1 00:00:05,920 --> 00:00:08,880 GRETA THUNBERG: La gente dice muchas cosas sobre mí... 2 00:00:09,560 --> 00:00:11,400 DONALD TRUMP: Greta... ¿conocen a Greta? 3 00:00:12,080 --> 00:00:14,360 [multitud abucheando] 4 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 GRETA: La gente me llama maleducada. 5 00:00:18,000 --> 00:00:19,480 Una idiota. 6 00:00:20,000 --> 00:00:25,040 ‐ Nadie le ha explicado a Greta que el mundo moderno es complejo y diverso. 7 00:00:25,040 --> 00:00:28,000 ‐ Y, aún así, por razones que no comprendo, 8 00:00:28,000 --> 00:00:30,960 la gente escucha cuando hablo. 9 00:00:33,800 --> 00:00:35,680 Tú me estás escuchando en este momento. 10 00:00:37,000 --> 00:00:38,600 MULTITUD: [coreando] ¡Greta! ¡Greta! ¡Greta! 11 00:00:38,600 --> 00:00:40,840 ‐ Pero no quiero eso. 12 00:00:40,840 --> 00:00:43,560 No quiero que me escuches a mí. 13 00:00:43,560 --> 00:00:46,080 Quiero que escuches a la ciencia. 14 00:00:46,920 --> 00:00:48,760 ‐ La ciencia es muy clara. 15 00:00:48,760 --> 00:00:50,760 PROFESORA KATHERINE WILLIS: Esto no es un problema ajeno. 16 00:00:50,760 --> 00:00:52,960 Todos debemos actuar ahora. 17 00:00:53,840 --> 00:00:56,120 NARRADOR: Esta serie sigue a Greta Thunberg 18 00:00:56,120 --> 00:00:57,680 en un año extraordinario 19 00:00:57,680 --> 00:00:59,880 en su misión de luchar contra el cambio climático. 20 00:01:01,280 --> 00:01:04,720 ‐ He recorrido prácticamente medio mundo en dirección contraria. 21 00:01:06,360 --> 00:01:07,680 NARRADOR: Se tomó un año sabático 22 00:01:07,680 --> 00:01:09,520 para explorar nuestro mundo cambiante 23 00:01:09,520 --> 00:01:11,360 con destacados expertos climáticos. 24 00:01:11,360 --> 00:01:14,200 PROFESOR JOHN POMEROY: Este año hemos tenido el ritmo de deshielo más rápido 25 00:01:14,200 --> 00:01:16,680 que jamás hayamos medido: seis metros de hielo hacia abajo. 26 00:01:16,680 --> 00:01:18,960 NARRADOR: Investigando si la tecnología 27 00:01:18,960 --> 00:01:21,120 puede ayudar a proteger nuestro futuro. 28 00:01:21,840 --> 00:01:23,280 Desde la tecnología... 29 00:01:23,280 --> 00:01:25,200 DR. JAN WURZBACHER: Podríamos almacenar todas las emisiones 30 00:01:25,200 --> 00:01:26,680 que pudiéramos imaginar. 31 00:01:26,680 --> 00:01:28,800 NARRADOR: Hasta la naturaleza. 32 00:01:28,800 --> 00:01:31,560 Podría reducir el metano en un 40% de la noche a la mañana. 33 00:01:31,560 --> 00:01:33,240 GRETA: ¿Es realmente tan sencillo? 34 00:01:33,240 --> 00:01:35,120 ‐ El bosque no es una aspiradora 35 00:01:35,120 --> 00:01:37,440 que aspira el CO2 del aire. 36 00:01:38,120 --> 00:01:40,120 NARRADOR: Y cómo todos podemos desempeñar nuestro papel. 37 00:01:41,240 --> 00:01:44,320 ‐ Deberíamos dedicar tiempo a las soluciones reales que la gente pueda hacer. 38 00:01:44,320 --> 00:01:45,920 GRETA: Debemos tener esperanzas. 39 00:01:45,920 --> 00:01:49,680 Pero la esperanza no viene de las palabras. 40 00:01:49,680 --> 00:01:51,800 La esperanza solo viene de la acción. 41 00:01:52,840 --> 00:01:55,960 NARRADOR: Greta llevó su protesta hacia el escenario global. 42 00:01:55,960 --> 00:01:59,200 Los líderes mundiales se comportan como niños. 43 00:01:59,200 --> 00:02:03,400 Así que nos corresponde a nosotros ser los adultos presentes. 44 00:02:04,480 --> 00:02:05,880 NARRADOR: Ver más del mundo 45 00:02:05,880 --> 00:02:08,640 le dio a Greta un nuevo nivel de entendimiento. 46 00:02:09,240 --> 00:02:11,320 GRETA: Tratas de imaginarte a ti mismo 47 00:02:11,320 --> 00:02:13,160 en esa situación. 48 00:02:13,160 --> 00:02:14,960 Y cuán difícil debe haber sido. 49 00:02:14,960 --> 00:02:16,440 NARRADOR: Pero se convirtió en una historia 50 00:02:16,440 --> 00:02:18,680 que nadie pudo haber predicho. 51 00:02:18,680 --> 00:02:20,480 El nivel de riesgo ha aumentado. 52 00:02:20,480 --> 00:02:23,880 El coronavirus continúa propagándose. 53 00:02:23,880 --> 00:02:27,040 NARRADOR: El COVID‐19 paralizó la vida. 54 00:02:27,600 --> 00:02:30,280 ‐ He contraído el coronavirus. 55 00:02:30,280 --> 00:02:33,880 NARRADOR: Y le dio a Greta un desafío aún más grande. 56 00:02:33,880 --> 00:02:37,880 ¿Podrá convencer a un mundo que se tambalea tras una crisis 57 00:02:37,880 --> 00:02:39,680 para que afronte otra? 58 00:02:41,400 --> 00:02:43,760 DRA. ANGEL HSU: El COVID‐19 realmente le ha dado al mundo 59 00:02:43,760 --> 00:02:45,680 una tremenda oportunidad de reajuste. 60 00:02:46,640 --> 00:02:48,880 DRA. AYANA ELIZABETH JOHNSON: La manera en que abordemos la crisis climática 61 00:02:48,880 --> 00:02:52,320 determinará cuál será el futuro de la vida en la Tierra. 62 00:02:53,760 --> 00:02:57,720 GRETA: Podemos actuar, pero no tenemos tiempo que perder. 63 00:03:14,400 --> 00:03:16,320 NARRADOR: Greta tiene poco menos de seis meses 64 00:03:16,320 --> 00:03:17,880 antes de regresar a la escuela. 65 00:03:19,680 --> 00:03:21,920 Continúa su viaje por Europa 66 00:03:21,920 --> 00:03:25,480 examinando los últimos avances científicos en la lucha contra el cambio climático. 67 00:03:26,280 --> 00:03:27,920 Y está pidiendo que se actúe. 68 00:03:30,120 --> 00:03:31,640 GRETA: ¡Hola, Madrid! 69 00:03:31,640 --> 00:03:32,920 [multitud vitoreando] 70 00:03:32,920 --> 00:03:35,720 Los líderes mundiales nos están traicionando, 71 00:03:35,720 --> 00:03:38,600 y no dejaremos que eso pase nunca más. 72 00:03:38,600 --> 00:03:40,320 NARRADOR: Viernes por el futuro, 73 00:03:40,320 --> 00:03:42,520 el movimiento medioambiental que ha inspirado... 74 00:03:42,520 --> 00:03:43,680 GRETA: ¡Adiós, Torino! 75 00:03:43,680 --> 00:03:47,320 NARRADOR: ...ha crecido a más de 14 millones de seguidores mundialmente. 76 00:03:48,320 --> 00:03:51,200 ‐ Los líderes mundiales siguen intentando huir 77 00:03:51,200 --> 00:03:53,040 de sus responsabilidades. 78 00:03:53,040 --> 00:03:56,000 Tenemos que asegurarnos de que no puedan hacerlo. 79 00:04:00,080 --> 00:04:02,840 NARRADOR: En el Acuerdo de París de 2015, 80 00:04:02,840 --> 00:04:05,960 los líderes mundiales prometieron mantener el aumento del calentamiento global 81 00:04:05,960 --> 00:04:07,760 a muy por debajo de dos grados centígrados, 82 00:04:09,200 --> 00:04:12,560 y seguir esforzándose para limitarlo a los 1,5 grados. 83 00:04:13,360 --> 00:04:15,880 Actualmente está pronosticado que alcance los tres grados 84 00:04:15,880 --> 00:04:17,320 para finales del siglo. 85 00:04:19,560 --> 00:04:21,560 GRETA: Ahora mismo, no hablamos el mismo idioma 86 00:04:21,560 --> 00:04:23,200 que el planeta. 87 00:04:23,200 --> 00:04:25,680 Así que podemos elegir continuar por este camino, 88 00:04:25,680 --> 00:04:28,200 que conducirá a un desastre climático, 89 00:04:29,400 --> 00:04:31,560 o podemos elegir un camino diferente. 90 00:04:35,000 --> 00:04:36,720 NARRADOR: Greta se dirige a Bruselas, 91 00:04:36,720 --> 00:04:38,560 para dirigirse al Parlamento Europeo. 92 00:04:40,560 --> 00:04:43,640 PARLAMENTO EUROPEO BÉLGICA 93 00:04:47,000 --> 00:04:49,800 La Unión Europea ha anunciado el Pacto Verde, 94 00:04:49,800 --> 00:04:53,880 que pretende reducir las emisiones de bloque a cero neto para 2050. 95 00:04:55,120 --> 00:04:57,440 Pero Greta piensa que eso no es suficiente. 96 00:04:58,640 --> 00:05:00,160 4 DE MARZO, 2020 97 00:05:02,680 --> 00:05:04,440 GRETA: La gente viene y me dice: 98 00:05:04,440 --> 00:05:07,840 "La Unión Europea se ha comprometido a ser cero neto. 99 00:05:07,840 --> 00:05:09,760 Eso debe ser algo bueno, ¿verdad?". 100 00:05:09,760 --> 00:05:11,080 Suena bien. 101 00:05:11,080 --> 00:05:15,120 Porque las personas no son conscientes de qué emisiones incluyen, 102 00:05:15,120 --> 00:05:17,600 y lo más importante, cuáles excluyen. 103 00:05:18,320 --> 00:05:20,400 Hay muchos huecos legales. 104 00:05:26,960 --> 00:05:29,200 En Noviembre de 2019, 105 00:05:29,200 --> 00:05:31,320 el Parlamento Europeo dijo que 106 00:05:31,320 --> 00:05:35,520 la Unión Europea lideraría contra la amenaza existencial 107 00:05:35,520 --> 00:05:36,960 de la crisis climática. 108 00:05:37,720 --> 00:05:41,680 Sin embargo, cuando la Unión Europea presenta esta ley climática, 109 00:05:41,680 --> 00:05:44,560 cero neto para 2050, 110 00:05:44,560 --> 00:05:47,760 admiten indirectamente rendición, 111 00:05:47,760 --> 00:05:49,440 que están renunciando. 112 00:05:49,440 --> 00:05:52,840 Renunciando al Acuerdo de París. 113 00:05:52,840 --> 00:05:55,400 Renunciando a sus promesas, 114 00:05:55,400 --> 00:05:59,160 y renunciando a hacer todo lo que puedan hacer 115 00:05:59,160 --> 00:06:03,880 para asegurarle un futuro seguro a sus propios hijos. 116 00:06:03,880 --> 00:06:09,040 Ninguna política, plan o trato será suficiente, 117 00:06:09,040 --> 00:06:12,280 mientras sigan ignorando el presupuesto de CO2 118 00:06:12,280 --> 00:06:14,840 que se aplica para hoy. 119 00:06:14,840 --> 00:06:17,680 No necesitamos metas para el 2050. 120 00:06:17,680 --> 00:06:20,680 Sobre todo, las necesitamos para el 2020, 121 00:06:20,680 --> 00:06:22,880 y para cada año que vendrá. 122 00:06:23,960 --> 00:06:27,440 Dijeron que era una amenaza existencial. 123 00:06:27,440 --> 00:06:29,960 Ahora deben demostrar que lo dicen en serio. 124 00:06:33,640 --> 00:06:36,280 REPORTERA DE BBC: La activista climática sueca, Greta Thunberg, 125 00:06:36,280 --> 00:06:38,000 ha informado al Parlamento de la Unión Europea 126 00:06:38,000 --> 00:06:39,640 que sus leyes climáticas planeadas 127 00:06:39,640 --> 00:06:41,800 equivalen a rendirse. 128 00:06:43,280 --> 00:06:46,400 GRETA: El problema es que no tenemos el lujo del tiempo 129 00:06:46,400 --> 00:06:50,120 para lograr los enormes recortes de emisiones que necesitamos 130 00:06:50,120 --> 00:06:53,880 para permanecer dentro de los 1,5 grados centígrados. 131 00:06:53,880 --> 00:06:55,720 No tenemos esas décadas. 132 00:07:01,040 --> 00:07:04,480 AYANA: La ciencia más reciente nos dice que es más probable 133 00:07:04,480 --> 00:07:08,480 que excedamos los 1,5 grados centígrados de calentamiento global. 134 00:07:08,480 --> 00:07:10,520 Eso no significa que tengamos que rendirnos, 135 00:07:10,520 --> 00:07:14,400 porque cada décima de grado importa. 