1
00:00:02,585 --> 00:00:06,020
Volete tradurre con noi?
Scrivete a nospoiler@protonmail.com
2
00:00:09,949 --> 00:00:13,363
"La ricerca di ricatturare il passato è una perdita di tempo.
3
00:00:13,373 --> 00:00:17,077
"La ricerca di ricatturare il passato è una perdita di tempo.
Il passato è nel passato e pertanto inesistente nel presente.
4
00:00:17,087 --> 00:00:19,498
"La ricerca di ricatturare il passato è una perdita di tempo.
Il passato è nel passato e pertanto inesistente nel presente.
Il viaggio nel tempo non è stato inventato".
5
00:00:19,508 --> 00:00:24,277
"La ricerca di ricatturare il passato è una perdita di tempo.
Il passato è nel passato e pertanto inesistente nel presente.
Il viaggio nel tempo non è stato inventato".
- Illàn Iberra, da "El Espejo", 1978
6
00:00:36,897 --> 00:00:38,984
"Ho fatto un sacco di dichiarazioni idiote e presuntuose quando ero giovane".
7
00:00:38,994 --> 00:00:43,225
"Ho fatto un sacco di dichiarazioni idiote e presuntuose quando ero giovane".
- Illàn Iberra da "La desilusión del Tiempo", 1993
8
00:00:43,518 --> 00:00:44,558
Rallenta!
9
00:00:45,159 --> 00:00:46,578
Accelero?
10
00:00:46,588 --> 00:00:48,623
Ti ho detto rallenta, cazzo!
11
00:00:48,633 --> 00:00:50,307
Ok, tieniti forte.
12
00:00:53,441 --> 00:00:56,394
The Resort - Stagione 1 Episodio 1
"The Disappointment of Time"
13
00:00:56,404 --> 00:00:59,519
Traduzione: Zeldea, erika93
apollyon97, China93, bettercallzex
14
00:00:59,529 --> 00:01:01,083
Revisione: ximi
15
00:01:01,093 --> 00:01:03,548
#NoSpoiler
16
00:01:47,811 --> 00:01:50,504
- Buongiorno.
- Benvenuti, signor e signora Reed.
17
00:01:50,514 --> 00:01:51,776
- Come va?
- Bene.
18
00:01:51,786 --> 00:01:52,989
Come è andato il volo?
19
00:01:52,999 --> 00:01:54,416
- Molto bene.
- Turbolento.
20
00:01:54,426 --> 00:01:55,426
Raul!
21
00:01:57,244 --> 00:01:58,915
- Mi dispiace per prima.
- Si figuri.
22
00:01:58,925 --> 00:02:00,835
- Tutto ok.
- Mi chiamo Luna.
23
00:02:00,845 --> 00:02:02,173
Buongiorno, Luna.
24
00:02:02,183 --> 00:02:03,829
E prendete questi...
25
00:02:04,249 --> 00:02:06,773
Vi daranno tutto ciò che vi serve.
26
00:02:06,783 --> 00:02:08,335
- Oh, anche l'eroina?
- Prego?
27
00:02:08,345 --> 00:02:09,745
- Scherza.
- Pessima battuta.
28
00:02:09,755 --> 00:02:11,414
Anche se proverò tutto due volte.
29
00:02:12,040 --> 00:02:13,774
No, no, no, niente eroina.
30
00:02:13,784 --> 00:02:16,277
- Un cocktail?
- Sì, grazie. Grazie, gracias.
31
00:02:16,953 --> 00:02:19,058
E fate un bel sorriso!
32
00:02:19,953 --> 00:02:22,135
Bene... anzi, no.
33
00:02:22,145 --> 00:02:24,434
Riuscite a mettervi
un po' più vicini? Grazie.
34
00:02:24,444 --> 00:02:26,539
Così, è perfetto, grazie mille.
35
00:02:26,549 --> 00:02:28,059
Uno, due, tre...
36
00:02:28,069 --> 00:02:29,069
Sorridete!
37
00:02:30,353 --> 00:02:33,116
E cosa vi porta ad Akumal?
38
00:02:33,126 --> 00:02:34,856
Vacanze dai figli?
39
00:02:34,866 --> 00:02:38,083
No, niente figli, ormai è troppo tardi.
È il nostro decimo anniversario.
40
00:02:38,093 --> 00:02:39,496
- Dieci anni?
- Sì.
41
00:02:40,398 --> 00:02:42,875
- La pubertad del matrimonio.
- La cosa?
42
00:02:42,885 --> 00:02:44,330
La pubertà del matrimonio.
43
00:02:44,340 --> 00:02:48,273
- La pubertà del matrimonio.
- Ok. La pubertad del matrimonio.
44
00:02:48,283 --> 00:02:50,787
- Esatto! Esatto!
- Ok, ho capito.
45
00:02:50,797 --> 00:02:53,217
Esatto... è quando inizia il vero amore.
46
00:02:53,812 --> 00:02:55,330
Diventi quello che sarai.
47
00:02:57,962 --> 00:02:59,409
- Tutto ok?
- Tutto bene, signore?
48
00:02:59,419 --> 00:03:00,787
Sì, sì, era solo un moschino.
