1 00:00:01,581 --> 00:00:04,201 ♪ You can stand under my umbrella ♪ 2 00:00:04,301 --> 00:00:07,361 ♪ You can stand under my umbrella ♪ 3 00:00:07,461 --> 00:00:09,161 ♪ Ella, ella, eh- ♪ 4 00:00:09,261 --> 00:00:11,641 - Hey, look you're ruining Rihanna for me. 5 00:00:11,741 --> 00:00:13,441 You've taken a song about sexy umbrellas 6 00:00:13,541 --> 00:00:16,161 and deaded it with your whining vocals. 7 00:00:16,261 --> 00:00:18,601 - Choirmaster Greg says I've got a very soothing voice. 8 00:00:18,701 --> 00:00:22,241 - Nobody cares about your cry for help dread choir. 9 00:00:22,341 --> 00:00:24,561 - My choir is not dread. 10 00:00:24,661 --> 00:00:26,881 Unless dread means amazing fun. 11 00:00:26,981 --> 00:00:28,121 You should join. 12 00:00:28,221 --> 00:00:29,161 - Nah, I'll give it a miss, thanks. 13 00:00:29,261 --> 00:00:30,681 - It's okay if you're not a good singer. 14 00:00:30,781 --> 00:00:32,441 It's more of a social club. 15 00:00:32,541 --> 00:00:33,521 It's funny, actually. 16 00:00:33,621 --> 00:00:35,441 Matheli from the choir, said we should be called 17 00:00:35,541 --> 00:00:37,521 a wine club who sometimes sing. 18 00:00:37,621 --> 00:00:39,081 (both laughing) 19 00:00:39,181 --> 00:00:40,161 - I don't care. 20 00:00:40,261 --> 00:00:41,481 I don't care. 21 00:00:41,581 --> 00:00:43,081 Anyway, I can sing. 22 00:00:43,181 --> 00:00:45,241 I was the lead in every school play. 23 00:00:45,341 --> 00:00:47,001 - What happened? 24 00:00:47,101 --> 00:00:49,721 - Things that big man don't talk about. 25 00:00:49,821 --> 00:00:51,161 All I know is I swore on my mum's life 26 00:00:51,261 --> 00:00:53,261 I'd never sing again. 27 00:00:53,581 --> 00:00:56,081 - What? Not even "Happy Birthday?" 28 00:00:56,181 --> 00:00:57,761 - Nope. I just say that. 29 00:00:57,861 --> 00:00:59,241 Happy birthday to you. 30 00:00:59,341 --> 00:01:01,121 Happy birthday to you. 31 00:01:01,221 --> 00:01:02,441 Happy birthday, you little idiot. 32 00:01:02,541 --> 00:01:04,601 Happy birthday to you. 33 00:01:04,701 --> 00:01:07,301 (upbeat music) 34 00:01:10,141 --> 00:01:13,561 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 35 00:01:13,661 --> 00:01:15,041 ♪ Yeah ♪ 36 00:01:15,141 --> 00:01:18,721 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 37 00:01:18,821 --> 00:01:20,081 ♪ Yeah ♪ 38 00:01:20,181 --> 00:01:23,101 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 39 00:01:26,461 --> 00:01:28,501 - [Man] Let's try and get this boot off. 40 00:01:29,421 --> 00:01:31,421 - Can you sign this quickly? 41 00:01:32,381 --> 00:01:34,481 - I swear on my life and reputation, 42 00:01:34,581 --> 00:01:36,581 Kareshma will not let you down. 43 00:01:38,741 --> 00:01:39,761 This has my name on it. 44 00:01:39,861 --> 00:01:41,801 - Fine, I need a letter of recommendation from you 45 00:01:41,901 --> 00:01:43,161 for the management training course. 46 00:01:43,261 --> 00:01:45,321 - I can't recommend you for management training. 47 00:01:45,421 --> 00:01:47,961 You've only been in the job eight weeks. 48 00:01:48,061 --> 00:01:49,721 Right. 49 00:01:49,821 --> 00:01:51,821 Off we pop. 50 00:01:53,181 --> 00:01:55,001 Oh! 51 00:01:55,101 --> 00:01:57,421 Looks like one little piggy has gone to market. 52 00:01:59,061 --> 00:02:01,741 Oh, you found it. Well done you. 53 00:02:02,621 --> 00:02:07,021 ♪ Amazing grace, how sweet the sound ♪ 54 00:02:08,501 --> 00:02:10,121 Come on, join in. 55 00:02:10,221 --> 00:02:11,361 - Never gonna happen. 56 00:02:11,461 --> 00:02:15,081 - Me and my Spencer used to sing together, Girls Aloud. 57 00:02:15,181 --> 00:02:16,201 Maybe you could be like that- 58 00:02:16,301 --> 00:02:18,921 - Look, don't compare me to your messed up son. 59 00:02:19,021 --> 00:02:19,761 I get it. 60 00:02:19,861 --> 00:02:21,681 You're sad 'cause he never calls you often, 61 00:02:21,781 --> 00:02:23,001 but I ain't tapping in for that brother. 62 00:02:23,101 --> 00:02:24,801 - Oh, please. Just one song. 63 00:02:24,901 --> 00:02:26,041 - No. 64 00:02:26,141 --> 00:02:27,801 Look, the only time I'll ever sing again 65 00:02:27,901 --> 00:02:29,961 will be at my wife's funeral. 66 00:02:30,061 --> 00:02:31,681 Yeah, the priest will be like, 67 00:02:31,781 --> 00:02:34,161 "Rihanna's husband wanted to say a few words." 