136 00:07:16,040 --> 00:07:18,080 PROFESOR MICHAEL MANN: Los que estudiamos el problema 137 00:07:18,080 --> 00:07:19,880 sabíamos que teníamos un problema hace décadas, 138 00:07:19,880 --> 00:07:21,360 y si hubiéramos actuado en aquel entonces, 139 00:07:21,360 --> 00:07:23,120 habría sido mucho más fácil 140 00:07:23,120 --> 00:07:26,040 evitar el peligroso calentamiento del planeta. 141 00:07:27,240 --> 00:07:30,120 ANGEL: Aún tenemos tiempo de corregir el curso 142 00:07:30,120 --> 00:07:33,840 y de alcanzar las reducciones de emisiones necesarias que necesitamos 143 00:07:33,840 --> 00:07:36,000 para evitar el peligroso cambio climático. 144 00:07:36,000 --> 00:07:37,440 Pero tiene que ocurrir ahora. 145 00:07:37,440 --> 00:07:40,040 En verdad tenemos solo diez años para arreglar esto 146 00:07:40,040 --> 00:07:42,280 si queremos llegar a esta meta de 1,5 grados. 147 00:07:46,840 --> 00:07:50,280 NARRADOR: Mientras los boletines de noticias reportan sobre el discurso de Greta, 148 00:07:50,280 --> 00:07:53,200 una nueva y muy diferente amenaza global está surgiendo. 149 00:07:57,160 --> 00:08:00,200 ‐ El coronavirus era algo muy distante. 150 00:08:00,200 --> 00:08:04,040 Todavía nos dábamos la mano. No se mantenía distancia social, 151 00:08:04,040 --> 00:08:05,920 y no usábamos mascarillas. 152 00:08:06,680 --> 00:08:09,680 DIPLOMÁTICO: No, no, no. Todavía no tenemos casos. 153 00:08:13,800 --> 00:08:15,320 GRETA: Nunca pensamos 154 00:08:15,320 --> 00:08:17,240 que no deberíamos estar reuniéndonos con personas nuevas 155 00:08:17,240 --> 00:08:19,680 o que no deberíamos estar manifestándonos. 156 00:08:19,680 --> 00:08:21,760 6 DE MARZO, 2020 157 00:08:23,200 --> 00:08:25,040 No teníamos idea de que la huelga de Bruselas 158 00:08:25,040 --> 00:08:27,120 iba a ser la, la última huelga. 159 00:08:27,840 --> 00:08:32,320 REPORTERO: Por toda Europa, una ola de infecciones de COVID‐19... 160 00:08:32,320 --> 00:08:34,840 REPORTERO DE BBC: Mientras suben los casos y las muertes, 161 00:08:34,840 --> 00:08:37,240 más ciudades podrían entrar en cuarentena. 162 00:08:39,600 --> 00:08:43,560 Toda la frontera externa de la Unión Europea será cerrada. 163 00:08:46,080 --> 00:08:47,880 NARRADOR: Como Europa entra en confinamiento, 164 00:08:47,880 --> 00:08:50,360 Greta ha decidido dejar de hacer campaña. 165 00:08:50,360 --> 00:08:52,360 SVANTE THUNBERG: Es todo. Vamos. 166 00:08:52,360 --> 00:08:54,120 NARRADOR: Y ella y su padre Svante 167 00:08:54,120 --> 00:08:56,680 se dirigen a su hogar en Suecia lo más rápido posible. 168 00:09:02,760 --> 00:09:07,440 ♪ 169 00:09:08,320 --> 00:09:10,480 ESTOCOLMO, SUECIA 170 00:09:20,320 --> 00:09:21,320 7 DE ABRIL, 2020 171 00:09:24,000 --> 00:09:27,400 GRETA: Estoy de vuelta en casa después del viaje. 172 00:09:27,400 --> 00:09:28,680 Mi padre y yo 173 00:09:28,680 --> 00:09:32,520 nos hemos aislado lejos de mi hermana y de mi madre 174 00:09:32,520 --> 00:09:35,640 porque empezamos a sentir síntomas, 175 00:09:35,640 --> 00:09:38,800 eh, después de tal vez tres días, 176 00:09:38,800 --> 00:09:41,160 y luego, se, se puso peor. 177 00:09:41,920 --> 00:09:44,040 SVANTE: Tuve fiebre como por dos semanas 178 00:09:44,040 --> 00:09:45,880 y una tos del demonio. 179 00:09:45,880 --> 00:09:48,000 Nunca estuve tan enfermo en mi vida. 180 00:09:49,920 --> 00:09:51,880 Greta estaba planeando ir a todos estos lugares. 181 00:09:51,880 --> 00:09:54,480 Nada podía hacerse. Ya no se podía viajar. 182 00:09:56,200 --> 00:09:58,160 Y decidió inmediatamente, sabes, 183 00:09:58,160 --> 00:10:00,040 voy a cancelar todo. 184 00:10:06,600 --> 00:10:09,800 NARRADOR : Mientras la pandemia continúa extendiéndose por el mundo, 185 00:10:09,800 --> 00:10:12,680 las protestas públicas y las marchas han sido suspendidas, 186 00:10:13,720 --> 00:10:16,320 y Greta está ahora haciendo campaña solo desde su hogar. 187 00:10:18,640 --> 00:10:20,600 GRETA: Claro que es frustrante, 188 00:10:20,600 --> 00:10:24,360 pero solo tenemos que aceptar que esta es una emergencia. 189 00:10:25,200 --> 00:10:27,040 Hola. Mi nombre es Greta Thunberg. 190 00:10:27,040 --> 00:10:29,280 Soy una activista por el clima y el medio ambiente 191 00:10:29,280 --> 00:10:32,320 hablándoles desde mi sillón en Estocolmo, Suecia. 192 00:10:33,080 --> 00:10:36,080 Cada semana, publico mi foto de huelga normal, 193 00:10:36,080 --> 00:10:37,760 pero es desde casa, 194 00:10:37,760 --> 00:10:40,960 así que es, como, una huelga climática en línea la que estamos haciendo ahora. 195 00:10:44,600 --> 00:10:48,320 El hecho de que no podía viajar, 196 00:10:48,320 --> 00:10:51,400 eso fue algo que me hizo bien, supongo. 197 00:10:51,400 --> 00:10:54,800 Poder abrazar el silencio. 198 00:10:57,560 --> 00:11:00,600 NARRADOR: Con las restricciones por el COVID‐19 menos severas en Suecia 199 00:11:00,600 --> 00:11:02,320 que en muchos otros países, 200 00:11:02,320 --> 00:11:05,480 Greta puede ir a visitar un establo local, 201 00:11:05,480 --> 00:11:08,720 que permite a los jóvenes con autismo cuidar a sus caballos. 202 00:11:15,440 --> 00:11:17,640 GRETA: Este es un lugar muy especial. 203 00:11:17,640 --> 00:11:21,080 Este es un lugar donde siempre me sentí bien. 204 00:11:22,440 --> 00:11:24,720 Las personas con autismo tienen dificultades 205 00:11:24,720 --> 00:11:26,480 en pasar tiempo con personas, 206 00:11:26,480 --> 00:11:30,240 entonces los animales se vuelven un sustituto para eso. 207 00:11:31,440 --> 00:11:32,600 NARRADOR: Cuando era niña, 208 00:11:32,600 --> 00:11:35,280 Greta fue diagnosticada con síndrome de Asperger, 209 00:11:35,280 --> 00:11:36,880 una forma de autismo, 210 00:11:36,880 --> 00:11:39,600 y también ha experimentado problemas de salud mental. 211 00:11:41,800 --> 00:11:45,080 GRETA: Cuando tenía 11 años, me deprimí 212 00:11:45,080 --> 00:11:48,120 y dejé de hablar, 213 00:11:48,120 --> 00:11:52,120 y luego dejé de ir a la escuela, y dejé... 214 00:11:52,120 --> 00:11:54,960 oh... dejé de comer. 215 00:11:56,520 --> 00:11:58,840 SVANTE: Ella, ella se cerró por dentro, 216 00:11:58,840 --> 00:12:02,240 y sucedió en semanas. 217 00:12:02,240 --> 00:12:04,360 Y, por supuesto, estás aterrorizado al principio. 218 00:12:04,360 --> 00:12:06,240 Si tu hijo no come, ellos... 219 00:12:08,680 --> 00:12:10,200 Ya sabes, se mueren de hambre. 220 00:12:12,680 --> 00:12:15,960 ‐ Me desagradaba casi todo 221 00:12:15,960 --> 00:12:18,280 de este mundo en que vivimos, 222 00:12:18,280 --> 00:12:22,200 donde todos intentan ser iguales, y... y... 223 00:12:23,960 --> 00:12:26,320 y piensan de la misma manera. 224 00:12:26,320 --> 00:12:29,760 No tenía ni un solo amigo, 225 00:12:29,760 --> 00:12:32,680 excepto mi hermana, mis perros y los caballos. 226 00:12:35,440 --> 00:12:38,240 SVANTE: En la escuela hablaban sobre el problema climático. 227 00:12:38,240 --> 00:12:40,600 Ella no pudo conocer esta información 228 00:12:40,600 --> 00:12:42,120 sobre lo que le estaba pasando al mundo 229 00:12:42,120 --> 00:12:44,040 y lo que le estábamos haciendo al mundo, 230 00:12:44,040 --> 00:12:46,280 y volver a una vida normal. 231 00:12:46,280 --> 00:12:48,880 Y cambié todo, de verdad. 232 00:12:49,880 --> 00:12:52,000 GRETA: Empecé haciendo huelga escolar, 233 00:12:52,000 --> 00:12:54,840 y, por alguna razón, fue lo correcto. 234 00:12:54,840 --> 00:12:57,000 En el momento correcto. 235 00:12:57,000 --> 00:13:00,880 Así que fue muy accidental. No fue a propósito. 236 00:13:03,080 --> 00:13:04,680 Sé que pronto 237 00:13:04,680 --> 00:13:06,880 las personas perderán interés en mí. 238 00:13:06,880 --> 00:13:08,560 Eso es natural. 239 00:13:08,560 --> 00:13:10,760 Pero eso también hace que sea importante 240 00:13:10,760 --> 00:13:14,880 que use este tiempo, en que puedo llegar a las personas, 241 00:13:14,880 --> 00:13:17,040 para llegar a la mayor cantidad de personas posibles. 242 00:13:17,040 --> 00:13:20,960 No podemos solo sentir que no tiene sentido. Solo rindámonos. 243 00:13:20,960 --> 00:13:23,200 Esa no es una opción. 244 00:13:28,240 --> 00:13:32,040 REPORTERA: La ciencia está luchando contra el nuevo coronavirus. 245 00:13:32,040 --> 00:13:35,000 REPORTERA 2: Hay más de 100 potenciales vacunas que están siendo probadas 246 00:13:35,000 --> 00:13:36,760 a un costo de millones de libras. 247 00:13:39,440 --> 00:13:42,000 NARRADOR: La pandemia ha dado lugar a un confinamiento global. 248 00:13:44,480 --> 00:13:46,680 El viaje aéreo se ha reducido dramáticamente. 249 00:13:48,160 --> 00:13:50,400 La fábricas cerraron, 250 00:13:50,400 --> 00:13:53,320 y los caminos y autopistas están vacíos... 251 00:13:56,840 --> 00:13:59,640 en uno de los cambios más profundos de la sociedad humana 252 00:13:59,640 --> 00:14:01,240 que se recuerde. 253 00:14:04,320 --> 00:14:07,640 El impacto en el planeta mismo está siendo calculado. 254 00:14:09,040 --> 00:14:10,480 DRA. JENNY STAVRAKOU: ¿Hola? 255 00:14:11,160 --> 00:14:12,640 GRETA: Hola. ¿Cómo estás? 256 00:14:12,640 --> 00:14:14,080 ‐ Bien, ¿y tú? 257 00:14:14,080 --> 00:14:17,040 GRETA: Bien. Eh, estoy muy bien aquí. 258 00:14:17,040 --> 00:14:20,160 NARRADOR: La Dra. Jenny Stavrakou utiliza datos satelitales 259 00:14:20,160 --> 00:14:23,800 para medir los niveles de óxido de nitrógeno en la atmósfera, 260 00:14:23,800 --> 00:14:26,200 creados por la quema de combustibles fósiles, 261 00:14:26,200 --> 00:14:29,320 y un fuerte indicador de niveles de dióxido de carbono. 262 00:14:30,960 --> 00:14:33,360 GRETA: ¿Has visto una caída en las emisiones 263 00:14:33,360 --> 00:14:36,520 cuando golpeó el coronavirus? 264 00:14:36,520 --> 00:14:39,080 ‐ Déjame mostrarte un, un mapa. 265 00:14:39,080 --> 00:14:43,600 La crisis del coronavirus comenzó en China 266 00:14:43,600 --> 00:14:46,040 y, desde el 23 de enero, 267 00:14:46,040 --> 00:14:50,400 vemos un gran descenso de los niveles de dióxido de nitrógeno. 268 00:14:50,400 --> 00:14:53,320 Más del 50% en algunos lugares. 269 00:14:53,320 --> 00:14:57,760 ‐ ¿Habías visto cambios así de drásticos antes? 270 00:14:57,760 --> 00:15:01,160 JENNY: [por computadora] Un cambio así es completamente sin precedentes. 