49
00:03:00,797 --> 00:03:01,830
Nella bocca?
50
00:03:01,840 --> 00:03:03,196
Sì, proprio in gola.
51
00:03:05,625 --> 00:03:07,520
Beh, ora potete rilassarvi.
52
00:03:07,530 --> 00:03:09,137
Siete in paradiso.
53
00:03:09,147 --> 00:03:11,064
Niente lavoro, niente stress...
54
00:03:11,074 --> 00:03:12,341
Nessun rimpianto.
55
00:03:14,173 --> 00:03:17,205
Un buon letto negli hotel
è uno dei piacere della vita.
56
00:03:17,215 --> 00:03:18,456
O due letti.
57
00:03:18,466 --> 00:03:22,257
Senti, mi dispiace. Ho prenotato
con i punti della carta di credito e...
58
00:03:22,267 --> 00:03:24,698
Tutte le camere con un letto
matrimoniale erano occupate.
59
00:03:25,380 --> 00:03:27,843
Oh, non fa niente, va bene così,
mi piace questo letto.
60
00:03:33,437 --> 00:03:34,673
Sto scherzando.
61
00:03:35,078 --> 00:03:36,809
Dormiamo insieme stanotte.
62
00:03:39,000 --> 00:03:40,281
E abbiamo l'all inclusive.
63
00:03:40,291 --> 00:03:43,006
Sì, una settimana di alcol illimitato.
64
00:03:43,016 --> 00:03:44,676
E di avventure...
65
00:03:45,174 --> 00:03:47,510
E di ingordigia.
66
00:03:47,939 --> 00:03:50,270
- Sì.
- Ai nostri dieci anni.
67
00:03:50,280 --> 00:03:52,643
La pubertà del matrimonio.
68
00:03:52,653 --> 00:03:55,953
- Sì, Dio, scusa, scusa.
- Tutto bene, non fa niente. Tranquillo.
69
00:03:58,868 --> 00:04:00,302
Stavi trattenendo il fiato?
70
00:04:00,312 --> 00:04:01,757
Sì, hai qualcosa...
71
00:04:02,367 --> 00:04:04,169
Di puzzolente in bocca.
72
00:04:06,535 --> 00:04:08,689
- Andiamo al fiume lento? Bene.
- Sì.
73
00:04:16,551 --> 00:04:17,733
Sai, sono...
74
00:04:17,743 --> 00:04:20,513
In un momento della mia vita
in cui non so se è...
75
00:04:20,814 --> 00:04:23,815
Il jet lag o l'alcol che mi
danneggia di più il cervello.
76
00:04:25,175 --> 00:04:26,262
Non hai il jet lag.
77
00:04:26,272 --> 00:04:28,178
Ci sono tre ore di differenza.
78
00:04:29,078 --> 00:04:31,539
Beh, ma è questo il jet lag, ho...
79
00:04:32,426 --> 00:04:35,463
Viaggiato su un jet
e ora sto lagheggiando.
80
00:04:35,473 --> 00:04:38,616
Sì, ma allora dovresti
essere un po' più sveglio.
81
00:04:40,314 --> 00:04:43,000
Penso che il tuo problema
sia che sei sempre stanco.
82
00:04:50,244 --> 00:04:51,753
Cosa vuoi mangiare a cena?
83
00:04:51,763 --> 00:04:54,500
Pensano loro a tutto.
Non dobbiamo lasciare il resort
84
00:04:54,510 --> 00:04:57,062
per nessun pasto, se non vogliamo.
85
00:04:57,072 --> 00:04:59,322
- E se volessimo?
- Vuoi uscire?
86
00:05:01,319 --> 00:05:03,470
Benissimo, sushi alle nove.
87
00:05:03,802 --> 00:05:05,976
Sicuro che sarai sveglio?
Non avrai il jet lag?
88
00:05:07,484 --> 00:05:09,484
Perché parli male del sonno?
89
00:05:09,494 --> 00:05:12,013
Scommetto... scommetto 20 dollari...
90
00:05:12,023 --> 00:05:13,866
Dollari americani, che resterò sveglio.
91
00:05:16,903 --> 00:05:18,093
Ok, sono pronta.
92
00:05:35,418 --> 00:05:36,480
Ho vinto.
93
00:07:05,207 --> 00:07:10,042
Come capire se terminare una relazione?
Il tuo partner ti ha tradito
e non riesci a perdonarlo?
94
00:07:10,052 --> 00:07:12,882
Hai tradito il tuo partner
e non riesci a perdonarti?
95
00:07:12,892 --> 00:07:15,450
Quando pensi al tuo futuro,
c'è il tuo partner?
96
00:07:55,698 --> 00:07:58,640
Oh, sapevo che saremmo diventati amici,
da quando ti ho visto in piscina.
97
00:07:59,484 --> 00:08:01,177
Non è strano che...
98
00:08:01,187 --> 00:08:03,381
- Visto che entrambi vi chiamate Ted.
- Beh...
99
00:08:03,391 --> 00:08:05,373
I nostri amici lo chiamano
Ted il Giovane.
100
00:08:05,383 --> 00:08:07,799
- A me invece Ted il Grigio.