68 00:02:34,261 --> 00:02:36,361 And I'll get up, grab the mic and sing Boyz II Men 69 00:02:36,461 --> 00:02:37,841 "End of the Road," do you get me? 70 00:02:37,941 --> 00:02:39,601 - I don't know that one. How's it go? 71 00:02:39,701 --> 00:02:40,561 - Nice try. 72 00:02:40,661 --> 00:02:41,961 ♪ Amazing grace ♪ 73 00:02:42,061 --> 00:02:44,001 - Fuck's sake. 74 00:02:44,101 --> 00:02:48,161 ♪ How sweet the sound ♪ 75 00:02:48,261 --> 00:02:52,261 ♪ That saved a wretch like thee ♪ 76 00:02:53,181 --> 00:02:54,041 - Hey, hey, hey! 77 00:02:54,141 --> 00:02:54,881 Yeah. 78 00:02:54,981 --> 00:02:57,561 We're gonna shut that shit down before I switch. 79 00:02:57,661 --> 00:02:58,721 - You should join my choir. 80 00:02:58,821 --> 00:03:00,761 - We prefer karaoke. 81 00:03:00,861 --> 00:03:02,481 - We do Lucky Voice twice a week. 82 00:03:02,581 --> 00:03:04,481 - Well, I karaoke. 83 00:03:04,581 --> 00:03:06,761 - It's a private booth. 84 00:03:06,861 --> 00:03:09,841 (upbeat music) 85 00:03:09,941 --> 00:03:11,721 - Okay, make sure they're freeing up space For your guy. 86 00:03:11,821 --> 00:03:14,181 Other two can wait. 87 00:03:15,741 --> 00:03:18,141 You need to get rid of this one, yesterday. 88 00:03:19,221 --> 00:03:21,241 Seems faster to hand over to Argos. 89 00:03:21,341 --> 00:03:24,121 - Wow. Feisty and fit, huh? 90 00:03:24,221 --> 00:03:25,601 Hey, if you can shit Mars bars, 91 00:03:25,701 --> 00:03:27,601 you might just be my dream lass. 92 00:03:27,701 --> 00:03:28,681 - Piss off, mate. 93 00:03:28,781 --> 00:03:30,681 - Oh, is this harried?. Sorry. 94 00:03:30,781 --> 00:03:32,601 I was only flirtin' with ya. 95 00:03:32,701 --> 00:03:33,441 - Oh, right. 96 00:03:33,541 --> 00:03:35,281 Cheers. Didn't realise. 97 00:03:35,381 --> 00:03:38,161 Don't get flirted with often, but you got nice legs. 98 00:03:38,261 --> 00:03:39,561 What time do they open? 99 00:03:39,661 --> 00:03:40,641 (laughs) 100 00:03:40,741 --> 00:03:42,361 - Jo. - Carl. 101 00:03:42,461 --> 00:03:43,921 - Shiny boots, Carl. 102 00:03:44,021 --> 00:03:44,761 Ex-Army? 103 00:03:44,861 --> 00:03:45,841 - Aye. Armoured corps. 104 00:03:45,941 --> 00:03:46,681 - Nice. 105 00:03:46,781 --> 00:03:48,841 Remind me, was it 2010? 106 00:03:48,941 --> 00:03:50,401 When they started letting pussies in? 107 00:03:50,501 --> 00:03:51,681 It must've been if you got in. 108 00:03:51,781 --> 00:03:52,921 - (chuckles) There it is. 109 00:03:53,021 --> 00:03:54,361 You've got good banter, Jo. 110 00:03:54,461 --> 00:03:55,281 - Thanks. Yes. 111 00:03:55,381 --> 00:03:56,261 - Don't suppose I could get your number? 112 00:03:56,341 --> 00:03:57,041 - Yeah, yeah. 113 00:03:57,141 --> 00:03:59,081 - You know, just in case I need a paramedic. 114 00:03:59,181 --> 00:04:01,001 Do tend to suffer from a swelling in some areas. 115 00:04:01,101 --> 00:04:01,841 - Yeah. Yeah. 116 00:04:01,941 --> 00:04:03,941 It's 078452... 117 00:04:06,901 --> 00:04:08,901 Swelling. I get it. 118 00:04:09,701 --> 00:04:10,441 Your cock? 119 00:04:10,541 --> 00:04:11,261 - Yeah, I was on about me cock. 120 00:04:11,341 --> 00:04:12,921 - Funny. (upbeat music) 121 00:04:13,021 --> 00:04:13,841 - [Maleek] Yo, dad, what's up? 122 00:04:13,941 --> 00:04:16,001 - [Dad] I need you to fix the wifi immediately. 123 00:04:16,101 --> 00:04:17,041 - I can't. I'm working. 124 00:04:17,141 --> 00:04:18,801 - You can pop by. 125 00:04:18,901 --> 00:04:20,441 - No, I literally can't. 126 00:04:20,541 --> 00:04:21,601 I've got sick people to deal with. 127 00:04:21,701 --> 00:04:22,641 Emergencies. 128 00:04:22,741 --> 00:04:24,821 - A father is an emergency. 129 00:04:26,421 --> 00:04:27,201 - All right, fine. 130 00:04:27,301 --> 00:04:29,301 I'll pop by tonight. 131 00:04:30,541 --> 00:04:32,541 - Is that why you didn't sing? 132 00:04:32,901 --> 00:04:34,681 Did your dad forbid it? 133 00:04:34,781 --> 00:04:36,881 When all you wanted to do was express yourself? 134 00:04:36,981 --> 00:04:38,281 - Yo, I'm not Billy Elliot. 135 00:04:38,381 --> 00:04:40,601 (upbeat music) 136 00:04:40,701 --> 00:04:43,681 - I can't give a reference to something I don't believe in. 137 00:04:43,781 --> 00:04:45,601 I don't see what your rush is anyway. 138 00:04:45,701 --> 00:04:47,001 - If I'm rushing it's because 139 00:04:47,101 --> 00:04:50,021 I've waited long enough already. 