1
00:00:05,920 --> 00:00:08,880
GRETA THUNBERG: La gente dice
muchas cosas sobre mí...
2
00:00:09,560 --> 00:00:11,400
DONALD TRUMP:
Greta... ¿conocen a Greta?
3
00:00:12,080 --> 00:00:14,360
[multitud abucheando]
4
00:00:15,000 --> 00:00:18,000
GRETA:
La gente me llama maleducada.
5
00:00:18,000 --> 00:00:19,480
Una idiota.
6
00:00:20,000 --> 00:00:25,040
‐ Nadie le ha explicado a Greta que
el mundo moderno es complejo y diverso.
7
00:00:25,040 --> 00:00:28,000
‐ Y, aún así, por razones
que no comprendo,
8
00:00:28,000 --> 00:00:30,960
la gente escucha cuando hablo.
9
00:00:33,800 --> 00:00:35,680
Tú me estás escuchando en este momento.
10
00:00:37,000 --> 00:00:38,600
MULTITUD: [coreando]
¡Greta! ¡Greta! ¡Greta!
11
00:00:38,600 --> 00:00:40,840
‐ Pero no quiero eso.
12
00:00:40,840 --> 00:00:43,560
No quiero que me escuches a mí.
13
00:00:43,560 --> 00:00:46,080
Quiero que escuches a la ciencia.
14
00:00:46,920 --> 00:00:48,760
‐ La ciencia es muy clara.
15
00:00:48,760 --> 00:00:50,760
PROFESORA KATHERINE WILLIS:
Esto no es un problema ajeno.
16
00:00:50,760 --> 00:00:52,960
Todos debemos actuar ahora.
17
00:00:53,840 --> 00:00:56,120
NARRADOR: Esta serie sigue
a Greta Thunberg
18
00:00:56,120 --> 00:00:57,680
en un año extraordinario
19
00:00:57,680 --> 00:00:59,880
en su misión de luchar
contra el cambio climático.
20
00:01:01,280 --> 00:01:04,720
‐ He recorrido prácticamente
medio mundo en dirección contraria.
21
00:01:06,360 --> 00:01:07,680
NARRADOR:
Se tomó un año sabático
22
00:01:07,680 --> 00:01:09,520
para explorar nuestro mundo cambiante
23
00:01:09,520 --> 00:01:11,360
con destacados expertos climáticos.
24
00:01:11,360 --> 00:01:14,200
PROFESOR JOHN POMEROY:
Este año hemos tenido
el ritmo de deshielo más rápido
25
00:01:14,200 --> 00:01:16,680
que jamás hayamos medido:
seis metros de hielo hacia abajo.
26
00:01:16,680 --> 00:01:18,960
NARRADOR:
Investigando si la tecnología
27
00:01:18,960 --> 00:01:21,120
puede ayudar a proteger nuestro futuro.
28
00:01:21,840 --> 00:01:23,280
Desde la tecnología...
29
00:01:23,280 --> 00:01:25,200
DR. JAN WURZBACHER:
Podríamos almacenar todas las emisiones
30
00:01:25,200 --> 00:01:26,680
que pudiéramos imaginar.
31
00:01:26,680 --> 00:01:28,800
NARRADOR:
Hasta la naturaleza.
32
00:01:28,800 --> 00:01:31,560
‐ Podría reducir el metano en un 40%
de la noche a la mañana.
33
00:01:31,560 --> 00:01:33,240
GRETA:
¿Es realmente tan sencillo?
34
00:01:33,240 --> 00:01:35,120
‐ El bosque no es una aspiradora
35
00:01:35,120 --> 00:01:37,440
que aspira el CO2 del aire.
36
00:01:38,120 --> 00:01:40,120
NARRADOR: Y cómo todos podemos
desempeñar nuestro papel.
37
00:01:41,240 --> 00:01:44,320
‐ Deberíamos dedicar tiempo
a las soluciones reales
que la gente pueda hacer.
38
00:01:44,320 --> 00:01:45,920
GRETA:
Debemos tener esperanzas.
39
00:01:45,920 --> 00:01:49,680
Pero la esperanza
no viene de las palabras.
40
00:01:49,680 --> 00:01:51,800
La esperanza solo viene de la acción.
41
00:01:52,840 --> 00:01:55,960
NARRADOR: Greta llevó su protesta
hacia el escenario global.
42
00:01:55,960 --> 00:01:59,200
‐ Los líderes mundiales
se comportan como niños.
43
00:01:59,200 --> 00:02:03,400
Así que nos corresponde a nosotros
ser los adultos presentes.
44
00:02:04,480 --> 00:02:05,880
NARRADOR:
Ver más del mundo
45
00:02:05,880 --> 00:02:08,640
le dio a Greta un nuevo
nivel de entendimiento.
46
00:02:09,240 --> 00:02:11,320
GRETA:
Tratas de imaginarte a ti mismo
47
00:02:11,320 --> 00:02:13,160
en esa situación.
48
00:02:13,160 --> 00:02:14,960
Y cuán difícil debe haber sido.
49
00:02:14,960 --> 00:02:16,440
NARRADOR:
Pero se convirtió en una historia
50
00:02:16,440 --> 00:02:18,680
que nadie pudo haber predicho.
51
00:02:18,680 --> 00:02:20,480
‐ El nivel de riesgo ha aumentado.
52
00:02:20,480 --> 00:02:23,880
El coronavirus continúa propagándose.
53
00:02:23,880 --> 00:02:27,040
NARRADOR:
El COVID‐19 paralizó la vida.
54
00:02:27,600 --> 00:02:30,280
‐ He contraído el coronavirus.
55
00:02:30,280 --> 00:02:33,880
NARRADOR: Y le dio a Greta
un desafío aún más grande.
56
00:02:33,880 --> 00:02:37,880
¿Podrá convencer a un mundo
que se tambalea tras una crisis
57
00:02:37,880 --> 00:02:39,680
para que afronte otra?
58
00:02:41,400 --> 00:02:43,760
DRA. ANGEL HSU:
El COVID‐19 realmente le ha dado al mundo
59
00:02:43,760 --> 00:02:45,680
una tremenda oportunidad de reajuste.
60
00:02:46,640 --> 00:02:48,880
DRA. AYANA ELIZABETH JOHNSON:
La manera en que abordemos
la crisis climática
61
00:02:48,880 --> 00:02:52,320
determinará cuál será el futuro
de la vida en la Tierra.
62
00:02:53,760 --> 00:02:57,720
GRETA: Podemos actuar,
pero no tenemos tiempo que perder.