- Prima era così.
101
00:08:07,809 --> 00:08:09,695
Ora ho più capelli grigi di...
102
00:08:09,705 --> 00:08:11,514
- Ted il Grigio.
- Beh...
103
00:08:11,524 --> 00:08:12,907
A parte sul mio pube.
104
00:08:13,344 --> 00:08:15,833
- Oh, mio Dio!
- Ho esagerato, scusa.
105
00:08:15,843 --> 00:08:18,323
- È venuta naturale.
- Quindi, da quanti anni va avanti?
106
00:08:18,333 --> 00:08:20,634
Allora, ogni sette anni,
scegliamo un luogo di vacanza
107
00:08:20,644 --> 00:08:23,338
- in cui non siamo mai stati.
- La prima volta siamo stati nel Laos.
108
00:08:23,348 --> 00:08:25,700
- Vicino alla Thailandia, sudest asiatico.
- Sì, sì, sì.
109
00:08:25,710 --> 00:08:28,948
Sette anni dopo, siamo stati
a Memphis, perché Ted...
110
00:08:28,958 --> 00:08:30,661
- È un grande fan di Elvis.
- Vero.
111
00:08:30,671 --> 00:08:33,047
Comunque, quest'anno...
112
00:08:33,057 --> 00:08:35,915
Ci stiamo divertendo, ma stiamo anche...
113
00:08:35,925 --> 00:08:38,960
Rivalutando il nostro matrimonio,
per decidere se rimanere sposati.
114
00:08:39,953 --> 00:08:42,593
- Già.
- Ok, è abbastanza spaventoso.
115
00:08:42,603 --> 00:08:44,961
- Il matrimonio, in pratica, è un contratto.
- È vero.
116
00:08:45,527 --> 00:08:47,503
Le persone cambiano, l'amore cambia.
117
00:08:47,513 --> 00:08:50,076
Yin e yang, quindi perché
non decidiamo queste cose
118
00:08:50,086 --> 00:08:52,383
chiedendo davvero a noi stessi
119
00:08:52,393 --> 00:08:53,954
se ci rendiamo felici?
120
00:08:53,964 --> 00:08:55,729
E anche se ci sorprendiamo ancora,
121
00:08:55,739 --> 00:08:57,069
l'un l'altro.
122
00:08:57,079 --> 00:08:58,774
Se supereremo questo viaggio,
123
00:08:58,784 --> 00:09:01,386
festeggeremo 21 anni.
124
00:09:01,936 --> 00:09:04,262
Ok... e se... se non lo supererete?
125
00:09:04,272 --> 00:09:06,929
- Beh, ci separeremo e basta.
- Già.
126
00:09:06,939 --> 00:09:08,132
Niente di che.
127
00:09:08,142 --> 00:09:11,463
- Però, potrò tenermi il cane.
- No, no, no, no. Beans starà con me.
128
00:09:11,473 --> 00:09:13,495
- L'aria è accesa?
- Al massimo.
129
00:09:13,505 --> 00:09:14,973
Quanto hai bevuto ieri sera?
130
00:09:15,804 --> 00:09:17,690
Ehi, ho un po' d'acqua. Eccola.
131
00:09:17,700 --> 00:09:21,036
- Ok, grazie. Sì, soffre l'auto. Starà bene.
- Tutto bene?
132
00:09:27,866 --> 00:09:30,036
Tutto bene? Andrà alla grande.
133
00:09:30,046 --> 00:09:32,101
Tieni sempre gli occhi sulla strada.
134
00:09:32,111 --> 00:09:34,022
State vicini! Partiamo!
135
00:09:46,156 --> 00:09:47,230
Noah!
136
00:10:06,148 --> 00:10:07,672
Porca puttana.
137
00:11:17,449 --> 00:11:18,465
Emma?
138
00:11:21,071 --> 00:11:22,168
Emma!
139
00:11:23,498 --> 00:11:24,883
Emma, oh, mio Dio.
140
00:11:24,893 --> 00:11:26,254
Oh, mio Dio, resta lì.
141
00:11:27,348 --> 00:11:29,189
Ferma, ferma. Non ti muovere.
142
00:11:41,295 --> 00:11:42,369
Niente male, eh?
143
00:11:47,898 --> 00:11:48,984
Gracias.
144
00:11:51,790 --> 00:11:54,667
Dio, è così dolce. C'è alcol qui dentro?
145
00:11:54,677 --> 00:11:57,046
No, perché ti hanno
dato degli antidolorifici
146
00:11:57,056 --> 00:11:59,905
- e hai sbattuto la testa.
- Posso farmi un drink.
147
00:11:59,915 --> 00:12:02,908
- Sicura che sia una buona idea?
- Posso farmi un drink.
148
00:12:02,918 --> 00:12:07,221
Sì, l'hai già detto. Il fatto che ripeti
le cose può indicare una commozione.
149
00:12:07,231 --> 00:12:09,410
Devi smetterla di trattarmi
come una bambina...
150
00:12:09,420 --> 00:12:11,912
O mi farò un cazzo
di tatuaggio in faccia.
151
00:12:13,090 --> 00:12:14,824
Ok, sai che ti dico?