271 00:15:01,160 --> 00:15:03,880 Tuvimos que revisar que los datos fueran los correctos. 272 00:15:08,800 --> 00:15:11,200 NARRADOR: Los datos de la Dra. Stavrakou muestran 273 00:15:11,200 --> 00:15:14,000 que, como las naciones industrializadas cerraron, 274 00:15:14,000 --> 00:15:16,200 las emisiones cayeron sustancialmente, 275 00:15:16,200 --> 00:15:19,560 en partes de EE. UU. por casi el 40%. 276 00:15:20,480 --> 00:15:22,120 Pero en los meses siguientes, 277 00:15:22,120 --> 00:15:24,320 los datos fueron menos alentadores. 278 00:15:24,320 --> 00:15:26,560 ‐ Desde enero, 279 00:15:26,560 --> 00:15:29,400 desde el principio de los confinamientos, hasta abril, 280 00:15:29,400 --> 00:15:31,000 en la escala global, 281 00:15:31,000 --> 00:15:33,960 hay una disminución de cerca del 17% 282 00:15:33,960 --> 00:15:37,440 en las emisiones de CO2 en este período. 283 00:15:37,440 --> 00:15:41,560 Es 17% más bajo que en el año anterior. 284 00:15:41,560 --> 00:15:43,880 ‐ Eh, ¿cuándo fue la última vez que estuvimos 285 00:15:43,880 --> 00:15:46,720 en, en esos niveles de emisiones? 286 00:15:47,560 --> 00:15:51,240 ‐ Con lo que tenemos ahora, volvimos a los niveles del 2006. 287 00:15:52,920 --> 00:15:55,960 ‐ Entonces, eso, eso realmente muestra 288 00:15:55,960 --> 00:15:59,360 el, el alcance del desafío que estamos enfrentando. 289 00:15:59,360 --> 00:16:03,280 Cuando cerramos completamente nuestras sociedades, 290 00:16:03,280 --> 00:16:07,720 solo regresamos como 14 años, al 2006. 291 00:16:07,720 --> 00:16:10,720 ‐ Ajá. ‐ Así que, sí, es muy impactante. 292 00:16:15,320 --> 00:16:17,240 NARRADOR: En el 2020, 293 00:16:17,240 --> 00:16:20,120 las emisiones totales fueron 7% más bajas 294 00:16:20,120 --> 00:16:22,520 que en el 2019. 295 00:16:22,520 --> 00:16:25,080 Un reporte de las Naciones Unidas encontró que debemos bajar, 296 00:16:25,080 --> 00:16:27,200 en promedio, 7,6%, 297 00:16:27,200 --> 00:16:29,880 año tras año por los próximos 9 años 298 00:16:29,880 --> 00:16:33,760 estar en condiciones de limitar el aumento de la temperatura global a 1,5 grados. 299 00:16:36,400 --> 00:16:39,880 GRETA: La crisis climática es tal vez el problema 300 00:16:39,880 --> 00:16:42,560 más difícil y complejo que la humanidad haya enfrentado. 301 00:16:45,360 --> 00:16:47,640 Y el confinamiento nos ha mostrado realmente 302 00:16:47,640 --> 00:16:49,560 la escala del problema que estamos enfrentando. 303 00:16:50,200 --> 00:16:53,840 Y que el momento de pequeños pasos hace tiempo que pasó. 304 00:16:55,960 --> 00:16:57,920 ‐ Tan pronto el confinamiento termina, 305 00:16:57,920 --> 00:16:59,240 las emisiones regresan, 306 00:16:59,240 --> 00:17:01,840 y eso es porque en realidad no hemos cambiado 307 00:17:01,840 --> 00:17:04,080 nada a nuestro alrededor. Todo es lo mismo. 308 00:17:04,080 --> 00:17:06,200 Los caminos son los mismos. Los autos son los mismos. 309 00:17:06,200 --> 00:17:08,080 Las industrias son las mismas. 310 00:17:08,080 --> 00:17:12,120 Y entonces muestra el nivel de cambio que necesitamos hacer. 311 00:17:16,640 --> 00:17:20,200 ANGEL: Pero el COVID‐19 aporta una oportunidad para nosotros también. 312 00:17:20,200 --> 00:17:23,480 Le ha dado al mundo un pequeño empujón 313 00:17:23,480 --> 00:17:26,120 para luego implementar estas políticas climáticas realmente difíciles 314 00:17:26,120 --> 00:17:27,960 y cambios infraestructurales 315 00:17:27,960 --> 00:17:29,640 que serán absolutamente necesarios. 316 00:17:30,600 --> 00:17:34,440 PROFESORA JILLIAN ANABLE: Cuando el COVID‐19 llegó a la escena, 317 00:17:34,440 --> 00:17:36,400 no sabíamos mucho sobre él. 318 00:17:36,400 --> 00:17:39,320 Tuvimos que hacer mucha investigación. 319 00:17:39,320 --> 00:17:44,160 Con el cambio climático, en realidad sabemos cuáles son las causas. 320 00:17:44,160 --> 00:17:45,760 Sabemos de dónde viene. 321 00:17:45,760 --> 00:17:49,240 Así que, de hecho, de alguna forma, estamos en una mejor posición. 322 00:17:53,240 --> 00:17:54,400 NARRADOR: Con la pandemia 323 00:17:54,400 --> 00:17:56,200 resaltando la magnitud del desafío, 324 00:17:56,200 --> 00:17:58,280 Greta se dispone a entender 325 00:17:58,280 --> 00:18:00,920 si la ciencia y la tecnología pueden hacer la diferencia. 326 00:18:02,720 --> 00:18:04,680 Los investigadores han estado explorando maneras 327 00:18:04,680 --> 00:18:07,160 de eliminar los gases de efecto invernadero de la atmósfera, 328 00:18:07,160 --> 00:18:09,880 y uno de los principales planes es replantar 329 00:18:09,880 --> 00:18:12,560 miles de millones de árboles alrededor del planeta. 330 00:18:15,040 --> 00:18:17,720 Así que Greta está en camino al centro de Suecia 331 00:18:17,720 --> 00:18:20,120 para ver qué tan efectivo esto podría ser. 332 00:18:22,320 --> 00:18:25,880 ♪ 333 00:18:28,280 --> 00:18:30,600 Se reunirá con el Dr. Achim Grelle. 334 00:18:31,840 --> 00:18:34,080 Ha estado estudiando el impacto que la tala 335 00:18:34,080 --> 00:18:37,440 y la replantación de árboles tiene en los niveles de dióxido de carbono. 336 00:18:38,440 --> 00:18:40,920 DR. ACHIM GRELLE: Entonces, aquí ves nuestra torre. 337 00:18:40,920 --> 00:18:42,840 Ahí arriba tenemos nuestros instrumentos. 338 00:18:43,840 --> 00:18:45,240 GRETA: ¿Y qué es 339 00:18:45,240 --> 00:18:47,920 lo que tratan de medir aquí exactamente? 340 00:18:48,640 --> 00:18:51,400 ‐ Lo que medimos es el flujo de dióxido de carbono 341 00:18:51,400 --> 00:18:53,760 entre el bosque y la atmósfera. 342 00:18:53,760 --> 00:18:57,680 Es como seguir la respiración del bosque, se podría decir. 343 00:18:57,680 --> 00:19:01,680 Y, luego, podemos calcular el presupuesto a largo plazo de CO2 344 00:19:01,680 --> 00:19:03,880 bajando o subiendo. 345 00:19:03,880 --> 00:19:05,360 ‐ Eso es muy interesante, 346 00:19:05,360 --> 00:19:07,320 porque, en este momento, 347 00:19:07,320 --> 00:19:10,600 muchas personas creen que solo necesitas plantar un árbol 348 00:19:10,600 --> 00:19:13,560 y voila. Absorbe el carbono. Y... 349 00:19:13,560 --> 00:19:15,600 Pero ¿es realmente tan sencillo? 350 00:19:15,600 --> 00:19:17,640 ‐ El bosque no es una aspiradora 351 00:19:17,640 --> 00:19:20,000 que aspira el CO2 del aire. 352 00:19:20,000 --> 00:19:22,600 Eh, es, eh, es más complejo que eso. 353 00:19:22,600 --> 00:19:27,080 Hay un... Hay dos grandes flujos de carbono 354 00:19:27,080 --> 00:19:29,240 dentro del bosque por fotosíntesis, 355 00:19:29,240 --> 00:19:31,400 pero, al mismo tiempo, tienes pérdidas de carbono 356 00:19:31,400 --> 00:19:32,800 de regreso a la atmósfera. 357 00:19:32,800 --> 00:19:35,960 Tienes, eh, respiración de las mismas plantas 358 00:19:35,960 --> 00:19:38,920 y tienes respiración de microbios que, 359 00:19:38,920 --> 00:19:40,880 que descomponen materia orgánica, 360 00:19:40,880 --> 00:19:43,160 y es el balance entre estos dos 361 00:19:43,160 --> 00:19:46,040 lo que decide si es un depósito de carbono... 362 00:19:46,040 --> 00:19:47,320 absorción de carbono... 363 00:19:47,320 --> 00:19:49,760 o una fuente de carbono que pierde carbono. 364 00:19:54,120 --> 00:19:57,280 NARRADOR: Pese a que cada árbol absorbe dióxido de carbono, 365 00:19:58,120 --> 00:20:00,720 la vegetación en descomposición en el suelo del bosque, 366 00:20:00,720 --> 00:20:02,600 e incluso los mismos árboles, 367 00:20:02,600 --> 00:20:05,480 liberan dióxido de carbono de nuevo a la atmósfera. 368 00:20:08,560 --> 00:20:10,760 La investigación del Dr. Grelle rastrea lo que sucede 369 00:20:10,760 --> 00:20:13,320 cuando se tala un bosque y se regenera, 370 00:20:13,320 --> 00:20:15,720 como es común en muchos bosques comerciales. 371 00:20:17,440 --> 00:20:19,200 Ha revelado que un factor fundamental 372 00:20:19,200 --> 00:20:22,880 en si un bosque absorbe más dióxido de carbono que el que emite 373 00:20:22,880 --> 00:20:24,120 es su edad. 374 00:20:27,320 --> 00:20:29,080 GRETA: ¿Y qué has descubierto? 375 00:20:29,080 --> 00:20:30,520 ‐ Al hacer estas mediciones 376 00:20:30,520 --> 00:20:32,760 en diferentes, eh, bosques de distintas edades, 377 00:20:32,760 --> 00:20:36,040 vemos que el primer año después del esqueje, 378 00:20:36,040 --> 00:20:39,360 cuando se planta el bosque, solo pierde carbono, 379 00:20:39,360 --> 00:20:42,120 porque se pierde mucho del suelo 380 00:20:42,120 --> 00:20:46,440 y eso continúa sucediendo de diez a quince años más 381 00:20:46,960 --> 00:20:49,920 y luego comienza a acumular carbono. 382 00:20:51,440 --> 00:20:56,400 Pero toma otros 15 años compensar por todas las pérdidas. 383 00:20:56,400 --> 00:20:59,160 Así que, digamos que en 20 o 30 años, 384 00:20:59,160 --> 00:21:02,920 es cuando el bosque finalmente se ha convertido en lo que llamamos un depósito de carbono. 385 00:21:02,920 --> 00:21:05,360 GRETA: Hoy muchos hablan de plantar árboles 386 00:21:05,360 --> 00:21:07,040 para, para absorber el carbono, 387 00:21:07,040 --> 00:21:10,320 pero esto en realidad muestra que llevaría, 388 00:21:10,320 --> 00:21:13,880 eh, bastantes décadas 389 00:21:13,880 --> 00:21:17,920 para que esos árboles recién plantados realmente hagan efecto. 390 00:21:17,920 --> 00:21:19,160 ACHIM: Exacto. 391 00:21:25,600 --> 00:21:30,000 PROFESOR SIMON LEWIS: Plantar árboles puede jugar un papel importante 392 00:21:30,000 --> 00:21:32,040 removiendo carbono, 393 00:21:32,040 --> 00:21:34,520 pero los árboles solo crecen lentamente durante décadas. 394 00:21:34,520 --> 00:21:36,520 Debemos frenar la deforestación, 395 00:21:36,520 --> 00:21:41,000 porque la mitad del peso seco de un árbol es carbono. 396 00:21:42,240 --> 00:21:44,520 ‐ Los bloques forestales más importantes globalmente 397 00:21:44,520 --> 00:21:48,880 para capturar CO2 y guardarlo en la madera 398 00:21:48,880 --> 00:21:51,280 son el bosque templado y boreal 399 00:21:51,280 --> 00:21:53,600 y la selva tropical. 400 00:21:55,120 --> 00:21:59,280 Y, sin embargo, 64 millones de acres de bosque 401 00:21:59,280 --> 00:22:02,480 se pierden cada año globalmente. 402 00:22:02,480 --> 00:22:06,000 Siete mil acres por hora se van. 403 00:22:07,360 --> 00:22:09,400 SIMON: Debemos proteger lo que tenemos 404 00:22:09,400 --> 00:22:12,640 y restaurar áreas que han sido deforestadas, 405 00:22:12,640 --> 00:22:14,680 porque eso es cerca del 11% de las emisiones. 