63
00:03:14,400 --> 00:03:16,320
NARRADOR: Greta tiene poco menos
de seis meses
64
00:03:16,320 --> 00:03:17,880
antes de regresar a la escuela.
65
00:03:19,680 --> 00:03:21,920
Continúa su viaje por Europa
66
00:03:21,920 --> 00:03:25,480
examinando los últimos avances científicos
en la lucha contra el cambio climático.
67
00:03:26,280 --> 00:03:27,920
Y está pidiendo que se actúe.
68
00:03:30,120 --> 00:03:31,640
GRETA:
¡Hola, Madrid!
69
00:03:31,640 --> 00:03:32,920
[multitud vitoreando]
70
00:03:32,920 --> 00:03:35,720
Los líderes mundiales
nos están traicionando,
71
00:03:35,720 --> 00:03:38,600
y no dejaremos que eso pase nunca más.
72
00:03:38,600 --> 00:03:40,320
NARRADOR:
Viernes por el futuro,
73
00:03:40,320 --> 00:03:42,520
el movimiento medioambiental
que ha inspirado...
74
00:03:42,520 --> 00:03:43,680
GRETA:
¡Adiós, Torino!
75
00:03:43,680 --> 00:03:47,320
NARRADOR: ...ha crecido a más
de 14 millones de seguidores mundialmente.
76
00:03:48,320 --> 00:03:51,200
‐ Los líderes mundiales
siguen intentando huir
77
00:03:51,200 --> 00:03:53,040
de sus responsabilidades.
78
00:03:53,040 --> 00:03:56,000
Tenemos que asegurarnos
de que no puedan hacerlo.
79
00:04:00,080 --> 00:04:02,840
NARRADOR:
En el Acuerdo de París de 2015,
80
00:04:02,840 --> 00:04:05,960
los líderes mundiales prometieron mantener
el aumento del calentamiento global
81
00:04:05,960 --> 00:04:07,760
a muy por debajo
de dos grados centígrados,
82
00:04:09,200 --> 00:04:12,560
y seguir esforzándose
para limitarlo a los 1,5 grados.
83
00:04:13,360 --> 00:04:15,880
Actualmente está pronosticado
que alcance los tres grados
84
00:04:15,880 --> 00:04:17,320
para finales del siglo.
85
00:04:19,560 --> 00:04:21,560
GRETA: Ahora mismo,
no hablamos el mismo idioma
86
00:04:21,560 --> 00:04:23,200
que el planeta.
87
00:04:23,200 --> 00:04:25,680
Así que podemos elegir
continuar por este camino,
88
00:04:25,680 --> 00:04:28,200
que conducirá a un desastre climático,
89
00:04:29,400 --> 00:04:31,560
o podemos elegir un camino diferente.
90
00:04:35,000 --> 00:04:36,720
NARRADOR:
Greta se dirige a Bruselas,
91
00:04:36,720 --> 00:04:38,560
para dirigirse al Parlamento Europeo.
92
00:04:40,560 --> 00:04:43,640
PARLAMENTO EUROPEO
BÉLGICA
93
00:04:47,000 --> 00:04:49,800
La Unión Europea ha anunciado
el Pacto Verde,
94
00:04:49,800 --> 00:04:53,880
que pretende reducir las emisiones
de bloque a cero neto para 2050.
95
00:04:55,120 --> 00:04:57,440
Pero Greta piensa
que eso no es suficiente.
96
00:04:58,640 --> 00:05:00,160
4 DE MARZO, 2020
97
00:05:02,680 --> 00:05:04,440
GRETA:
La gente viene y me dice:
98
00:05:04,440 --> 00:05:07,840
"La Unión Europea se ha comprometido
a ser cero neto.
99
00:05:07,840 --> 00:05:09,760
Eso debe ser algo bueno, ¿verdad?".
100
00:05:09,760 --> 00:05:11,080
Suena bien.
101
00:05:11,080 --> 00:05:15,120
Porque las personas no son conscientes
de qué emisiones incluyen,
102
00:05:15,120 --> 00:05:17,600
y lo más importante, cuáles excluyen.
103
00:05:18,320 --> 00:05:20,400
Hay muchos huecos legales.
104
00:05:26,960 --> 00:05:29,200
En Noviembre de 2019,
105
00:05:29,200 --> 00:05:31,320
el Parlamento Europeo dijo que
106
00:05:31,320 --> 00:05:35,520
la Unión Europea lideraría
contra la amenaza existencial
107
00:05:35,520 --> 00:05:36,960
de la crisis climática.
108
00:05:37,720 --> 00:05:41,680
Sin embargo, cuando la Unión Europea
presenta esta ley climática,
109
00:05:41,680 --> 00:05:44,560
cero neto para 2050,
110
00:05:44,560 --> 00:05:47,760
admiten indirectamente rendición,
111
00:05:47,760 --> 00:05:49,440
que están renunciando.
112
00:05:49,440 --> 00:05:52,840
Renunciando al Acuerdo de París.
113
00:05:52,840 --> 00:05:55,400
Renunciando a sus promesas,
114
00:05:55,400 --> 00:05:59,160
y renunciando a hacer
todo lo que puedan hacer
115
00:05:59,160 --> 00:06:03,880
para asegurarle un futuro seguro
a sus propios hijos.
116
00:06:03,880 --> 00:06:09,040
Ninguna política, plan o trato
será suficiente,
117
00:06:09,040 --> 00:06:12,280
mientras sigan ignorando
el presupuesto de CO2
118
00:06:12,280 --> 00:06:14,840
que se aplica para hoy.
119
00:06:14,840 --> 00:06:17,680
No necesitamos metas para el 2050.
120
00:06:17,680 --> 00:06:20,680
Sobre todo, las necesitamos para el 2020,
121
00:06:20,680 --> 00:06:22,880
y para cada año que vendrá.
122
00:06:23,960 --> 00:06:27,440
Dijeron que era una amenaza existencial.
123
00:06:27,440 --> 00:06:29,960
Ahora deben demostrar
que lo dicen en serio.
124
00:06:33,640 --> 00:06:36,280
REPORTERA DE BBC: La activista
climática sueca, Greta Thunberg,
125
00:06:36,280 --> 00:06:38,000
ha informado al Parlamento
de la Unión Europea
126
00:06:38,000 --> 00:06:39,640
que sus leyes climáticas planeadas
127
00:06:39,640 --> 00:06:41,800
equivalen a rendirse.