152
00:12:14,834 --> 00:12:16,075
Ecco, serviti pure.
153
00:12:16,085 --> 00:12:17,482
- Va bene, ok.
- Ciao.
154
00:12:17,492 --> 00:12:19,516
- Ciao, amici. Amici di quad.
- Come va?
155
00:12:19,526 --> 00:12:20,983
- Ehi.
- Come ti senti?
156
00:12:20,993 --> 00:12:23,707
- Sto bene.
- Vediamo. Come stai?
157
00:12:23,717 --> 00:12:25,225
- Va bene.
- Sembra tutto ok.
158
00:12:25,235 --> 00:12:26,987
- Torno subito.
- Si è fatta male.
159
00:12:26,997 --> 00:12:29,297
- Ok, noi siamo qui.
- È molto simpatica.
160
00:13:20,283 --> 00:13:21,304
Salve.
161
00:13:21,943 --> 00:13:23,753
Ha un telefono...
162
00:13:23,763 --> 00:13:24,795
Come questo?
163
00:13:25,654 --> 00:13:27,169
Il mio è completamente andato...
164
00:13:27,652 --> 00:13:29,544
Per colpa dell'acqua.
165
00:13:33,851 --> 00:13:34,885
Bene.
166
00:13:37,503 --> 00:13:39,161
Merda... mi dispiace.
167
00:13:41,310 --> 00:13:42,854
Mi dispiace tantissimo.
168
00:13:42,864 --> 00:13:44,318
Sì... scusi.
169
00:13:47,133 --> 00:13:49,130
Sì, oddio, sì!
170
00:13:49,140 --> 00:13:51,967
- Sì, grazie. Muchas gracias.
- Cinquanta dollari.
171
00:13:54,362 --> 00:13:55,406
Sì.
172
00:13:57,741 --> 00:13:59,005
Cazzo.
173
00:13:59,015 --> 00:14:00,103
Venti?
174
00:14:02,181 --> 00:14:03,901
Chi altri lo comprerebbe? Veinte.
175
00:14:05,642 --> 00:14:07,430
Grazie. Grazie mille
176
00:14:10,979 --> 00:14:12,823
Ok, questo va qui.
177
00:14:13,362 --> 00:14:14,441
Ecco.
178
00:14:17,794 --> 00:14:19,226
Posso caricarlo qui?
179
00:14:19,722 --> 00:14:20,985
Ha una presa elettrica?
180
00:15:23,263 --> 00:15:25,011
MESSAGGI
181
00:15:27,415 --> 00:15:29,617
Da Mamma:
CHIAMAMI.
182
00:15:29,627 --> 00:15:33,821
Da Papà:
Dove sei? Tua madre è preoccupata.
183
00:15:36,436 --> 00:15:39,114
Da Hanna:
Mi dispiace, possiamo parlare?
Dove sei? Vediamoci nella hall.
184
00:15:39,124 --> 00:15:41,578
"Dove sei? Vediamoci nella hall"?
185
00:15:46,414 --> 00:15:48,045
L'Oceana Vista.
186
00:15:56,363 --> 00:15:59,785
Salve, sa dove si trova
il resort Oceana Vista?
187
00:16:51,151 --> 00:16:52,772
Non entri.
188
00:16:52,782 --> 00:16:54,443
Sono morte delle persone lì.
189
00:17:09,554 --> 00:17:11,302
OCEANA VISTA DISTRUTTO DA UN URAGANO
190
00:17:16,305 --> 00:17:17,967
27 dicembre 2007
191
00:17:23,548 --> 00:17:25,511
Ritrovato il corpo
di un uomo sulla spiaggia
192
00:17:30,807 --> 00:17:33,210
"Non ha senso. Si tratta di omicidio".
Detective Silverio Narro
193
00:17:36,564 --> 00:17:40,071
L'uragano cancella le prove di turisti
scomparsi. Il mistero resta irrisolto.
194
00:17:40,081 --> 00:17:42,265
La polizia cerca turisti scomparsi
195
00:17:42,275 --> 00:17:43,825
Violet Thompson.
196
00:17:49,883 --> 00:17:51,765
Turisti scomparsi dall'Oceana Vista
197
00:18:00,954 --> 00:18:02,034
Oh, cazzo.
198
00:18:03,592 --> 00:18:05,390
Che ti è successo, Sam?
199
00:18:10,925 --> 00:18:14,156
Aeroporto internazionale di Los Angeles
24 dicembre 2007
200
00:18:43,047 --> 00:18:44,098
Pronta?
201
00:18:46,622 --> 00:18:48,456
La brutale verità, per favore.
202
00:18:49,512 --> 00:18:50,583
A chi scrivi?
203
00:18:51,062 --> 00:18:52,416
Qualcuno della scuola.
204
00:18:52,982 --> 00:18:54,504
Oddio.
205
00:18:54,514 --> 00:18:56,693
"Oddio". Ok, sul serio?
206
00:18:56,703 --> 00:18:57,754
- È...
- No.
207
00:18:58,293 --> 00:19:00,421
- Non è così male.
- No, no, è...
208
00:19:00,431 --> 00:19:02,957
Carino. Davvero bello. Solo...
