1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:29,666 --> 00:01:36,625
BERDASARKAN KISAH NYATA
4
00:02:07,791 --> 00:02:09,000
Tutup matamu…
5
00:02:11,875 --> 00:02:13,875
dan perhatikan napasmu.
6
00:02:16,583 --> 00:02:17,833
Tarik napas…
7
00:02:20,000 --> 00:02:21,083
dan buang napas.
8
00:02:24,208 --> 00:02:27,875
Perhatikan saja napas
yang masuk ke tubuh saat tarik napas.
9
00:02:30,375 --> 00:02:31,375
Sudah jelas.
10
00:02:33,416 --> 00:02:34,416
Tak ada apa pun.
11
00:02:36,375 --> 00:02:37,958
Saat buang napas…
12
00:02:39,458 --> 00:02:41,416
udara yang keluar darimu hitam.
13
00:02:42,416 --> 00:02:45,541
Hitam itu adalah kegelisahan, stres,
14
00:02:46,708 --> 00:02:48,208
kecemasan yang kau pikul.
15
00:02:50,291 --> 00:02:52,708
Saat buang napas,
rasakan itu keluar tubuhmu.
16
00:02:54,000 --> 00:02:58,208
Hirup udara jernih dan buang yang hitam.
17
00:03:01,166 --> 00:03:02,500
Hirup udara jernih.
18
00:03:03,708 --> 00:03:04,583
Buang…
19
00:04:26,708 --> 00:04:28,416
Di situ aku berdiri
20
00:04:28,500 --> 00:04:32,708
di depan rumah biasa tua ini, menatapnya,
21
00:04:33,375 --> 00:04:34,958
datanglah seorang pria.
22
00:04:35,666 --> 00:04:40,291
Aku mengenalinya, kau paham?
Dia lebih tua, tetapi aku mengenalinya.
23
00:04:40,375 --> 00:04:44,000
Kataku, "Ini aku, Paul Emery.
Dahulu tinggal di rumah itu."
24
00:04:47,166 --> 00:04:49,875
Balasnya, "Tidak begitu."
25
00:04:53,500 --> 00:04:55,083
Jawabku, "Kau Chris.
26
00:04:57,291 --> 00:04:59,000
Punya anjing gembala Jerman."
27
00:04:59,666 --> 00:05:01,291
Tanyanya, "Bagaimana tahu?"
28
00:05:03,416 --> 00:05:06,000
"Bertahun-tahun
kami tinggal di rumah ini."
29
00:05:07,750 --> 00:05:10,666
- Pak tua ini…
- Kerja di Australia Barat?
30
00:05:12,291 --> 00:05:13,708
Tidak.
31
00:05:15,333 --> 00:05:17,000
Aku tak pernah ke sana.
32
00:05:17,875 --> 00:05:18,875
Kau sendiri?
33
00:05:19,666 --> 00:05:21,791
Mau pulang.
34
00:05:27,000 --> 00:05:29,333
Tidak, aku hanya perlu pergi…
35
00:05:30,500 --> 00:05:31,916
dari Queensland.
36
00:05:34,916 --> 00:05:37,000
Cari mobil.
37
00:05:37,083 --> 00:05:39,041
Cari tempat tinggal dan lainnya.
38
00:05:43,250 --> 00:05:44,083
Aku Paul.
39
00:05:47,875 --> 00:05:48,708
Henry.
40
00:06:08,416 --> 00:06:09,708
Matikan lagi.
41
00:06:11,458 --> 00:06:12,333
Lagi.
42
00:06:16,125 --> 00:06:17,625
Ya. Coba dengar mesinnya.
43
00:06:24,833 --> 00:06:27,208
Aku perlu alamat
untuk transfer kepemilikan.
44
00:06:30,583 --> 00:06:33,333
- Bisa pakai alamat motel?
- Kurasa tidak.
45
00:06:34,041 --> 00:06:36,166
Aku tinggal di situ. Di motel.
46
00:06:36,250 --> 00:06:37,416
Tak bisa pakai motel.
47
00:06:37,500 --> 00:06:41,375
Bisa pakai kotak posku,
tuliskan saja sementara dia cari solusi.
48
00:06:41,458 --> 00:06:42,625
- Baik.
- Terima kasih.
49
00:06:44,041 --> 00:06:45,041
Terima kasih, Henry.
50
00:06:45,875 --> 00:06:46,750
Baik.
51
00:06:48,500 --> 00:06:49,333
Ini $1.600.
52
00:06:54,041 --> 00:06:55,791
- Ini untukmu, Kawan.
- Tidak.
53
00:06:57,250 --> 00:06:59,708
Ayolah. Kau membantuku.
54
00:07:00,875 --> 00:07:02,625
Tidak.
55
00:07:05,041 --> 00:07:07,041
Apa pekerjaanmu, Henry?
56
00:07:07,625 --> 00:07:09,291
Semua yang kutahu ada di tanganku.
57
00:07:10,166 --> 00:07:11,750
Namun, kini tak bisa bekerja.
58
00:07:11,833 --> 00:07:13,666
Beberapa tahun lagi bangkrut.
59
00:07:14,250 --> 00:07:15,625
Kenapa begitu?
60
00:07:16,750 --> 00:07:18,250
Aku tak bisa bernapas.
61
00:07:20,083 --> 00:07:22,458
Aku tahu rasanya di posisi sebaliknya.
62
00:07:23,333 --> 00:07:26,250
Yang kau masukkan ke amplop
adalah uang terakhirmu.
63
00:07:27,375 --> 00:07:28,708
Aku melihatnya.
64
00:07:42,166 --> 00:07:43,083
Paul Emery?
65
00:07:47,833 --> 00:07:50,750
Aku sedang tak bisa jawab.
66
00:07:50,833 --> 00:07:54,416
Silakan tinggalkan pesan,
nanti kutelepon balik.
67
00:07:55,541 --> 00:07:56,541
Henry, ini Paul.
68
00:07:57,291 --> 00:07:59,625
Aku perlu bicara soal sesuatu.
69
00:07:59,708 --> 00:08:01,750
Aku mungkin harus keluar motel,
70
00:08:02,500 --> 00:08:05,208
jadi, tolong telepon balik
saat dengar ini.
71
00:08:06,458 --> 00:08:07,416
Baik. Sampai nanti.
72
00:08:17,041 --> 00:08:18,916
Sudah dekat.
73
00:08:19,833 --> 00:08:21,708
Ada rumah. Kau bisa turunkan.
74
00:08:23,750 --> 00:08:25,708
Aku harus beri tahu, Henry…
75
00:08:27,333 --> 00:08:30,583
aku kemari untuk mengerjakan sesuatu.
76
00:08:32,208 --> 00:08:33,583
Ada temanku.
77
00:08:34,458 --> 00:08:35,375
Mark.
78
00:08:35,458 --> 00:08:38,208
Dia bertanya
apa ada kenalanku yang bisa bekerja.
79
00:08:38,916 --> 00:08:40,291
Aku cerita tentang kau.
80
00:08:41,708 --> 00:08:43,291
Ya, di sini saja.
81
00:08:44,541 --> 00:08:46,541
Di sini sudah pas.
82
00:08:55,375 --> 00:08:56,541
Pekerjaan apa?
83
00:08:57,666 --> 00:08:59,125
Biar dia yang jelaskan.
84
00:09:00,208 --> 00:09:01,541
Aku tak mau kekerasan.
85
00:09:03,041 --> 00:09:06,333
Ayolah, Henry. Bukan begitu.
86
00:09:07,791 --> 00:09:10,750
Kita temui dia besok.
Nanti dia ceritakan.
87
00:09:14,833 --> 00:09:16,333
Kau mengecat rambutmu?
88
00:09:18,083 --> 00:09:19,000
Apa?
89
00:09:20,208 --> 00:09:21,708
Kau mengecat rambutmu?
90
00:09:24,291 --> 00:09:26,291
Ya, kuwarnai lebih gelap.
91
00:09:32,708 --> 00:09:33,791
Tampak bagus.
92
00:09:36,625 --> 00:09:37,458
Terima kasih.
93
00:09:39,541 --> 00:09:40,708
Sampaikan kalau aku mau.
94
00:09:42,333 --> 00:09:43,250
Ya.
95
00:09:46,000 --> 00:09:46,916
Baguslah.
96
00:09:48,166 --> 00:09:49,750
Jumpa besok. Terima kasih.
97
00:10:19,250 --> 00:10:21,291
- Di mana Paul?
- Tak bisa datang.
98
00:10:23,416 --> 00:10:24,416
Masuklah.
99
00:10:28,166 --> 00:10:29,083
Masuk.
100
00:10:37,458 --> 00:10:38,625
Pakai sabuk pengaman.
101
00:10:43,875 --> 00:10:44,958
Aku tak mau kekerasan.
102
00:10:47,166 --> 00:10:48,916
Tidak. Aku sudah diberi tahu.
103
00:11:20,458 --> 00:11:21,541
Bajingan.
104
00:11:24,125 --> 00:11:25,375
Kenapa kita kemari?
105
00:11:25,958 --> 00:11:26,833
Tunggu di sini.
106
00:11:30,583 --> 00:11:31,916
Apa kabar, Mark? Baik?
107
00:11:34,041 --> 00:11:34,958
Kenapa meneleponku?
108
00:11:35,041 --> 00:11:37,500
Paspormu sudah siap, ya?
109
00:11:37,583 --> 00:11:38,875
Tampak meyakinkan.
110
00:11:38,958 --> 00:11:41,041
Maaf aku tak bisa dapat uangnya.
111
00:11:41,666 --> 00:11:43,833
- Maaf.
- Jangan minta maaf. Kenapa?
112
00:11:43,916 --> 00:11:45,375
Sudah kulakukan sebisaku.
113
00:11:45,458 --> 00:11:47,416
Nanti kuberikan hari Selasa.
114
00:11:50,958 --> 00:11:53,458
Omong-omong, ada wanita berdagang narkoba
115
00:11:53,541 --> 00:11:55,291
dari Pusat Pijat.
116
00:11:55,375 --> 00:11:56,250
Siapa?
117
00:11:56,916 --> 00:11:58,041
Ingat Letessia?
118
00:11:58,583 --> 00:11:59,583
- Siapa?
- Letessia.
119
00:12:00,583 --> 00:12:01,458
Ya.
120
00:12:02,041 --> 00:12:03,875
Dia menjual dari ruang pijat.
121
00:12:05,000 --> 00:12:07,125
- Pekan depan.
- Pukul 12.00 tepat?
122
00:12:07,208 --> 00:12:09,083
- Kau mau apa?
- Ambil uangmu.
123
00:12:09,166 --> 00:12:10,208
- Terima kasih.
- Ya.
124
00:12:10,291 --> 00:12:12,208
Mulai kini, jangan area parkir. Sial.
125
00:12:20,916 --> 00:12:23,041
Kau berjualan narkoba?
126
00:12:23,125 --> 00:12:24,625
Tidak, kami tak sentuh.
127
00:12:25,583 --> 00:12:28,291
Jangan pakai saat bekerja untuk kami, ya?
128
00:12:31,125 --> 00:12:33,208
Kudengar kenalanmu tak banyak,
129
00:12:33,291 --> 00:12:34,708
itu bagus buat kami.
130
00:12:36,791 --> 00:12:37,750
Lebih ideal.
131
00:12:38,375 --> 00:12:40,875
Tak boleh bahas
pekerjaan ini dengan siapa pun.
132
00:12:41,375 --> 00:12:42,458
Buka itu.
133
00:12:48,458 --> 00:12:50,458
PASPOR AUSTRALIA
134
00:12:54,416 --> 00:12:55,291
Kosong.
135
00:13:05,708 --> 00:13:06,875
Di sini.
136
00:13:10,375 --> 00:13:16,000
Kau tahu dia dalam masalah. Bung. Paul.
137
00:13:16,916 --> 00:13:19,041
Makanya dibawa kemari.
138
00:13:20,458 --> 00:13:21,291
Ada apa?
139
00:13:21,375 --> 00:13:24,458
Kalau dia menghubungimu
dan bukan lewat aku, kabari.
140
00:13:26,750 --> 00:13:29,125
Jangan beri tahu Paul
yang kubilang soal dia.
141
00:13:37,916 --> 00:13:39,083
Di mana rumahmu?
142
00:13:49,583 --> 00:13:50,875
Mungil.
143
00:13:53,416 --> 00:13:54,416
Terima kasih.
144
00:14:29,583 --> 00:14:33,250
Satu, dua, tiga, empat, lima.
145
00:14:35,333 --> 00:14:38,083
Aku anggota kepolisian
Australia Barat tersumpah,
146
00:14:38,166 --> 00:14:41,333
bertugas di Unit Kejahatan Penyamaran,
147
00:14:41,416 --> 00:14:44,666
menginvestigasi penculikan dan pembunuhan
148
00:14:44,750 --> 00:14:49,791
James Liston pada tanggal 12 Mei 2002.
149
00:14:49,875 --> 00:14:53,250
Tanggal hari ini adalah 6 Mei 2010.
150
00:14:54,500 --> 00:14:57,000
Nomor indukku adalah 452
151
00:14:57,083 --> 00:15:00,875
dan aku pakai nama samaran Mark Frame.
152
00:15:13,458 --> 00:15:15,166
Dia memanggilku "Bung" semalam.
153
00:15:15,708 --> 00:15:18,416
Kubiarkan masuk pesan suara,
seperti katamu.
154
00:15:19,250 --> 00:15:21,750
Namun, dia ingin aku ambil ini.
155
00:15:22,625 --> 00:15:23,833
Ya, berikan.
156
00:15:23,916 --> 00:15:26,041
Dia di luar kota untuk sementara waktu.
157
00:15:28,708 --> 00:15:29,541
Apa?
158
00:15:30,083 --> 00:15:31,750
Kupikir aku lihat mobil.
159
00:15:32,583 --> 00:15:33,708
Mobil apa?
160
00:15:34,416 --> 00:15:36,083
Van. Kini sudah mati.
161
00:15:40,291 --> 00:15:41,541
Tunggu sebentar.
162
00:16:03,416 --> 00:16:04,416
Baik, Henry?
163
00:16:06,500 --> 00:16:07,916
Sudah lihat laut?
164
00:16:12,833 --> 00:16:13,708
Hei.
165
00:16:17,166 --> 00:16:18,166
Hei, Gary.
166
00:16:18,250 --> 00:16:21,500
Ada kiriman untuk Paul kemarin.
167
00:16:23,041 --> 00:16:24,041
Henry.
168
00:16:25,416 --> 00:16:26,583
Kemarilah.
169
00:16:26,666 --> 00:16:28,000
Ini Henry Teague.
170
00:16:29,333 --> 00:16:30,166
Ini Gary.