128
00:06:43,280 --> 00:06:46,400
GRETA: El problema es que
no tenemos el lujo del tiempo
129
00:06:46,400 --> 00:06:50,120
para lograr los enormes recortes
de emisiones que necesitamos
130
00:06:50,120 --> 00:06:53,880
para permanecer
dentro de los 1,5 grados centígrados.
131
00:06:53,880 --> 00:06:55,720
No tenemos esas décadas.
132
00:07:01,040 --> 00:07:04,480
AYANA: La ciencia más reciente
nos dice que es más probable
133
00:07:04,480 --> 00:07:08,480
que excedamos los 1,5 grados
centígrados de calentamiento global.
134
00:07:08,480 --> 00:07:10,520
Eso no significa
que tengamos que rendirnos,
135
00:07:10,520 --> 00:07:14,400
porque cada décima de grado importa.
136
00:07:16,040 --> 00:07:18,080
PROFESOR MICHAEL MANN:
Los que estudiamos el problema
137
00:07:18,080 --> 00:07:19,880
sabíamos que teníamos
un problema hace décadas,
138
00:07:19,880 --> 00:07:21,360
y si hubiéramos actuado en aquel entonces,
139
00:07:21,360 --> 00:07:23,120
habría sido mucho más fácil
140
00:07:23,120 --> 00:07:26,040
evitar el peligroso
calentamiento del planeta.
141
00:07:27,240 --> 00:07:30,120
ANGEL: Aún tenemos
tiempo de corregir el curso
142
00:07:30,120 --> 00:07:33,840
y de alcanzar las reducciones
de emisiones necesarias que necesitamos
143
00:07:33,840 --> 00:07:36,000
para evitar el peligroso cambio climático.
144
00:07:36,000 --> 00:07:37,440
Pero tiene que ocurrir ahora.
145
00:07:37,440 --> 00:07:40,040
En verdad tenemos solo diez años
para arreglar esto
146
00:07:40,040 --> 00:07:42,280
si queremos llegar a esta meta
de 1,5 grados.
147
00:07:46,840 --> 00:07:50,280
NARRADOR: Mientras los boletines
de noticias reportan
sobre el discurso de Greta,
148
00:07:50,280 --> 00:07:53,200
una nueva y muy diferente amenaza
global está surgiendo.
149
00:07:57,160 --> 00:08:00,200
‐ El coronavirus
era algo muy distante.
150
00:08:00,200 --> 00:08:04,040
Todavía nos dábamos la mano.
No se mantenía distancia social,
151
00:08:04,040 --> 00:08:05,920
y no usábamos mascarillas.
152
00:08:06,680 --> 00:08:09,680
DIPLOMÁTICO: No, no, no.
Todavía no tenemos casos.
153
00:08:13,800 --> 00:08:15,320
GRETA:
Nunca pensamos
154
00:08:15,320 --> 00:08:17,240
que no deberíamos estar
reuniéndonos con personas nuevas
155
00:08:17,240 --> 00:08:19,680
o que no deberíamos estar manifestándonos.
156
00:08:19,680 --> 00:08:21,760
6 DE MARZO, 2020
157
00:08:23,200 --> 00:08:25,040
No teníamos idea
de que la huelga de Bruselas
158
00:08:25,040 --> 00:08:27,120
iba a ser la, la última huelga.
159
00:08:27,840 --> 00:08:32,320
REPORTERO: Por toda Europa,
una ola de infecciones de COVID‐19...
160
00:08:32,320 --> 00:08:34,840
REPORTERO DE BBC:
Mientras suben los casos y las muertes,
161
00:08:34,840 --> 00:08:37,240
más ciudades podrían entrar en cuarentena.
162
00:08:39,600 --> 00:08:43,560
Toda la frontera externa
de la Unión Europea será cerrada.
163
00:08:46,080 --> 00:08:47,880
NARRADOR: Como Europa
entra en confinamiento,
164
00:08:47,880 --> 00:08:50,360
Greta ha decidido dejar de hacer campaña.
165
00:08:50,360 --> 00:08:52,360
SVANTE THUNBERG:
Es todo. Vamos.
166
00:08:52,360 --> 00:08:54,120
NARRADOR:
Y ella y su padre Svante
167
00:08:54,120 --> 00:08:56,680
se dirigen a su hogar en Suecia
lo más rápido posible.
168
00:09:02,760 --> 00:09:07,440
♪
169
00:09:08,320 --> 00:09:10,480
ESTOCOLMO, SUECIA
170
00:09:20,320 --> 00:09:21,320
7 DE ABRIL, 2020
171
00:09:24,000 --> 00:09:27,400
GRETA: Estoy de vuelta en casa
después del viaje.
172
00:09:27,400 --> 00:09:28,680
Mi padre y yo
173
00:09:28,680 --> 00:09:32,520
nos hemos aislado
lejos de mi hermana y de mi madre
174
00:09:32,520 --> 00:09:35,640
porque empezamos a sentir síntomas,
175
00:09:35,640 --> 00:09:38,800
eh, después de tal vez tres días,
176
00:09:38,800 --> 00:09:41,160
y luego, se, se puso peor.
177
00:09:41,920 --> 00:09:44,040
SVANTE:
Tuve fiebre como por dos semanas
178
00:09:44,040 --> 00:09:45,880
y una tos del demonio.
179
00:09:45,880 --> 00:09:48,000
Nunca estuve tan enfermo en mi vida.
180
00:09:49,920 --> 00:09:51,880
Greta estaba planeando
ir a todos estos lugares.
181
00:09:51,880 --> 00:09:54,480
Nada podía hacerse.
Ya no se podía viajar.
182
00:09:56,200 --> 00:09:58,160
Y decidió inmediatamente, sabes,
183
00:09:58,160 --> 00:10:00,040
voy a cancelar todo.
184
00:10:06,600 --> 00:10:09,800
NARRADOR : Mientras la pandemia continúa
extendiéndose por el mundo,
185
00:10:09,800 --> 00:10:12,680
las protestas públicas y las marchas
han sido suspendidas,
186
00:10:13,720 --> 00:10:16,320
y Greta está ahora haciendo campaña
solo desde su hogar.
187
00:10:18,640 --> 00:10:20,600
GRETA:
Claro que es frustrante,
188
00:10:20,600 --> 00:10:24,360
pero solo tenemos que aceptar
que esta es una emergencia.
189
00:10:25,200 --> 00:10:27,040
Hola. Mi nombre es Greta Thunberg.