209
00:19:04,416 --> 00:19:05,675
Cosa significa?
210
00:19:06,305 --> 00:19:07,404
Non lo so.
211
00:19:08,782 --> 00:19:10,369
In realtà non significa niente...
212
00:19:11,344 --> 00:19:14,323
Non tutto deve avere per forza
un significato profondo. È...
213
00:19:14,333 --> 00:19:15,834
Solo un disegno.
214
00:19:15,844 --> 00:19:17,990
Ok, forse, ma sembra come se...
215
00:19:18,000 --> 00:19:19,342
Ci fosse molto altro.
216
00:19:19,352 --> 00:19:21,875
Ed è qualcosa che vedi solo tu.
217
00:19:21,885 --> 00:19:23,575
Altrimenti che senso avrebbe?
218
00:19:25,188 --> 00:19:26,739
Perché dovrebbe avere un senso?
219
00:19:27,815 --> 00:19:29,611
Ok, beh, allora...
220
00:19:29,621 --> 00:19:32,438
Magari è a testimonianza di...
221
00:19:33,025 --> 00:19:36,015
Della relazione fra l'industria
del turismo americana e...
222
00:19:35,462 --> 00:19:37,344
{\an8}CAPOLINEA
223
00:19:36,025 --> 00:19:37,071
L'ingordigia?
224
00:19:37,674 --> 00:19:39,638
Sì, beh... ok.
225
00:19:41,304 --> 00:19:42,491
Non preoccuparti.
226
00:19:42,501 --> 00:19:44,478
Ehi, è fantastico. Tu sei fantastico.
227
00:19:44,992 --> 00:19:47,086
- Ti amo.
- Ti amo anch'io.
228
00:19:49,375 --> 00:19:51,253
Credi sia gay?
229
00:19:51,263 --> 00:19:52,955
Ha la ragazza, Carl.
230
00:19:52,965 --> 00:19:55,727
- Molti miei amici gay avevano la ragazza.
- Quali persone gay conosci?
231
00:19:55,737 --> 00:19:57,824
- Pat Cridel.
- Pat Cridel...
232
00:19:57,834 --> 00:20:00,413
- Sei un'idiota.
- Oh, ma cosa...
233
00:20:00,423 --> 00:20:02,271
Smettila.
234
00:20:06,444 --> 00:20:07,487
Che c'è?
235
00:20:09,014 --> 00:20:11,382
Ammiravo la tua spensieratezza. Mi...
236
00:20:11,392 --> 00:20:13,716
Manca la spensieratezza come la tua.
237
00:20:14,171 --> 00:20:15,329
Sii te stesso.
238
00:20:16,805 --> 00:20:17,919
Ok.
239
00:20:17,929 --> 00:20:19,519
È strano, ma grazie.
240
00:20:28,644 --> 00:20:30,316
Io prendo qualcosa da mangiare.
241
00:20:31,103 --> 00:20:32,537
Sono a posto, grazie.
242
00:20:39,604 --> 00:20:41,424
Collegare all'alimentatore
243
00:20:43,450 --> 00:20:44,686
Buongiorno, gente.
244
00:20:45,232 --> 00:20:49,308
Abbiamo evitato la tempesta, quindi
arriveremo a Cancun fra due ore.
245
00:20:49,861 --> 00:20:51,435
Siamo quasi arrivati.
246
00:21:27,100 --> 00:21:30,113
Da Professor Bryan:
Buon viaggio! Scrivimi quando atterri.
247
00:21:30,123 --> 00:21:33,496
Da Hanna:
Sto per partire, mi manchi già.
248
00:21:37,496 --> 00:21:39,136
Da Professor Bryan:
Mi sono divertito stasera.
249
00:21:41,742 --> 00:21:44,583
Da Hanna:
Sei un artista culinario!
Grazie per la cena.
250
00:21:44,593 --> 00:21:48,649
Da Professor Bryan:
Credo di essermi innamorato di te.
251
00:21:48,659 --> 00:21:51,065
Da Hanna:
Anche io.
252
00:21:53,466 --> 00:21:55,458
Da Professor Bryan:
Stasera anale?
253
00:21:57,198 --> 00:21:58,659
- Oddio.
- Merda.
254
00:22:24,333 --> 00:22:25,392
Porca...
255
00:22:44,285 --> 00:22:45,721
Turisti scomparsi dall'Oceana Vista
256
00:22:45,731 --> 00:22:46,947
Ciao.
257
00:22:47,316 --> 00:22:48,373
Noah.
258
00:22:48,803 --> 00:22:50,813
- Scusa.
- Cristo, non potevi...
259
00:22:50,823 --> 00:22:52,772
Stavo solo dando un'occhiata.
260
00:22:53,232 --> 00:22:54,296
Ho quasi fatto.
261
00:22:56,925 --> 00:22:58,256
Bene. Ok, sì.
262
00:22:58,995 --> 00:23:00,061
Non c'è fretta.
263
00:23:03,382 --> 00:23:04,926
Come hai dormito ieri sera?
264
00:23:06,121 --> 00:23:08,967
Io... veramente non ho dormito bene.