171
00:16:34,166 --> 00:16:36,250
Jangan datang berpakaian begitu.
172
00:16:37,166 --> 00:16:38,958
Carilah pakaian layak.
173
00:16:39,791 --> 00:16:41,666
Rupamu seperti penjahat.
174
00:16:42,875 --> 00:16:45,416
Tangani itu. Duduklah.
175
00:16:52,208 --> 00:16:53,125
Soal Paul.
176
00:16:54,041 --> 00:16:57,958
Dahulu dia bermasalah,
dan kami harus pindahkan dia.
177
00:16:58,750 --> 00:17:00,041
Artinya, ada lowongan.
178
00:17:00,916 --> 00:17:02,375
Kami grup tertutup.
179
00:17:02,458 --> 00:17:04,375
Jarang membiarkan orang masuk,
180
00:17:04,458 --> 00:17:07,541
dan saat kami izinkan masuk,
kami saling menolong.
181
00:17:10,458 --> 00:17:12,291
Bagaimana, Henry?
182
00:17:14,083 --> 00:17:15,791
Ya, boleh saja.
183
00:17:25,500 --> 00:17:28,875
Dengar, Mark.
Uangku tak cukup untuk pakaian baru.
184
00:17:28,958 --> 00:17:30,833
Tak sanggup beli…
185
00:17:30,916 --> 00:17:33,500
Kawan. Ini, lihatlah.
186
00:17:36,208 --> 00:17:37,291
Jangan cemas.
187
00:17:41,500 --> 00:17:42,666
Aku akan mengurusmu.
188
00:17:44,500 --> 00:17:45,375
Lihat?
189
00:17:46,375 --> 00:17:48,083
Tunggu. Aku mau tanya sesuatu.
190
00:17:48,791 --> 00:17:53,208
Pria tadi, Gary, dia pimpinan di sini,
191
00:17:53,291 --> 00:17:57,416
tetapi dia punya atasan
dan atasannya punya atasan,
192
00:17:57,500 --> 00:18:00,333
dia menyuruhku bertanya
apa kau pernah dipenjara.
193
00:18:03,625 --> 00:18:04,958
Ya, pernah.
194
00:18:05,041 --> 00:18:05,958
Apa kejahatannya?
195
00:18:06,916 --> 00:18:09,208
Masuk-keluar beberapa kali. Hal ringan.
196
00:18:09,291 --> 00:18:10,916
Tak ada masa kurungan lama?
197
00:18:13,000 --> 00:18:16,291
Pernah dikurung karena penyerangan
di Wilayah Utara.
198
00:18:16,375 --> 00:18:20,541
Makanya aku tak mau kekerasan,
hukumannya makin berat kalau terulang.
199
00:18:20,625 --> 00:18:23,875
Jika pernah dikurung lama,
bilang saja, ya?
200
00:18:23,958 --> 00:18:26,291
Jangan tunggu aku tanya. Berapa lama?
201
00:18:28,416 --> 00:18:29,333
Dua tahun.
202
00:18:30,916 --> 00:18:33,333
Di pusat krisis keluarga,
ada seorang pria
203
00:18:33,416 --> 00:18:36,125
yang selalu mengejek istriku.
204
00:18:38,333 --> 00:18:39,250
Aku menyerangnya.
205
00:18:39,333 --> 00:18:41,541
Dia kabur ke pepohonan. Aku kejar.
206
00:18:41,625 --> 00:18:44,333
Aku tak peduli perbuatanmu, paham?
207
00:18:45,041 --> 00:18:47,166
Aku hanya peduli kau jujur kepadaku.
208
00:18:48,375 --> 00:18:49,791
Ya. Jujurlah.
209
00:18:51,625 --> 00:18:53,625
Hanya itu yang kuminta. Ini.
210
00:18:56,083 --> 00:18:57,000
Terima kasih.
211
00:18:59,000 --> 00:18:59,916
Apa?
212
00:19:02,625 --> 00:19:04,666
Tak apa. Baiklah.
213
00:19:04,750 --> 00:19:05,750
- Ya?
- Ya.
214
00:19:17,125 --> 00:19:18,041
Hei!
215
00:19:19,125 --> 00:19:20,125
Apa yang kau lakukan?
216
00:19:21,791 --> 00:19:24,125
Turun dari meja. Ke situ.
217
00:19:25,166 --> 00:19:28,291
Kemari. Duduk… Berdiri.
218
00:19:28,375 --> 00:19:29,750
Kau tak beralas kaki.
219
00:19:30,750 --> 00:19:32,875
- Tadi kenapa?
- Tak sengaja.
220
00:19:33,666 --> 00:19:34,666
Sialan.
221
00:19:34,750 --> 00:19:36,500
Bisa perhatikan?
222
00:19:37,125 --> 00:19:39,625
Jika tanganku tersayat, salah siapa?
223
00:19:47,083 --> 00:19:47,916
Sialan.
224
00:19:49,833 --> 00:19:51,791
Lain kali bagaimana?
225
00:19:51,875 --> 00:19:54,166
- Bersihkan.
- Bukan, perhatikan.
226
00:19:55,875 --> 00:19:56,958
Baik. Kemari.
227
00:19:57,500 --> 00:19:58,458
Dengar. Lihat aku.
228
00:19:59,208 --> 00:20:01,958
Maaf karena aku mengumpat.
Ayo kenakan sepatumu.
229
00:20:20,875 --> 00:20:23,750
Mau kuajari sesuatu
yang kupelajari di tempat kerja?
230
00:20:25,208 --> 00:20:27,916
Harus tutup mata, ya?
231
00:20:28,583 --> 00:20:31,333
Tutup mata dan tarik napas,
232
00:20:31,916 --> 00:20:33,125
saat tarik napas,
233
00:20:34,083 --> 00:20:37,875
bayangkan kau menghirup udara jernih.
234
00:20:37,958 --> 00:20:39,333
Sudah mau keluar?
235
00:20:40,416 --> 00:20:42,000
Saat buang napas,
236
00:20:42,625 --> 00:20:45,666
udara yang keluar berwarna hitam…
237
00:20:45,750 --> 00:20:46,916
Kau tahu…
238
00:20:47,000 --> 00:20:48,375
…udara gelap dan jahat.
239
00:20:48,458 --> 00:20:49,458
Apa?
240
00:20:51,250 --> 00:20:53,750
Bahwa ada katak yang bersuara begini?
241
00:20:54,291 --> 00:20:56,625
Itu semua hal-hal yang kau tak suka.
242
00:20:56,708 --> 00:20:57,958
Atas. Jangan sakiti aku.
243
00:20:58,958 --> 00:21:01,583
- Aku tak mencoba melukai.
- Saat kau marah…
244
00:21:01,666 --> 00:21:03,125
Masuk ke janggutku!
245
00:21:03,208 --> 00:21:04,875
…atau takut sesuatu.
246
00:21:04,958 --> 00:21:06,791
- Tutup mata. Percayalah.
- Tidak.
247
00:21:06,875 --> 00:21:10,583
Hal-hal yang kau tak suka
lalu kau hirup udara jernih…
248
00:21:12,083 --> 00:21:13,791
dan buang yang gelap.
249
00:21:14,583 --> 00:21:15,583
Sudah.
250
00:21:18,166 --> 00:21:20,583
Seluruh tubuh akan relaks
251
00:21:20,666 --> 00:21:24,000
dari kaki, lutut,
252
00:21:24,083 --> 00:21:25,625
pinggul,
253
00:21:26,791 --> 00:21:30,250
perut, dada.
254
00:21:31,208 --> 00:21:32,916
Masukkan udara jernih…
255
00:21:35,375 --> 00:21:36,208
buang…
256
00:22:09,708 --> 00:22:11,208
Butuh bantuan?
257
00:22:17,041 --> 00:22:17,958
Maaf.
258
00:22:36,291 --> 00:22:38,750
Aku bercanda.
Penampilanmu baik saja. Ayo.
259
00:22:39,708 --> 00:22:41,208
Aku akan disuruh belanja.
260
00:22:49,666 --> 00:22:50,666
Hei.
261
00:22:52,208 --> 00:22:53,458
Tutup pintunya.
262
00:22:55,541 --> 00:22:57,833
- Ada apa?
- Duduk.
263
00:22:58,875 --> 00:23:00,625
Serahkan ponsel kalian.
264
00:23:00,708 --> 00:23:02,333
Butuh untuk apa?
265
00:23:03,375 --> 00:23:04,291
Buka ponselnya.
266
00:23:06,833 --> 00:23:08,333
Butuh untuk apa?
267
00:23:08,416 --> 00:23:10,416
Kami hapus semua kontak Paul.
268
00:23:11,458 --> 00:23:14,083
Dia di bawah. Berikan dia ini.
269
00:23:14,166 --> 00:23:15,666
John sudah urus semuanya.
270
00:23:16,333 --> 00:23:18,000
Minumlah dengan Paul
271
00:23:18,083 --> 00:23:20,208
lalu kami akan antar dia ke bandara.
272
00:23:20,291 --> 00:23:23,375
Kau akan mematuhi semua perintah Mark.
273
00:23:28,750 --> 00:23:30,083
Ternyata kau di situ.
274
00:23:32,958 --> 00:23:33,833
Duduk.
275
00:23:37,083 --> 00:23:38,458
- Hei, Henry.
- Apa kabar?
276
00:23:40,666 --> 00:23:42,541
Baik, ada 10 ribu di dalam.
277
00:23:43,958 --> 00:23:45,541
Paspor sudah jadi.
278
00:23:46,541 --> 00:23:47,958
Juga ada tiket ke Inggris.
279
00:23:48,625 --> 00:23:50,291
Visamu berlaku setahun.
280
00:23:53,833 --> 00:23:56,708
Dengar, apa pun masalahnya,
aku tak mau tahu.
281
00:23:56,791 --> 00:23:57,708
Tak perlu tahu.
282
00:23:57,791 --> 00:23:59,958
Kau beri tahu John,
hanya itu yang penting.
283
00:24:00,666 --> 00:24:01,500
Ya?
284
00:24:02,125 --> 00:24:04,791
Menurut dia,
semua akan berlalu saat kau kembali.
285
00:24:07,041 --> 00:24:10,208
Kita semua punya sejarah. Punya masa lalu.
286
00:24:12,333 --> 00:24:13,666
Kini kau bukan siapa-siapa.
287
00:24:17,916 --> 00:24:19,125
Jangan sedih, Kawan.
288
00:24:19,208 --> 00:24:20,625
Kuambilkan minuman.
289
00:24:35,833 --> 00:24:36,833
Henry…
290
00:24:41,208 --> 00:24:42,250
Percayalah Mark.
291
00:24:44,250 --> 00:24:45,916
Percayalah kepadanya. Ya?
292
00:24:47,541 --> 00:24:50,041
Jika kau jujur kepada mereka,
293
00:24:51,000 --> 00:24:52,458
kau akan diurus, Kawan.
294
00:24:53,250 --> 00:24:54,500
Kau akan diurus.
295
00:25:04,500 --> 00:25:05,875
Kita sedang apa di sini?
296
00:25:06,666 --> 00:25:08,583
Memastikan Paul tak ada jejak.
297
00:25:19,208 --> 00:25:20,375
Siapa John?
298
00:25:21,416 --> 00:25:22,750
Dia majikanmu.
299
00:25:36,375 --> 00:25:38,125
Maaf, kadang aku berengsek.
300
00:25:40,041 --> 00:25:42,041
Aku bermasalah di masa lalu.
301
00:25:44,000 --> 00:25:46,666
Hanya ini keluarga yang kupunya.
302
00:25:49,791 --> 00:25:51,958
Jadi, jika kau punya masalah,
303
00:25:53,375 --> 00:25:56,250
kalau butuh bantuan atau apalah,
304
00:25:56,958 --> 00:25:58,583
kemari saja dan tunggu,
305
00:26:00,416 --> 00:26:01,833
aku akan menemukanmu, Kawan.
306
00:26:21,166 --> 00:26:23,541
Usai anak diculik dari jalan lintas bawah,
307
00:26:24,125 --> 00:26:26,875
dia diinterogasi beberapa kali
karena riwayatnya.
308
00:26:28,041 --> 00:26:29,708
Dia menolak tes psikologi.
309
00:26:30,666 --> 00:26:33,333
Katanya ada riwayat pelanggaran kekerasan.
310
00:26:34,166 --> 00:26:35,625
Serangan di Wilayah Utara.
311
00:26:37,625 --> 00:26:38,750
Detail tak tertulis.
312
00:26:41,375 --> 00:26:45,916
Kita ditugaskan untuk P28,
menilai kembali untuk sidang terbuka.
313
00:26:46,000 --> 00:26:49,000
Pada saat penculikan, fail P28 ditutup
314
00:26:49,541 --> 00:26:52,791
setelah para detektif
kekurangan bukti dan waktu
315
00:26:52,875 --> 00:26:55,250
untuk menganggapnya pihak terduga.
316
00:26:55,333 --> 00:26:57,541
Sejak itu, dia pindah ke Australia Barat.
317
00:27:01,750 --> 00:27:03,833
Kami ditugaskan dengan P27.
318
00:27:04,416 --> 00:27:06,625
Riwayat serangan dan kekerasan seksual.
319
00:27:07,250 --> 00:27:10,208
Dia berada di wilayah itu, area jalan elak
320
00:27:10,291 --> 00:27:12,625
pada pagi hari, 12 Mei 2002.
321
00:27:14,833 --> 00:27:16,666
Kami ditugaskan dengan P26.
322
00:27:17,333 --> 00:27:20,000
Punya riwayat gugatan KDRT.
323
00:27:20,083 --> 00:27:22,541
Ada empat perintah jaga jarak terhadapnya.
324
00:27:41,375 --> 00:27:42,291
Mark.
325
00:27:55,541 --> 00:27:58,000
Terima kasih atas kerjamu pada kasus ini.
326
00:27:58,916 --> 00:28:02,458
Kerjamu membantu mencapai tahap ini,
kau harus bangga.
327
00:28:09,208 --> 00:28:10,541
Sampai jumpa di sana.
328
00:28:11,208 --> 00:28:12,541
Terbang ke Queensland?
329
00:28:13,625 --> 00:28:14,500
Hei!
330
00:28:18,833 --> 00:28:19,833
Kami bakar mobilmu.
331
00:28:27,291 --> 00:28:30,833
Keputusannya, dia tak boleh
berada di area padat populasi,
332
00:28:30,916 --> 00:28:32,083
isolasi dia lebih lagi.
333
00:28:33,583 --> 00:28:37,083
Buruknya, sulit melakukan
pengawasan fisik di wilayah terpencil,
334
00:28:37,166 --> 00:28:39,500
artinya kau tak dilindungi dan diamati,
335
00:28:39,583 --> 00:28:41,500
selain lewat alat rekam.