190
00:10:27,040 --> 00:10:29,280
Soy una activista por el clima
y el medio ambiente
191
00:10:29,280 --> 00:10:32,320
hablándoles desde mi sillón
en Estocolmo, Suecia.
192
00:10:33,080 --> 00:10:36,080
Cada semana, publico
mi foto de huelga normal,
193
00:10:36,080 --> 00:10:37,760
pero es desde casa,
194
00:10:37,760 --> 00:10:40,960
así que es, como, una huelga climática
en línea la que estamos haciendo ahora.
195
00:10:44,600 --> 00:10:48,320
El hecho de que no podía viajar,
196
00:10:48,320 --> 00:10:51,400
eso fue algo que me hizo bien, supongo.
197
00:10:51,400 --> 00:10:54,800
Poder abrazar el silencio.
198
00:10:57,560 --> 00:11:00,600
NARRADOR: Con las restricciones
por el COVID‐19 menos severas en Suecia
199
00:11:00,600 --> 00:11:02,320
que en muchos otros países,
200
00:11:02,320 --> 00:11:05,480
Greta puede ir a visitar
un establo local,
201
00:11:05,480 --> 00:11:08,720
que permite a los jóvenes
con autismo cuidar a sus caballos.
202
00:11:15,440 --> 00:11:17,640
GRETA:
Este es un lugar muy especial.
203
00:11:17,640 --> 00:11:21,080
Este es un lugar
donde siempre me sentí bien.
204
00:11:22,440 --> 00:11:24,720
Las personas con autismo
tienen dificultades
205
00:11:24,720 --> 00:11:26,480
en pasar tiempo con personas,
206
00:11:26,480 --> 00:11:30,240
entonces los animales se vuelven
un sustituto para eso.
207
00:11:31,440 --> 00:11:32,600
NARRADOR:
Cuando era niña,
208
00:11:32,600 --> 00:11:35,280
Greta fue diagnosticada
con síndrome de Asperger,
209
00:11:35,280 --> 00:11:36,880
una forma de autismo,
210
00:11:36,880 --> 00:11:39,600
y también ha experimentado
problemas de salud mental.
211
00:11:41,800 --> 00:11:45,080
GRETA: Cuando tenía 11 años,
me deprimí
212
00:11:45,080 --> 00:11:48,120
y dejé de hablar,
213
00:11:48,120 --> 00:11:52,120
y luego dejé de ir a la escuela,
y dejé...
214
00:11:52,120 --> 00:11:54,960
oh... dejé de comer.
215
00:11:56,520 --> 00:11:58,840
SVANTE:
Ella, ella se cerró por dentro,
216
00:11:58,840 --> 00:12:02,240
y sucedió en semanas.
217
00:12:02,240 --> 00:12:04,360
Y, por supuesto,
estás aterrorizado al principio.
218
00:12:04,360 --> 00:12:06,240
Si tu hijo no come, ellos...
219
00:12:08,680 --> 00:12:10,200
Ya sabes, se mueren de hambre.
220
00:12:12,680 --> 00:12:15,960
‐ Me desagradaba casi todo
221
00:12:15,960 --> 00:12:18,280
de este mundo en que vivimos,
222
00:12:18,280 --> 00:12:22,200
donde todos intentan
ser iguales, y... y...
223
00:12:23,960 --> 00:12:26,320
y piensan de la misma manera.
224
00:12:26,320 --> 00:12:29,760
No tenía ni un solo amigo,
225
00:12:29,760 --> 00:12:32,680
excepto mi hermana,
mis perros y los caballos.
226
00:12:35,440 --> 00:12:38,240
SVANTE: En la escuela
hablaban sobre el problema climático.
227
00:12:38,240 --> 00:12:40,600
Ella no pudo conocer esta información
228
00:12:40,600 --> 00:12:42,120
sobre lo que le estaba pasando al mundo
229
00:12:42,120 --> 00:12:44,040
y lo que le estábamos haciendo al mundo,
230
00:12:44,040 --> 00:12:46,280
y volver a una vida normal.
231
00:12:46,280 --> 00:12:48,880
Y cambié todo, de verdad.
232
00:12:49,880 --> 00:12:52,000
GRETA:
Empecé haciendo huelga escolar,
233
00:12:52,000 --> 00:12:54,840
y, por alguna razón, fue lo correcto.
234
00:12:54,840 --> 00:12:57,000
En el momento correcto.
235
00:12:57,000 --> 00:13:00,880
Así que fue muy accidental.
No fue a propósito.
236
00:13:03,080 --> 00:13:04,680
Sé que pronto
237
00:13:04,680 --> 00:13:06,880
las personas perderán interés en mí.
238
00:13:06,880 --> 00:13:08,560
Eso es natural.
239
00:13:08,560 --> 00:13:10,760
Pero eso también hace que sea importante
240
00:13:10,760 --> 00:13:14,880
que use este tiempo,
en que puedo llegar a las personas,
241
00:13:14,880 --> 00:13:17,040
para llegar a la mayor cantidad
de personas posibles.
242
00:13:17,040 --> 00:13:20,960
No podemos solo sentir
que no tiene sentido. Solo rindámonos.
243
00:13:20,960 --> 00:13:23,200
Esa no es una opción.
244
00:13:28,240 --> 00:13:32,040
REPORTERA: La ciencia está luchando
contra el nuevo coronavirus.
245
00:13:32,040 --> 00:13:35,000
REPORTERA 2: Hay más de 100 potenciales
vacunas que están siendo probadas
246
00:13:35,000 --> 00:13:36,760
a un costo de millones de libras.
247
00:13:39,440 --> 00:13:42,000
NARRADOR: La pandemia
ha dado lugar a un confinamiento global.
248
00:13:44,480 --> 00:13:46,680
El viaje aéreo
se ha reducido dramáticamente.
249
00:13:48,160 --> 00:13:50,400
La fábricas cerraron,
250
00:13:50,400 --> 00:13:53,320
y los caminos y autopistas están vacíos...
251
00:13:56,840 --> 00:13:59,640
en uno de los cambios más profundos
de la sociedad humana
252
00:13:59,640 --> 00:14:01,240
que se recuerde.
253
00:14:04,320 --> 00:14:07,640
El impacto en el planeta mismo
está siendo calculado.
254
00:14:09,040 --> 00:14:10,480
DRA. JENNY STAVRAKOU:
¿Hola?
255
00:14:11,160 --> 00:14:12,640
GRETA:
Hola. ¿Cómo estás?