140 00:04:50,861 --> 00:04:51,601 I should be a doctor by now 141 00:04:51,701 --> 00:04:55,481 but glandular fever got in my way, 142 00:04:55,581 --> 00:04:58,961 ruined my A Levels, stole my destiny. 143 00:04:59,061 --> 00:05:01,281 - Well, I tell you what, I'll write your letter. 144 00:05:01,381 --> 00:05:02,721 - Yes! 145 00:05:02,821 --> 00:05:04,801 I knew you'd cave. Pathetic. 146 00:05:04,901 --> 00:05:07,681 - In 12 months, if you can prove to me you're ready then. 147 00:05:07,781 --> 00:05:09,481 (upbeat music) 148 00:05:09,581 --> 00:05:11,441 - [Operator] 451 Papa Kilo, got one for you. 149 00:05:11,541 --> 00:05:13,541 - Chest pains, male, 60s. 150 00:05:14,941 --> 00:05:16,881 It's your dad's address. 151 00:05:16,981 --> 00:05:20,641 (siren wailing) (upbeat music) 152 00:05:20,741 --> 00:05:22,821 - Yes, I pick up the ribs. 153 00:05:23,821 --> 00:05:25,821 Who's coming? 154 00:05:28,021 --> 00:05:30,761 No, she didn't tell me. 155 00:05:30,861 --> 00:05:32,041 Okay. 156 00:05:32,141 --> 00:05:34,141 Yeah, later potato. 157 00:05:35,541 --> 00:05:36,361 That was Trish. 158 00:05:36,461 --> 00:05:39,241 She said you're coming to our barbecue this evening. 159 00:05:39,341 --> 00:05:40,161 (chuckles) 160 00:05:40,261 --> 00:05:42,521 Well, how does Trish know who you are? 161 00:05:42,621 --> 00:05:45,641 - I called her, after I took her number from your phone. 162 00:05:45,741 --> 00:05:47,741 - Oh, okay. 163 00:05:48,421 --> 00:05:49,921 Why? 164 00:05:50,021 --> 00:05:52,681 - Just know we're gonna be friends. 165 00:05:52,781 --> 00:05:55,341 (upbeat music) 166 00:05:56,381 --> 00:05:59,081 - So, can you describe these chest pains? 167 00:05:59,181 --> 00:06:01,121 - Humongous, but gone now. 168 00:06:01,221 --> 00:06:03,601 Whilst you're here, son, I need you to fix the wifi. 169 00:06:03,701 --> 00:06:06,241 Look what I've got. Virtual reality. 170 00:06:06,341 --> 00:06:08,201 I need the wifi so I can watch a film. 171 00:06:08,301 --> 00:06:09,641 - Oh, anything good? 172 00:06:09,741 --> 00:06:12,041 - Oh, it's a romantic film about two women. 173 00:06:12,141 --> 00:06:13,641 Maleek, your friend is asking too many questions. 174 00:06:13,741 --> 00:06:14,961 - Dad, let her work. 175 00:06:15,061 --> 00:06:17,301 Wendy, stop asking big people questions. 176 00:06:20,581 --> 00:06:22,361 - So, Maleek was telling me earlier 177 00:06:22,461 --> 00:06:24,361 about why he stopped singing. 178 00:06:24,461 --> 00:06:25,441 - Oh, the "Aladdin" thing? 179 00:06:25,541 --> 00:06:27,841 Oh Lord, it was funny. (laughs) 180 00:06:27,941 --> 00:06:30,281 He was meant to be a genie, 181 00:06:30,381 --> 00:06:32,321 painted all blue like a fat Smurf. 182 00:06:32,421 --> 00:06:33,641 - Okay. Okay. 183 00:06:33,741 --> 00:06:35,681 It was a school play, I played the genie. 184 00:06:35,781 --> 00:06:37,041 It went wrong. Done. 185 00:06:37,141 --> 00:06:41,601 - He came out on a magic carpet on wires, over the audience, 186 00:06:41,701 --> 00:06:43,921 and then (laughs) he got stuck up there. 187 00:06:44,021 --> 00:06:46,241 - Oh, sounds terrifying. 188 00:06:46,341 --> 00:06:47,081 - No, you're not listening. 189 00:06:47,181 --> 00:06:49,321 It was very funny because he was scared 190 00:06:49,421 --> 00:06:51,441 and he was blue and fat, you see. 191 00:06:51,541 --> 00:06:53,641 - I had to wait up there until the fire brigade came. 192 00:06:53,741 --> 00:06:56,401 Every flipping kid in South London showed up. 193 00:06:56,501 --> 00:06:59,201 Even the man dem pulled up with laser pens, 194 00:06:59,301 --> 00:07:01,641 shining it on me, trying to get me to fall down. 195 00:07:01,741 --> 00:07:02,761 - I filmed it. 196 00:07:02,861 --> 00:07:05,981 Look. This is the part where he falls. 197 00:07:06,981 --> 00:07:07,961 - Do you know what? We're done. 198 00:07:08,061 --> 00:07:08,761 Let's go. 199 00:07:08,861 --> 00:07:09,601 - Goodbye. 200 00:07:09,701 --> 00:07:11,701 I shall watch my romantic film now. 201 00:07:13,541 --> 00:07:17,161 (upbeat music) (siren wailing) 202 00:07:17,261 --> 00:07:19,281 - [Operator] 451 Papa Kilo, got mental health. 203 00:07:19,381 --> 00:07:21,501 Elderly women lost by the canal. 204 00:07:23,741 --> 00:07:25,081 - Hey old duck. 205 00:07:25,181 --> 00:07:26,441 Everything okey-dokey? 