265
00:23:11,213 --> 00:23:12,483
Ti senti bene?
266
00:23:14,032 --> 00:23:15,150
Sì.
267
00:23:15,160 --> 00:23:16,814
Ho solo bisogno di mangiare qualcosa.
268
00:23:16,824 --> 00:23:18,753
A questo possiamo rimediare. Il...
269
00:23:18,763 --> 00:23:20,925
Il buffet è aperto
per un'altra mezz'ora,
270
00:23:20,935 --> 00:23:23,544
dobbiamo essere sull'autobus
per Tulum entro le dieci.
271
00:23:23,554 --> 00:23:24,574
Perciò...
272
00:23:26,099 --> 00:23:29,159
Sai una cosa, Emma? Credo
che oggi comprerò uno di quei...
273
00:23:29,169 --> 00:23:30,257
Cappelli.
274
00:23:37,520 --> 00:23:40,316
Hai presente quelli stile Panama?
275
00:23:44,072 --> 00:23:45,091
Sì.
276
00:23:58,032 --> 00:23:59,107
No.
277
00:24:14,380 --> 00:24:15,577
Ma che cazzo è?
278
00:24:20,389 --> 00:24:22,037
- A te.
- Grazie.
279
00:24:24,073 --> 00:24:25,679
Ti è caduto questo dalla borsa.
280
00:24:34,047 --> 00:24:35,165
È caduto davvero?
281
00:24:35,738 --> 00:24:38,022
O ti sei messo a frugare
nella mia borsa?
282
00:24:38,032 --> 00:24:41,060
- Fa differenza?
- Direi di sì, credi ti tradisca?
283
00:24:41,070 --> 00:24:42,195
No, però...
284
00:24:43,457 --> 00:24:44,790
Non so, mi tradisci?
285
00:24:46,668 --> 00:24:48,280
Usando un vecchio Motorola?
286
00:24:49,246 --> 00:24:50,988
Ok, allora che sta succedendo?
287
00:24:57,549 --> 00:24:59,805
L'ho trovato ieri nella giungla,
ma non funziona.
288
00:24:59,815 --> 00:25:01,501
Lo so, perché hai tolto la SIM.
289
00:25:03,240 --> 00:25:05,275
Prova a renderlo credibile, ti prego.
290
00:25:07,440 --> 00:25:09,290
Ho tolto la SIM da quel telefono...
291
00:25:09,300 --> 00:25:10,867
Per poterla mettere in questo.
292
00:25:24,878 --> 00:25:28,635
Questo telefono era di un ragazzo
scomparso qui, 15 anni fa.
293
00:25:30,511 --> 00:25:34,601
So solo che apparteneva a Sam Lawford,
studente di 22 anni di San Diego.
294
00:25:34,611 --> 00:25:36,726
Il 24 dicembre 2007,
295
00:25:36,736 --> 00:25:38,873
lui, sua madre, suo padre
e la sua ragazza
296
00:25:38,883 --> 00:25:41,250
sono andati in questo resort
chiamato Oceana Vista.
297
00:25:41,260 --> 00:25:43,200
La sera di Natale,
esattamente il giorno dopo,
298
00:25:43,210 --> 00:25:45,465
Sam va a dormire, tutto normale,
tutto procede bene.
299
00:25:45,475 --> 00:25:48,083
La mattina successiva,
il 26 dicembre 2007...
300
00:25:48,093 --> 00:25:49,154
Sparisce.
301
00:25:49,919 --> 00:25:51,280
Scomparso nel nulla.
302
00:25:51,290 --> 00:25:53,349
Niente bigliettini,
sparito completamente.
303
00:25:53,359 --> 00:25:55,708
Nel pomeriggio dello stesso giorno,
un'altra ospite del resort,
304
00:25:55,718 --> 00:25:58,540
Violet Thompson, sparisce
esattamente come Sam.
305
00:25:58,550 --> 00:26:02,631
Ma non si conoscevano. Non hanno trovato
nessuna prova che li collegasse.
306
00:26:03,752 --> 00:26:04,915
Mi stai seguendo?
307
00:26:04,925 --> 00:26:06,406
Io... sì.
308
00:26:06,416 --> 00:26:10,019
Bene, prima che la polizia iniziasse
a indagare su queste sparizioni,
309
00:26:10,029 --> 00:26:12,017
il 27 dicembre 2007,
310
00:26:12,027 --> 00:26:16,145
uno degli uragani più potenti
colpisce il resort, distruggendolo.
311
00:26:16,155 --> 00:26:18,085
Solo dopo, è arrivata
la denuncia di sparizione.
312
00:26:18,095 --> 00:26:21,531
Ora le cose iniziano a diventare
interessanti, perché dopo l'uragano,
313
00:26:21,541 --> 00:26:23,685
un cadavere riemerge dal mare,
314
00:26:23,695 --> 00:26:26,591
ma il suo corpo
era completamente mutilato...
315
00:26:26,601 --> 00:26:29,098
Il corpo non è identificabile.
316
00:26:29,108 --> 00:26:32,180
Non riescono a capire chi fosse
e neanche a capire come sia morto.
317
00:26:32,190 --> 00:26:34,904
Ma non è sicuramente Sam
e, ovviamente, neanche Violet.