256
00:14:12,640 --> 00:14:14,080
‐ Bien, ¿y tú?
257
00:14:14,080 --> 00:14:17,040
GRETA:
Bien. Eh, estoy muy bien aquí.
258
00:14:17,040 --> 00:14:20,160
NARRADOR: La Dra. Jenny Stavrakou
utiliza datos satelitales
259
00:14:20,160 --> 00:14:23,800
para medir los niveles
de óxido de nitrógeno en la atmósfera,
260
00:14:23,800 --> 00:14:26,200
creados por la quema
de combustibles fósiles,
261
00:14:26,200 --> 00:14:29,320
y un fuerte indicador
de niveles de dióxido de carbono.
262
00:14:30,960 --> 00:14:33,360
GRETA: ¿Has visto
una caída en las emisiones
263
00:14:33,360 --> 00:14:36,520
cuando golpeó el coronavirus?
264
00:14:36,520 --> 00:14:39,080
‐ Déjame mostrarte un, un mapa.
265
00:14:39,080 --> 00:14:43,600
La crisis del coronavirus
comenzó en China
266
00:14:43,600 --> 00:14:46,040
y, desde el 23 de enero,
267
00:14:46,040 --> 00:14:50,400
vemos un gran descenso
de los niveles de dióxido de nitrógeno.
268
00:14:50,400 --> 00:14:53,320
Más del 50% en algunos lugares.
269
00:14:53,320 --> 00:14:57,760
‐ ¿Habías visto cambios
así de drásticos antes?
270
00:14:57,760 --> 00:15:01,160
JENNY: [por computadora]
Un cambio así es completamente
sin precedentes.
271
00:15:01,160 --> 00:15:03,880
Tuvimos que revisar
que los datos fueran los correctos.
272
00:15:08,800 --> 00:15:11,200
NARRADOR: Los datos
de la Dra. Stavrakou muestran
273
00:15:11,200 --> 00:15:14,000
que, como las naciones
industrializadas cerraron,
274
00:15:14,000 --> 00:15:16,200
las emisiones cayeron sustancialmente,
275
00:15:16,200 --> 00:15:19,560
en partes de EE. UU. por casi el 40%.
276
00:15:20,480 --> 00:15:22,120
Pero en los meses siguientes,
277
00:15:22,120 --> 00:15:24,320
los datos fueron menos alentadores.
278
00:15:24,320 --> 00:15:26,560
‐ Desde enero,
279
00:15:26,560 --> 00:15:29,400
desde el principio de los confinamientos,
hasta abril,
280
00:15:29,400 --> 00:15:31,000
en la escala global,
281
00:15:31,000 --> 00:15:33,960
hay una disminución de cerca del 17%
282
00:15:33,960 --> 00:15:37,440
en las emisiones de CO2 en este período.
283
00:15:37,440 --> 00:15:41,560
Es 17% más bajo
que en el año anterior.
284
00:15:41,560 --> 00:15:43,880
‐ Eh, ¿cuándo fue la última vez
que estuvimos
285
00:15:43,880 --> 00:15:46,720
en, en esos niveles de emisiones?
286
00:15:47,560 --> 00:15:51,240
‐ Con lo que tenemos ahora,
volvimos a los niveles del 2006.
287
00:15:52,920 --> 00:15:55,960
‐ Entonces, eso, eso realmente muestra
288
00:15:55,960 --> 00:15:59,360
el, el alcance del desafío
que estamos enfrentando.
289
00:15:59,360 --> 00:16:03,280
Cuando cerramos completamente
nuestras sociedades,
290
00:16:03,280 --> 00:16:07,720
solo regresamos como 14 años, al 2006.
291
00:16:07,720 --> 00:16:10,720
‐ Ajá.
‐ Así que, sí, es muy impactante.
292
00:16:15,320 --> 00:16:17,240
NARRADOR:
En el 2020,
293
00:16:17,240 --> 00:16:20,120
las emisiones totales fueron
7% más bajas
294
00:16:20,120 --> 00:16:22,520
que en el 2019.
295
00:16:22,520 --> 00:16:25,080
Un reporte de las Naciones Unidas
encontró que debemos bajar,
296
00:16:25,080 --> 00:16:27,200
en promedio, 7,6%,
297
00:16:27,200 --> 00:16:29,880
año tras año por los próximos 9 años
298
00:16:29,880 --> 00:16:33,760
estar en condiciones de limitar el aumento
de la temperatura global a 1,5 grados.
299
00:16:36,400 --> 00:16:39,880
GRETA: La crisis climática
es tal vez el problema
300
00:16:39,880 --> 00:16:42,560
más difícil y complejo
que la humanidad haya enfrentado.
301
00:16:45,360 --> 00:16:47,640
Y el confinamiento
nos ha mostrado realmente
302
00:16:47,640 --> 00:16:49,560
la escala del problema
que estamos enfrentando.
303
00:16:50,200 --> 00:16:53,840
Y que el momento de pequeños pasos
hace tiempo que pasó.
304
00:16:55,960 --> 00:16:57,920
‐ Tan pronto el confinamiento termina,
305
00:16:57,920 --> 00:16:59,240
las emisiones regresan,
306
00:16:59,240 --> 00:17:01,840
y eso es porque en realidad
no hemos cambiado
307
00:17:01,840 --> 00:17:04,080
nada a nuestro alrededor.
Todo es lo mismo.
308
00:17:04,080 --> 00:17:06,200
Los caminos son los mismos.
Los autos son los mismos.
309
00:17:06,200 --> 00:17:08,080
Las industrias son las mismas.
310
00:17:08,080 --> 00:17:12,120
Y entonces muestra el nivel
de cambio que necesitamos hacer.
311
00:17:16,640 --> 00:17:20,200
ANGEL: Pero el COVID‐19 aporta
una oportunidad para nosotros también.
312
00:17:20,200 --> 00:17:23,480
Le ha dado al mundo un pequeño empujón
313
00:17:23,480 --> 00:17:26,120
para luego implementar estas políticas
climáticas realmente difíciles
314
00:17:26,120 --> 00:17:27,960
y cambios infraestructurales
315
00:17:27,960 --> 00:17:29,640
que serán absolutamente necesarios.
316
00:17:30,600 --> 00:17:34,440
PROFESORA JILLIAN ANABLE:
Cuando el COVID‐19 llegó a la escena,
317
00:17:34,440 --> 00:17:36,400
no sabíamos mucho sobre él.
318
00:17:36,400 --> 00:17:39,320
Tuvimos que hacer mucha investigación.