406 00:22:14,680 --> 00:22:17,680 Pero la restauración forestal debe hacerse cuidadosamente. 407 00:22:17,680 --> 00:22:22,600 Y uno de los problemas son los grandes monocultivos de árboles. 408 00:22:22,600 --> 00:22:25,040 Son en verdad muy frágiles 409 00:22:25,040 --> 00:22:27,520 porque solo necesitas una especie de insecto 410 00:22:27,520 --> 00:22:30,680 que ataque al árbol y puedes perder todo el terreno. 411 00:22:30,680 --> 00:22:34,600 Necesitamos ecosistemas diversos con muchas especies 412 00:22:34,600 --> 00:22:38,000 porque luego son naturalmente resistentes al cambio climático 413 00:22:38,000 --> 00:22:40,240 y a otros cambios ambientales. 414 00:22:41,120 --> 00:22:45,000 ‐ También podemos restaurar y proteger ecosistemas costeros. 415 00:22:45,760 --> 00:22:48,440 Los humedales, los manglares pueden absorber 416 00:22:48,440 --> 00:22:52,840 tal vez cinco veces más carbono que un bosque en suelo. 417 00:22:54,320 --> 00:22:58,640 También podemos cultivar el océano de una manera regenerativa, 418 00:22:59,560 --> 00:23:02,680 Cultivar algas y moluscos, 419 00:23:02,680 --> 00:23:04,920 ostras y mejillones y almejas y vieiras 420 00:23:04,920 --> 00:23:07,480 puede en verdad absorber mucho dióxido de carbono 421 00:23:08,720 --> 00:23:11,360 al mismo tiempo que producir comida 422 00:23:11,360 --> 00:23:14,960 que no requiere agua dulce o fertilizantes. 423 00:23:28,200 --> 00:23:31,600 NARRADOR: Las plantaciones de árboles no son el único método que se propone 424 00:23:31,600 --> 00:23:34,360 para eliminar el dióxido de carbono de la atmósfera. 425 00:23:37,880 --> 00:23:40,520 Antes que las restricciones por el COVID entrarán en vigor, 426 00:23:40,520 --> 00:23:43,120 Greta viajó a Hinwil en Suiza... 427 00:23:47,280 --> 00:23:50,240 donde, escondida en una zona industrial, 428 00:23:50,240 --> 00:23:53,120 una máquina está intentando hacer con tuberías y bombas 429 00:23:53,120 --> 00:23:55,640 lo que los árboles hacen con ramas y hojas. 430 00:24:00,040 --> 00:24:03,240 Construido sobre un incinerador local de residuos, 431 00:24:03,240 --> 00:24:06,600 es una de las primeras plantas de captura directa de aire 432 00:24:08,120 --> 00:24:12,240 diseñada para absorber el dióxido de carbono directamente de la atmósfera. 433 00:24:19,240 --> 00:24:21,720 GRETA: Hola. Greta. ‐ Hola, Greta. Soy Jan. 434 00:24:21,720 --> 00:24:24,160 ‐ Un gusto conocerte. ‐ Un gusto conocerte. ¿Quieres pasar? 435 00:24:26,680 --> 00:24:30,720 NARRADOR: El Dr. Jan Wurzbacher lidera el grupo que la construyó. 436 00:24:30,720 --> 00:24:32,600 JAN: El proceso de sacar el CO2 437 00:24:32,600 --> 00:24:34,240 del aire es bastante simple. 438 00:24:34,240 --> 00:24:37,480 Eh, en estos colectores de CO2 hay un material filtrante. 439 00:24:37,480 --> 00:24:39,440 Si miras aquí, es como un polvo 440 00:24:39,440 --> 00:24:41,520 con un área superficial muy alta. 441 00:24:41,520 --> 00:24:44,160 Y hay químicos en la, en la superficie 442 00:24:44,160 --> 00:24:46,160 que capturan el CO2 del aire. 443 00:24:47,760 --> 00:24:50,280 NARRADOR: Mientras el aire es atraído a través de los colectores, 444 00:24:50,280 --> 00:24:53,960 el material filtrante de adentro se vincula con el dióxido de carbono 445 00:24:53,960 --> 00:24:56,200 removiéndolo de la atmósfera. 446 00:24:57,320 --> 00:25:00,200 Los filtros son luego calentados para que liberen el CO2, 447 00:25:00,200 --> 00:25:02,120 el cual es almacenado en tanques debajo. 448 00:25:03,280 --> 00:25:06,200 GRETA: ¿Qué pasa con el CO2 después de este proceso? 449 00:25:06,200 --> 00:25:09,440 JAN: Finalmente se inyecta el dióxido de carbono en rocas subterráneas, 450 00:25:09,440 --> 00:25:12,480 y, ves todas esos pedazos blancos de ahí, 451 00:25:12,480 --> 00:25:14,360 eso son en realidad CO2 mineralizado 452 00:25:14,360 --> 00:25:15,760 que está unido a la roca, 453 00:25:15,760 --> 00:25:19,560 y tienes esta piedra a 700 metros bajo tierra. 454 00:25:19,560 --> 00:25:21,800 Desde un punto de vista geológico, 455 00:25:21,800 --> 00:25:24,720 podemos almacenar miles de miles de millones de toneladas 456 00:25:24,720 --> 00:25:26,640 con este método en todo el mundo. 457 00:25:26,640 --> 00:25:29,800 Como, todas las emisiones que podríamos potencialmente imaginar 458 00:25:29,800 --> 00:25:31,840 que podrían pasar en los próximos 100 años, 459 00:25:31,840 --> 00:25:34,120 podría almacenarse de esta, de esta manera. 460 00:25:36,560 --> 00:25:39,240 NARRADOR: En Islandia, una segunda instalación 461 00:25:39,240 --> 00:25:42,560 ha comenzado exitosamente a capturar y almacenar dióxido de carbono 462 00:25:42,560 --> 00:25:45,800 en una pequeña escala en lo profundo de la corteza terrestre. 463 00:25:50,320 --> 00:25:53,360 Varias plantas de captura directa de aire están siendo desarrolladas 464 00:25:53,360 --> 00:25:55,680 y construidas en Europa y Norteamérica. 465 00:25:57,400 --> 00:25:59,000 Pero hay un problema... 466 00:26:00,200 --> 00:26:02,960 GRETA: ¿Cuánto dióxido de carbono capturan aquí realmente? 467 00:26:02,960 --> 00:26:06,160 ‐ Aproximadamente 500 toneladas de CO2 al año. 468 00:26:06,160 --> 00:26:09,760 Así que, comparado con lo que necesitamos hacer globalmente, no es nada. 469 00:26:09,760 --> 00:26:12,080 Es decir, la ciencia no dice que para mitad de siglo 470 00:26:12,080 --> 00:26:15,120 necesitamos eliminar tal vez 10 mil millones por año. 471 00:26:15,120 --> 00:26:19,720 Así que nuestra meta es aumentar nuestras plantas de captura de aire directa 472 00:26:19,720 --> 00:26:23,960 a la escala del gigaton, o la extracción de mil millones de toneladas de CO2. 473 00:26:23,960 --> 00:26:27,280 Así que necesitamos aumentar de nuevo por un millón de veces. 474 00:26:27,280 --> 00:26:30,000 GRETA: Si mágicamente tuvieras 475 00:26:30,000 --> 00:26:32,200 todos los fondos que quisieras... 476 00:26:32,200 --> 00:26:35,480 ‐ ¿Sí? ‐ ¿Qué tan rápido podrías aumentar esto? 477 00:26:35,480 --> 00:26:38,200 ¿Como 2025? ¿2030 o...? 478 00:26:38,200 --> 00:26:39,880 ‐ Sí, esa es... esa es... 479 00:26:39,880 --> 00:26:41,240 esa es una pregunta difícil. GRETA: Lo es. 480 00:26:41,240 --> 00:26:44,480 ‐ Em, si tuviéramos todos los recursos posibles, em, 481 00:26:44,480 --> 00:26:47,000 tal vez 10 años, pero es una afirmación audaz. 482 00:26:47,000 --> 00:26:49,600 Empezamos con miligramos. Y ahora estamos en toneladas, 483 00:26:49,600 --> 00:26:52,000 y necesitamos ir a gigatones y estamos a mitad de camino. 484 00:26:52,000 --> 00:26:53,280 Algo así, ¿no? ‐ Sí. 485 00:26:53,280 --> 00:26:55,560 JAN: Sí, todavía es... Todavía es un largo camino. 486 00:26:58,440 --> 00:27:01,480 NARRADOR: Para limitar el calentamiento global a 1,5 grados centígrados 487 00:27:01,480 --> 00:27:03,400 solo con esta tecnología, 488 00:27:03,400 --> 00:27:06,480 diez millones de plantas de este tamaño se necesitarías 489 00:27:06,480 --> 00:27:08,120 en las próximas décadas. 490 00:27:10,680 --> 00:27:12,960 GRETA: Esto se ve como la solución. 491 00:27:12,960 --> 00:27:14,440 La bala de plata 492 00:27:14,440 --> 00:27:18,560 y, el verlo de verdad es, es por supuesto, muy genial, 493 00:27:18,560 --> 00:27:21,200 por así decirlo, pero, em, 494 00:27:21,200 --> 00:27:24,560 es más en pequeña escala de lo que me había imaginado. 495 00:27:25,280 --> 00:27:27,880 Es el período de tiempo, 496 00:27:27,880 --> 00:27:31,320 si debemos permanecer debajo de los 1,5 grados, 497 00:27:31,320 --> 00:27:34,640 esta tecnología no puede ser la solución completa. 498 00:27:34,640 --> 00:27:37,520 Tenemos que hacer mucho más además de esto. 499 00:27:40,640 --> 00:27:44,080 ‐ Es muy poco probable llegar un grado y medio 500 00:27:44,080 --> 00:27:48,120 sin algo como la eliminación del dióxido de carbono. 501 00:27:48,120 --> 00:27:51,120 Pero la captura directa de aire no es la única tecnología 502 00:27:51,120 --> 00:27:53,240 que podría ayudar a enfrentar el cambio climático. 503 00:27:55,360 --> 00:27:57,640 PROFESOR MIKE BERNERS‐LEE: Hay algo llamado mejora de la erosión de la roca 504 00:27:57,640 --> 00:28:00,200 donde trituramos roca basáltica 505 00:28:00,200 --> 00:28:03,360 y la esparcimos en nuestros campos y, con el tiempo, 506 00:28:03,360 --> 00:28:06,040 absorbe algo de dióxido de carbono de la atmósfera, 507 00:28:06,040 --> 00:28:09,560 además de mejorar potencialmente la fertilidad del campo. 508 00:28:11,160 --> 00:28:12,840 ‐ Han habido propuestas 509 00:28:12,840 --> 00:28:14,720 para usar la geoingeniería en el planeta, 510 00:28:14,720 --> 00:28:18,440 como poner sulfuro en la atmósfera superior 511 00:28:18,440 --> 00:28:20,720 para que refleje los rayos solares 512 00:28:20,720 --> 00:28:22,520 y enfríes el planeta. 513 00:28:22,520 --> 00:28:24,400 Pero se puede hacer daño. 514 00:28:24,400 --> 00:28:27,640 Al intentar solucionar un problema, creas otros problemas. 515 00:28:27,640 --> 00:28:32,000 Eso es mucho más arriesgado que reducir las emisiones. 516 00:28:33,040 --> 00:28:35,000 KATHERINE: Necesitamos reducir las emisiones 517 00:28:35,000 --> 00:28:38,520 y necesitamos un , un conjunto de diferentes soluciones tecnológicas 518 00:28:38,520 --> 00:28:40,320 además de soluciones basadas en la naturaleza. 519 00:28:40,320 --> 00:28:42,040 Y juntar ambas, 520 00:28:42,040 --> 00:28:45,120 y luego empezaremos a solucionar de verdad este problema. 521 00:28:48,560 --> 00:28:50,960 ‐ Tenemos muy buenas tecnologías, 522 00:28:50,960 --> 00:28:53,400 y debemos invertir todo lo que podamos, 523 00:28:53,400 --> 00:28:55,320 pero también debemos desarrollar nuevas tecnologías 524 00:28:55,320 --> 00:28:57,280 para encontrar nuevas soluciones, 525 00:28:57,280 --> 00:28:59,480 mientras tomamos otras medidas también, 526 00:28:59,480 --> 00:29:04,560 porque lo que no tenemos es tiempo. 527 00:29:07,160 --> 00:29:09,480 NARRADOR: El dióxido de carbono no es la única emisión 528 00:29:09,480 --> 00:29:11,400 causando que el planeta se caliente. 