206 00:07:26,541 --> 00:07:27,921 - She seems really confused. 207 00:07:28,021 --> 00:07:29,121 - Oh no. She's just from up North. 208 00:07:29,221 --> 00:07:31,081 They're all... 209 00:07:31,181 --> 00:07:33,121 Oh, you meant her, sorry. 210 00:07:33,221 --> 00:07:34,641 - What's your name, my love? 211 00:07:34,741 --> 00:07:35,841 - Joan. 212 00:07:35,941 --> 00:07:37,001 - Where do you live? 213 00:07:37,101 --> 00:07:38,801 - I don't know. 214 00:07:38,901 --> 00:07:40,901 - Well, that's okay. 215 00:07:41,301 --> 00:07:42,961 Why don't we go and sit over here 216 00:07:43,061 --> 00:07:44,881 and see if we can figure this out, hey? 217 00:07:44,981 --> 00:07:47,321 I don't think it's a very comfortable bench 218 00:07:47,421 --> 00:07:49,441 but it'll do for now. 219 00:07:49,541 --> 00:07:51,541 - Are you my son? 220 00:07:52,141 --> 00:07:54,141 Me? 221 00:07:56,181 --> 00:07:57,601 No, no. 222 00:07:57,701 --> 00:08:00,641 (upbeat music) 223 00:08:00,741 --> 00:08:02,241 - Sorry, Lawrence. 224 00:08:02,341 --> 00:08:04,341 I got this bloke texting me. 225 00:08:05,461 --> 00:08:06,201 It's a bit embarrassing. 226 00:08:06,301 --> 00:08:08,301 It's this nurse that hit on me this morning. 227 00:08:10,301 --> 00:08:11,041 He was flirting with me. 228 00:08:11,141 --> 00:08:13,141 I'm like, "Okay, mate." 229 00:08:16,261 --> 00:08:18,261 - What's he like? - Nurse, fit. 230 00:08:20,141 --> 00:08:22,081 - So you into him? 231 00:08:22,181 --> 00:08:23,021 I didn't think you were on the lookout. 232 00:08:23,101 --> 00:08:26,581 - I'm not, but why not go for it? 233 00:08:28,581 --> 00:08:31,041 I can't wait around for Mr. Right forever. 234 00:08:31,141 --> 00:08:34,881 So I might as well have fun with Mr. Fit. 235 00:08:34,981 --> 00:08:36,881 - Go for it. What's stopping ya? 236 00:08:36,981 --> 00:08:40,041 - What is stopping me? 237 00:08:40,141 --> 00:08:43,441 - What is stopping ya? 238 00:08:43,541 --> 00:08:45,921 - What is stopping me? 239 00:08:46,021 --> 00:08:47,641 - What is stopping you? 240 00:08:47,741 --> 00:08:50,041 - [Operator] 421 Zulu Mike, we've got cat one seizure. 241 00:08:50,141 --> 00:08:51,761 - Yeah, on my way. 242 00:08:51,861 --> 00:08:54,041 Gotta go. - What is stopping me? 243 00:08:54,141 --> 00:08:56,701 (upbeat music) 244 00:08:57,541 --> 00:09:00,221 (upbeat music) 245 00:09:04,301 --> 00:09:05,041 - Must be horrible 246 00:09:05,141 --> 00:09:06,641 not being able to remember where you live. 247 00:09:06,741 --> 00:09:08,281 - Easy for you though. 248 00:09:08,381 --> 00:09:09,841 What? Your house sounds horrible. 249 00:09:09,941 --> 00:09:12,281 - Huh? I got used to living above the arcade. 250 00:09:12,381 --> 00:09:14,761 Now, my life's on the up. 251 00:09:14,861 --> 00:09:16,081 I've got my choir- 252 00:09:16,181 --> 00:09:17,481 - All right, you're waffling now. 253 00:09:17,581 --> 00:09:18,801 - Hang on a minute, that might help her. 254 00:09:18,901 --> 00:09:21,161 - You're not kidnapping an old lady 255 00:09:21,261 --> 00:09:22,481 and putting her in your choir. 256 00:09:22,581 --> 00:09:23,881 - No, I read about it. 257 00:09:23,981 --> 00:09:25,761 How singing can help dementia patients 258 00:09:25,861 --> 00:09:27,861 access their past. 259 00:09:28,541 --> 00:09:31,541 Joan, do you like old songs? 260 00:09:32,461 --> 00:09:34,521 Bet you do, don't ya? 261 00:09:34,621 --> 00:09:36,401 What about this one? 262 00:09:36,501 --> 00:09:40,661 ♪ Sally, Sally, don't ever wonder ♪ 263 00:09:43,221 --> 00:09:45,121 Can you remember why you live, Joan? 264 00:09:45,221 --> 00:09:47,221 - Who the hell are you? 265 00:09:47,821 --> 00:09:49,801 - Oh, well, it was worth a go? 266 00:09:49,901 --> 00:09:51,881 I'll go and get us a cuppa while we wait. 267 00:09:51,981 --> 00:09:53,561 - Yeah, you do that. 268 00:09:53,661 --> 00:09:55,401 - I'm just nipping off, Joan. 269 00:09:55,501 --> 00:09:57,361 I'm going to leave you with your son. 270 00:09:57,461 --> 00:09:59,461 All right? 271 00:10:02,061 --> 00:10:02,961 - Sorry about that, Joan. 272 00:10:03,061 --> 00:10:05,061 As if you'd like that bullshit. 