318
00:26:35,489 --> 00:26:37,255
Due ragazzi scomparsi...
319
00:26:38,398 --> 00:26:39,600
E un cadavere.
320
00:26:40,892 --> 00:26:43,420
E uno strano uragano
che si porta via tutte le prove?
321
00:26:46,736 --> 00:26:48,380
Non c'è una spiegazione.
322
00:26:48,390 --> 00:26:50,836
Tutte le strade non portano a nulla.
323
00:26:51,610 --> 00:26:52,776
Fino a oggi.
324
00:26:54,343 --> 00:26:55,626
In questo momento.
325
00:27:01,307 --> 00:27:03,456
E cosa pensi di fare
con tutte queste informazioni?
326
00:27:03,797 --> 00:27:05,303
Proverò a risolvere il caso.
327
00:27:05,835 --> 00:27:09,687
- Voglio delle risposte, una soluzione.
- E se non ci fossero risposte?
328
00:27:10,780 --> 00:27:12,103
Beh, devono esserci.
329
00:27:13,309 --> 00:27:15,563
- Altrimenti, che senso avrebbe tutto ciò?
- Cosa?
330
00:27:15,573 --> 00:27:18,057
Che senso avrebbe? Aspetta un attimo.
331
00:27:18,067 --> 00:27:20,861
Che significa che senso avrebbe?
332
00:27:25,369 --> 00:27:26,545
Non ti manca?
333
00:27:28,079 --> 00:27:29,269
Cosa?
334
00:27:30,792 --> 00:27:32,847
Sto iniziando a dimenticare le cose.
335
00:27:37,288 --> 00:27:38,536
Chi sono.
336
00:27:39,066 --> 00:27:40,313
Chi siamo.
337
00:27:47,437 --> 00:27:49,730
Non lo so... forse sono solo stanca.
338
00:27:54,506 --> 00:27:56,009
No, no, no, aspetta.
339
00:27:56,019 --> 00:27:57,964
No, aspetta un attimo, aspetta.
340
00:28:01,395 --> 00:28:02,571
Ok, ascolta...
341
00:28:05,261 --> 00:28:07,316
Ecco cosa dovremmo fare...
342
00:28:07,326 --> 00:28:08,817
Passare tutto alla polizia.
343
00:28:08,827 --> 00:28:10,961
- Ok, sì.
- Ok, però...
344
00:28:10,971 --> 00:28:13,452
Cosa cambia se invece di farlo ora...
345
00:28:13,462 --> 00:28:14,748
Lo facessimo...
346
00:28:14,758 --> 00:28:17,673
Prima di ripartire,
questo fine settimana?
347
00:28:17,683 --> 00:28:19,952
- Sì, non cambia nulla.
- Esatto, quindi...
348
00:28:19,962 --> 00:28:21,919
Perché non vediamo a cosa ci porta?
349
00:28:27,503 --> 00:28:29,363
Non sperarci troppo, perché non c'è...
350
00:28:29,373 --> 00:28:31,484
Ci sono delle foto e dei messaggi.
351
00:28:31,494 --> 00:28:33,585
- Non è niente di concreto.
- Non ancora.
352
00:28:34,675 --> 00:28:36,773
Non è niente di concreto per ora.
353
00:28:36,783 --> 00:28:38,984
Mi piace questo ottimismo.
Ci sarà d'aiuto.
354
00:28:39,427 --> 00:28:40,588
D'accordo.
355
00:28:41,613 --> 00:28:43,721
Quella cosa mi sta facendo
impazzire. Fammi...
356
00:28:45,078 --> 00:28:46,125
Smettila.
357
00:28:47,153 --> 00:28:49,789
Questo ragazzo fa molte foto ai gatti.
358
00:28:49,799 --> 00:28:51,229
Oh, Dio, sì. Ama il suo gatto.
359
00:28:51,239 --> 00:28:53,340
E poi qui abbiamo...
360
00:28:53,350 --> 00:28:55,004
Hanna, la sua ragazza.
361
00:28:55,850 --> 00:28:58,914
- Sì, non... non sembra una coppia felice.
- Già, insomma...
362
00:28:58,924 --> 00:29:00,712
Non c'è chimica tra i due. È ridicolo.
363
00:29:00,722 --> 00:29:02,491
Lei gli manda tutti messaggi di scuse.
364
00:29:02,501 --> 00:29:04,645
Non pensi sia stata lei... a ucciderlo?
365
00:29:04,655 --> 00:29:07,447
No, no. Credo...
sono sicura che lei lo tradisca.
366
00:29:09,348 --> 00:29:11,920
Come fai a dire che qualcuno
tradisce guardando una foto?
367
00:29:11,930 --> 00:29:14,045
Lo so e basta.
E indossa una tuta di Juicy Couture.
368
00:29:14,055 --> 00:29:15,728
Sì, ora capisco.
369
00:29:15,738 --> 00:29:17,934
Ehi! Hai controllato il cestino?
370
00:29:17,944 --> 00:29:20,035
Ci sono un sacco di messaggi eliminati.
371
00:29:20,045 --> 00:29:22,315
A quanto pare, Sam e Violet...