336
00:28:44,000 --> 00:28:46,875
Seluruh operasi ini
tergantung kau mendekatinya.
337
00:28:47,708 --> 00:28:49,291
Aku tahu kau tahu ini.
338
00:28:49,916 --> 00:28:52,833
Jangan menempatkan diri
dalam situasi yang asing.
339
00:28:53,750 --> 00:28:55,791
Bandingkan keseimbangan antara kedekatan
340
00:28:55,875 --> 00:28:57,375
dengan kerentananmu.
341
00:29:30,208 --> 00:29:31,375
Sialan!
342
00:29:31,458 --> 00:29:32,666
Kataku, tunggu di mobil.
343
00:29:33,958 --> 00:29:35,250
Kau lama sekali.
344
00:29:37,541 --> 00:29:39,625
Bisa jadi ada alarm sunyi.
345
00:29:40,125 --> 00:29:41,541
Itu sudah lama kutangani.
346
00:29:42,833 --> 00:29:44,375
Hei. Aku lupa kesukaanmu.
347
00:29:45,208 --> 00:29:46,875
- Ini.
- Terima kasih, Kawan.
348
00:29:49,000 --> 00:29:50,041
Mau merokok?
349
00:29:50,125 --> 00:29:51,083
Sudah berhenti.
350
00:30:07,291 --> 00:30:08,916
Mau merokok?
351
00:30:09,000 --> 00:30:10,125
Sudah berhenti.
352
00:30:13,666 --> 00:30:15,833
Sebelum ini, sulit dapat kerja.
353
00:30:16,958 --> 00:30:19,541
Kalau ada riwayat kejahatan,
tak ada harapan.
354
00:30:20,416 --> 00:30:21,750
Ayahku dulu di AD.
355
00:30:23,708 --> 00:30:25,833
Aku sempat berpikir masuk Cadangan.
356
00:30:26,833 --> 00:30:28,166
Ikut semua tesnya.
357
00:30:29,541 --> 00:30:32,166
Gagal di tes psikologi
karena aku jalan tidur.
358
00:30:52,291 --> 00:30:53,708
Apa rupaku seperti monster?
359
00:30:53,791 --> 00:30:54,625
Apa?
360
00:30:54,708 --> 00:30:58,166
Aku bisa cicipi dengan kakiku
dan dengar dengan buluku.
361
00:30:58,250 --> 00:30:59,625
- Aku ini apa?
- Apa?
362
00:30:59,708 --> 00:31:00,958
Ngengat.
363
00:31:01,041 --> 00:31:03,416
Kau adalah anak menyebalkan.
364
00:31:04,416 --> 00:31:06,041
Tidak, biar aku.
365
00:31:09,416 --> 00:31:11,291
Baik, Nak. Sampai hari Kamis.
366
00:31:15,291 --> 00:31:17,666
Ini Konstabel Detektif Senior Kate Rylett
367
00:31:17,750 --> 00:31:20,375
di hadapan
Konstabel Detektif Senior Graham Ikin.
368
00:31:20,458 --> 00:31:22,416
Kami mencatat waktu pergerakan
369
00:31:22,500 --> 00:31:27,166
POI28, Henry Teague, tanggal 12 Mei 2002.
370
00:31:28,708 --> 00:31:32,125
P28 mengeklaim meninggalkan rumah
pada pukul 14.50
371
00:31:32,208 --> 00:31:34,375
dan kembali pukul 17.30.
372
00:31:35,166 --> 00:31:38,500
Dia lewat jalan elak
menuju rumah kerabat,
373
00:31:38,583 --> 00:31:41,208
memarkir, dan mengambil suku cadang mesin.
374
00:31:43,500 --> 00:31:47,166
Dia kembali ke jalan sama,
melewati halte bus di jalan lintas bawah,
375
00:31:47,250 --> 00:31:51,208
di mana korban terakhir terlihat
antara pukul 16.05 dan 16.10.
376
00:31:52,833 --> 00:31:55,000
Dia mengeklaim tak melihat anak itu,
377
00:31:55,083 --> 00:31:56,666
tetapi melewati tempat itu
378
00:31:56,750 --> 00:31:59,791
pada waktu sama
anak itu tampak oleh saksi lain di situ,
379
00:32:00,333 --> 00:32:02,083
termasuk penumpang bus yang lewat.
380
00:32:04,250 --> 00:32:05,958
Bus itu tak angkut penumpang.
381
00:32:07,083 --> 00:32:09,958
Busnya melewati jalan lintas bawah
pukul 16.15.
382
00:32:11,541 --> 00:32:14,375
Sejumlah saksi di bus melihat anak itu.
383
00:32:15,125 --> 00:32:16,958
Dia menunggu di tepi jalan
384
00:32:17,625 --> 00:32:19,416
dengan pria berdiri di belakangnya,
385
00:32:20,625 --> 00:32:22,708
bersandar di tiang jalan lintas bawah,
386
00:32:23,291 --> 00:32:26,083
kaki tertekuk ke belakang seperti bangau
387
00:32:29,500 --> 00:32:31,791
Bus kedua lewat pada pukul 16.18.
388
00:32:34,458 --> 00:32:37,791
Anak dan pria dari bus terakhir
sudah tak tampak,
389
00:32:38,916 --> 00:32:40,666
artinya dalam tiga menit itu,
390
00:32:41,333 --> 00:32:45,291
antara pukul 16.15 sampai 16.18,
anak itu diculik.
391
00:32:52,791 --> 00:32:56,500
16.15 - 16.18
WAKTU PENCULIKAN
392
00:33:05,541 --> 00:33:08,666
Dia mengeklaim
kamera yang mengarah ke jalan
393
00:33:08,750 --> 00:33:11,083
pasti lihat mobilnya lewat lokasi itu.
394
00:33:12,333 --> 00:33:14,291
Kamera itu tak berfungsi.
395
00:33:15,666 --> 00:33:17,625
Dia hanya menempatkan diri di situ
396
00:33:19,333 --> 00:33:21,583
karena berpikir dia terekam lewat.
397
00:33:23,833 --> 00:33:26,708
P28 mengeklaim
dia lewat lokasi itu tanpa berhenti,
398
00:33:26,791 --> 00:33:29,666
langsung menuju
rumah temannya yang lansia,
399
00:33:29,750 --> 00:33:31,666
mereka bersama selama 30 menit.
400
00:33:32,250 --> 00:33:35,166
Alibinya bukan di alamat rumahnya lagi.
401
00:33:37,166 --> 00:33:39,625
Saat ditanya
kenapa tak beri alibi dari awal,
402
00:33:39,708 --> 00:33:43,291
P28 berkata
karena dia tak mau menyakiti temannya.
403
00:33:47,916 --> 00:33:48,750
Halo, Mari.
404
00:33:50,791 --> 00:33:51,791
Apa kabar?
405
00:33:56,000 --> 00:33:59,208
Apa kurun waktu
yang mau kau bahas dengannya?
406
00:33:59,291 --> 00:34:00,416
Kami tak bisa bahas.
407
00:34:03,250 --> 00:34:06,916
Dia mengeklaim bersama temannya
dari pukul 16.10 sampai 16.45.
408
00:34:07,916 --> 00:34:09,916
Namun, Mari tak bisa mengonfirmasi.
409
00:34:13,375 --> 00:34:15,333
Penyidik forensik ke rumahnya
410
00:34:15,416 --> 00:34:16,500
beberapa hari ke depan
411
00:34:16,583 --> 00:34:18,875
dan melakukan pemeriksaan kendaraan.
412
00:34:20,333 --> 00:34:22,750
Mereka lakukan penyekaan
pada interior mobil.
413
00:34:24,625 --> 00:34:26,333
Tak ada data hasilnya di sini.
414
00:34:27,125 --> 00:34:30,666
Polisi senior anggap
peluangnya kecil dia adalah tersangka,
415
00:34:31,333 --> 00:34:34,083
karena kendaraannya
bukan "mobil kotak hitam"
416
00:34:34,166 --> 00:34:36,500
yang dilihat banyak saksi di lokasi.
417
00:34:36,583 --> 00:34:38,333
Kesimpulannya adalah kurang bukti,
418
00:34:38,416 --> 00:34:41,458
kurang waktu baginya
untuk menculik anak itu,
419
00:34:41,541 --> 00:34:43,500
dan sudah pulang pada pukul 17.30
420
00:34:43,583 --> 00:34:45,583
untuk melakukan yang dia klaim.
421
00:34:45,666 --> 00:34:46,666
Apa klaimnya?
422
00:34:48,166 --> 00:34:49,000
Katanya, bebenah.
423
00:34:53,791 --> 00:34:56,041
Saat kecil, aku sering naik
424
00:34:56,125 --> 00:34:57,250
kereta tebu.
425
00:35:01,000 --> 00:35:02,583
Aku pasti gila.
426
00:35:08,625 --> 00:35:10,583
Baru sekarang aku merasa bebas.
427
00:35:17,541 --> 00:35:21,083
Kurasa inilah impian sesungguhnya.
428
00:35:29,333 --> 00:35:30,208
Kau tahu Paul?
429
00:35:31,125 --> 00:35:32,125
Saat pertama bertemu…
430
00:35:34,166 --> 00:35:35,375
aku tak percaya dia.
431
00:35:35,458 --> 00:35:39,166
Kupikir dia reporter atau apalah.
432
00:35:41,125 --> 00:35:43,250
Dia banyak bertanya.
433
00:35:44,958 --> 00:35:46,625
Tak mungkin reporter.
434
00:35:47,791 --> 00:35:49,208
Dia bahkan tak bisa baca.
435
00:35:57,166 --> 00:35:58,083
Memang benar.
436
00:35:59,416 --> 00:36:00,958
Dia bodoh.
437
00:36:18,500 --> 00:36:20,125
- Sudah?
- Belum.
438
00:36:30,750 --> 00:36:31,625
Hei.
439
00:36:33,666 --> 00:36:34,833
Ini Henry.
440
00:36:40,041 --> 00:36:41,250
Ini.
441
00:36:41,333 --> 00:36:42,208
Aman?
442
00:36:43,041 --> 00:36:44,625
- Ya. Kabari aku?
- Ya.
443
00:36:52,875 --> 00:36:54,916
Bertemu dia adalah tanda kepercayaan.
444
00:36:55,000 --> 00:36:57,250
Artinya kau diundang masuk lebih dalam.
445
00:36:57,875 --> 00:36:59,958
Dia sersan detektif senior.
446
00:37:00,666 --> 00:37:02,916
Pengaruhnya sampai ke level atas.
447
00:37:03,458 --> 00:37:05,625
Jika lihat di tempat umum, jangan hampiri,
448
00:37:05,708 --> 00:37:06,625
jangan ajak bicara.
449
00:37:07,541 --> 00:37:09,541
Dia memberi kita kontak pedagang.
450
00:37:10,250 --> 00:37:12,458
Kita harus temui dia di luar kota.
451
00:37:18,583 --> 00:37:22,083
Dua 1911, dua Beretta, tiga Glock.
452
00:37:22,166 --> 00:37:23,791
Aku bisa semuanya untuk…
453
00:37:41,416 --> 00:37:42,416
Aku suka senjata api.
454
00:37:43,041 --> 00:37:44,208
Dahulu kukoleksi.
455
00:37:45,166 --> 00:37:47,375
Pernak-pernik begini kini antik.
456
00:37:54,416 --> 00:37:55,500
Siapa Rylett?
457
00:37:57,125 --> 00:37:57,958
Rylett?
458
00:38:00,083 --> 00:38:02,958
Rylett Holdings.
Dahulu bekerja untuk mereka di timur.
459
00:38:07,416 --> 00:38:08,500
Ini Kate Rylett.
460
00:38:08,583 --> 00:38:13,250
Aku mencari materi video arsip apa pun
yang terkait dengan P28, Henry Teague.
461
00:38:19,875 --> 00:38:21,333
Apa hubungan kalian?
462
00:38:22,791 --> 00:38:24,125
Kami kenal lewat gereja.
463
00:38:27,708 --> 00:38:29,083
Kenapa kau datang?
464
00:38:30,750 --> 00:38:34,541
Aku… tak tahu soal kasus ini, tetapi…
465
00:38:36,750 --> 00:38:40,041
kalau ada anak hilang dan dia di sekitar,
maka aku…
466
00:38:42,166 --> 00:38:43,208
rasa…
467
00:38:45,333 --> 00:38:46,833
Pikirmu dia terlibat?
468
00:38:48,500 --> 00:38:49,458
Ya.
469
00:38:51,250 --> 00:38:54,250
Dia pernah membawa kami
ke hutan satu malam…
470
00:38:56,541 --> 00:39:00,375
dan dia menyuruhku keluar
dan berpura-pura tak mengenalnya.
471
00:39:02,333 --> 00:39:07,333
Lalu dia pergi,
meninggalkanku begitu saja.
472
00:39:08,666 --> 00:39:11,708
Lalu dia… putar balik,
473
00:39:12,625 --> 00:39:14,666
menepi dan mengajakku masuk mobil,
474
00:39:15,250 --> 00:39:17,750
lalu saat aku masuk, dia…
475
00:39:21,708 --> 00:39:25,208
Katanya, "Kau harus
lebih waspada soal memercayai orang."
476
00:39:28,250 --> 00:39:29,583
Lalu apa?
477
00:39:35,291 --> 00:39:37,375
Dahulu aku sopir truk derek.
478
00:39:38,458 --> 00:39:42,166
Bawa bangkai mobil untuk dihancurkan
di lahan penghancuran.
479
00:39:43,625 --> 00:39:44,750
Jika perlu,
480
00:39:44,833 --> 00:39:48,041
itu tempat bagus untuk membuang mayat.
481
00:39:50,333 --> 00:39:51,541
Jika suatu saat perlu.
482
00:39:52,666 --> 00:39:54,000
Mobil tak diperiksa?
483
00:39:54,666 --> 00:39:55,625
Tidak.
484
00:39:57,416 --> 00:39:59,416
Ada banyak salib di sana.
485
00:40:04,458 --> 00:40:07,875
Dahulu aku jemaat gereja saat di timur.
486
00:40:09,291 --> 00:40:10,833
Kebangkitan karismatik.
487
00:40:11,583 --> 00:40:12,708
Tahu tipenya?
488
00:40:14,666 --> 00:40:15,500
Ya.
489
00:40:15,583 --> 00:40:18,375
Bergoyang dan berguncang.
490
00:40:19,416 --> 00:40:21,375
Lalu mereka kejang.
491
00:40:39,916 --> 00:40:42,083
Namun, aku sempat jauh dengan pendeta.
492
00:40:43,916 --> 00:40:46,666
Katanya tak ada
dosa yang tak bisa diampuni.
493
00:40:48,916 --> 00:40:50,916
Semua dosa bisa diampuni.