273 00:10:05,501 --> 00:10:06,601 Oh, do you know what, 274 00:10:06,701 --> 00:10:08,701 My, my gran used to like one song. 275 00:10:12,021 --> 00:10:14,021 Listen, it was... 276 00:10:15,101 --> 00:10:19,801 ♪ Oh, she may be weary ♪ 277 00:10:19,901 --> 00:10:23,081 ♪ Young girls they do get wearied ♪ 278 00:10:23,181 --> 00:10:25,281 ♪ Wearied ♪ 279 00:10:25,381 --> 00:10:29,841 ♪ That same old shaggy dress, yeah ♪ 280 00:10:29,941 --> 00:10:31,281 Oh, you like a bit of oldies, yeah? 281 00:10:31,381 --> 00:10:33,381 - Yeah. 282 00:10:33,781 --> 00:10:37,201 ♪ But when she gets weary ♪ 283 00:10:37,301 --> 00:10:40,821 ♪ Try a little tenderness ♪ 284 00:10:42,821 --> 00:10:43,521 Yes, Joan. 285 00:10:43,621 --> 00:10:45,641 Busting a little two step. 286 00:10:45,741 --> 00:10:47,741 - Oh, I like that one. 287 00:10:48,221 --> 00:10:52,721 ♪ You know, she's waiting ♪ 288 00:10:52,821 --> 00:10:56,121 ♪ Just anticipating ♪ 289 00:10:56,221 --> 00:11:01,221 ♪ For things that should never, never, never forget, yeah ♪ 290 00:11:05,021 --> 00:11:07,141 - No, don't stop. It's working. 291 00:11:08,661 --> 00:11:10,661 - Is it? - Yeah. 292 00:11:12,141 --> 00:11:16,481 ♪ But while she's there waiting ♪ 293 00:11:16,581 --> 00:11:21,581 ♪ Without then try a little tenderness ♪ 294 00:11:22,781 --> 00:11:26,601 ♪ It's all you got to do ♪ 295 00:11:26,701 --> 00:11:28,161 Landscape, man. 296 00:11:28,261 --> 00:11:30,201 If you gonna do the thing, do the thing in it. 297 00:11:30,301 --> 00:11:33,361 (upbeat music) 298 00:11:33,461 --> 00:11:35,161 - Oh, great news. 299 00:11:35,261 --> 00:11:37,261 Lou is coming to the barbecue later. 300 00:11:38,181 --> 00:11:40,201 Not till late though, she's double-booked. 301 00:11:40,301 --> 00:11:41,801 Classic Lou. 302 00:11:41,901 --> 00:11:43,841 - How do you know about my daughter? 303 00:11:43,941 --> 00:11:46,561 - She really shouldn't share so much on social media. 304 00:11:46,661 --> 00:11:48,741 There's some messed up people out there. 305 00:11:49,821 --> 00:11:51,081 - Are you threatening my family? 306 00:11:51,181 --> 00:11:53,601 - If I was worried about someone threatening my family, 307 00:11:53,701 --> 00:11:55,321 I'd sign a letter of recommendation 308 00:11:55,421 --> 00:11:56,321 to get them out of my life. 309 00:11:56,421 --> 00:11:57,721 - I'm not scared of your threats. 310 00:11:57,821 --> 00:11:59,761 - Bright girl, Lou. 311 00:11:59,861 --> 00:12:01,861 Very smart. 312 00:12:02,301 --> 00:12:03,561 God I hope nothing happens to distract her 313 00:12:03,661 --> 00:12:05,441 from her A Levels. 314 00:12:05,541 --> 00:12:08,141 (upbeat music) 315 00:12:11,061 --> 00:12:12,281 - Banter, innit. 316 00:12:12,381 --> 00:12:13,561 It's so important in this job. 317 00:12:13,661 --> 00:12:15,521 - Yes, yes, yes, Carl. 318 00:12:15,621 --> 00:12:17,161 - Honestly, I think banter is more important 319 00:12:17,261 --> 00:12:18,721 for your health than any drug or machine 320 00:12:18,821 --> 00:12:20,821 they've got in there. 321 00:12:21,381 --> 00:12:22,921 - Obviously, no. 322 00:12:23,021 --> 00:12:24,001 - No? 323 00:12:24,101 --> 00:12:26,421 (Jo laughs) 324 00:12:31,821 --> 00:12:33,001 - So funny, Carl. 325 00:12:33,101 --> 00:12:34,801 Oh, hi Lawrence. What are you doing here? 326 00:12:34,901 --> 00:12:36,901 - You said you needed to see me urgently. 327 00:12:37,901 --> 00:12:40,041 - Yeah, it... 328 00:12:40,141 --> 00:12:42,261 I need you to sign Darryl's birthday card. 329 00:12:44,021 --> 00:12:45,361 - Here? - Yeah. 330 00:12:45,461 --> 00:12:48,281 Because I don't want him to see it at the depot. 331 00:12:48,381 --> 00:12:50,281 So, yeah. 332 00:12:50,381 --> 00:12:52,241 That's why I got you here. 333 00:12:52,341 --> 00:12:54,341 Oh, this is Carl by the way. 334 00:12:55,861 --> 00:12:57,801 - Nice to meet you, Carl. - All right. 335 00:12:57,901 --> 00:12:59,641 I like your bike. - Okay, actually Carl, 336 00:12:59,741 --> 00:13:00,881 I think you might, 337 00:13:00,981 --> 00:13:02,081 you should probably get back in. 338 00:13:02,181 --> 00:13:03,481 Oh, yeah. - Thank you. 339 00:13:03,581 --> 00:13:05,581 - Make a move. 340 00:13:07,301 --> 00:13:08,361 Look at that ass. 341 00:13:08,461 --> 00:13:09,841 Look at it. 342 00:13:09,941 --> 00:13:11,561 You can sharpen your knives on that. 343 00:13:11,661 --> 00:13:13,801 - So do you have the card? 344 00:13:13,901 --> 00:13:15,901 - What? - The card? 345 00:13:16,461 --> 00:13:18,521 - No. I need you to get it. 346 00:13:18,621 --> 00:13:19,481 - You want me to get the card? 347 00:13:19,581 --> 00:13:20,721 - Yes, if you don't mind. 348 00:13:20,821 --> 00:13:21,581 - Why did you tell me to come here? 349 00:13:21,661 --> 00:13:23,681 - Because there is a very nice gift shop in there. 