319
00:17:39,320 --> 00:17:44,160
Con el cambio climático,
en realidad sabemos cuáles son las causas.
320
00:17:44,160 --> 00:17:45,760
Sabemos de dónde viene.
321
00:17:45,760 --> 00:17:49,240
Así que, de hecho, de alguna forma,
estamos en una mejor posición.
322
00:17:53,240 --> 00:17:54,400
NARRADOR:
Con la pandemia
323
00:17:54,400 --> 00:17:56,200
resaltando la magnitud del desafío,
324
00:17:56,200 --> 00:17:58,280
Greta se dispone a entender
325
00:17:58,280 --> 00:18:00,920
si la ciencia y la tecnología
pueden hacer la diferencia.
326
00:18:02,720 --> 00:18:04,680
Los investigadores
han estado explorando maneras
327
00:18:04,680 --> 00:18:07,160
de eliminar los gases de efecto
invernadero de la atmósfera,
328
00:18:07,160 --> 00:18:09,880
y uno de los principales planes
es replantar
329
00:18:09,880 --> 00:18:12,560
miles de millones de árboles
alrededor del planeta.
330
00:18:15,040 --> 00:18:17,720
Así que Greta está en camino
al centro de Suecia
331
00:18:17,720 --> 00:18:20,120
para ver qué tan efectivo esto podría ser.
332
00:18:22,320 --> 00:18:25,880
♪
333
00:18:28,280 --> 00:18:30,600
Se reunirá con el Dr. Achim Grelle.
334
00:18:31,840 --> 00:18:34,080
Ha estado estudiando
el impacto que la tala
335
00:18:34,080 --> 00:18:37,440
y la replantación de árboles tiene
en los niveles de dióxido de carbono.
336
00:18:38,440 --> 00:18:40,920
DR. ACHIM GRELLE:
Entonces, aquí ves nuestra torre.
337
00:18:40,920 --> 00:18:42,840
Ahí arriba tenemos nuestros instrumentos.
338
00:18:43,840 --> 00:18:45,240
GRETA:
¿Y qué es
339
00:18:45,240 --> 00:18:47,920
lo que tratan de medir aquí exactamente?
340
00:18:48,640 --> 00:18:51,400
‐ Lo que medimos es el flujo
de dióxido de carbono
341
00:18:51,400 --> 00:18:53,760
entre el bosque y la atmósfera.
342
00:18:53,760 --> 00:18:57,680
Es como seguir la respiración
del bosque, se podría decir.
343
00:18:57,680 --> 00:19:01,680
Y, luego, podemos calcular
el presupuesto a largo plazo de CO2
344
00:19:01,680 --> 00:19:03,880
bajando o subiendo.
345
00:19:03,880 --> 00:19:05,360
‐ Eso es muy interesante,
346
00:19:05,360 --> 00:19:07,320
porque, en este momento,
347
00:19:07,320 --> 00:19:10,600
muchas personas creen
que solo necesitas plantar un árbol
348
00:19:10,600 --> 00:19:13,560
y voila.
Absorbe el carbono. Y...
349
00:19:13,560 --> 00:19:15,600
Pero ¿es realmente tan sencillo?
350
00:19:15,600 --> 00:19:17,640
‐ El bosque no es una aspiradora
351
00:19:17,640 --> 00:19:20,000
que aspira el CO2 del aire.
352
00:19:20,000 --> 00:19:22,600
Eh, es, eh, es más complejo que eso.
353
00:19:22,600 --> 00:19:27,080
Hay un...
Hay dos grandes flujos de carbono
354
00:19:27,080 --> 00:19:29,240
dentro del bosque por fotosíntesis,
355
00:19:29,240 --> 00:19:31,400
pero, al mismo tiempo,
tienes pérdidas de carbono
356
00:19:31,400 --> 00:19:32,800
de regreso a la atmósfera.
357
00:19:32,800 --> 00:19:35,960
Tienes, eh, respiración
de las mismas plantas
358
00:19:35,960 --> 00:19:38,920
y tienes respiración
de microbios que,
359
00:19:38,920 --> 00:19:40,880
que descomponen materia orgánica,
360
00:19:40,880 --> 00:19:43,160
y es el balance entre estos dos
361
00:19:43,160 --> 00:19:46,040
lo que decide si es
un depósito de carbono...
362
00:19:46,040 --> 00:19:47,320
absorción de carbono...
363
00:19:47,320 --> 00:19:49,760
o una fuente de carbono
que pierde carbono.
364
00:19:54,120 --> 00:19:57,280
NARRADOR: Pese a que cada árbol
absorbe dióxido de carbono,
365
00:19:58,120 --> 00:20:00,720
la vegetación en descomposición
en el suelo del bosque,
366
00:20:00,720 --> 00:20:02,600
e incluso los mismos árboles,
367
00:20:02,600 --> 00:20:05,480
liberan dióxido de carbono
de nuevo a la atmósfera.
368
00:20:08,560 --> 00:20:10,760
La investigación del Dr. Grelle
rastrea lo que sucede
369
00:20:10,760 --> 00:20:13,320
cuando se tala un bosque y se regenera,
370
00:20:13,320 --> 00:20:15,720
como es común
en muchos bosques comerciales.
371
00:20:17,440 --> 00:20:19,200
Ha revelado que un factor fundamental
372
00:20:19,200 --> 00:20:22,880
en si un bosque absorbe
más dióxido de carbono que el que emite
373
00:20:22,880 --> 00:20:24,120
es su edad.
374
00:20:27,320 --> 00:20:29,080
GRETA:
¿Y qué has descubierto?
375
00:20:29,080 --> 00:20:30,520
‐ Al hacer estas mediciones
376
00:20:30,520 --> 00:20:32,760
en diferentes, eh, bosques
de distintas edades,
377
00:20:32,760 --> 00:20:36,040
vemos que el primer año
después del esqueje,
378
00:20:36,040 --> 00:20:39,360
cuando se planta el bosque,
solo pierde carbono,
379
00:20:39,360 --> 00:20:42,120
porque se pierde mucho del suelo
380
00:20:42,120 --> 00:20:46,440
y eso continúa sucediendo
de diez a quince años más
381
00:20:46,960 --> 00:20:49,920
y luego comienza a acumular carbono.
382
00:20:51,440 --> 00:20:56,400
Pero toma otros 15 años
compensar por todas las pérdidas.