494
00:40:53,041 --> 00:40:55,958
Kubilang kepadanya,
"Menurut Alkitab tak begitu."
495
00:40:57,791 --> 00:41:00,791
Dia berdiri di situ,
berkhotbah soal hal salah.
496
00:41:01,708 --> 00:41:02,833
Berbohong.
497
00:41:06,083 --> 00:41:09,375
Saat tiba,
aku akan pergi menemui kontak kita.
498
00:41:10,250 --> 00:41:14,750
Kau tunggu saja di lahan karavan…
499
00:41:19,791 --> 00:41:23,041
Alat rekammu rusak.
Ambil ini dan berikan milikmu.
500
00:41:25,208 --> 00:41:28,250
Kalian perlu mundur lebih jauh, ya?
501
00:41:28,333 --> 00:41:30,333
Kalian terlalu dekat.
502
00:41:30,875 --> 00:41:32,083
Baik. Kau tak apa?
503
00:41:32,166 --> 00:41:33,041
Kau…
504
00:41:35,291 --> 00:41:37,750
Jelaskan saja skenarionya.
505
00:41:37,833 --> 00:41:39,416
Tak ada skenario, Kawan.
506
00:41:41,208 --> 00:41:45,166
Polisi lokal diberi tahu ada aktivitas
di gudang yang akan dipakai.
507
00:41:45,250 --> 00:41:46,333
Harus keluar.
508
00:41:48,708 --> 00:41:49,583
Sialan.
509
00:41:54,250 --> 00:41:55,916
- Henry!
- Kawan.
510
00:41:56,500 --> 00:41:57,666
Harus pergi.
511
00:41:57,750 --> 00:41:59,875
Cepat. Ambil barangmu. Aku serius.
512
00:41:59,958 --> 00:42:01,916
- Cepat! Ada lagi di sini?
- Ya.
513
00:42:02,000 --> 00:42:03,375
- Tidak.
- Baik.
514
00:42:29,125 --> 00:42:30,125
Apa kau…
515
00:42:31,750 --> 00:42:33,583
Mau masuk ke rumah?
516
00:42:34,333 --> 00:42:36,416
Istriku sedang keluar kota.
517
00:43:02,791 --> 00:43:03,958
Bagus.
518
00:43:28,500 --> 00:43:29,583
Tunggu sebentar.
519
00:43:44,791 --> 00:43:46,500
Apa pekerjaan istrimu?
520
00:43:49,875 --> 00:43:51,875
Dia menderita kegelisahan dan depresi.
521
00:43:57,458 --> 00:43:59,666
Jarang keluar rumah.
522
00:44:00,291 --> 00:44:01,208
Begitu?
523
00:44:20,041 --> 00:44:23,125
Kubeli itu dengan uang
yang kau bayar pekan lalu.
524
00:44:32,416 --> 00:44:33,708
Kau tumbuh di mana?
525
00:44:35,458 --> 00:44:36,791
Banyak pangkalan AD.
526
00:44:45,291 --> 00:44:47,291
Aku dianggap aib di keluarga.
527
00:44:49,458 --> 00:44:51,833
Mereka malu mengakui. Tak tahan denganku.
528
00:44:52,750 --> 00:44:53,625
Kenapa?
529
00:44:59,041 --> 00:45:00,041
Entahlah.
530
00:45:08,500 --> 00:45:09,875
Berapa usiamu, Mark?
531
00:45:09,958 --> 00:45:11,083
46 tahun.
532
00:45:13,291 --> 00:45:15,000
- Hampir 50?
- Ya.
533
00:45:15,791 --> 00:45:16,708
Sudah tua.
534
00:45:24,625 --> 00:45:26,750
Kau suka dengar musik apa, Mark?
535
00:45:28,458 --> 00:45:31,125
Aku tak begitu… suka dengar musik.
536
00:45:33,666 --> 00:45:34,666
Apa maksudmu?
537
00:45:36,750 --> 00:45:38,833
Aku tak begitu suka lagu.
538
00:45:42,541 --> 00:45:43,541
Ya.
539
00:45:45,750 --> 00:45:47,500
Hei, dengar,
540
00:45:49,166 --> 00:45:53,541
ada persiapan
untuk sesuatu yang akan terjadi.
541
00:45:55,083 --> 00:45:58,333
Aku sudah cerita soal merekrutmu.
542
00:45:59,083 --> 00:46:01,625
Namun, kau harus banyak keluar kota,
543
00:46:01,708 --> 00:46:04,458
antar negara bagian, kalau tertarik.
544
00:46:05,458 --> 00:46:07,416
Aku mau.
545
00:46:08,791 --> 00:46:10,041
Bagus. Baiklah.
546
00:46:10,916 --> 00:46:11,958
Kukabari mereka.
547
00:46:15,208 --> 00:46:17,541
Aku senang punya teman, Mark.
548
00:46:19,333 --> 00:46:21,083
Teman mengobrol.
549
00:46:22,375 --> 00:46:24,208
- Begitu?
- Sudah lama tak ada.
550
00:46:28,208 --> 00:46:30,458
Kita merasakan bagian buruk
dan melewatinya.
551
00:46:30,541 --> 00:46:32,125
Makanya kita akur.
552
00:46:34,791 --> 00:46:36,666
Ya. Progresmu baik.
553
00:46:40,333 --> 00:46:41,875
Astaga. Aku lelah.
554
00:46:43,666 --> 00:46:46,416
Perjalananku panjang. Aku pergi saja.
555
00:46:47,250 --> 00:46:48,250
Maaf.
556
00:46:51,750 --> 00:46:53,000
Rumahmu bagus.
557
00:46:53,083 --> 00:46:53,916
Mark, tunggu.
558
00:48:22,666 --> 00:48:25,416
Hei. Apa yang kau lakukan?
559
00:48:27,333 --> 00:48:28,333
Tidak. Cukup.
560
00:48:30,833 --> 00:48:34,083
Baik, sekali saja. Itu saja, ya?
561
00:48:34,166 --> 00:48:35,958
Tunggu. Jabat tanganku.
562
00:48:36,458 --> 00:48:38,125
- Janji.
- Baik.
563
00:48:38,208 --> 00:48:40,041
Harus hitung berapa?
564
00:48:42,291 --> 00:48:44,000
- 40.
- 40.
565
00:48:44,083 --> 00:48:46,125
Tiga puluh? Kuhitung sampai 30.
566
00:48:46,208 --> 00:48:50,250
Satu, dua, tiga,
567
00:48:51,333 --> 00:48:55,375
empat, lima, enam,
568
00:48:56,666 --> 00:49:00,583
tujuh, delapan, sembilan,
569
00:49:01,708 --> 00:49:03,958
sepuluh, sebelas…
570
00:49:11,166 --> 00:49:12,333
Kau di dalam sini?
571
00:49:15,791 --> 00:49:16,708
Nak?
572
00:49:17,583 --> 00:49:18,666
Kugelitik kau!
573
00:49:20,833 --> 00:49:22,666
Aku akan menangkapmu!
574
00:49:25,458 --> 00:49:26,708
Di mana kau?
575
00:49:28,375 --> 00:49:29,333
Sialan.
576
00:49:30,291 --> 00:49:31,208
Nak?
577
00:49:32,958 --> 00:49:34,416
Nak, aku serius!
578
00:49:34,500 --> 00:49:36,416
Teriak sekarang kalau dengar.
579
00:49:37,791 --> 00:49:38,750
Nak!
580
00:49:39,875 --> 00:49:41,833
Hei, di mana kau? Nak!
581
00:49:42,958 --> 00:49:44,333
- Nak!
- Aku di sini!
582
00:49:47,166 --> 00:49:50,041
- Kenapa di luar sini?
- Kau suruh sembunyi.
583
00:49:50,125 --> 00:49:52,041
Jangan keluar.
584
00:49:52,125 --> 00:49:54,875
Kau tak boleh keluar. Apa kataku?
585
00:49:54,958 --> 00:49:56,583
- Kemari.
- Kau suruh sembunyi.
586
00:49:57,083 --> 00:49:59,291
Apa kataku? Kau tak boleh keluar.
587
00:49:59,375 --> 00:50:00,208
Masuk ke rumah.
588
00:50:09,791 --> 00:50:11,166
Rasakan ini.
589
00:50:12,208 --> 00:50:13,416
Angin di rambutku.
590
00:50:13,500 --> 00:50:15,166
Bisa kurasakan angin di rambut.
591
00:50:19,291 --> 00:50:21,083
Orang ini sedang apa?
592
00:50:23,000 --> 00:50:24,708
Kau ini kenapa, Berengsek?
593
00:50:24,791 --> 00:50:26,458
Ayo jalan, Bodoh.
594
00:50:26,541 --> 00:50:30,041
Apa-apaan kau? Hei!
595
00:50:30,125 --> 00:50:31,291
Maju, Berengsek!
596
00:50:33,250 --> 00:50:35,000
Sialan!
597
00:50:35,666 --> 00:50:36,666
Berengsek.
598
00:50:46,375 --> 00:50:47,208
Sialan.
599
00:50:51,958 --> 00:50:53,916
- Polisi, ambulans?
- Ambulans.
600
00:50:54,708 --> 00:50:57,625
Apa yang terjadi? Bisa gambarkan?
601
00:50:57,708 --> 00:50:58,750
Kecelakaan mobil.
602
00:50:59,916 --> 00:51:04,125
Persimpangan Ellery dan…
Sialan, aku tak tahu.
603
00:51:06,125 --> 00:51:06,958
Baik, Pak.
604
00:51:07,041 --> 00:51:09,458
Bisa minta nama dan nomor kontakmu?
605
00:51:10,250 --> 00:51:11,250
Sialan.
606
00:51:12,166 --> 00:51:14,416
- Henry!
- Duduk di sini.
607
00:51:14,500 --> 00:51:15,416
Ya.
608
00:51:15,500 --> 00:51:17,125
Henry, ayo. Harus pergi.
609
00:51:20,000 --> 00:51:20,833
Henry!
610
00:51:29,416 --> 00:51:31,250
Mau masuk ke rumah?
611
00:51:31,333 --> 00:51:32,625
Tidak.
612
00:51:34,083 --> 00:51:39,750
Mereka sedang urus detail akhir
agar kita terbang ke Victoria.
613
00:51:40,541 --> 00:51:43,416
- Apa?
- Bunyi apa itu?
614
00:51:55,458 --> 00:51:56,625
Mereka sedang urus…
615
00:51:56,708 --> 00:51:58,208
Aku tak pernah ke Victoria.
616
00:52:03,916 --> 00:52:06,625
Baik, tolong jangan menarik perhatian.
617
00:52:06,708 --> 00:52:08,875
Itu… Aku lelah, Kawan.
618
00:52:10,250 --> 00:52:12,916
Akan kutelepon untuk beri detail, ya?
619
00:52:27,333 --> 00:52:28,416
Tidak.
620
00:52:38,291 --> 00:52:39,833
Aku hanya bercanda.
621
00:52:40,791 --> 00:52:44,375
Aku tahu.
622
00:53:18,500 --> 00:53:22,708
Kau mengalami peningkatan gangguan?
623
00:53:23,791 --> 00:53:25,416
- Stres?
- Tidak.
624
00:53:25,500 --> 00:53:27,416
Tak ada yang kau nilai pada dirimu?
625
00:53:27,500 --> 00:53:28,416
Tidak.
626
00:53:29,541 --> 00:53:30,625
Baik.
627
00:53:30,708 --> 00:53:33,333
Ada ketidaknyamanan fisik atau serupa itu?
628
00:53:33,416 --> 00:53:34,333
Tidak.
629
00:53:36,333 --> 00:53:38,458
Gejala depresi?
630
00:53:38,541 --> 00:53:39,458
Tidak.
631
00:53:39,541 --> 00:53:40,958
Kalau kegelisahan?
632
00:53:41,041 --> 00:53:43,125
- Kau merasa gelisah?
- Tidak.
633
00:53:44,541 --> 00:53:47,583
Ada pikiran mau melukai dirimu?
634
00:53:48,791 --> 00:53:49,708
Tidak.
635
00:53:51,000 --> 00:53:55,041
Aku melihat
636
00:53:55,125 --> 00:53:57,208
kau mengalami masalah tidur.
637
00:53:57,291 --> 00:53:59,333
Terkait kerjamu dengan polisi,
638
00:53:59,416 --> 00:54:00,416
atau masalah pribadi?
639
00:54:00,500 --> 00:54:01,500
Tidak.
640
00:54:03,458 --> 00:54:05,333
Soal kepolisian atau pribadi?
641
00:54:05,416 --> 00:54:06,416
Tak keduanya.
642
00:54:08,208 --> 00:54:10,416
Mark, alasan kau di sini
643
00:54:10,500 --> 00:54:14,291
adalah kau ditempatkan
dalam situasi kerja sulit.
644
00:54:14,875 --> 00:54:16,958
Aku diminta membahasnya denganmu.
645
00:54:19,666 --> 00:54:22,208
Seseorang dalam profesi ini
646
00:54:23,125 --> 00:54:27,333
melalui trauma cukup banyak,
sampai jumlah trauma itu
647
00:54:27,416 --> 00:54:29,583
bisa membuat kewalahan.
648
00:54:29,666 --> 00:54:31,625
Tak selalu ada insiden
649
00:54:32,375 --> 00:54:33,958
atau situasi yang…
650
00:54:34,041 --> 00:54:36,250
Aku tak paham maksudmu.
651
00:54:36,333 --> 00:54:38,666
Kalau kau perlu cuti,
652
00:54:38,750 --> 00:54:40,875
ada orang lain yang
bisa menggantikan sifmu.
653
00:54:47,625 --> 00:54:50,041
Aku perlu bicara denganmu soal tempo malam
654
00:54:50,125 --> 00:54:51,625
di luar rumahku.
655
00:54:53,791 --> 00:54:55,666
- Henry, dengar…
- Jangan, Mark.
656
00:54:58,416 --> 00:55:00,500
Dahulu aku menonton banyak porno.
657
00:55:02,250 --> 00:55:03,291
Yang diamputasi.
658
00:55:05,166 --> 00:55:06,416
Itu yang kusuka.
659
00:55:06,500 --> 00:55:10,708
Orang tanpa lengan atau kaki.
660
00:55:13,583 --> 00:55:15,625
Entah kenapa denganmu, Mark.
661
00:55:17,791 --> 00:55:19,666
Kau mengingatkanku akan begitu.
662
00:55:21,708 --> 00:55:23,000
Kalau terus bicara begitu,
663
00:55:23,083 --> 00:55:25,708
kau akan kuantar ke kurungan.
664
00:55:29,541 --> 00:55:30,666
Apa katamu?
665
00:55:34,708 --> 00:55:36,500
Ada danau hitam di mataku!