529 00:29:12,520 --> 00:29:15,040 Ahora que las restricciones para viajar se han relajado, 530 00:29:15,040 --> 00:29:17,520 Greta se dirige a un centro de investigación 531 00:29:17,520 --> 00:29:19,240 donde pretenden reducir las emisiones 532 00:29:19,240 --> 00:29:22,920 de otro potente gas de efecto invernadero: el metano. 533 00:29:24,080 --> 00:29:28,120 GRETA: Los suecos ahora pueden viajar dentro de Dinamarca. 534 00:29:28,120 --> 00:29:29,600 Creo que esto es muy emocionante. 535 00:29:29,600 --> 00:29:31,640 No he estado en el exterior 536 00:29:31,640 --> 00:29:35,640 desde que el coronavirus estalló de verdad. 537 00:29:40,760 --> 00:29:43,800 NARRADOR: Greta está viajando hacia el norte de Dinamarca, 538 00:29:43,800 --> 00:29:46,640 un centro para la industria de la carne y los productos lácteos. 539 00:29:50,760 --> 00:29:54,720 GRETA: Ahora mismo, la mitad de la superficie de Dinamarca se usa 540 00:29:54,720 --> 00:29:58,640 para el cultivo de alimentos para el ganado. 541 00:30:01,880 --> 00:30:03,880 NARRADOR: El ganado es responsable por cerca 542 00:30:03,880 --> 00:30:06,880 del 12% de todas las emisiones de gases de efecto invernadero. 543 00:30:08,520 --> 00:30:11,400 La mayoría viene de los 1,6 miles de millones de ganado 544 00:30:11,400 --> 00:30:13,560 que se cría en el planeta. 545 00:30:20,720 --> 00:30:23,440 En la granja de investigación en la Universidad Aarhus, 546 00:30:23,440 --> 00:30:25,400 la profesora Mette Olaf Nielsen 547 00:30:25,400 --> 00:30:30,080 está estudiando cómo reducir los 145 galones de gas metano 548 00:30:30,080 --> 00:30:32,160 producido en promedio todos los días 549 00:30:32,160 --> 00:30:34,560 por cada una de las 240 vacas aquí. 550 00:30:38,680 --> 00:30:40,560 PROFESORA METTE OLAF NIELSEN: Este es el granero de vacas 551 00:30:40,560 --> 00:30:42,680 donde estamos probando 552 00:30:42,680 --> 00:30:45,200 diferentes tipos de aditivos alimentarios 553 00:30:45,200 --> 00:30:48,720 pueden ser usados para reducir emisiones de metano de, eh, el ganado. 554 00:30:48,720 --> 00:30:51,280 Todas las cajas azules que ves ahí... GRETA: ¿Sí? 555 00:30:51,280 --> 00:30:54,600 METTE: Son sistemas especiales de alimentación que tenemos. 556 00:30:54,600 --> 00:30:57,280 Cada vaca tiene un collar alrededor de su cuello. GRETA: ¿Sí? 557 00:30:57,280 --> 00:31:01,720 METTE: Y hay un sensor que le dice a esta máquina de alimentación 558 00:31:01,720 --> 00:31:03,280 cuando ella llega, 559 00:31:03,280 --> 00:31:05,400 y luego podemos darles estos aditivos, 560 00:31:05,400 --> 00:31:07,760 y podemos documentar cuantitativamente 561 00:31:07,760 --> 00:31:09,880 cuánto se redujo la emisión de metano. 562 00:31:11,440 --> 00:31:15,400 NARRADOR: El metano se produce por microbios en los estómagos de las vacas. 563 00:31:15,400 --> 00:31:17,680 Estos organismos microscópicos 564 00:31:17,680 --> 00:31:20,640 agregan cerca de 37 miles de millones de galones de metano por año 565 00:31:20,640 --> 00:31:22,360 a la atmósfera de la Tierra. 566 00:31:23,320 --> 00:31:26,760 Aunque esto varía, dependiendo en cuánto comen las vacas individualmente 567 00:31:26,760 --> 00:31:28,480 y con qué se alimentan. 568 00:31:30,720 --> 00:31:32,280 GRETA: Al hacer esta investigación, 569 00:31:32,280 --> 00:31:34,600 ¿has descubierto algo hasta ahora? 570 00:31:34,600 --> 00:31:36,960 ‐ Sí, que hay un aditivo particular 571 00:31:36,960 --> 00:31:40,680 a través de un número de diferentes pruebas en vacas lecheras. 572 00:31:40,680 --> 00:31:42,720 Hemos observado que podría reducir el metano 573 00:31:42,720 --> 00:31:44,960 por un 40% de la noche a la mañana. 574 00:31:44,960 --> 00:31:47,240 Esa es una reducción dramática. 575 00:31:49,040 --> 00:31:50,720 NARRADOR: La investigación muestra 576 00:31:50,720 --> 00:31:53,520 que cuando la vaca come el alimento aditivo enriquecido, 577 00:31:53,520 --> 00:31:56,640 sus emisiones de metano se reducen rápidamente. 578 00:31:58,280 --> 00:32:00,920 Pero, como toda investigación, hay trabajo que hacer 579 00:32:00,920 --> 00:32:02,920 antes de que pueda salir del laboratorio. 580 00:32:04,000 --> 00:32:06,880 GRETA: ¿Qué tan rápido podrías implementar esto? 581 00:32:06,880 --> 00:32:09,160 ‐ Eso depende de la legislación de la Unión Europea. 582 00:32:09,160 --> 00:32:11,040 ‐ Sí. METTE: Así que lleva tiempo. 583 00:32:11,040 --> 00:32:13,120 Pero el punto es que muchas compañías 584 00:32:13,120 --> 00:32:14,840 con grandes presupuestos de investigación que están, 585 00:32:14,840 --> 00:32:16,960 que están empezando a entrar en esto 586 00:32:16,960 --> 00:32:20,040 y ahí es cuando la ciencia puede realmente empezar a moverse. 587 00:32:20,040 --> 00:32:22,560 GRETA: Sí. ‐ Así que creo que, eh, 588 00:32:22,560 --> 00:32:25,320 seremos capaces de reducir 589 00:32:25,320 --> 00:32:28,560 la huella de carbono de la leche, particularmente, 590 00:32:28,560 --> 00:32:30,440 a un nivel muy muy bajo 591 00:32:30,440 --> 00:32:32,800 por los próximos 30 a 50 años. 592 00:32:36,680 --> 00:32:39,560 GRETA: Estoy un poco sorprendida de alguna manera. 593 00:32:39,560 --> 00:32:43,400 Pero eso es, si se implementa 594 00:32:43,400 --> 00:32:46,000 y, por supuesto, si realmente funciona 595 00:32:46,000 --> 00:32:48,760 tan bien en la realidad como lo hace en el laboratorio. 596 00:32:54,360 --> 00:32:56,640 La tecnología definitivamente nos está ayudando, 597 00:32:56,640 --> 00:32:59,440 pero debemos ser realistas. 598 00:33:01,160 --> 00:33:04,480 La tecnología sola no va a salvarnos. 599 00:33:04,480 --> 00:33:06,840 No podemos esperar por décadas 600 00:33:06,840 --> 00:33:08,840 para que la tecnología se vuelva accesible 601 00:33:08,840 --> 00:33:11,720 que reduzca sola las emisiones. 602 00:33:13,280 --> 00:33:16,800 Estamos luchando por continuar a vivir como estamos hoy, 603 00:33:16,800 --> 00:33:20,720 para evitar hacer cualquier cambio. 604 00:33:20,720 --> 00:33:23,960 Pero simplemente tendremos... 605 00:33:23,960 --> 00:33:25,680 que cambiar nuestro comportamiento. 606 00:33:30,520 --> 00:33:33,000 JULIO, 2020 607 00:33:36,040 --> 00:33:38,880 GRETA: No podemos luchar contra el cambio climático 608 00:33:38,880 --> 00:33:40,480 sin cambios individuales. 609 00:33:41,880 --> 00:33:44,280 El hecho de que es la manera en que nos comportamos, 610 00:33:44,280 --> 00:33:48,360 la manera en que consumimos lo que es el problema. 611 00:33:48,360 --> 00:33:51,200 Pero no es posible 612 00:33:51,200 --> 00:33:54,560 vivir 100% de manera sustentable hoy. 613 00:33:56,280 --> 00:34:00,600 Lo cual es algo que está fundamentalmente mal entonces, por supuesto. 614 00:34:02,080 --> 00:34:05,600 Como, ¿eliges estos? 615 00:34:05,600 --> 00:34:08,080 Estos son de Tanzania. 616 00:34:08,080 --> 00:34:10,920 O estos. ¿De dónde vienen estos? 617 00:34:11,480 --> 00:34:13,800 Estos son de... estos son de Kenia. 618 00:34:15,800 --> 00:34:18,640 Es tan difícil decidir cuál elegir. 619 00:34:18,640 --> 00:34:20,880 ¿Cuál es la mejor opción? 620 00:34:23,800 --> 00:34:27,360 35% menos impacto de CO2. 621 00:34:34,080 --> 00:34:39,560 Muy cerca de un cuartode todas las emisio es de gases de efecto invernadero 622 00:34:39,560 --> 00:34:42,760 están relacionados a la producción de comida. 623 00:34:42,760 --> 00:34:45,600 KATHERINE: Hay una enorme diferencia en las emisiones 624 00:34:45,600 --> 00:34:49,360 asociadas con la producción de diferentes tipos de comida. 625 00:34:49,360 --> 00:34:52,440 Hacen falta 60 kilos de CO2 626 00:34:52,440 --> 00:34:54,920 para producir un kilo de carne. 627 00:34:58,000 --> 00:35:01,040 Son 0,4 kilos de CO2 628 00:35:01,040 --> 00:35:05,200 para producir un kilo de nabos y zanahorias. 629 00:35:05,200 --> 00:35:06,800 MIKE: En términos del clima, 630 00:35:06,800 --> 00:35:09,680 es intrínsecamente mucho mejor cultivar plantas 631 00:35:09,680 --> 00:35:12,200 y alimentar directamente a los humanos 632 00:35:12,200 --> 00:35:14,080 que cultivar plantas 633 00:35:14,080 --> 00:35:15,720 y alimentar a los animales, 634 00:35:15,720 --> 00:35:18,640 y luego sacar la comida del animal. 635 00:35:19,760 --> 00:35:22,880 ‐ Pero no es tan simple como carne frente plantas. 636 00:35:22,880 --> 00:35:25,520 También es sobre cómo alimentas esa carne. 637 00:35:27,000 --> 00:35:29,160 Uno de los problemas es que, alrededor del mundo, 638 00:35:29,160 --> 00:35:32,360 algunas carnes son alimentadas con soja, 639 00:35:32,360 --> 00:35:34,680 lo cual es producido en América del Sur. 640 00:35:35,920 --> 00:35:38,760 Y en el proceso, destruyendo bosques 641 00:35:38,760 --> 00:35:40,640 que deberían estar haciendo su trabajo 642 00:35:40,640 --> 00:35:42,920 de reducir el dióxido de carbono atmosférico. 643 00:35:44,560 --> 00:35:47,200 MIKE: Cómo transportamos nuestra comida también tiene un impacto 644 00:35:47,200 --> 00:35:49,480 en las emisiones globales de carbono. 645 00:35:49,480 --> 00:35:52,680 Poner frutas y vegetales en un avión 646 00:35:52,680 --> 00:35:55,440 tiene algo de cien veces 647 00:35:55,440 --> 00:35:58,080 la huella del carbono que ponerlo en un barco. 648 00:35:59,160 --> 00:36:02,360 Así que podemos tener manzanas de Nueva Zelanda 649 00:36:02,360 --> 00:36:05,280 y sigue siendo una comida baja en carbono. 650 00:36:05,280 --> 00:36:10,160 Sin embargo, el minuto en que compramos algo como espárragos de Perú, 651 00:36:10,160 --> 00:36:11,880 eso habrá estado en un avión 652 00:36:11,880 --> 00:36:13,440 y eso es un carbono muy alto. 653 00:36:15,520 --> 00:36:19,000 GRETA: La ciencia no le dice a nadie qué hacer exactamente. 654 00:36:19,000 --> 00:36:22,120 Solo recoge y presenta información. 655 00:36:22,120 --> 00:36:25,760 Y después depende de nosotros conectar los puntos 656 00:36:25,760 --> 00:36:27,360 y decidir qué hacer. 657 00:36:32,200 --> 00:36:34,800 Aquí está, eh, el impermeable. 658 00:36:34,800 --> 00:36:37,680 Se ha usado mucho en fotos y esas cosas. 659 00:36:37,680 --> 00:36:41,200 De hecho es el impermeable de, de mi papá. 660 00:36:41,200 --> 00:36:44,280 ‐ Éramos una familia común. 661 00:36:44,920 --> 00:36:46,640 Teníamos una vida genial. 662 00:36:46,640 --> 00:36:49,440 Éramos de alto consumo, como lo son ustedes. 