383
00:20:56,400 --> 00:20:59,160
Así que, digamos que en 20 o 30 años,
384
00:20:59,160 --> 00:21:02,920
es cuando el bosque finalmente
se ha convertido en lo que llamamos
un depósito de carbono.
385
00:21:02,920 --> 00:21:05,360
GRETA: Hoy muchos hablan
de plantar árboles
386
00:21:05,360 --> 00:21:07,040
para, para absorber el carbono,
387
00:21:07,040 --> 00:21:10,320
pero esto en realidad muestra
que llevaría,
388
00:21:10,320 --> 00:21:13,880
eh, bastantes décadas
389
00:21:13,880 --> 00:21:17,920
para que esos árboles recién plantados
realmente hagan efecto.
390
00:21:17,920 --> 00:21:19,160
ACHIM:
Exacto.
391
00:21:25,600 --> 00:21:30,000
PROFESOR SIMON LEWIS:
Plantar árboles puede jugar
un papel importante
392
00:21:30,000 --> 00:21:32,040
removiendo carbono,
393
00:21:32,040 --> 00:21:34,520
pero los árboles solo crecen
lentamente durante décadas.
394
00:21:34,520 --> 00:21:36,520
Debemos frenar la deforestación,
395
00:21:36,520 --> 00:21:41,000
porque la mitad del peso seco
de un árbol es carbono.
396
00:21:42,240 --> 00:21:44,520
‐ Los bloques forestales
más importantes globalmente
397
00:21:44,520 --> 00:21:48,880
para capturar CO2
y guardarlo en la madera
398
00:21:48,880 --> 00:21:51,280
son el bosque templado y boreal
399
00:21:51,280 --> 00:21:53,600
y la selva tropical.
400
00:21:55,120 --> 00:21:59,280
Y, sin embargo, 64 millones
de acres de bosque
401
00:21:59,280 --> 00:22:02,480
se pierden cada año globalmente.
402
00:22:02,480 --> 00:22:06,000
Siete mil acres por hora se van.
403
00:22:07,360 --> 00:22:09,400
SIMON:
Debemos proteger lo que tenemos
404
00:22:09,400 --> 00:22:12,640
y restaurar áreas
que han sido deforestadas,
405
00:22:12,640 --> 00:22:14,680
porque eso es cerca del 11%
de las emisiones.
406
00:22:14,680 --> 00:22:17,680
Pero la restauración forestal
debe hacerse cuidadosamente.
407
00:22:17,680 --> 00:22:22,600
Y uno de los problemas
son los grandes monocultivos de árboles.
408
00:22:22,600 --> 00:22:25,040
Son en verdad muy frágiles
409
00:22:25,040 --> 00:22:27,520
porque solo necesitas
una especie de insecto
410
00:22:27,520 --> 00:22:30,680
que ataque al árbol
y puedes perder todo el terreno.
411
00:22:30,680 --> 00:22:34,600
Necesitamos ecosistemas diversos
con muchas especies
412
00:22:34,600 --> 00:22:38,000
porque luego son naturalmente
resistentes al cambio climático
413
00:22:38,000 --> 00:22:40,240
y a otros cambios ambientales.
414
00:22:41,120 --> 00:22:45,000
‐ También podemos restaurar
y proteger ecosistemas costeros.
415
00:22:45,760 --> 00:22:48,440
Los humedales, los manglares
pueden absorber
416
00:22:48,440 --> 00:22:52,840
tal vez cinco veces más carbono
que un bosque en suelo.
417
00:22:54,320 --> 00:22:58,640
También podemos cultivar el océano
de una manera regenerativa,
418
00:22:59,560 --> 00:23:02,680
Cultivar algas y moluscos,
419
00:23:02,680 --> 00:23:04,920
ostras y mejillones y almejas y vieiras
420
00:23:04,920 --> 00:23:07,480
puede en verdad absorber
mucho dióxido de carbono
421
00:23:08,720 --> 00:23:11,360
al mismo tiempo que producir comida
422
00:23:11,360 --> 00:23:14,960
que no requiere agua dulce
o fertilizantes.
423
00:23:28,200 --> 00:23:31,600
NARRADOR: Las plantaciones de árboles
no son el único método que se propone
424
00:23:31,600 --> 00:23:34,360
para eliminar el dióxido de carbono
de la atmósfera.
425
00:23:37,880 --> 00:23:40,520
Antes que las restricciones
por el COVID entrarán en vigor,
426
00:23:40,520 --> 00:23:43,120
Greta viajó a Hinwil en Suiza...
427
00:23:47,280 --> 00:23:50,240
donde, escondida en una zona industrial,
428
00:23:50,240 --> 00:23:53,120
una máquina está intentando hacer
con tuberías y bombas
429
00:23:53,120 --> 00:23:55,640
lo que los árboles hacen
con ramas y hojas.
430
00:24:00,040 --> 00:24:03,240
Construido sobre un incinerador
local de residuos,
431
00:24:03,240 --> 00:24:06,600
es una de las primeras
plantas de captura directa de aire
432
00:24:08,120 --> 00:24:12,240
diseñada para absorber
el dióxido de carbono
directamente de la atmósfera.
433
00:24:19,240 --> 00:24:21,720
GRETA: Hola. Greta.
‐ Hola, Greta. Soy Jan.
434
00:24:21,720 --> 00:24:24,160
‐ Un gusto conocerte.
‐ Un gusto conocerte. ¿Quieres pasar?
435
00:24:26,680 --> 00:24:30,720
NARRADOR: El Dr. Jan Wurzbacher
lidera el grupo que la construyó.
436
00:24:30,720 --> 00:24:32,600
JAN:
El proceso de sacar el CO2
437
00:24:32,600 --> 00:24:34,240
del aire es bastante simple.
438
00:24:34,240 --> 00:24:37,480
Eh, en estos colectores de CO2
hay un material filtrante.
439
00:24:37,480 --> 00:24:39,440
Si miras aquí, es como un polvo
440
00:24:39,440 --> 00:24:41,520
con un área superficial muy alta.
441
00:24:41,520 --> 00:24:44,160
Y hay químicos en la, en la superficie
442
00:24:44,160 --> 00:24:46,160
que capturan el CO2 del aire.
443
00:24:47,760 --> 00:24:50,280
NARRADOR: Mientras el aire es atraído
a través de los colectores,
444
00:24:50,280 --> 00:24:53,960
el material filtrante de adentro
se vincula con el dióxido de carbono
445
00:24:53,960 --> 00:24:56,200
removiéndolo de la atmósfera.