372
00:29:22,325 --> 00:29:24,427
- Si conoscevano eccome.
- Porca puttana.
373
00:29:28,327 --> 00:29:29,860
Allontanatevi dalle porte.
374
00:29:29,870 --> 00:29:31,806
- Mi dispiace, vi chiedo scusa. Ok.
- Ok.
375
00:29:31,816 --> 00:29:33,982
Siamo pronti? Andiamo, ok.
376
00:29:54,498 --> 00:29:55,746
Salve a tutti!
377
00:29:55,756 --> 00:29:58,431
- Salve, benvenuti all'Oceana.
- Hola. Che bello.
378
00:30:00,041 --> 00:30:01,108
È stupendo.
379
00:30:01,565 --> 00:30:02,652
Stai bene?
380
00:30:03,709 --> 00:30:04,806
- Sicuro?
- Sì.
381
00:30:04,816 --> 00:30:06,622
Non hai detto una parola.
382
00:30:06,632 --> 00:30:07,967
Forse è il jet lag.
383
00:30:09,162 --> 00:30:10,474
Ehi, dammi il telefono.
384
00:30:10,484 --> 00:30:12,427
Il mio è scarico.
385
00:30:12,437 --> 00:30:14,119
Potremmo farci un selfie.
386
00:30:14,129 --> 00:30:15,406
Cos'è un selfie?
387
00:30:24,014 --> 00:30:26,911
Quindi, da cosa iniziamo?
Hanna, vuoi fare un salto in piscina?
388
00:30:26,921 --> 00:30:29,855
Non vedo l'ora di andarci,
ma devo mandare una mail al professore.
389
00:30:29,865 --> 00:30:31,252
No, alla Vigilia?
390
00:30:31,262 --> 00:30:33,117
Hanna, prova a divertirti.
391
00:30:33,690 --> 00:30:35,442
Creiamo dei ricordi.
392
00:30:35,882 --> 00:30:37,578
Ricordi di Carl e suo...
393
00:30:38,391 --> 00:30:40,183
- Ehi!
- Sam!
394
00:30:42,014 --> 00:30:43,841
Lei sta bene? Tu ti senti bene?
395
00:30:46,738 --> 00:30:48,038
Ehi, papà.
396
00:30:48,048 --> 00:30:50,455
- Cos'è questo, Violet?
- È il tuo regalo di Natale.
397
00:30:50,465 --> 00:30:52,831
- Ehi, sembri Indiana Jones.
- Carino.
398
00:30:52,841 --> 00:30:54,055
"Serpenti...
399
00:30:54,065 --> 00:30:56,019
Proprio i serpenti dovevo trovarci"?
400
00:30:56,029 --> 00:30:57,689
Devi perfezionare la battuta.
401
00:30:58,143 --> 00:31:00,408
Ti ho preso qualcosa anche io,
ma è nella stanza.
402
00:31:00,418 --> 00:31:02,451
Non fa niente.
Ce li scambiamo più tardi.
403
00:31:02,961 --> 00:31:05,012
Allora, cosa farai oggi, papà?
404
00:31:05,022 --> 00:31:07,331
Andrò a nuotare con i delfini.
405
00:31:09,257 --> 00:31:10,398
Dici sul serio?
406
00:31:10,408 --> 00:31:11,804
Sì, era un buon affare.
407
00:31:11,814 --> 00:31:12,814
Aspetta.
408
00:31:12,824 --> 00:31:14,680
Papà, tutti sanno che...
409
00:31:15,673 --> 00:31:19,106
I delfini in cattività vengono
maltrattati e sono super depressi.
410
00:31:19,116 --> 00:31:20,972
Beh, lo siamo tutti.
411
00:31:20,982 --> 00:31:23,173
Pensavo che ognuno
facesse le proprie cose, ma...
412
00:31:23,183 --> 00:31:25,595
- Se vuoi fare qualcosa insieme...
- No, no, va bene.
413
00:31:25,605 --> 00:31:28,377
Tu nuoti con i delfini depressi,
mentre io...
414
00:31:28,387 --> 00:31:31,423
Beh, ho un amico a Cancun,
ci incontriamo a metà strada, perciò...
415
00:31:31,433 --> 00:31:33,639
Ok, allora stai attenta.
416
00:31:33,649 --> 00:31:36,276
Divertiti, ma stai attenta,
ma divertiti.
417
00:31:36,286 --> 00:31:37,571
- Bene.
- Ma stai attenta.
418
00:31:37,581 --> 00:31:38,739
- Ok, papà.
- Attenta.
419
00:31:38,749 --> 00:31:40,749
- Ok, stai bene?
- Sì, alla grande.
420
00:31:42,290 --> 00:31:43,334
Scusami.
421
00:33:12,546 --> 00:33:13,627
Ehi!
422
00:33:43,479 --> 00:33:44,862
Oh, mio Dio.
423
00:33:44,872 --> 00:33:46,083
Stai bene?
424
00:34:03,630 --> 00:34:04,921
#NoSpoiler
425
00:34:04,931 --> 00:34:07,723
Volete tradurre con noi?
Scrivete a nospoiler@protonmail.com