663 00:36:49,440 --> 00:36:51,480 Vistes linda ropa. 664 00:36:51,480 --> 00:36:53,080 Compras muchas cosas. 665 00:36:54,120 --> 00:36:56,080 ‐ Este es el guardarropa de mi, mi papá. 666 00:36:56,080 --> 00:37:00,400 Tiene dos chaquetas de cuero, y es, es vegano. 667 00:37:00,400 --> 00:37:04,200 Así que le dije: "No puedes usar eso cuando estás conmigo". 668 00:37:04,200 --> 00:37:05,880 ‐ No sabía nada sobre el clima. 669 00:37:05,880 --> 00:37:07,640 No me importaba. 670 00:37:08,120 --> 00:37:12,840 ‐ Esta es mi gorra. Solía tener un, em, pom pom, 671 00:37:12,840 --> 00:37:15,040 pero, como ven, ya no está ahí. 672 00:37:15,040 --> 00:37:17,600 Creo que fue Roxy la que se lo comió. 673 00:37:17,600 --> 00:37:19,400 SVANTE: Por supuesto, Greta apareció 674 00:37:19,400 --> 00:37:21,400 y, y ella tenía su cruzada 675 00:37:21,400 --> 00:37:24,160 que empezó con nuestra, nuestra propia familia. 676 00:37:25,320 --> 00:37:29,040 GRETA: Sí, aquí es donde, eh, duermo. 677 00:37:29,040 --> 00:37:31,160 Tengo muchas cosas aquí. 678 00:37:34,040 --> 00:37:37,880 Este me gusta, pero como casi toda mi ropa, 679 00:37:37,880 --> 00:37:41,560 tiene agujeros, así que necesito arreglar eso. 680 00:37:41,560 --> 00:37:44,600 Uso la ropa hasta que, hasta que yo... 681 00:37:44,600 --> 00:37:46,400 hasta que literalmente no pueda usarla más. 682 00:37:46,400 --> 00:37:48,480 Estos son recién comprados. 683 00:37:48,480 --> 00:37:50,160 Creo que los compré para Navidad 684 00:37:50,160 --> 00:37:52,440 y estaba decepcionada porque le había... 685 00:37:52,440 --> 00:37:55,640 le había dicho a mis padres: "No quiero nada nuevo". 686 00:37:55,640 --> 00:37:57,160 Por supuesto, es fácil para mí 687 00:37:57,160 --> 00:37:59,160 dejar de comprar cosas nuevas y esas cosas, 688 00:37:59,160 --> 00:38:00,560 porque no me importa. 689 00:38:00,560 --> 00:38:04,720 Eh, entiendo que para muchos esto es bastante... 690 00:38:04,720 --> 00:38:07,000 Esto puede ser una parte importante de su identidad 691 00:38:07,000 --> 00:38:09,960 y de la manera en que se expresan. 692 00:38:13,320 --> 00:38:15,000 ‐ La industria global de la moda 693 00:38:15,000 --> 00:38:18,200 tiene un gran impacto en el clima 694 00:38:18,200 --> 00:38:22,400 produciendo cerca del 5% de todas las emisiones de efecto invernadero. 695 00:38:22,400 --> 00:38:26,360 Eso es más que los vuelos y las embarcaciones juntas. 696 00:38:27,160 --> 00:38:28,720 PROFESOR JOHN BARRETT: Hoy compramos 697 00:38:28,720 --> 00:38:30,760 cerca del 60% más de ropa globalmente 698 00:38:30,760 --> 00:38:32,520 que lo que comprábamos 20 años atrás. 699 00:38:33,840 --> 00:38:36,720 Es parte de nuestro apetito insaciable 700 00:38:36,720 --> 00:38:39,040 por más y más cosas. 701 00:38:39,040 --> 00:38:40,960 ‐ Muchos países de altos ingresos están orgullosos de decir 702 00:38:40,960 --> 00:38:43,720 que sus emisiones de carbono están bajando . 703 00:38:43,720 --> 00:38:47,000 Pero, si llevamos la cuenta de todo lo que compramos, 704 00:38:47,000 --> 00:38:48,800 la comida que comemos, la ropa que usamos, 705 00:38:48,800 --> 00:38:50,800 nuestra huella de carbono no está bajando 706 00:38:50,800 --> 00:38:53,320 en nada como la escala que parece. 707 00:38:54,120 --> 00:38:55,520 ‐ Lo que hemos hecho en realidad 708 00:38:55,520 --> 00:38:57,760 es solo llevar el problema a otro lugar. 709 00:39:00,320 --> 00:39:03,200 La huella del carbono de hacer ropa en China 710 00:39:03,200 --> 00:39:05,800 es 40% más alta por artículo de lo que es, 711 00:39:05,800 --> 00:39:08,520 por ejemplo en Europa o Turquía. 712 00:39:09,080 --> 00:39:10,760 Y una de las razones de esto 713 00:39:10,760 --> 00:39:12,440 es que tienen mucho más carbón 714 00:39:12,440 --> 00:39:14,640 en su cadena de suministro que provee electricidad, 715 00:39:14,640 --> 00:39:17,040 que luego es usada para hacer la prenda. 716 00:39:18,280 --> 00:39:20,680 Así que mi equipo de investigación mostró 717 00:39:20,680 --> 00:39:23,080 que, mientras las emisiones en el Reino Unido han bajado 718 00:39:23,080 --> 00:39:26,320 por cerca del 42% desde 1990, 719 00:39:26,320 --> 00:39:28,600 solo bajaron un 15% 720 00:39:28,600 --> 00:39:30,560 si realmente nos hacemos responsables 721 00:39:30,560 --> 00:39:32,000 de todo nuestro consumo. 722 00:39:36,720 --> 00:39:42,680 ♪ 723 00:39:44,440 --> 00:39:46,680 REPORTERO: El número global de casos de coronavirus 724 00:39:46,680 --> 00:39:49,440 ha visto un aumento récord de un solo día. 725 00:39:49,440 --> 00:39:52,360 La Organización Mundial de la Salud dice que es la primera vez en la pandemia 726 00:39:52,360 --> 00:39:54,920 en que la cifra ha superado un cuarto de millón. 727 00:39:54,920 --> 00:39:57,440 NARRADOR: La pandemia sacó al debate climático 728 00:39:57,440 --> 00:39:58,960 fuera de los titulares. 729 00:40:00,400 --> 00:40:02,480 Así que, para buscar consejo en cómo seguir 730 00:40:02,480 --> 00:40:04,160 haciendo que sea importante en la mente de la gente, 731 00:40:04,160 --> 00:40:07,040 Greta está viajando a la frontera de Noruega. 732 00:40:08,440 --> 00:40:11,280 ‐ Voy a entrevistar a Per Epsen Stoknes, 733 00:40:11,280 --> 00:40:14,000 un psicólogo noruego. 734 00:40:15,120 --> 00:40:20,160 Ha estado investigando cómo usar la psicología 735 00:40:20,160 --> 00:40:22,520 para comunicar la crisis climática , 736 00:40:22,520 --> 00:40:25,840 y cómo hacer que a la gente le importe, básicamente. 737 00:40:27,200 --> 00:40:28,680 Durante el tiempo del corona, 738 00:40:28,680 --> 00:40:30,800 no tengo permitido entrar a Noruega, 739 00:40:30,800 --> 00:40:32,640 pasar la frontera, 740 00:40:32,640 --> 00:40:34,160 así que haremos la entrevista 741 00:40:34,160 --> 00:40:35,800 en la misma frontera. 742 00:40:38,880 --> 00:40:40,400 ‐ Hola. GRETA: Hola. 743 00:40:40,400 --> 00:40:41,960 PER EPSEN STOKNES: Un gran gusto conocerte, Greta. ‐ Gusto en conocerte. 744 00:40:41,960 --> 00:40:43,560 ‐ Oh, sí. Así es cómo lo hacemos. 745 00:40:43,560 --> 00:40:44,800 ‐ Sí. 746 00:40:44,800 --> 00:40:46,400 Entonces, sí, ¿caminamos adentro? 747 00:40:46,400 --> 00:40:48,320 ‐ Nos mantenemos en la frontera. 748 00:40:49,720 --> 00:40:51,960 GRETA: Mi única meta es generar conciencia 749 00:40:51,960 --> 00:40:53,440 sobre la crisis climática, 750 00:40:53,440 --> 00:40:55,040 y la crisis climática, por supuesto, 751 00:40:55,040 --> 00:40:57,440 no ha desaparecido durante este tiempo. 752 00:41:00,800 --> 00:41:02,080 GRETA: Esto es especial. 753 00:41:02,080 --> 00:41:04,320 ‐ Lo es. No es Noruega ni Suecia. 754 00:41:04,320 --> 00:41:05,720 Es como un limbo. GRETA: Sí. 755 00:41:05,720 --> 00:41:07,720 Me pregunto qué leyes aplican acá. 756 00:41:07,720 --> 00:41:10,120 ‐ [ríe] Sí. 757 00:41:10,120 --> 00:41:12,000 GRETA: Has investigado 758 00:41:12,000 --> 00:41:16,280 cómo reacciona la gente ante la crisis climática. 759 00:41:16,280 --> 00:41:18,720 Entonces, ¿por qué las personas 760 00:41:18,720 --> 00:41:21,600 no están más preocupadas por el cambio climático de lo que lo están? 761 00:41:21,600 --> 00:41:24,000 ‐ Primer, las personas experimentan el clima 762 00:41:24,000 --> 00:41:26,080 como algo muy lejano a ellos. 763 00:41:26,080 --> 00:41:27,640 El año 2100, 764 00:41:27,640 --> 00:41:30,440 2050 no está aquí ahora. 765 00:41:30,440 --> 00:41:33,200 La mayoría de la gente se preocupa por lo que van a hacer la próxima semana, 766 00:41:33,200 --> 00:41:36,840 no por lo que va a pasar tres décadas en el futuro. 767 00:41:36,840 --> 00:41:39,760 Además, hay una barrera en el cerebro, 768 00:41:39,760 --> 00:41:41,880 que yo llamo la barrera de la fatalidad, 769 00:41:41,880 --> 00:41:45,160 y eso es, cuando los científicos del clima empiezan a hablar 770 00:41:45,160 --> 00:41:48,520 acerca de que si no detenemos las emisiones, quemaremos la Tierra. 771 00:41:48,520 --> 00:41:52,040 Destruiremos, ya sabes, nuestra civilización. 772 00:41:52,040 --> 00:41:53,360 Es un apocalipsis. 773 00:41:53,360 --> 00:41:55,440 Si hablamos mucho sobre estas cosas, 774 00:41:55,440 --> 00:41:57,240 mucha gente siente que esto es solo... 775 00:41:57,240 --> 00:41:58,920 no sé qué, qué es... 776 00:41:58,920 --> 00:42:01,280 No... no se conecta. 777 00:42:01,280 --> 00:42:03,240 Así que, en vez de concentrarnos 778 00:42:03,240 --> 00:42:06,680 en la potencial destrucción de la civilización tal cual la conocemos, 779 00:42:06,680 --> 00:42:08,760 tal vez necesitamos una nueva historia. 780 00:42:08,760 --> 00:42:10,240 Debemos corregir el balance. 781 00:42:10,240 --> 00:42:13,840 El 75% en las soluciones y el 25% en las amenazas. 782 00:42:13,840 --> 00:42:17,440 ‐ Y aún así, me sorprendo cada día 783 00:42:17,440 --> 00:42:18,680 cuando hablo con las personas 784 00:42:18,680 --> 00:42:20,680 y saben que el clima está cambiando, 785 00:42:20,680 --> 00:42:21,880 y saben que es malo, 786 00:42:21,880 --> 00:42:24,520 pero no saben la magnitud. ‐ Mm. 787 00:42:24,520 --> 00:42:26,520 ‐ He hablado con líderes mundiales, 788 00:42:26,520 --> 00:42:28,080 jefes de estado... PER: Sí. 789 00:42:28,080 --> 00:42:30,520 ‐ que ni siquiera saben sobre estas cosas. 790 00:42:30,520 --> 00:42:33,560 Y tú dices que debemos contar una nueva historia. 791 00:42:33,560 --> 00:42:35,720 PER: Sí. ‐ Pero ¿la gente ha sido alcanzada 792 00:42:35,720 --> 00:42:36,880 por la anterior? 793 00:42:36,880 --> 00:42:38,600 ‐ Sabes, no creo que estemos en desacuerdo. 794 00:42:38,600 --> 00:42:41,080 Yo también quiero que la gente sienta la crisis. 795 00:42:41,080 --> 00:42:45,280 El desafío es que decir la verdad no es suficiente. 796 00:42:45,280 --> 00:42:48,800 ¿Puedes martillar a las personas hasta que cambien? 797 00:42:48,800 --> 00:42:50,360 No, no puedes. 798 00:42:50,360 --> 00:42:51,720 ‐ Entonces, ¿cómo lo hacemos? 799 00:42:51,720 --> 00:42:53,640 ¿Cómo comunicamos la crisis climática 800 00:42:53,640 --> 00:42:56,400 de una manera en que la gente pueda identificarse? 801 00:42:56,400 --> 00:42:58,080 ‐ Tal vez podamos mirarlo de esta manera. 802 00:42:58,080 --> 00:43:00,720 Las primeras veces que te escuché, realmente me movilizó. 