666
00:57:26,208 --> 00:57:29,250
Ketahuilah, kuberi tahu mereka
kami tak bisa menggantikanmu.
667
00:57:29,958 --> 00:57:32,375
Kau sudah bergabung 5,5 bulan.
668
00:57:32,458 --> 00:57:35,041
Tak bisa ditiru,
kerjanya tak bisa dibatalkan.
669
00:57:39,541 --> 00:57:42,291
Kau terbang ke Melbourne
beberapa hari lagi.
670
00:57:42,375 --> 00:57:43,958
Victoria beri agen menyamar.
671
00:57:45,500 --> 00:57:47,000
Untuk ringankan tekanan.
672
00:57:47,750 --> 00:57:49,833
Tak ada kabar soal serangan Wilayah Utara…
673
00:57:49,916 --> 00:57:51,000
RAHASIA
674
00:57:51,083 --> 00:57:54,500
…dan Forensik sudah beri
hasil tes dari kendaraannya.
675
00:57:54,583 --> 00:57:57,083
Penyekaan yang dilakukan tak pernah dites.
676
00:57:58,125 --> 00:58:00,833
Dikirim ke lab, tetapi dikesampingkan.
677
00:58:01,375 --> 00:58:02,750
Baru dites kemarin.
678
00:58:03,708 --> 00:58:05,583
Tes menunjukkan tak ada bukti fisik
679
00:58:05,666 --> 00:58:08,000
adanya kehadiran lain dalam kendaraan.
680
00:58:10,625 --> 00:58:11,875
- Maaf.
- Tak apa.
681
00:58:13,208 --> 00:58:16,166
Mereka mencatat
bahwa ini sendiri tak konklusif
682
00:58:17,291 --> 00:58:19,541
dan pada saat penyekaan dilakukan,
683
00:58:19,625 --> 00:58:21,500
si terduga bersikap patuh,
684
00:58:21,583 --> 00:58:23,791
mau bekerja sama, dan paham proses.
685
00:58:27,750 --> 00:58:29,500
Tak ada bukti yang memberatkan dia.
686
00:58:50,791 --> 00:58:53,833
Bagaimana… ibumu?
687
00:58:57,500 --> 00:58:59,250
Katanya, jangan bahas.
688
00:59:00,458 --> 00:59:01,958
Bahas apa?
689
00:59:02,041 --> 00:59:03,125
Kabarnya.
690
00:59:09,916 --> 00:59:11,083
- Hei, Nak.
- Ya?
691
00:59:12,208 --> 00:59:14,750
Aku tak bisa merawatmu beberapa hari, ya?
692
00:59:14,833 --> 00:59:15,666
Baik.
693
00:59:15,750 --> 00:59:17,750
- Bisa beri tahu ibumu?
- Baik.
694
00:59:26,625 --> 00:59:27,875
Ada anak di luar sana.
695
00:59:31,041 --> 00:59:32,041
Sendirian.
696
00:59:34,291 --> 00:59:35,375
Menunggu ditemukan.
697
00:59:40,041 --> 00:59:41,583
Kau tahu dia bilang apa?
698
00:59:44,916 --> 00:59:47,583
"Di mana aku?"
699
00:59:50,083 --> 00:59:51,583
"Aku ini di mana?"
700
01:00:43,250 --> 01:00:44,083
Henry.
701
01:00:44,666 --> 01:00:46,833
Kudengar ini kali pertamamu ke Victoria.
702
01:00:48,791 --> 01:00:51,500
Kau pasti hebat
karena dikirim antar negara bagian.
703
01:00:52,291 --> 01:00:54,375
Kami membentuk koleksi dari kontak.
704
01:00:55,250 --> 01:00:58,291
Kau bawa kembali ke Australia Barat,
makanya di sini.
705
01:01:00,000 --> 01:01:01,000
Mark.
706
01:01:02,791 --> 01:01:03,791
Mark!
707
01:01:05,291 --> 01:01:06,625
John ada di kota.
708
01:01:23,166 --> 01:01:24,583
Ambil ini.
709
01:01:26,250 --> 01:01:27,583
- Tunggu di sini.
- Mark.
710
01:01:27,666 --> 01:01:28,833
Ikuti aku.
711
01:01:33,083 --> 01:01:35,000
Apa yang terjadi dengan ini?
712
01:01:50,000 --> 01:01:51,708
Lewat sini. Kau baik saja?
713
01:01:52,333 --> 01:01:53,291
Ya.
714
01:01:54,000 --> 01:01:55,416
Victoria sediakan John.
715
01:01:56,333 --> 01:01:58,583
Dia akan memimpin bagian terakhir operasi.
716
01:01:58,666 --> 01:02:01,208
Aku cemas dia terlalu terikat dengan Henry
717
01:02:01,791 --> 01:02:04,333
Tolong bicara dengannya
soal kegelisahan Henry.
718
01:02:05,250 --> 01:02:09,000
Kami mengejarnya,
berlari menyusuri koridor,
719
01:02:09,083 --> 01:02:12,041
lalu dia kurung diri
dan kami pikir, "Baik.
720
01:02:12,666 --> 01:02:15,083
Tunggu sampai dia minta dikeluarkan."
721
01:02:15,166 --> 01:02:16,166
John.
722
01:02:17,125 --> 01:02:18,541
- Punya waktu?
- Ya.
723
01:02:19,291 --> 01:02:21,291
Mark memimpin operasi di Australia Barat.
724
01:02:21,375 --> 01:02:22,916
Bicaralah dengannya soal…
725
01:02:23,000 --> 01:02:24,875
Maaf, namamu siapa?
726
01:02:24,958 --> 01:02:25,875
Mark.
727
01:02:27,083 --> 01:02:29,291
Ya, itu bukan nama aslimu, bukan?
728
01:02:29,375 --> 01:02:32,208
Mereka sudah melarangmu memakai nama asli?
729
01:02:32,291 --> 01:02:33,291
Ya.
730
01:02:33,375 --> 01:02:35,916
Jadi, siapa nama aslimu?
731
01:02:40,333 --> 01:02:41,583
Namamu siapa?
732
01:02:41,666 --> 01:02:43,375
Bukan Mark. Sudah ada yang punya.
733
01:02:46,541 --> 01:02:49,166
Maaf. Aku hanya bercanda.
734
01:02:49,250 --> 01:02:51,625
Tunggu sebentar. Aku harus…
735
01:02:53,000 --> 01:02:53,958
Jadi…
736
01:02:54,041 --> 01:02:55,333
Dia berengsek.
737
01:02:55,416 --> 01:02:56,708
Dia di sini.
738
01:02:57,666 --> 01:03:00,333
Membawanya menyusuri koridor…
739
01:03:00,416 --> 01:03:05,416
Kami buat polis asuransi,
beri petugas klaimnya.
740
01:03:06,500 --> 01:03:08,291
Yang masukkan ke sistem kami.
741
01:03:08,375 --> 01:03:09,375
Mark.
742
01:03:10,416 --> 01:03:12,125
Pikirmu apa isi tasnya?
743
01:03:13,458 --> 01:03:14,916
Kita harus percaya saja.
744
01:03:17,625 --> 01:03:22,791
Di mana airku?
745
01:03:23,416 --> 01:03:24,500
Sialan!
746
01:03:25,166 --> 01:03:27,125
Tidak!
747
01:03:28,833 --> 01:03:30,291
- Itu dia.
- Siapa?
748
01:03:30,375 --> 01:03:31,291
John.
749
01:03:40,083 --> 01:03:41,875
- Baik saja, Mark?
- Ya.
750
01:03:42,500 --> 01:03:44,000
- Penerbangan beres?
- Ya.
751
01:03:45,125 --> 01:03:46,125
Apa kabar, Henry?
752
01:03:46,208 --> 01:03:47,416
Ya.
753
01:03:48,666 --> 01:03:51,833
Senang sekali bertemu kau, John.
754
01:03:51,916 --> 01:03:53,083
Aku bukan John.
755
01:03:54,083 --> 01:03:55,208
Dia di sana.
756
01:03:55,791 --> 01:03:59,458
Dia ingin kau menuliskan
nama dan tanggal lahirmu.
757
01:04:28,541 --> 01:04:30,541
Katanya, tulis namamu yang satu lagi.
758
01:04:33,750 --> 01:04:36,583
- Nama satu lagi?
- Ya. Nama satu lagi.
759
01:05:19,583 --> 01:05:22,791
- Kuganti namanya…
- Kenapa tak beri tahu aku?
760
01:05:22,875 --> 01:05:24,791
Untuk apa dia mau tahu namanya?
761
01:05:24,875 --> 01:05:26,500
Kenapa tak beri tahu aku?
762
01:05:26,583 --> 01:05:28,875
Mereka akan beri namamu ke kontak polisi,
763
01:05:28,958 --> 01:05:30,333
lakukan pemeriksaan latar.
764
01:05:31,500 --> 01:05:34,250
Semua harus diperiksa.
Agar tak menarik perhatian.
765
01:05:34,333 --> 01:05:36,416
Ya, jangan cemas.
766
01:05:36,500 --> 01:05:37,916
Aku ingat ada di posisimu,
767
01:05:38,000 --> 01:05:40,500
berpikir akan ditolak,
mengingat masa laluku.
768
01:05:41,083 --> 01:05:42,916
- John mau menemuimu.
- Apa?
769
01:05:43,708 --> 01:05:45,416
John. Mau bicara sekarang.
770
01:06:01,083 --> 01:06:04,916
Aku sudah dengar tentangmu. Henry.
771
01:06:06,333 --> 01:06:07,541
Siapa pun namamu.
772
01:06:08,750 --> 01:06:11,208
Kau harus jujur kepada kami, ya?
773
01:06:12,583 --> 01:06:13,791
Ya.
774
01:06:13,875 --> 01:06:15,833
Aku ganti nama bertahun-tahun…
775
01:06:15,916 --> 01:06:17,166
Aku tak peduli.
776
01:06:18,958 --> 01:06:19,916
Tidak.
777
01:06:23,708 --> 01:06:25,416
- Kau lihat apa?
- Tidak.
778
01:06:27,333 --> 01:06:29,708
Lantas kenapa masih berdiri di situ?
779
01:06:39,458 --> 01:06:40,458
Terima kasih.
780
01:06:41,333 --> 01:06:44,291
Kita di tempat berbeda.
Jangan keluar hotel.
781
01:06:44,375 --> 01:06:47,041
Tak ada hal lain yang belum kubilang,
selain nama.
782
01:06:47,125 --> 01:06:49,541
- Setidaknya yang kutahu.
- Baik.
783
01:06:49,625 --> 01:06:51,333
Jangan keluar hotel, Henry.
784
01:07:20,208 --> 01:07:22,833
Aku bertemu wanita di bar hotel semalam.
785
01:07:25,458 --> 01:07:26,916
Kuajak ke kamar.
786
01:07:30,541 --> 01:07:32,833
Kau tahu apa katanya sebelum pergi?
787
01:07:36,666 --> 01:07:38,250
"Aku tak akan lupa kau, Henry."
788
01:07:44,750 --> 01:07:48,458
Semoga tinta di mesin cetak cukup
untuk mencetak riwayatku.
789
01:07:48,541 --> 01:07:50,291
Tak usah cemas soal itu.
790
01:07:52,875 --> 01:07:55,000
Tak ada apa pun selama 20 tahun.
791
01:08:16,208 --> 01:08:19,083
PETER MORLEY
CABANG INVESTIGASI KEJAHATAN
792
01:08:24,375 --> 01:08:28,208
Tak ada riwayat serangan di Wilayah Utara
atas nama Henry Teague.
793
01:08:28,916 --> 01:08:31,500
Justru ada atas nama sebelumnya,
Peter Morley.
794
01:08:32,708 --> 01:08:34,791
Kuajukan dengan informasinya,
795
01:08:35,750 --> 01:08:36,750
tetapi salah fail.
796
01:08:39,291 --> 01:08:40,416
Astaga.
797
01:08:45,541 --> 01:08:48,416
Aku sedang tak bisa jawab.
798
01:08:48,500 --> 01:08:52,000
Tinggalkan pesan, nanti kutelepon balik.
799
01:08:58,250 --> 01:08:59,166
Henry?
800
01:09:03,041 --> 01:09:03,875
Sialan.
801
01:09:11,708 --> 01:09:12,791
- Dia hilang.
- Apa?
802
01:09:12,875 --> 01:09:13,875
Dia hilang.
803
01:09:13,958 --> 01:09:15,875
Dia membuntutimu balik?
804
01:09:15,958 --> 01:09:18,458
Tak tahu, tetapi kurasa tidak.
805
01:09:18,541 --> 01:09:19,458
Sialan!
806
01:09:21,000 --> 01:09:22,250
Dengar, Mark.
807
01:09:23,750 --> 01:09:26,166
Tak bisa keluarkan peringatan. Kau tahu.
808
01:09:29,416 --> 01:09:31,041
Tak boleh ada mobil membuntuti.
809
01:09:31,125 --> 01:09:33,708
Aku tak bisa umumkan. Coba cari saja.
810
01:09:33,791 --> 01:09:34,708
Apa?
811
01:09:34,791 --> 01:09:37,166
Kau harus coba cari dia.
812
01:09:37,250 --> 01:09:38,750
Masalahnya hanya alibi.
813
01:09:38,833 --> 01:09:41,708
Putrinya bekerja di RSL lokal
pada waktu penculikan.
814
01:09:42,500 --> 01:09:44,958
Katanya, ibunya sering di sana
main di mesin.
815
01:09:45,041 --> 01:09:47,833
Tak ada rekaman CCTV
dari tahun 2002?
816
01:09:48,500 --> 01:09:49,833
Tak ada yang selama itu.
817
01:09:52,416 --> 01:09:54,583
Ada penyimpanan buku tamu?
818
01:09:54,666 --> 01:09:56,916
Kalau pelanggan, tak perlu lapor masuk.
819
01:09:57,000 --> 01:09:58,750
Apa prosedur pelanggan?
820
01:09:58,833 --> 01:10:01,000
Dahulu kami pakai program loyalitas
821
01:10:01,083 --> 01:10:03,125
di mana anggota memindai kartunya
822
01:10:03,208 --> 01:10:05,083
dan mesin merekam nomor mereka.
823
01:10:05,166 --> 01:10:06,833
Bagaimana bisa melacak…
824
01:10:07,541 --> 01:10:08,458
Maaf.
825
01:10:08,541 --> 01:10:11,125
Mereka tak akan menua seperti kita menua.
826
01:10:12,333 --> 01:10:15,583
Usia tak akan membuat lelah,
tahun-tahun tak akan mengutuk.
827
01:10:17,916 --> 01:10:20,500
Saat matahari terbenam dan terbit,
828
01:10:20,583 --> 01:10:21,833
kita akan ingat mereka.