350 00:13:23,781 --> 00:13:25,481 I thought it might be nice. 351 00:13:25,581 --> 00:13:28,041 It's in a month, but I just thought, you know, 352 00:13:28,141 --> 00:13:30,841 let's get ahead of the game and get him a really nice card. 353 00:13:30,941 --> 00:13:32,941 Maybe decorate it. 354 00:13:34,661 --> 00:13:35,561 - Right. 355 00:13:35,661 --> 00:13:36,601 ♪ Squeeze her ♪ 356 00:13:36,701 --> 00:13:37,841 ♪ Don't tease her ♪ 357 00:13:37,941 --> 00:13:39,481 ♪ You never leave her ♪ 358 00:13:39,581 --> 00:13:42,121 ♪ You got to, you got to na, na, na ♪ 359 00:13:42,221 --> 00:13:45,321 ♪ Got to try a little tenderness ♪ 360 00:13:45,421 --> 00:13:47,121 ♪ Oh ♪ 361 00:13:47,221 --> 00:13:48,041 Oh, shit. 362 00:13:48,141 --> 00:13:52,121 - Me and my Len, we used to love this one. (laughs) 363 00:13:52,221 --> 00:13:54,221 - Can you remember your address, Joan? 364 00:13:55,381 --> 00:13:56,921 - No. - For God's sake. 365 00:13:57,021 --> 00:13:58,601 - Mum, what are you doing out here? 366 00:13:58,701 --> 00:13:59,961 Can't go wandering off like that. 367 00:14:00,061 --> 00:14:02,681 - But look, your brother is alive. 368 00:14:02,781 --> 00:14:04,121 - Oh! 369 00:14:04,221 --> 00:14:05,921 What's up, ta-da! 370 00:14:06,021 --> 00:14:07,241 Back from the dead. 371 00:14:07,341 --> 00:14:09,941 (upbeat music) 372 00:14:11,781 --> 00:14:13,781 - Just sent me an aubergine. 373 00:14:14,181 --> 00:14:15,401 Think we all know what that means. 374 00:14:15,501 --> 00:14:16,881 - Oh, he's into horticulture? 375 00:14:16,981 --> 00:14:19,521 - It's emoji for cock, for boner. 376 00:14:19,621 --> 00:14:20,601 That's what it means. 377 00:14:20,701 --> 00:14:22,881 Everyone knows that. 378 00:14:22,981 --> 00:14:24,981 I sent him a water splash. 379 00:14:25,301 --> 00:14:26,161 - Right. 380 00:14:26,261 --> 00:14:28,601 Dating's certainly changed a lot since I was single. 381 00:14:28,701 --> 00:14:30,701 - You are single, Lawrence. 382 00:14:31,381 --> 00:14:33,381 - Yeah, I suppose. - Oh my God! 383 00:14:34,901 --> 00:14:35,981 - What? Did he send you a cabbage or something? 384 00:14:36,061 --> 00:14:39,521 - He has just texted, asking 385 00:14:39,621 --> 00:14:41,881 if I want to bunk up in the disabled loos. 386 00:14:41,981 --> 00:14:42,861 - He spelled that wrong, actually. 387 00:14:42,941 --> 00:14:43,681 - God, I can't believe that. 388 00:14:43,781 --> 00:14:44,921 Can you believe that, Lawrence? 389 00:14:45,021 --> 00:14:46,321 - Judging by his earlier text? 390 00:14:46,421 --> 00:14:47,161 - Yeah. - Yeah. 391 00:14:47,261 --> 00:14:48,281 He's pretty forward. - Yeah. 392 00:14:48,381 --> 00:14:50,381 - You're not gonna do it, are you? 393 00:14:51,741 --> 00:14:53,641 - Why? Are you jealous? 394 00:14:53,741 --> 00:14:54,801 Joke? No. - No. 395 00:14:54,901 --> 00:14:56,121 - I know. I was just joking. 396 00:14:56,221 --> 00:14:57,561 - You can do whatever you want. 397 00:14:57,661 --> 00:15:00,121 I was just looking out for you as a mate. 398 00:15:00,221 --> 00:15:04,341 - Well, mate, unless you wanna stop me, 399 00:15:11,901 --> 00:15:14,341 I'm off to the bogs, for a bit of a... 400 00:15:21,181 --> 00:15:23,321 Lips are really dry. 401 00:15:23,421 --> 00:15:25,121 (whistles) 402 00:15:25,221 --> 00:15:28,061 So, I'll see you. 403 00:15:30,861 --> 00:15:31,681 - I didn't say anything. 404 00:15:31,781 --> 00:15:34,041 - Oh, no. It sounded like you said stop. 405 00:15:34,141 --> 00:15:35,041 - No, I- - But you didn't, no. 406 00:15:35,141 --> 00:15:35,881 - No. 407 00:15:35,981 --> 00:15:37,641 - Good. 408 00:15:37,741 --> 00:15:39,561 Good. 409 00:15:39,661 --> 00:15:41,081 - Hey! 410 00:15:41,181 --> 00:15:41,921 All right. 411 00:15:42,021 --> 00:15:44,921 So, calipo for you, calipo for me. 412 00:15:45,021 --> 00:15:47,921 (speaking in foreign language) 413 00:15:48,021 --> 00:15:49,361 - You were amazing. 414 00:15:49,461 --> 00:15:50,881 - You didn't do too bad yourself though. 