803 00:43:00,720 --> 00:43:01,720 Tenía lágrimas en mis ojos 804 00:43:01,720 --> 00:43:04,040 porque, finalmente, alguien estaba diciendo la verdad 805 00:43:04,040 --> 00:43:06,040 de una manera que cortaba toda la basura. 806 00:43:06,040 --> 00:43:09,120 Así que creo que el enfoque de Viernes por el Futuro... 807 00:43:09,120 --> 00:43:12,120 y sé que no has estado sola, han habido cientos 808 00:43:12,120 --> 00:43:15,160 y otras miles de personas que han co‐organizado esto... 809 00:43:15,160 --> 00:43:19,000 pero hacer que eso suceda es, es realmente muy importante, 810 00:43:19,000 --> 00:43:21,680 porque los humanos son animales sociales. 811 00:43:21,680 --> 00:43:23,080 Hemos evolucionado para mirar 812 00:43:23,080 --> 00:43:24,640 lo que hacen otras personas. 813 00:43:24,640 --> 00:43:27,680 Y si se vuelve normal tomar acción, 814 00:43:27,680 --> 00:43:30,560 entonces has logrado cambiar las normas sociales. 815 00:43:31,080 --> 00:43:33,320 Y hemos visto, en esta crisis de COVID, 816 00:43:33,320 --> 00:43:35,520 como, no solamente el comportamiento individual, 817 00:43:35,520 --> 00:43:38,160 sino también las políticas han cambiado dramáticamente. 818 00:43:38,160 --> 00:43:43,280 Y esta crisis ha dado la energía para cambiar. 819 00:43:43,800 --> 00:43:46,000 Esa es una enorme oportunidad. ‐ Sí. 820 00:43:46,000 --> 00:43:49,880 El desafío está en, en explicar cómo está la situación... 821 00:43:49,880 --> 00:43:51,120 ser realista... 822 00:43:51,120 --> 00:43:53,080 y también comunicar una historia positiva, 823 00:43:53,080 --> 00:43:54,440 y, y esperanza. 824 00:43:54,440 --> 00:43:57,880 PER: Mmm. ‐ Pero de una manera que no haga que las personas piensen: 825 00:43:57,880 --> 00:44:00,680 "Oh, se están ocupando de las cosas, así que puedo dejarlo". 826 00:44:00,680 --> 00:44:03,480 Así que hay un balance muy fino... 827 00:44:03,480 --> 00:44:05,120 PER: Mmm. GRETA: ...en, en eso. 828 00:44:05,120 --> 00:44:06,280 ‐ Lo hay. 829 00:44:09,160 --> 00:44:11,160 GRETA: La crisis climática es, 830 00:44:11,160 --> 00:44:14,200 por supuesto, una crisis científica, 831 00:44:14,200 --> 00:44:17,480 pero también es una crisis de comunicación. 832 00:44:20,040 --> 00:44:23,640 Hemos perdido décadas porque solo lo hemos ignorado. 833 00:44:24,520 --> 00:44:26,480 Así, que, sí, por supuesto que debemos tener esperanza, 834 00:44:26,480 --> 00:44:28,920 y debemos inspirar a otros a tomar acción. 835 00:44:28,920 --> 00:44:33,200 Pero creo que no podemos esperar que las personas cambien 836 00:44:33,200 --> 00:44:35,960 solo con palabras de ánimo. 837 00:44:35,960 --> 00:44:38,400 Debemos mostrarles la verdad. 838 00:44:38,400 --> 00:44:41,880 No exagerar. No decirlo de una manera pesimista, 839 00:44:41,880 --> 00:44:43,440 sino de una manera realista. 840 00:44:43,440 --> 00:44:46,840 Y la pandemia del corona mostró 841 00:44:46,840 --> 00:44:49,840 que si nos enfrentamos a una emergencia, 842 00:44:49,840 --> 00:44:52,600 todo puede cambiar de la noche a la mañana. 843 00:44:52,600 --> 00:44:54,120 No solo las políticas, 844 00:44:54,120 --> 00:44:57,240 sino también la mentalidad de las personas pueden cambiar de la noche a la mañana. 845 00:45:05,720 --> 00:45:09,040 REPORTERA: [desde laptop] Los líderes de la Unión Europea han llegado a un acuerdo 846 00:45:09,040 --> 00:45:12,680 de 750 mil millones de euros en subvenciones y préstamos 847 00:45:12,680 --> 00:45:14,920 para contrarrestar el impacto económico 848 00:45:14,920 --> 00:45:17,000 de la pandemia del coronavirus. 849 00:45:18,840 --> 00:45:22,320 GRETA: Estuve muy tranquila por, por mucho tiempo, 850 00:45:22,320 --> 00:45:27,840 pero parece que en este momento estamos en un punto crítico. 851 00:45:27,840 --> 00:45:31,920 Si no fijamos la agenda pronto, 852 00:45:31,920 --> 00:45:34,440 entonces alguien más lo hará por nosotros. 853 00:45:35,280 --> 00:45:37,760 Así que estamos planeando hacer algo. 854 00:45:37,760 --> 00:45:40,040 Algo grande. 855 00:45:42,360 --> 00:45:45,640 ♪ 856 00:45:45,640 --> 00:45:47,360 BERLÍN, ALEMANIA 857 00:45:49,520 --> 00:45:52,120 REPORTERA: Han pasado dos años desde que Greta Thunberg 858 00:45:52,120 --> 00:45:54,880 hizo huelga de la escuela por primera vez. 859 00:45:54,880 --> 00:45:57,480 La pandemia del coronavirus 860 00:45:57,480 --> 00:45:59,640 mantuvieron a los manifestantes en casa. 861 00:46:00,880 --> 00:46:02,640 20 DE AGOSTO, 2020 862 00:46:02,640 --> 00:46:04,600 NARRADOR: Para aprovechar lo que podría ser un momento crucial 863 00:46:04,600 --> 00:46:06,920 en su misión por luchar contra el cambio climático, 864 00:46:06,920 --> 00:46:09,120 Greta ha ido a Alemania, 865 00:46:09,120 --> 00:46:12,080 para confrontar uno de los políticos más poderosos del mundo. 866 00:46:13,440 --> 00:46:14,880 REPORTERA: Una reunión de 90 minutos 867 00:46:14,880 --> 00:46:16,560 con la canciller alemana Angela Merkel 868 00:46:16,560 --> 00:46:18,880 proporciona una oportunidad para reorientar la atención 869 00:46:18,880 --> 00:46:20,840 en la crisis del cambio climático. 870 00:46:23,080 --> 00:46:25,840 NARRADOR: Junto con otros tres jóvenes activistas, 871 00:46:25,840 --> 00:46:28,840 Greta está exigiendo que tras la pandemia, 872 00:46:28,840 --> 00:46:31,520 Angela Merkel y los otros líderes de la UE 873 00:46:31,520 --> 00:46:34,840 retiren todas las inversiones de las industrias de combustibles fósiles. 874 00:46:37,320 --> 00:46:40,280 GRETA: Podemos hablar de cuánto queremos 875 00:46:40,280 --> 00:46:43,680 acuerdos verdes y planes de recuperación verde 876 00:46:43,680 --> 00:46:45,480 o planes de inversiones verdes. 877 00:46:45,480 --> 00:46:47,520 Pero si el mundo fuera 878 00:46:47,520 --> 00:46:51,160 a llevar adelante todos los planes de producción de combustibles fósiles 879 00:46:51,160 --> 00:46:52,400 para el año 2030, 880 00:46:52,400 --> 00:46:56,480 eso representaría un 120% más 881 00:46:56,480 --> 00:46:58,080 de lo que sería consistente 882 00:46:58,080 --> 00:47:00,160 con una meta de 1,5 grados. 883 00:47:02,640 --> 00:47:05,280 [multitud coreando] 884 00:47:08,280 --> 00:47:10,560 GRETA: Mantengan la distancia adecuada. 885 00:47:11,600 --> 00:47:13,560 Solo intento mantener la distancia. 886 00:47:14,440 --> 00:47:16,840 Gracias a todos. Adiós. 887 00:47:16,840 --> 00:47:19,520 Incluso si los líderes mundiales quieren romper 888 00:47:19,520 --> 00:47:23,680 esa cantidad de contratos y acuerdos de combustibles fósiles y abandonar eso, 889 00:47:23,680 --> 00:47:26,880 eso no es posible en los sistemas actuales. 890 00:47:28,440 --> 00:47:30,280 Y Angela Merkel 891 00:47:30,280 --> 00:47:33,480 es una de las personas más importantes del mundo, 892 00:47:33,480 --> 00:47:38,280 y ahora ella tiene la oportunidad histórica 893 00:47:38,280 --> 00:47:40,440 de en verdad usar este momento 894 00:47:40,440 --> 00:47:42,680 porque necesitamos un cambio de sistema. 895 00:47:42,680 --> 00:47:44,960 ‐ Hola. ACTIVISTAS: Hola. 896 00:47:46,120 --> 00:47:47,520 ‐ Qué bueno tenerlas aquí. 897 00:47:47,520 --> 00:47:49,680 ACTIVISTA: Sí. Gracias por recibirnos. 898 00:47:49,680 --> 00:47:52,480 ‐ Y bienvenidas. 899 00:47:52,480 --> 00:47:53,920 Tomen asiento. 900 00:47:55,680 --> 00:47:57,920 NARRADOR: La oficina de la canciller pidió 901 00:47:57,920 --> 00:47:59,920 que la conversación no sea grabada. 902 00:48:01,200 --> 00:48:03,520 GRETA: A veces deseas poder llevar 903 00:48:03,520 --> 00:48:06,120 una cámara oculta a estas reuniones. 904 00:48:07,000 --> 00:48:10,240 Tienen un, un largo monólogo sobre todo lo que hacen, 905 00:48:10,240 --> 00:48:13,440 y nosotros decimos: "Sí. Eso es genial. 906 00:48:13,440 --> 00:48:17,080 Pero no está en línea con el acuerdo de París que ustedes firmaron". 907 00:48:17,080 --> 00:48:18,520 Y luego ellos dicen: 908 00:48:18,520 --> 00:48:21,080 "Sí, sabemos que piensan que esto no es suficiente, 909 00:48:21,080 --> 00:48:22,920 pero al menos es algo". 910 00:48:22,920 --> 00:48:25,840 Y luego nosotros decimos: "No. Científicamente, 911 00:48:25,840 --> 00:48:28,640 ¿cómo está esto en línea con lo que ustedes prometieron hacer? 912 00:48:28,640 --> 00:48:30,440 Y el hecho es que no. 913 00:48:30,440 --> 00:48:32,840 MANIFESTANTE: ¿Qué queremos? MULTITUD: ¡Justicia climática! 914 00:48:32,840 --> 00:48:34,760 MANIFESTANTE: ¿Cuándo lo queremos? MULTITUD: ¡Ahora! 915 00:48:34,760 --> 00:48:37,240 MANIFESTANTE: ¿Qué queremos? MULTITUD: ¡Justicia climática! 916 00:48:37,240 --> 00:48:39,120 MANIFESTANTE: ¿Cuándo lo queremos? MULTITUD: ¡Ahora! 917 00:48:39,120 --> 00:48:41,960 GRETA: Ella fue, eh, no sé si quiero decir esto, 918 00:48:41,960 --> 00:48:45,080 pero era más seca de lo que creí. 919 00:48:45,080 --> 00:48:48,400 Hablando del progreso que han hecho, 920 00:48:48,400 --> 00:48:51,680 ella dijo que puede que no estén en línea con París, 921 00:48:51,680 --> 00:48:54,240 pero al menos es un paso en la dirección correcta. 922 00:48:54,240 --> 00:48:57,120 Y eso es lo que siempre dicen. 923 00:49:04,080 --> 00:49:07,720 NARRADOR: Han pasado dos años desde la primera huelga de la escuela de Greta. 924 00:49:09,920 --> 00:49:13,280 Viernes para el Futuro, el movimiento que ella inspiró, 925 00:49:13,280 --> 00:49:16,320 ha organizado una manifestación en la Puerta de Brandeburgo 926 00:49:16,320 --> 00:49:17,920 en el centro de Berlín. 927 00:49:20,080 --> 00:49:21,640 GRETA: Las personas siempre me preguntan 928 00:49:21,640 --> 00:49:23,640 si el movimiento Viernes por el Futuro 929 00:49:23,640 --> 00:49:25,520 ha sido exitoso. 930 00:49:26,840 --> 00:49:29,240 Si logramos nuestras metas. 931 00:49:30,560 --> 00:49:32,440 Y no entiendo esa pregunta. 932 00:49:33,720 --> 00:49:36,640 ¿Realmente creemos que esto es algo que tienen que hacer los niños? 933 00:49:36,640 --> 00:49:38,800 ¿Es así? 934 00:49:38,800 --> 00:49:41,360 Si Viernes por el Futuro falló, 935 00:49:41,360 --> 00:49:45,360 entonces, ¿cómo llamamos a los logros de los líderes mundiales? 936 00:49:45,360 --> 00:49:46,480 MULTITUD: ¡Justicia climática! 937 00:49:46,480 --> 00:49:48,840 MANIFESTANTE: ¿Cuándo lo queremos? MULTITUD: ¡Ahora! 938 00:49:48,840 --> 00:49:51,280 MANIFESTANTE: ¿Qué queremos? MULTITUD: ¡Justicia climática! 