829
01:10:21,916 --> 01:10:23,250
Kita akan ingat mereka.
830
01:10:23,750 --> 01:10:26,166
- Kita akan ingat.
- Akan ingat mereka.
831
01:10:35,458 --> 01:10:36,541
Jangan lupa.
832
01:10:37,500 --> 01:10:38,833
Nomornya pasti ada di fail,
833
01:10:38,916 --> 01:10:41,750
- tetapi mesinnya tak terpakai…
- Ada di mana?
834
01:10:49,583 --> 01:10:51,250
Kau cari tanggal berapa?
835
01:10:52,125 --> 01:10:54,500
12 Mei 2002.
836
01:12:32,500 --> 01:12:36,875
Aku duduk bersama istri
dan baru makan daging panggang.
837
01:12:39,875 --> 01:12:41,333
Dia titip salam.
838
01:12:42,916 --> 01:12:45,041
Katanya, "Halo, Mark."
839
01:12:46,375 --> 01:12:47,916
Sampaikan salamku.
840
01:12:50,375 --> 01:12:51,541
Kawan, di mana kau?
841
01:12:52,750 --> 01:12:54,083
- Baik saja?
- Ya.
842
01:12:55,458 --> 01:12:57,375
Aku harus keluar kota.
843
01:12:58,208 --> 01:13:01,750
Aku akan bicara dengan yang lain,
kami akan cari solusi…
844
01:13:03,833 --> 01:13:05,833
Dia gelisah. Terdengar resah.
845
01:13:07,916 --> 01:13:12,541
Jika begini, rasanya kami bisa
kehilangan dia kapan saja.
846
01:13:15,125 --> 01:13:16,583
Kau perlu bawa John pergi
847
01:13:17,416 --> 01:13:19,250
dan bersiap untuk dorongan terakhir.
848
01:13:25,791 --> 01:13:29,041
Tugas antar negara bagian itu
untuk persiapan kiriman besar.
849
01:13:29,666 --> 01:13:32,416
Mark mengajukanmu untuk ini, Henry.
850
01:13:33,416 --> 01:13:35,416
Ini baru awalnya, Kawan.
851
01:13:35,500 --> 01:13:37,833
Ini tak seberapa. Sederhana.
852
01:13:37,916 --> 01:13:41,458
Ini lapangan udara terpencil,
jaraknya 1,5 jam dari kota.
853
01:13:42,250 --> 01:13:45,833
John cemas soal keamanan
dan kau perlu inspeksi lokasi.
854
01:13:47,791 --> 01:13:51,375
Saat kirimannya beres,
kau dapat sepuluh persen laba.
855
01:13:51,458 --> 01:13:54,375
Kuperjelas, Henry,
masing-masing di atas $100.000.
856
01:14:06,333 --> 01:14:08,458
Sudah hampir lima tahun
857
01:14:08,541 --> 01:14:11,416
kutangani keamanan di sini,
tak pernah membosankan.
858
01:14:13,291 --> 01:14:15,666
Tiap hari Minggu, terbuka untuk umum.
859
01:14:16,458 --> 01:14:18,958
Baik. Mungkin aku akan bawa anak-anakku.
860
01:14:19,041 --> 01:14:20,791
Silakan. Mereka pasti suka.
861
01:14:24,375 --> 01:14:26,041
Kau suka itu?
862
01:14:26,125 --> 01:14:27,833
Mau duduk di kursi depan?
863
01:14:28,791 --> 01:14:32,375
Usiaku 54 saat mulai.
Kupelajari dengan putraku.
864
01:14:33,166 --> 01:14:36,541
Aku takut ketinggian,
tetapi saat masuk ke situ,
865
01:14:36,625 --> 01:14:37,916
rasanya sangat aman.
866
01:14:38,666 --> 01:14:40,458
- Ya.
- Sangat aman.
867
01:14:41,041 --> 01:14:42,208
Memang.
868
01:14:45,875 --> 01:14:47,416
Berapa harganya ini?
869
01:14:48,208 --> 01:14:51,916
Harga pesawat tak punya batasan,
870
01:14:52,000 --> 01:14:55,375
tetapi… pesawat tadi
871
01:14:56,333 --> 01:14:58,583
seharga $60.000.
872
01:15:14,833 --> 01:15:16,041
Alibinya terbukti palsu.
873
01:15:16,916 --> 01:15:19,000
Wanita itu pakai mesin di RSL setempat.
874
01:15:19,750 --> 01:15:22,291
Tak mungkin dia bersamanya saat itu.
875
01:15:23,333 --> 01:15:24,416
Lantas, di mana?
876
01:15:27,291 --> 01:15:28,500
Pokoknya tak di situ.
877
01:15:32,333 --> 01:15:34,083
Sudah lihat fail Wilayah Utara?
878
01:15:34,166 --> 01:15:35,166
Sedang kubaca.
879
01:15:46,208 --> 01:15:47,500
Tolong ikut aku.
880
01:15:55,375 --> 01:15:56,875
JAM BUKA KOLAM 08.00-22.00
881
01:16:25,958 --> 01:16:27,500
Silakan duduk. Situ saja.
882
01:16:31,750 --> 01:16:33,208
Aku Sersan Detektif Cross.
883
01:16:34,000 --> 01:16:36,791
Penanggung jawab
Grup Operasi Spesialis Penyamaran.
884
01:16:37,333 --> 01:16:40,333
Aku mau sampaikan
bahwa pada penutupan sidang terbuka,
885
01:16:40,416 --> 01:16:44,041
akan ada agen menyamar di sisi terdugamu
saat kembali.
886
01:16:44,125 --> 01:16:45,083
Ini Paul Emery.
887
01:16:46,083 --> 01:16:47,208
- Hei.
- Hai.
888
01:16:47,708 --> 01:16:49,625
Tujuannya, Paul lakukan kontak
889
01:16:49,708 --> 01:16:51,333
dengan terduga saat pulang,
890
01:16:51,416 --> 01:16:54,041
lihat progresnya selama periode dua pekan.
891
01:16:54,125 --> 01:16:57,000
Sayangnya, kecuali mereka melanjutkan…
892
01:16:58,416 --> 01:16:59,250
Cukup di situ.
893
01:17:00,583 --> 01:17:02,791
Tujuanmu menjelaskan latar belakangnya.
894
01:17:02,875 --> 01:17:04,458
Benar. Namun, dia melakukannya.
895
01:17:09,208 --> 01:17:12,166
Aku tahu
mereka mungkin bilang dia tak sepadan.
896
01:17:14,083 --> 01:17:15,083
Namun, dia pelakunya.
897
01:17:16,291 --> 01:17:19,000
Ini baru dialokasikan kepada kami.
898
01:17:20,583 --> 01:17:22,875
Apa yang bisa kami pakai agar dia bicara?
899
01:17:24,250 --> 01:17:25,666
Ini Peter Morley?
900
01:17:26,666 --> 01:17:27,500
Bukan.
901
01:17:28,083 --> 01:17:31,166
Apa ini Peter Morley,
alias Henry Peter Teague?
902
01:17:32,666 --> 01:17:33,500
Siapa ini?
903
01:17:34,166 --> 01:17:35,375
Namaku Kate Rylett.
904
01:17:36,458 --> 01:17:38,791
Konstabel detektif senior di Queensland.
905
01:17:39,625 --> 01:17:42,000
Para detektif pasti memberitahumu
906
01:17:42,083 --> 01:17:46,250
bahwa kau dipanggil untuk hadir
dalam sidang terbuka di Queensland…
907
01:17:46,333 --> 01:17:47,250
Henry Teague.
908
01:17:47,333 --> 01:17:52,166
Atas dugaan penculikan
dan pembunuhan James Liston, tahun 2002.
909
01:17:53,666 --> 01:17:55,583
Biar kuberikan nomor teleponku.
910
01:17:56,166 --> 01:17:58,791
Mulai kini,
aku akan menjadi kontak utamamu.
911
01:17:58,875 --> 01:18:00,541
Kalau aku menolak datang?
912
01:18:00,625 --> 01:18:02,125
Kalau tak mau datang,
913
01:18:02,208 --> 01:18:04,958
Pengadilan Queensland
akan keluarkan surat perintah
914
01:18:05,041 --> 01:18:08,625
agar kau ditahan
dan dibawa ke sidang terbuka.
915
01:18:10,500 --> 01:18:13,375
Setelahnya, kau akan diberi transportasi,
916
01:18:14,333 --> 01:18:17,708
karena aku tahu saat ini
kau tinggal di Australia Barat.
917
01:18:18,500 --> 01:18:21,375
Kami pastikan
kau dikembalikan ke kediamanmu,
918
01:18:22,208 --> 01:18:24,583
asal kau tak diwajibkan
tetap di Queensland
919
01:18:24,666 --> 01:18:26,083
untuk penutupan proses.
920
01:18:44,583 --> 01:18:48,166
Kami telah mengulas berkas bukti
yang disusun Detektif Rylett.
921
01:18:50,916 --> 01:18:52,083
Paul Emery?
922
01:18:52,166 --> 01:18:54,916
Kami paham alasan pakai
sumber daya Kepolisian
923
01:18:55,000 --> 01:18:56,458
untuk terdugamu.
924
01:18:56,916 --> 01:18:59,500
Kau tetap penanggung jawab,
bekerja dengan kami.
925
01:19:00,625 --> 01:19:03,541
Kami memulai operasi
di mana Mark akan diperkenalkan
926
01:19:03,625 --> 01:19:09,083
sebagai bagian organisasi kejahatan
yang memindahkan orang, menghapus sejarah…
927
01:19:10,666 --> 01:19:11,833
menawarkan jalan keluar.
928
01:19:15,791 --> 01:19:16,833
Sudah gelap.
929
01:19:22,416 --> 01:19:24,083
Aku keluar ke depan rumahku.
930
01:19:29,916 --> 01:19:32,583
Lalu kepalaku terasa ringan.
931
01:19:34,166 --> 01:19:35,625
Aku mulai lari.
932
01:19:36,666 --> 01:19:38,125
Lalu aku di udara,
933
01:19:38,208 --> 01:19:42,041
terbang melewati pagar belakang
dan rumah-rumah dari masa kecilku.
934
01:19:46,458 --> 01:19:49,041
Biaya lisensi sayap-tetap adalah $10.000.
935
01:19:50,291 --> 01:19:52,375
Cicilan $5.000 dua kali.
936
01:19:52,458 --> 01:19:53,791
Bayangkan manfaatnya.
937
01:19:53,875 --> 01:19:55,958
Aku bisa mendarat di lapangan udara
938
01:19:56,500 --> 01:19:58,958
di mana saja, melakukan pengiriman.
939
01:20:04,541 --> 01:20:05,541
Ya?
940
01:20:07,500 --> 01:20:10,166
Baik. Kami akan
ke lapangan udara setelah itu.
941
01:20:14,041 --> 01:20:16,000
Kita temui dia di luar kota.
942
01:20:37,125 --> 01:20:37,958
Henry.
943
01:20:39,125 --> 01:20:40,041
Mark.
944
01:20:41,166 --> 01:20:42,333
- Semua beres?
- Ya.
945
01:20:42,833 --> 01:20:45,041
Ada mobil harus dibuang.
Polisi mengintainya.
946
01:20:45,125 --> 01:20:47,041
Pastikan tak diparkir di tempatnya.
947
01:20:47,125 --> 01:20:48,458
Kukirim detailnya.
948
01:20:49,416 --> 01:20:51,583
Henry, entah apa kau tahu,
949
01:20:51,666 --> 01:20:54,416
ada perintah panggilan untukmu.
950
01:20:55,833 --> 01:20:56,958
Tidak.
951
01:20:57,041 --> 01:20:59,041
Ya. Pengadilan Queensland.
952
01:20:59,125 --> 01:21:00,291
Kau tahu?
953
01:21:01,750 --> 01:21:04,208
Tidak, sudah beres. Aku sudah pernah.
954
01:21:04,291 --> 01:21:05,958
Tidak. Yang ini berbeda.
955
01:21:09,375 --> 01:21:10,875
Sidang pemeriksaan lagi?
956
01:21:12,208 --> 01:21:14,708
Ya, tampaknya ada informasi baru.
957
01:21:38,875 --> 01:21:41,125
- Kau tak boleh simpan itu.
- Ya.
958
01:21:41,958 --> 01:21:42,958
Terima kasih.
959
01:21:46,125 --> 01:21:48,291
- Itu saja?
- Ya.
960
01:22:00,041 --> 01:22:01,041
Apa-apaan tadi?
961
01:22:01,958 --> 01:22:04,875
Aku sempat di area sama
dengan orang yang hilang.
962
01:22:05,583 --> 01:22:08,666
Polisi mengusikku soal itu.
Tak ada temuan lain…
963
01:22:16,250 --> 01:22:17,625
Berapa kali kubilang…
964
01:22:17,708 --> 01:22:21,208
Andai tahu akan ada surat panggilan lagi,
pasti kubilang.
965
01:22:24,666 --> 01:22:25,666
Apa?
966
01:22:26,875 --> 01:22:28,125
Ya.
967
01:22:29,916 --> 01:22:30,916
Apa?
968
01:22:34,500 --> 01:22:35,375
Sekarang?
969
01:22:38,416 --> 01:22:39,375
Baiklah.
970
01:22:40,333 --> 01:22:42,750
Ya, baiklah. Kulakukan sekarang.
971
01:22:43,291 --> 01:22:44,375
Ada apa?
972
01:22:46,166 --> 01:22:47,500
Harus putar balik.
973
01:22:47,583 --> 01:22:48,416
Kenapa?
974
01:22:49,125 --> 01:22:52,666
Lapangan udaranya batal malam ini.
975
01:22:53,875 --> 01:22:55,125
John ada di kota.
976
01:22:55,875 --> 01:22:57,916
Kita harus pergi temui dia.
977
01:22:58,000 --> 01:22:59,791
Mungkin soal lapangan udara.
978
01:23:01,083 --> 01:23:02,583
Bisa jadi soal sidang.
979
01:23:04,958 --> 01:23:06,666
Bisa jadi soal sidang.
980
01:23:07,500 --> 01:23:08,916
Aku tak tahu.
981
01:24:15,458 --> 01:24:18,625
Bagus. Nanti kutelepon sore ini.
982
01:24:18,708 --> 01:24:20,500
- Baik. Jaga dirimu.
- Hei.
983
01:24:21,250 --> 01:24:22,291
- Hei.
- Hei.
984
01:24:22,375 --> 01:24:23,500
- Apa kabar?
- Baik.
985
01:24:24,583 --> 01:24:27,458
- Henry, John. John, Henry.
- Ya.
986
01:24:28,000 --> 01:24:29,416
- Baik?