415 00:15:50,981 --> 00:15:53,521 You started to drag towards the end there, but it's cool. 416 00:15:53,621 --> 00:15:55,881 I can pick up the slack. I can carry you. 417 00:15:55,981 --> 00:15:56,881 Just be better next time. 418 00:15:56,981 --> 00:15:58,921 - Oh, we've got a cat one. 419 00:15:59,021 --> 00:16:01,801 ♪ Cat one, cat one ♪ 420 00:16:01,901 --> 00:16:03,281 - It's your dad again. 421 00:16:03,381 --> 00:16:04,601 - Oh, for God's sake. 422 00:16:04,701 --> 00:16:06,361 - You need to confront him about this. 423 00:16:06,461 --> 00:16:09,401 - Look, you don't just confront an African dad. 424 00:16:09,501 --> 00:16:11,041 - Who looks down on ya and has stopped you 425 00:16:11,141 --> 00:16:13,041 fulfilling your potential. 426 00:16:13,141 --> 00:16:15,841 Just like those boys stopped you singing. 427 00:16:15,941 --> 00:16:17,241 You're bigger than all of them. 428 00:16:17,341 --> 00:16:19,701 - Why do you always have to bring up my weight? 429 00:16:24,301 --> 00:16:25,641 - Aye, aye. 430 00:16:25,741 --> 00:16:26,681 Hey, hey, hey. Here she is. 431 00:16:26,781 --> 00:16:28,781 - Here I am. 432 00:16:29,781 --> 00:16:31,401 - Let the para see a medic. 433 00:16:31,501 --> 00:16:33,501 - Very funny. 434 00:16:34,541 --> 00:16:36,541 - Good. 435 00:16:36,901 --> 00:16:38,901 Go on. 436 00:16:40,941 --> 00:16:42,941 - Can't do this. 437 00:16:43,541 --> 00:16:44,601 - I'm a grower, like... 438 00:16:44,701 --> 00:16:46,701 - No, it's not that, it's... 439 00:16:48,301 --> 00:16:49,521 Sorry, mate. 440 00:16:49,621 --> 00:16:54,121 You're a sound bloke, but kind of into someone else. 441 00:16:54,221 --> 00:16:55,721 - Oh, right. 442 00:16:55,821 --> 00:16:58,161 - Really sorry to mess you about, mate. 443 00:16:58,261 --> 00:16:59,321 - I'll leave. No probs. 444 00:16:59,421 --> 00:17:04,081 - Actually, I know it's a bit of a pain, but he's out there 445 00:17:04,181 --> 00:17:08,881 and I don't want him knowing that I bottled it. 446 00:17:08,981 --> 00:17:10,681 - Oh, right. 447 00:17:10,781 --> 00:17:12,781 You wanna make him jealous? 448 00:17:13,341 --> 00:17:14,881 Got it. I got it. 449 00:17:14,981 --> 00:17:15,801 - Idiot. 450 00:17:15,901 --> 00:17:16,961 - We'll just wait in here. - Cheers. 451 00:17:17,061 --> 00:17:19,061 Cheers, mate. I appreciate that, yeah. 452 00:17:20,821 --> 00:17:22,821 Yeah. 453 00:17:26,621 --> 00:17:28,681 You can put your cock away. 454 00:17:28,781 --> 00:17:29,961 (laughing) 455 00:17:30,061 --> 00:17:32,241 - I forgot it was out. 456 00:17:32,341 --> 00:17:33,681 - I can't wait for the barbecue. 457 00:17:33,781 --> 00:17:35,781 Yeah, your Jack's gonna be there. 458 00:17:36,581 --> 00:17:38,241 I just know we'll get along. 459 00:17:38,341 --> 00:17:39,721 God, I hope I don't miss the last tube home. 460 00:17:39,821 --> 00:17:42,421 Then I might have to stay over and fuck your son. 461 00:17:45,141 --> 00:17:48,681 - I'm sorry, but you've pushed me to this. 462 00:17:48,781 --> 00:17:51,001 And quite frankly, well, part of me 463 00:17:51,101 --> 00:17:53,101 isn't even sorry, actually. 464 00:17:56,701 --> 00:17:57,521 - Okay, what's in the tube? 465 00:17:57,621 --> 00:18:00,301 - I went into the infectious diseases ward. 466 00:18:01,421 --> 00:18:04,581 There was a girl there with glandular fever. 467 00:18:05,981 --> 00:18:09,101 So I took a swab from her because I will not be bullied. 468 00:18:10,221 --> 00:18:10,921 - You're bluffing. 469 00:18:11,021 --> 00:18:12,681 - I absolutely am not. 470 00:18:12,781 --> 00:18:14,601 And if you won't listen to reason, 471 00:18:14,701 --> 00:18:15,761 then maybe you'll think twice 472 00:18:15,861 --> 00:18:17,721 about catching glandular fever again. 473 00:18:17,821 --> 00:18:19,241 - Hey, stop. 474 00:18:19,341 --> 00:18:20,801 - I tried being nice, Kareshma, 475 00:18:20,901 --> 00:18:23,061 but then you came for my family. 476 00:18:24,541 --> 00:18:26,521 And if you come for my family, 477 00:18:26,621 --> 00:18:30,421 then you better come armed because I will fuck you up. 478 00:18:34,421 --> 00:18:36,001 - Wow. 479 00:18:36,101 --> 00:18:38,101 Gary. 480 00:18:40,221 --> 00:18:41,721 Well-played. 