939 00:49:51,280 --> 00:49:54,000 MANIFESTANTE: ¿Cuándo lo queremos? MULTITUD: ¡Ahora! 940 00:49:54,000 --> 00:49:56,880 MANIFESTANTE: ¿Qué queremos? MULTITUD: ¡Justicia climática! 941 00:49:58,720 --> 00:50:01,560 NARRADOR: Algunos políticos afirman que están cambiando el sistema. 942 00:50:02,640 --> 00:50:05,280 Greta ha venido a la capital danesa, Copenhagen, 943 00:50:05,280 --> 00:50:07,280 donde el gobierno municipal 944 00:50:07,280 --> 00:50:09,600 planea hacer la ciudad neutra en carbono 945 00:50:09,600 --> 00:50:11,560 para el 2025, 946 00:50:11,560 --> 00:50:15,080 la meta más ambiciosa de cualquier área urbana en el mundo. 947 00:50:18,280 --> 00:50:20,160 En el corazón de esta estrategia 948 00:50:20,160 --> 00:50:22,520 yace la planta de energía Amager Bakke. 949 00:50:23,480 --> 00:50:25,760 Greta ha venido para reunirse con la política local 950 00:50:25,760 --> 00:50:28,800 a cargo de las políticas ambientales de la ciudad, 951 00:50:28,800 --> 00:50:30,720 Ninna Hedeager Olsen. 952 00:50:36,480 --> 00:50:39,200 Inaugurada en 2017, 953 00:50:39,200 --> 00:50:42,720 la planta de energía es alimentada por los desperdicios de la ciudad 954 00:50:42,720 --> 00:50:46,360 y, en un concepto conocido como "sostenibilidad hedonista", 955 00:50:46,360 --> 00:50:49,240 una pista de esquí urbana ha sido construida arriba. 956 00:50:50,480 --> 00:50:52,280 GRETA: Hace casi 30 grados afuera, 957 00:50:52,280 --> 00:50:53,440 y las personas están esquiando. 958 00:50:53,440 --> 00:50:56,120 NINNA HEDEAGER OLSEN: Sí, bastante loco. GRETA: Sí. 959 00:51:01,200 --> 00:51:03,560 NARRADOR: Pero el reporte de emisiones de Copenhagen 960 00:51:03,560 --> 00:51:07,120 no incluye todas las fuentes de dióxido de carbono de la ciudad. 961 00:51:09,120 --> 00:51:10,720 Tal como su aeropuerto. 962 00:51:11,840 --> 00:51:13,840 ‐ Siempre escuchas sobre el carbono neutral 963 00:51:13,840 --> 00:51:15,680 de Copenhagen, 2025. 964 00:51:15,680 --> 00:51:17,560 ‐ Sí. GRETA: Y esas cosas. 965 00:51:17,560 --> 00:51:20,960 Si estas metas están tan incompletas... 966 00:51:20,960 --> 00:51:23,280 ‐ Mmm. ‐ ¿Realmente significan algo? 967 00:51:23,280 --> 00:51:27,280 ‐ Cuando, cuando empecé en la municipalidad hace seis años, 968 00:51:27,280 --> 00:51:30,640 también era, como, crítica y decía, como, esto es hacer trampa, 969 00:51:30,640 --> 00:51:32,360 pero creo que en este momento 970 00:51:32,360 --> 00:51:36,320 lo mejor, em, que puedo hacer como política 971 00:51:36,320 --> 00:51:39,680 es ir lo más rápido posible para hacer que Copenhagen sea más verde. 972 00:51:41,360 --> 00:51:45,120 Me encantaría que podamos ir mucho más lejos de lo que podemos, 973 00:51:45,120 --> 00:51:47,520 pero tienen que comprometerse. 974 00:51:47,520 --> 00:51:49,960 ‐ Todos siempre dicen que tenemos que comprometernos. 975 00:51:49,960 --> 00:51:52,760 Ahora todo... todo es acerca de crear huecos legales. 976 00:51:52,760 --> 00:51:55,520 ‐ Sí. GRETA: Para decir que estamos en línea con el acuerdo de París. 977 00:51:55,520 --> 00:51:58,560 Pero no podemos, por, por una vez, 978 00:51:58,560 --> 00:52:01,440 reconocer que esto es por lo que hemos firmado. 979 00:52:01,440 --> 00:52:04,760 Esto es lo que debemos hacer. ¿Vamos a hacerlo? 980 00:52:05,560 --> 00:52:07,080 ‐ No veo este plan, 981 00:52:07,080 --> 00:52:09,520 como, eh, es el plan perfecto, 982 00:52:09,520 --> 00:52:11,680 o que cuando lleguemos a 2025 983 00:52:11,680 --> 00:52:14,880 entonces estamos, hemos arreglado el mundo o siquiera arreglamos Copenhagen, 984 00:52:14,880 --> 00:52:17,920 pero mi problema es que necesitamos a los otros partidos 985 00:52:17,920 --> 00:52:20,280 para encontrar el dinero para los cambios junto contigo. 986 00:52:20,280 --> 00:52:22,960 Eh, como, no puedes hacerlo sola, porque necesitas los votos. 987 00:52:29,960 --> 00:52:31,720 GRETA: La alcaldesa fue muy amable, 988 00:52:31,720 --> 00:52:34,600 y me gusta que fue, que fue honesta. 989 00:52:34,600 --> 00:52:37,600 Quería reducir las emisiones. 990 00:52:37,600 --> 00:52:41,440 Pero, es decir, esto es un ejemplo de manual de contabilidad creativa. 991 00:52:41,440 --> 00:52:43,200 Que solo eliges 992 00:52:43,200 --> 00:52:46,160 qué emisiones quieres incluir en tus estadísticas. 993 00:52:47,480 --> 00:52:49,040 Hemos firmado por París, 994 00:52:49,040 --> 00:52:52,680 y, eh, Copenhagen siempre se nombra en los debates climáticos 995 00:52:52,680 --> 00:52:55,480 como lo que deberíamos estar haciendo referencia. 996 00:52:57,120 --> 00:53:00,040 Pero esto es lo más mínimo 997 00:53:00,040 --> 00:53:01,600 de lo que tenemos que hacer. 998 00:53:05,640 --> 00:53:10,080 Obviamente, no podemos seguir por el mismo camino. 999 00:53:10,080 --> 00:53:12,000 Eso es claramente lo que dice la ciencia. 1000 00:53:12,000 --> 00:53:15,320 Si queremos ser capaces de vivir y prosperar, 1001 00:53:15,320 --> 00:53:18,920 no podemos seguir haciendo lo que hacemos ahora. 1002 00:53:18,920 --> 00:53:22,240 Y esos cambios necesarios no van a ser fáciles. 1003 00:53:22,240 --> 00:53:24,720 Si fueran fáciles, entonces no sería una crisis. 1004 00:53:30,400 --> 00:53:32,320 ESTOCOLMO, SUECIA 1005 00:53:37,960 --> 00:53:41,120 NARRADOR: El largo año sabático de Greta finalmente terminó, 1006 00:53:41,120 --> 00:53:43,200 y ahora está de regreso a la escuela. 1007 00:53:44,360 --> 00:53:47,280 GRETA: Estudiar es lo que más me gusta. 1008 00:53:47,280 --> 00:53:49,680 Tener, como, rutinas normales, 1009 00:53:49,680 --> 00:53:53,200 porque el último año ha sido... ha sido muy caótico. 1010 00:53:56,520 --> 00:53:57,760 NARRADOR: Hace doce meses, 1011 00:53:57,760 --> 00:53:59,520 Greta partió para ver de primera mano 1012 00:53:59,520 --> 00:54:01,400 los efectos del cambio climático. 1013 00:54:02,360 --> 00:54:04,000 GRETA: Sabía que las cosas estaban mal, 1014 00:54:04,000 --> 00:54:06,240 pero estar realmente aquí 1015 00:54:06,240 --> 00:54:09,240 te hace dar cuenta que es real. 1016 00:54:09,240 --> 00:54:11,840 NARRADOR: Y aprender lo que se necesitará para abordarlo. 1017 00:54:13,120 --> 00:54:16,240 ‐ Así que necesitamos aumentar a escala por más de un millón de veces. 1018 00:54:17,800 --> 00:54:20,360 NARRADOR: Y en el fulgor de las preocupaciones mundiales, 1019 00:54:20,360 --> 00:54:22,200 ella ha madurado. 1020 00:54:22,200 --> 00:54:24,000 PRESENTADORA: ¡Greta Thunberg! 1021 00:54:24,000 --> 00:54:25,360 [multitud alentando] 1022 00:54:25,360 --> 00:54:30,040 NARRADOR: Mientras nuestro mundo cambió de arriba a abajo por el COVID‐19. 1023 00:54:30,040 --> 00:54:32,680 GRETA: Si hay una cosa que nos mostró la pandemia, 1024 00:54:32,680 --> 00:54:34,840 es que la crisis climática 1025 00:54:34,840 --> 00:54:37,240 nunca ha sido tratada como una emergencia. 1026 00:54:39,200 --> 00:54:42,120 GRETA: La esperanza lo está diciendo como es. 1027 00:54:42,120 --> 00:54:46,840 Y, para mí, la esperanza no es el sentimiento de que todo va a estar bien. 1028 00:54:47,920 --> 00:54:52,040 Para mí, la esperanza es lo que te lleva a tener un sentido, 1029 00:54:52,040 --> 00:54:54,520 y a levantarte y luchar por lo que crees que está bien. 1030 00:54:54,520 --> 00:54:56,120 Eso es la esperanza para mí. 1031 00:55:01,120 --> 00:55:02,720 NARRADOR: A pesar de las advertencias de los científicos 1032 00:55:02,720 --> 00:55:04,040 alrededor del mundo, 1033 00:55:04,040 --> 00:55:07,640 las emisiones mundiales de gases de efecto invernadero siguen aumentando. 1034 00:55:07,640 --> 00:55:10,240 Los líderes mundiales responden con más promesas. 1035 00:55:13,760 --> 00:55:15,640 XI JINPING: Nuestro objetivo es lograr 1036 00:55:15,640 --> 00:55:19,400 neutralidad en carbono antes del 2060. 1037 00:55:19,400 --> 00:55:22,640 REPORTERO: Joe Biden planea gastar dos trillones de dólares 1038 00:55:22,640 --> 00:55:24,560 en cuatro años en energía limpia, 1039 00:55:24,560 --> 00:55:28,440 y volver al acuerdo climático de París está arriba de su lista. 1040 00:55:29,960 --> 00:55:34,000 ‐ En este momento, claramente, no estamos en camino de alcanzar las metas del acuerdo de París. 1041 00:55:34,000 --> 00:55:35,520 CORINNE: El problema es la velocidad. 1042 00:55:35,520 --> 00:55:37,160 De la manera en que están yendo las cosas 1043 00:55:37,160 --> 00:55:39,560 podemos ver un calentamiento planetario 1044 00:55:39,560 --> 00:55:43,160 de unos tres grados centígrados al final del siglo. 1045 00:55:46,240 --> 00:55:49,000 ‐ Necesitamos bajar las emisiones de carbono dramáticamente. 1046 00:55:50,440 --> 00:55:52,000 DRA. TAMSIN EDWARDS: Lo que hemos visto con la pandemia 1047 00:55:52,000 --> 00:55:53,640 es solo lo que podemos alcanzar 1048 00:55:53,640 --> 00:55:56,360 cuando lanzamos apoyo financiero 1049 00:55:56,360 --> 00:55:58,400 a los científicos y a la tecnología 1050 00:55:58,400 --> 00:56:00,360 para resolver un problema específico. 1051 00:56:03,440 --> 00:56:06,440 CORINNE: Veo muchos cambios 1052 00:56:06,440 --> 00:56:08,440 y eso me da optimismo. 1053 00:56:08,440 --> 00:56:11,800 No hay en realidad ningún obstáculo, excepto la voluntad. 1054 00:56:13,000 --> 00:56:14,880 AYANA: ¿Qué estamos esperando? 1055 00:56:14,880 --> 00:56:17,480 La ciencia no es lo que nos está frenando. 1056 00:56:18,720 --> 00:56:20,360 PROFESOR KEVIN ANDERSON: Tenemos un muy buen entendimiento 1057 00:56:20,360 --> 00:56:21,400 de lo que necesitamos hacer, 1058 00:56:21,400 --> 00:56:24,200 pero es solo cuando una joven estudiante sueca 1059 00:56:24,200 --> 00:56:27,520 da un paso adelante y dice, ya sabes: "¿Qué están haciendo?". 1060 00:56:27,520 --> 00:56:30,280 Solo ahí nos paramos y decimos: "Oh, sí. Eso, eso es cierto". 1061 00:56:33,400 --> 00:56:35,800 GRETA: Por razones que no entiendo, 1062 00:56:35,800 --> 00:56:38,560 las personas me escuchan cuando hablo. 1063 00:56:38,560 --> 00:56:40,840 Tú me estás escuchando en este momento. 1064 00:56:42,360 --> 00:56:43,960 Pero no quiero eso. 1065 00:56:45,000 --> 00:56:46,920 No quiero que me escuches a mí. 1066 00:56:47,560 --> 00:56:49,960 Quiero que escuches a la ciencia. 1067 00:56:51,680 --> 00:56:53,640 Antes de que sea demasiado tarde.