- Kau ingat Henry?
987
01:24:29,500 --> 01:24:31,500
- Semua aman?
- Ya.
988
01:24:31,583 --> 01:24:32,625
- Bagus.
- Baik.
989
01:24:33,791 --> 01:24:35,250
- Silakan duduk.
- Ya.
990
01:24:35,958 --> 01:24:37,708
Silakan duduk. Di situ.
991
01:24:37,791 --> 01:24:39,708
Kau di ujung, Henry.
992
01:24:50,791 --> 01:24:53,625
Aku perlu
993
01:24:54,625 --> 01:24:58,916
bicara soal sidang yang kau dengar…
994
01:24:59,875 --> 01:25:01,458
Yang kau sudah dengar.
995
01:25:02,416 --> 01:25:05,250
Aku perlu tangani itu.
996
01:25:07,708 --> 01:25:08,875
Ya…
997
01:25:11,166 --> 01:25:12,583
Aku punya riwayat kejahatan.
998
01:25:13,666 --> 01:25:15,166
Mencuri. Kekerasan.
999
01:25:16,625 --> 01:25:17,541
Sialan.
1000
01:25:17,625 --> 01:25:19,416
Hei, biar aku…
1001
01:25:19,500 --> 01:25:20,750
- Biar aku…
- Ya ampun.
1002
01:25:21,583 --> 01:25:23,291
Ya, biar kubersihkan.
1003
01:25:26,125 --> 01:25:27,291
Aku saja.
1004
01:25:35,583 --> 01:25:38,166
Aku pernah dikurung
karena kekerasan, tahu?
1005
01:25:38,666 --> 01:25:40,416
Aku terbuka ke Mark soal itu.
1006
01:25:40,500 --> 01:25:42,833
- Benar, Kawan?
- Ya.
1007
01:25:44,500 --> 01:25:47,208
Aku juga diinterogasi
soal hal lain saat itu.
1008
01:25:47,916 --> 01:25:49,041
Sudah.
1009
01:25:49,750 --> 01:25:51,250
Tak ada kelanjutannya.
1010
01:25:51,916 --> 01:25:53,333
Maaf soal itu.
1011
01:26:01,416 --> 01:26:02,583
Permisi sebentar.
1012
01:26:22,208 --> 01:26:23,291
Dia ke mana?
1013
01:26:24,833 --> 01:26:26,000
Entahlah.
1014
01:26:29,708 --> 01:26:30,916
Aku akan…
1015
01:26:31,750 --> 01:26:33,250
Biar kulihat ada apa.
1016
01:26:41,958 --> 01:26:42,833
John.
1017
01:26:45,375 --> 01:26:46,666
Kau baik saja?
1018
01:26:47,583 --> 01:26:50,500
Tunggu di luar.
Di lorong. Nanti kupanggil.
1019
01:26:52,625 --> 01:26:53,666
Kami…
1020
01:26:54,458 --> 01:26:56,666
- Aku sebaiknya di sini.
- Mark, enyahlah.
1021
01:26:59,583 --> 01:27:00,750
Ya, baiklah.
1022
01:27:09,541 --> 01:27:10,875
Baiklah, kalau begitu.
1023
01:27:13,000 --> 01:27:15,208
Akan kutanya dia. Biar kutelepon.
1024
01:27:15,291 --> 01:27:16,458
Aku segera kembali.
1025
01:27:35,208 --> 01:27:36,791
Sialan!
1026
01:27:42,875 --> 01:27:43,708
Ada apa?
1027
01:27:43,791 --> 01:27:46,791
Dia mulai kewalahan di dalam. Sialan!
1028
01:27:46,875 --> 01:27:48,708
Sialan. Hei.
1029
01:27:50,416 --> 01:27:55,041
…bilang kau yang bertanggung jawab,
1030
01:27:55,916 --> 01:27:59,833
jadi, beri tahu aku
apa yang perlu kami tangani.
1031
01:27:59,916 --> 01:28:00,833
Tak ada.
1032
01:28:01,541 --> 01:28:06,625
Baik. Kalau kau rugi, kami juga rugi.
1033
01:28:07,708 --> 01:28:08,625
Paham?
1034
01:28:10,625 --> 01:28:14,416
Aku dapat informasi pagi ini,
1035
01:28:16,333 --> 01:28:19,791
katanya kau memang pelakunya.
1036
01:28:21,166 --> 01:28:23,750
Aku tak peduli apa perbuatanmu,
1037
01:28:24,666 --> 01:28:27,958
entah kau bunuh atau apalah.
1038
01:28:28,500 --> 01:28:32,708
Tak ada ucapanmu
yang bisa membuatku marah.
1039
01:28:34,083 --> 01:28:36,416
Aku hanya marah kalau dibohongi.
1040
01:28:37,333 --> 01:28:38,208
Aku tak berbohong.
1041
01:28:38,291 --> 01:28:40,791
Kau punya banyak peluang untuk terbuka.
1042
01:28:41,666 --> 01:28:42,916
Kalau kau akan…
1043
01:28:44,625 --> 01:28:47,708
berbohong di hadapanku
dan berkata kau tak bersalah,
1044
01:28:47,791 --> 01:28:49,708
- bukan itu yang kudengar.
- Ya.
1045
01:28:50,583 --> 01:28:55,541
Aku tak ada pilihan selain mengeluarkanmu
dan kau kembali ke nol.
1046
01:29:00,500 --> 01:29:01,333
Ya.
1047
01:29:03,916 --> 01:29:06,916
Jika kau dipenjara karena ini,
aku tak bisa apa-apa.
1048
01:29:07,000 --> 01:29:09,750
Ada stigma…
1049
01:29:10,583 --> 01:29:13,166
soal hal-hal macam ini di dalam penjara.
1050
01:29:15,333 --> 01:29:18,500
Jadi, aku bisa buat alibi,
1051
01:29:18,583 --> 01:29:21,375
bersihkan lokasi,
hapus bukti, pindahkan dirimu.
1052
01:29:21,458 --> 01:29:22,750
Kau sudah lihat itu.
1053
01:29:26,708 --> 01:29:27,541
Baik.
1054
01:29:30,958 --> 01:29:34,083
Maaf, Henry, apa katamu?
1055
01:29:44,916 --> 01:29:46,791
Aku membunuh anak itu.
1056
01:29:46,875 --> 01:29:48,833
Astaga. Ya!
1057
01:29:49,583 --> 01:29:50,750
Kau tahu,
1058
01:29:51,750 --> 01:29:53,791
kau harus jelaskan kepadaku
1059
01:29:53,875 --> 01:29:57,125
karena kami perlu tahu
apa yang harus ditangani.
1060
01:30:08,583 --> 01:30:10,333
Dia menunggu di jalan lintas bawah,
1061
01:30:10,416 --> 01:30:13,541
aku menepi, mengobrol dengannya,
1062
01:30:13,625 --> 01:30:15,750
dan kubujuk dia masuk ke mobil.
1063
01:30:16,750 --> 01:30:19,291
Polisi menyita mobilnya, menggeledahnya,
1064
01:30:19,375 --> 01:30:20,583
tak ada hasil.
1065
01:30:21,208 --> 01:30:23,166
Jelas, jasadnya belum ditemukan.
1066
01:30:23,916 --> 01:30:26,458
Di mana… kejadiannya?
1067
01:30:38,916 --> 01:30:39,916
Apa yang terjadi?
1068
01:30:42,000 --> 01:30:43,750
Kata John, harus pergi
1069
01:30:44,458 --> 01:30:46,208
dan tunggu di mobilku.
1070
01:30:47,250 --> 01:30:48,583
Apa? Ada apa?
1071
01:30:49,166 --> 01:30:50,708
Tidak. Entahlah. Sialan.
1072
01:30:52,583 --> 01:30:55,125
Pekerjaannya harus ditunda atau apalah,
1073
01:30:55,208 --> 01:30:56,833
sementara dia bereskan masalah.
1074
01:30:56,916 --> 01:30:59,458
- Kau cerita soal lapangan udara?
- Ya.
1075
01:31:00,333 --> 01:31:03,125
Entah berapa banyak
yang boleh kuceritakan kepadamu.
1076
01:31:08,666 --> 01:31:10,916
Sebelum ketahuan hilang,
anak itu sudah mati.
1077
01:31:12,333 --> 01:31:13,833
Sebelum polisi ditelepon.
1078
01:31:14,666 --> 01:31:17,166
Sebelum keluarga mencari, dia sudah mati.
1079
01:31:18,541 --> 01:31:22,166
Detektif berkumpul lagi di Queensland
untuk menentukan penahanan.
1080
01:31:23,500 --> 01:31:27,458
Operasi penyamaran akan berlanjut
dengan Sersan Detektif Cross
1081
01:31:27,541 --> 01:31:30,166
akan mengembalikan tersangka ke TKP.
1082
01:31:31,333 --> 01:31:35,583
Lokasinya harus ditutup
untuk persiapan pencarian bukti.
1083
01:31:37,250 --> 01:31:40,000
Henry, aku biasa disebut tukang bersih.
1084
01:31:40,583 --> 01:31:43,958
Organisasi merekrutku
untuk memastikan polisi tak bisa
1085
01:31:44,041 --> 01:31:47,083
menemukan apa pun
yang bisa memberatkanmu di sidang.
1086
01:31:47,166 --> 01:31:50,375
Ceritakan semua
agar aku bisa tentukan arah tepat.
1087
01:31:50,458 --> 01:31:52,541
Aku baca semua laporan pers.
1088
01:31:53,916 --> 01:31:56,416
Bukan mobil hitam, bukan dua pria.
1089
01:31:57,041 --> 01:31:57,875
Aku sendirian.
1090
01:31:57,958 --> 01:32:01,166
Aku bukan parkir di jalan lintas bawah,
di gereja lamaku.
1091
01:32:01,250 --> 01:32:02,958
Kejadiannya di rumah mudah bongkar.
1092
01:32:04,875 --> 01:32:09,458
Dari sini, jaraknya sekitar 1,5 jam
ke utara kota, di pegunungan.
1093
01:32:09,541 --> 01:32:12,291
- Hutan tua.
- Lokasi rumah mudah bongkarnya?
1094
01:32:14,333 --> 01:32:17,333
Dibongkar saat lokasinya ditutup.
1095
01:32:20,083 --> 01:32:21,416
Tak ada apa pun di dalam…
1096
01:32:21,500 --> 01:32:23,250
Mungkin ada sisa jejaknya?
1097
01:32:26,000 --> 01:32:27,166
Tidak.
1098
01:32:27,250 --> 01:32:28,250
Baiklah.
1099
01:32:31,125 --> 01:32:33,166
Apa yang terjadi setelah dia…
1100
01:32:35,166 --> 01:32:36,375
mati?
1101
01:32:37,250 --> 01:32:40,750
Kubawa pergi sedikit lebih jauh,
kututupi dengan rumput, dahan,
1102
01:32:40,833 --> 01:32:41,833
semacamnya.
1103
01:32:41,916 --> 01:32:45,375
Kubiarkan di situ. Saat kembali
1-2 pekan kemudian, hampir habis.
1104
01:32:45,458 --> 01:32:46,458
Apa maksudmu?
1105
01:32:48,750 --> 01:32:50,291
Sisa tubuhnya kecil-kecil.
1106
01:32:50,791 --> 01:32:52,666
Tidak, kami harus temukan semua.
1107
01:32:52,750 --> 01:32:53,916
Kalau pakaiannya?
1108
01:32:54,000 --> 01:32:55,458
Kubuang ke sungai kecil.
1109
01:32:55,541 --> 01:32:58,000
- Sudah berapa lama?
- Delapan tahun.
1110
01:32:58,083 --> 01:32:59,833
Kenapa lepaskan pakaiannya?
1111
01:33:01,250 --> 01:33:02,541
Entahlah, Mark.
1112
01:33:04,041 --> 01:33:05,875
Kurasa memang harus dibuang.
1113
01:33:12,666 --> 01:33:14,041
Lalu kau berbuat apa?
1114
01:33:14,125 --> 01:33:15,291
Aku pulang.
1115
01:33:17,166 --> 01:33:18,166
Bagaimana caramu?
1116
01:33:19,000 --> 01:33:20,875
- Maksudmu?
- Cara membunuhnya.
1117
01:33:22,416 --> 01:33:25,041
- Kulingkarkan lengan di leher.
- Tunjukkan pada Mark.
1118
01:33:25,125 --> 01:33:29,166
Mark, duduklah, kita akan lihat.
1119
01:33:36,208 --> 01:33:37,208
Baiklah.
1120
01:33:55,875 --> 01:33:58,583
Baiklah. Ya. Tak masalah.
1121
01:33:59,458 --> 01:34:01,708
- Kau baik saja?
- Ya.
1122
01:34:04,208 --> 01:34:05,458
Ya.
1123
01:34:11,500 --> 01:34:13,500
- Kau harus antar ke sana.
- Ya.
1124
01:34:13,583 --> 01:34:15,000
Kami perlu bereskan semua.
1125
01:34:15,083 --> 01:34:16,458
- Mark boleh ikut?
- Ya.
1126
01:34:17,666 --> 01:34:20,666
Tak masalah kursinya, asal kita bersama.
1127
01:34:21,500 --> 01:34:24,083
Seperti sebaris.
1128
01:34:24,958 --> 01:34:27,208
Masalah penerbangan sudah beres.
1129
01:34:28,416 --> 01:34:31,458
Dia akan telepon,
aku mau urus masalah mobil.
1130
01:34:33,416 --> 01:34:34,291
Hei.
1131
01:34:35,500 --> 01:34:36,583
Henry.
1132
01:34:37,291 --> 01:34:38,833
Aku mau…
1133
01:34:39,916 --> 01:34:42,041
Kawan, aku… Kemarilah.
1134
01:34:42,916 --> 01:34:44,625
Kemari, Kawan. Sialan…
1135
01:34:48,333 --> 01:34:50,250
Aku bangga kepadamu, Kawan.
1136
01:34:52,291 --> 01:34:53,375
Ya.
1137
01:35:13,000 --> 01:35:14,375
Pengarahan ini diadakan
1138
01:35:14,458 --> 01:35:18,000
untuk menentukan perlu atau tidaknya
penahanan atas Peter Morley,
1139
01:35:18,083 --> 01:35:20,208
alias Henry Peter Teague,
1140
01:35:20,291 --> 01:35:22,916
atas penculikan
dan pembunuhan James Liston,
1141
01:35:23,000 --> 01:35:25,750
delapan tahun lalu
pada tanggal 12 Mei 2002.
1142
01:35:28,333 --> 01:35:29,541
Kalian semua tahu
1143
01:35:29,625 --> 01:35:33,000
ini kasus orang hilang terbesar
dalam sejarah negara bagian
1144
01:35:33,708 --> 01:35:36,708
dan salah satu kasus terbesar
dalam sejarah negeri.