481 00:18:41,821 --> 00:18:45,001 - Oh no, don't. I feel awful about this. 482 00:18:45,101 --> 00:18:47,081 (siren wailing) (upbeat music) 483 00:18:47,181 --> 00:18:48,521 - Lord, have mercy, son. 484 00:18:48,621 --> 00:18:49,681 It's as if you're in the film. 485 00:18:49,781 --> 00:18:51,001 Now, I need my dinner. 486 00:18:51,101 --> 00:18:53,041 Put it in the microwave. 487 00:18:53,141 --> 00:18:54,681 - He can't do this. 488 00:18:54,781 --> 00:18:56,681 People actually need us. 489 00:18:56,781 --> 00:18:58,881 What if Joan was wandering around out there? 490 00:18:58,981 --> 00:19:01,561 What if she went under a bus and we could've saved her? 491 00:19:01,661 --> 00:19:02,961 - Look, it's complicated. 492 00:19:03,061 --> 00:19:05,061 - Tell him, no. 493 00:19:06,061 --> 00:19:08,421 - Let me just put the thing in the microwave, man. 494 00:19:13,221 --> 00:19:15,681 - Getting the silent treatment, am I? 495 00:19:15,781 --> 00:19:16,601 You don't understand. 496 00:19:16,701 --> 00:19:18,041 So maybe you keep your beak out. 497 00:19:18,141 --> 00:19:19,001 - No! 498 00:19:19,101 --> 00:19:21,641 And Maleek won't stand up to you, then I will. 499 00:19:21,741 --> 00:19:24,281 This job is hard enough, okay. 500 00:19:24,381 --> 00:19:25,441 There are people out there, 501 00:19:25,541 --> 00:19:27,841 hundreds of people who are going through their worst 502 00:19:27,941 --> 00:19:29,521 and we are their only hope. 503 00:19:29,621 --> 00:19:33,001 And every second we spend on a time-waster like you 504 00:19:33,101 --> 00:19:34,641 is a second we're not saving lives. 505 00:19:34,741 --> 00:19:36,241 - Saving lives? 506 00:19:36,341 --> 00:19:37,281 You and Aladdin? 507 00:19:37,381 --> 00:19:38,921 - Your son is not a joke. 508 00:19:39,021 --> 00:19:40,681 He's brave, he's sweet 509 00:19:40,781 --> 00:19:43,081 and he deserves a dad who respects him. 510 00:19:43,181 --> 00:19:46,661 Not some pointy-shoed bully who treats him like shit. 511 00:19:48,741 --> 00:19:49,961 Got nothing to say for yourself now, 512 00:19:50,061 --> 00:19:53,261 have you, Mr. Rude head? 513 00:19:55,221 --> 00:19:56,521 - Dad, stop messing around. It's not funny. 514 00:19:56,621 --> 00:19:57,761 - He's not messing around. 515 00:19:57,861 --> 00:19:58,761 He's gone into arrest. 516 00:19:58,861 --> 00:20:00,861 Get him on the floor. 517 00:20:01,941 --> 00:20:06,941 (upbeat music) (siren wailing) 518 00:20:07,381 --> 00:20:08,121 (laughing) 519 00:20:08,221 --> 00:20:09,441 - It's funny, isn't it? - Yeah, yeah, yeah, yeah. 520 00:20:09,541 --> 00:20:11,401 - And clever. - Yeah. 521 00:20:11,501 --> 00:20:12,721 Yeah, it is. 522 00:20:12,821 --> 00:20:14,241 Always liked "Family Guy." 523 00:20:14,341 --> 00:20:16,341 Yeah. 524 00:20:19,941 --> 00:20:21,941 Jo, what? 525 00:20:24,021 --> 00:20:26,021 Oh, okay. God. 526 00:20:27,221 --> 00:20:28,561 Shit! 527 00:20:28,661 --> 00:20:30,721 One of my teams just lost their dad. 528 00:20:30,821 --> 00:20:32,821 - Bloody hell! 529 00:20:35,461 --> 00:20:39,341 If it would help, we could, you know? 530 00:20:42,581 --> 00:20:44,001 - Mate! 531 00:20:44,101 --> 00:20:46,101 - Wrong moment? - Wrong, no. 532 00:20:46,781 --> 00:20:48,921 Oh mate, no! 533 00:20:49,021 --> 00:20:50,241 No! 534 00:20:50,341 --> 00:20:52,241 No. 535 00:20:52,341 --> 00:20:53,401 (siren wailing) 536 00:20:53,501 --> 00:20:56,681 ♪ Wearing that same old shaggy dress ♪ 537 00:20:56,781 --> 00:20:58,321 - [Operator] Emergency, ambulance. 538 00:20:58,421 --> 00:20:59,441 Is the patient breathing? 539 00:20:59,541 --> 00:21:01,081 - [Woman] I'm trying to wake her up, but nothing's working. 540 00:21:01,181 --> 00:21:02,361 She's not waking up. 541 00:21:02,461 --> 00:21:05,041 - [Man] Lady she passed out on the road. 542 00:21:05,141 --> 00:21:06,081 Her face is bleeding. 543 00:21:06,181 --> 00:21:08,341 - [Woman] I can hear the ambulance outside. 544 00:21:09,181 --> 00:21:13,661 ♪ Try a little tenderness, yeah, yeah ♪ 545 00:21:23,061 --> 00:21:27,401 ♪ You know she's waiting ♪ 546 00:21:27,501 --> 00:21:32,321 ♪ Just anticipating ♪ 547 00:21:32,421 --> 00:21:37,081 ♪ For thing that you never, never, never, never ♪ 548 00:21:37,181 --> 00:21:42,181 ♪ Possessed yeah, yeah ♪ 549 00:21:42,541 --> 00:21:45,961 ♪ But while she's there waiting ♪ 550 00:21:46,061 --> 00:21:50,901 ♪ And without them, try on the tenderness ♪ 551 00:21:54,341 --> 00:21:56,901 (gentle music)