1145
01:35:36,791 --> 01:35:38,125
Aku mau ke kamar kecil.
1146
01:35:38,666 --> 01:35:41,166
Investigasi ini berlangsung delapan tahun
1147
01:35:41,250 --> 01:35:43,416
dan salah satu operasi gabungan terbesar
1148
01:35:43,500 --> 01:35:46,333
yang dilakukan
lembaga antar negara bagian.
1149
01:35:46,416 --> 01:35:50,250
Peter Morley lahir
di keluarga militer kelas menengah biasa.
1150
01:35:51,166 --> 01:35:56,125
Sejak kecil tak ada bukti yang menyiratkan
bahwa dia korban penganiayaan.
1151
01:36:02,583 --> 01:36:05,666
Investigasi ini membuktikan
alibi Morley palsu…
1152
01:36:06,416 --> 01:36:08,000
Dia hanya ke kamar kecil.
1153
01:36:08,625 --> 01:36:10,458
…dan membongkar detail lengkap
1154
01:36:10,541 --> 01:36:14,083
serangan sebelumnya pada anak
di Wilayah Utara,
1155
01:36:14,166 --> 01:36:16,291
yang membuatnya dikurung dua tahun.
1156
01:36:16,375 --> 01:36:17,708
TERISI
1157
01:36:17,791 --> 01:36:18,791
Tolong lampunya.
1158
01:36:23,708 --> 01:36:28,958
Anak ini diculik dari pusat krisis
keluarga di Wilayah Utara tahun 1996.
1159
01:36:30,208 --> 01:36:31,875
Pelaku tak mengenalnya.
1160
01:36:33,708 --> 01:36:35,791
Dokter yang memeriksa mendapati anak ini
1161
01:36:35,875 --> 01:36:40,750
menderita sayatan dan lecet
pada kaki, lengan, dan torso.
1162
01:36:42,583 --> 01:36:46,250
Rambut, wajah, dan tubuhnya
penuh dengan tanah,
1163
01:36:47,083 --> 01:36:49,375
ada darah pada hidung dan mulutnya.
1164
01:36:50,666 --> 01:36:52,166
Matanya lebam,
1165
01:36:53,458 --> 01:36:54,916
ada fraktur tertutup,
1166
01:36:55,833 --> 01:36:57,041
paru kolaps,
1167
01:36:58,291 --> 01:37:00,416
lebam parah di bawah garis rambut,
1168
01:37:02,166 --> 01:37:04,750
dan luka dalam
di kulit kepala dan kelamin.
1169
01:37:06,625 --> 01:37:10,541
Pola keseluruhan mengindikasikan
serangan meluas dan berulang
1170
01:37:11,125 --> 01:37:14,416
berupa benturan benda tumpul dan tajam.
1171
01:37:16,333 --> 01:37:18,375
Luka memar pada tenggorok
1172
01:37:18,458 --> 01:37:21,250
yang terkait dengan perdarahan pada mata
1173
01:37:21,333 --> 01:37:22,958
mengindikasikan pencekikan.
1174
01:37:24,041 --> 01:37:27,916
Dia ditemukan sekarat
dalam sisa-sisa mobil terbakar,
1175
01:37:28,000 --> 01:37:30,375
kurang dari 100 meter dari tempat diculik.
1176
01:37:32,458 --> 01:37:34,583
Saat kembali ke lokasi penculikan,
1177
01:37:34,666 --> 01:37:38,583
Peter Morley menawarkan
memimpin pencarian atas pelaku.
1178
01:37:39,708 --> 01:37:40,625
Halo?
1179
01:37:43,375 --> 01:37:44,958
- Kau baik saja?
- Ya.
1180
01:37:45,875 --> 01:37:46,875
- Maaf.
- Tidak.
1181
01:37:53,458 --> 01:37:54,666
Kupikir kau jatuh.
1182
01:37:57,916 --> 01:38:00,625
Aku tak bisa bernapas.
1183
01:38:01,625 --> 01:38:03,375
- Kau bisa.
- Tidak.
1184
01:38:04,083 --> 01:38:05,083
Siap?
1185
01:38:11,000 --> 01:38:12,750
Aku mau tekankan beberapa hal.
1186
01:38:12,833 --> 01:38:14,875
Terlepas dari serangan satu anak lain,
1187
01:38:14,958 --> 01:38:16,791
dalam kasus ini, lini masanya tipis,
1188
01:38:17,708 --> 01:38:19,375
walau ada masalah alibi.
1189
01:38:19,458 --> 01:38:23,333
Waktunya hanya sejam untuk menculik orang…
1190
01:38:23,416 --> 01:38:25,583
Biar kuperjelas, pelaku ini terlatih…
1191
01:38:25,666 --> 01:38:28,541
- yang menempatkan diri di TKP…
- Kau sudah perjelas.
1192
01:38:28,625 --> 01:38:31,583
- Sudah dapat waktumu. Duduklah.
- Aku mau perjelas.
1193
01:38:31,666 --> 01:38:33,416
Mari bertukar pendapat.
1194
01:38:33,500 --> 01:38:36,833
Aku mau perjelas.
Durasi serangan di Wilayah Utara.
1195
01:38:39,125 --> 01:38:40,333
Lima belas menit.
1196
01:38:46,000 --> 01:38:48,916
Tak ada yang dipenjara di Queensland
tanpa jasad.
1197
01:38:49,000 --> 01:38:51,083
Di New South Wales ada. Sini tidak.
1198
01:38:51,166 --> 01:38:56,000
Aku sebut lahan
tempat penghancuran mobil.
1199
01:38:56,791 --> 01:38:58,916
Apa kita perlu ke sana?
1200
01:38:59,000 --> 01:39:01,291
- Tidak.
- Kupikir mungkin…
1201
01:39:01,375 --> 01:39:02,541
Tidak, Mark.
1202
01:39:05,333 --> 01:39:07,000
Apa pakaianmu hari itu?
1203
01:39:07,083 --> 01:39:10,083
Kubakar semuanya, sepatuku juga.
1204
01:39:11,166 --> 01:39:13,750
- Tak ada yang tersisa?
- Tak ada, Kawan.
1205
01:39:13,833 --> 01:39:15,166
Di mana abunya?
1206
01:39:15,250 --> 01:39:16,833
Kubuang di lahan
1207
01:39:16,916 --> 01:39:19,958
lalu tanahnya dibawa pergi, jadi…
1208
01:39:20,041 --> 01:39:21,000
Bagus sekali.
1209
01:39:21,083 --> 01:39:23,083
Itu cerdas sekali.
1210
01:39:23,833 --> 01:39:26,708
Aku tak sengaja lakukan.
Tak tahu yang akan terjadi.
1211
01:39:26,791 --> 01:39:29,291
Seperti kata-kata
yang keluar dari mulutku,
1212
01:39:29,375 --> 01:39:31,750
yang kuutarakan sekarang,
tanpa perencanaan.
1213
01:39:34,625 --> 01:39:35,750
Seberapa jauh?
1214
01:39:36,291 --> 01:39:37,166
Tak jauh.
1215
01:39:37,916 --> 01:39:39,541
Itu gereja lamaku.
1216
01:39:39,625 --> 01:39:41,000
Aku menikah di situ.
1217
01:39:41,083 --> 01:39:43,875
Entah apa yang kupikirkan saat itu.
1218
01:39:46,291 --> 01:39:48,208
Aku membawanya di sini.
1219
01:39:49,666 --> 01:39:51,083
Tidak, jangan menepi!
1220
01:39:51,166 --> 01:39:52,750
Ada kamera di situ.
1221
01:39:52,833 --> 01:39:54,458
Ada kamera di situ, Kawan.
1222
01:39:54,541 --> 01:39:55,625
Terus jalan saja.
1223
01:39:59,416 --> 01:40:01,166
Bukan masalah lakukan atau tidak.
1224
01:40:01,833 --> 01:40:04,500
Melainkan apa bisa digugat atau tidak.
1225
01:40:05,125 --> 01:40:08,250
Silakan berceramah
soal pengakuannya yang dipancing.
1226
01:40:08,333 --> 01:40:11,875
Operasi penyamaran ini
mendorong tersangka untuk mengaku.
1227
01:40:12,916 --> 01:40:15,541
Pendorongan tanpa bukti.
1228
01:40:17,041 --> 01:40:18,916
Di sinilah kubuang pakaiannya.
1229
01:40:20,625 --> 01:40:21,708
Tak ada apa pun.
1230
01:40:24,583 --> 01:40:25,708
Itu bagus.
1231
01:40:27,791 --> 01:40:30,500
Kusarankan kita melanjutkan
operasi penyamaran
1232
01:40:30,583 --> 01:40:32,166
sambil memeriksa area itu,
1233
01:40:32,250 --> 01:40:34,625
kalau berusaha menahan tanpa bukti
1234
01:40:34,708 --> 01:40:36,666
dan tanpa hasil, dia bebas.
1235
01:40:38,500 --> 01:40:41,166
Jangan memberi harapan palsu
kepada keluarga korban.
1236
01:40:41,250 --> 01:40:43,583
Kau tahu komisaris menugaskanku
1237
01:40:43,666 --> 01:40:46,875
untuk memutuskan
akan menahan atau tidak.
1238
01:40:46,958 --> 01:40:48,541
Tanpa bukti, dia lolos.
1239
01:40:49,750 --> 01:40:52,000
Biar aku yang putuskan.
1240
01:41:03,666 --> 01:41:05,083
Menepi di situ.
1241
01:41:13,000 --> 01:41:14,000
Ini tempatnya?
1242
01:41:18,000 --> 01:41:18,916
Ya.
1243
01:41:28,875 --> 01:41:30,750
Rumah mudah bongkarnya di sini?
1244
01:41:32,833 --> 01:41:33,666
Ya.
1245
01:41:33,750 --> 01:41:35,333
Kau bunuh di dalam situ…
1246
01:41:37,750 --> 01:41:39,333
lalu seret dia ke mana?
1247
01:42:21,750 --> 01:42:23,833
Aku tak ingat ada air di situ.
1248
01:42:27,291 --> 01:42:28,500
Tempatnya di sini.
1249
01:42:30,333 --> 01:42:31,333
Di sini.
1250
01:42:34,875 --> 01:42:35,833
Yakin?
1251
01:42:45,583 --> 01:42:46,875
Tak ada apa pun.
1252
01:43:03,416 --> 01:43:07,666
Tak apa.
1253
01:43:11,000 --> 01:43:13,708
Tetap di situ!
1254
01:43:13,791 --> 01:43:16,250
Tetap di tempat, Kawan.
1255
01:44:32,416 --> 01:44:34,166
Terima kasih atas kehadirannya.
1256
01:44:36,000 --> 01:44:39,750
Dari awal, kubilang saja
kami tak bisa jawab pertanyaan.
1257
01:44:39,833 --> 01:44:42,208
Kukonfirmasi tadi terjadi penahanan
1258
01:44:42,291 --> 01:44:46,041
terkait hilangnya James Liston
pada tanggal 12 Mei 2002.
1259
01:44:46,125 --> 01:44:50,208
Polisi sedang mengamankan area luas
untuk melakukan pencarian ekstensif.
1260
01:44:57,791 --> 01:45:01,500
Area pencariannya sendiri
terletak di dataran banjir Queensland.
1261
01:45:01,583 --> 01:45:05,416
Masalahnya sekarang,
banjir selama delapan tahun ini
1262
01:45:05,500 --> 01:45:07,625
mungkin menghilangkan sisa bukti.
1263
01:45:16,583 --> 01:45:17,583
Henry Teague.
1264
01:45:19,000 --> 01:45:20,458
Seperti yang diberi tahu,
1265
01:45:20,541 --> 01:45:23,500
kau ditahan
terkait penculikan James Liston
1266
01:45:23,583 --> 01:45:24,750
tanggal 12 Mei 2002.
1267
01:45:24,833 --> 01:45:27,750
Bukan aku pelakunya.
Tak terkait denganku.
1268
01:45:28,500 --> 01:45:30,708
Asal bukan pelakunya, tak akan ada bukti
1269
01:45:30,791 --> 01:45:32,958
dan kau tak perlu cemas.
1270
01:45:33,041 --> 01:45:35,500
Kau punya waktu. Butuh sesuatu?
1271
01:45:36,500 --> 01:45:37,708
Ada rokok?
1272
01:46:21,250 --> 01:46:23,333
PENYELAMATAN
1273
01:46:23,416 --> 01:46:26,666
Kita akan lakukan
pencarian dasar atas wilayah hutan.
1274
01:46:26,750 --> 01:46:29,125
Luasnya mencakup 1,6 hektare.
1275
01:46:38,541 --> 01:46:41,083
Forensik Tambahan mencari
rumah mudah bongkar
1276
01:46:41,166 --> 01:46:43,333
yang dipindahkan saat lokasi terjual,
1277
01:46:43,416 --> 01:46:45,916
dan diduga tempat korban dibunuh.
1278
01:46:52,291 --> 01:46:54,291
Jangan merusak bukti potensial.
1279
01:46:55,208 --> 01:46:59,625
Jika dapat sesuatu,
berhenti dan acungkan tangan.
1280
01:48:12,541 --> 01:48:14,750
- Bagaimana?
- Tak ada apa pun.
1281
01:48:14,833 --> 01:48:16,083
- Sama sekali?
- Ya.
1282
01:48:16,166 --> 01:48:19,041
Penyelam sudah menyisir danau,
tak ada apa pun.
1283
01:51:12,666 --> 01:51:13,666
Tunggu.
1284
01:51:34,875 --> 01:51:36,083
Sudah malam.
1285
01:51:38,041 --> 01:51:39,375
Aku di rumahku.
1286
01:51:41,500 --> 01:51:43,333
Putraku tidur di kamarnya.
1287
01:51:46,166 --> 01:51:47,333
Kudengar suara.
1288
01:51:49,333 --> 01:51:51,250
Asalnya dari bawah.
1289
01:51:54,000 --> 01:51:55,291
Aku menghampirinya.
1290
01:51:58,333 --> 01:51:59,750
Aku kesulitan bernapas.
1291
01:52:02,666 --> 01:52:04,333
Bukan suara orang bicara.
1292
01:52:06,625 --> 01:52:08,416
Melainkan rekaman.
1293
01:52:11,166 --> 01:52:13,083
Kutekan tombol untuk matikan.
1294
01:52:15,208 --> 01:52:16,666
Namun, saat kumatikan…
1295
01:52:18,750 --> 01:52:20,375
suaranya masih ada…
1296
01:52:23,041 --> 01:52:24,291
masih bicara.
1297
01:56:31,166 --> 01:56:36,166
Terjemahan subtitle oleh Lady Helen