446
00:24:57,320 --> 00:25:00,200
Los filtros son luego calentados
para que liberen el CO2,
447
00:25:00,200 --> 00:25:02,120
el cual es almacenado en tanques debajo.
448
00:25:03,280 --> 00:25:06,200
GRETA: ¿Qué pasa con el CO2
después de este proceso?
449
00:25:06,200 --> 00:25:09,440
JAN: Finalmente se inyecta el dióxido
de carbono en rocas subterráneas,
450
00:25:09,440 --> 00:25:12,480
y, ves todas esos pedazos blancos de ahí,
451
00:25:12,480 --> 00:25:14,360
eso son en realidad CO2 mineralizado
452
00:25:14,360 --> 00:25:15,760
que está unido a la roca,
453
00:25:15,760 --> 00:25:19,560
y tienes esta piedra
a 700 metros bajo tierra.
454
00:25:19,560 --> 00:25:21,800
Desde un punto de vista geológico,
455
00:25:21,800 --> 00:25:24,720
podemos almacenar
miles de miles de millones de toneladas
456
00:25:24,720 --> 00:25:26,640
con este método en todo el mundo.
457
00:25:26,640 --> 00:25:29,800
Como, todas las emisiones
que podríamos potencialmente imaginar
458
00:25:29,800 --> 00:25:31,840
que podrían pasar
en los próximos 100 años,
459
00:25:31,840 --> 00:25:34,120
podría almacenarse de esta,
de esta manera.
460
00:25:36,560 --> 00:25:39,240
NARRADOR: En Islandia,
una segunda instalación
461
00:25:39,240 --> 00:25:42,560
ha comenzado exitosamente
a capturar y almacenar dióxido de carbono
462
00:25:42,560 --> 00:25:45,800
en una pequeña escala
en lo profundo de la corteza terrestre.
463
00:25:50,320 --> 00:25:53,360
Varias plantas de captura directa de aire
están siendo desarrolladas
464
00:25:53,360 --> 00:25:55,680
y construidas en Europa y Norteamérica.
465
00:25:57,400 --> 00:25:59,000
Pero hay un problema...
466
00:26:00,200 --> 00:26:02,960
GRETA: ¿Cuánto dióxido de carbono
capturan aquí realmente?
467
00:26:02,960 --> 00:26:06,160
‐ Aproximadamente
500 toneladas de CO2 al año.
468
00:26:06,160 --> 00:26:09,760
Así que, comparado con lo que necesitamos
hacer globalmente, no es nada.
469
00:26:09,760 --> 00:26:12,080
Es decir, la ciencia no dice
que para mitad de siglo
470
00:26:12,080 --> 00:26:15,120
necesitamos eliminar
tal vez 10 mil millones por año.
471
00:26:15,120 --> 00:26:19,720
Así que nuestra meta es aumentar
nuestras plantas de captura
de aire directa
472
00:26:19,720 --> 00:26:23,960
a la escala del gigaton,
o la extracción de mil millones
de toneladas de CO2.
473
00:26:23,960 --> 00:26:27,280
Así que necesitamos aumentar
de nuevo por un millón de veces.
474
00:26:27,280 --> 00:26:30,000
GRETA:
Si mágicamente tuvieras
475
00:26:30,000 --> 00:26:32,200
todos los fondos que quisieras...
476
00:26:32,200 --> 00:26:35,480
‐ ¿Sí?
‐ ¿Qué tan rápido podrías aumentar esto?
477
00:26:35,480 --> 00:26:38,200
¿Como 2025?
¿2030 o...?
478
00:26:38,200 --> 00:26:39,880
‐ Sí, esa es... esa es...
479
00:26:39,880 --> 00:26:41,240
esa es una pregunta difícil.
GRETA: Lo es.
480
00:26:41,240 --> 00:26:44,480
‐ Em, si tuviéramos
todos los recursos posibles, em,
481
00:26:44,480 --> 00:26:47,000
tal vez 10 años,
pero es una afirmación audaz.
482
00:26:47,000 --> 00:26:49,600
Empezamos con miligramos.
Y ahora estamos en toneladas,
483
00:26:49,600 --> 00:26:52,000
y necesitamos ir a gigatones
y estamos a mitad de camino.
484
00:26:52,000 --> 00:26:53,280
Algo así, ¿no?
‐ Sí.
485
00:26:53,280 --> 00:26:55,560
JAN: Sí, todavía es...
Todavía es un largo camino.
486
00:26:58,440 --> 00:27:01,480
NARRADOR: Para limitar
el calentamiento global
a 1,5 grados centígrados
487
00:27:01,480 --> 00:27:03,400
solo con esta tecnología,
488
00:27:03,400 --> 00:27:06,480
diez millones de plantas
de este tamaño se necesitarías
489
00:27:06,480 --> 00:27:08,120
en las próximas décadas.
490
00:27:10,680 --> 00:27:12,960
GRETA:
Esto se ve como la solución.
491
00:27:12,960 --> 00:27:14,440
La bala de plata
492
00:27:14,440 --> 00:27:18,560
y, el verlo de verdad es,
es por supuesto, muy genial,
493
00:27:18,560 --> 00:27:21,200
por así decirlo, pero, em,
494
00:27:21,200 --> 00:27:24,560
es más en pequeña escala
de lo que me había imaginado.
495
00:27:25,280 --> 00:27:27,880
Es el período de tiempo,
496
00:27:27,880 --> 00:27:31,320
si debemos permanecer debajo
de los 1,5 grados,
497
00:27:31,320 --> 00:27:34,640
esta tecnología no puede ser
la solución completa.
498
00:27:34,640 --> 00:27:37,520
Tenemos que hacer mucho más
además de esto.
499
00:27:40,640 --> 00:27:44,080
‐ Es muy poco probable
llegar un grado y medio
500
00:27:44,080 --> 00:27:48,120
sin algo como la eliminación
del dióxido de carbono.
501
00:27:48,120 --> 00:27:51,120
Pero la captura directa de aire
no es la única tecnología
502
00:27:51,120 --> 00:27:53,240
que podría ayudar
a enfrentar el cambio climático.
503
00:27:55,360 --> 00:27:57,640
PROFESOR MIKE BERNERS‐LEE:
Hay algo llamado mejora
de la erosión de la roca
504
00:27:57,640 --> 00:28:00,200
donde trituramos roca basáltica
505
00:28:00,200 --> 00:28:03,360
y la esparcimos en nuestros campos
y, con el tiempo,
506
00:28:03,360 --> 00:28:06,040
absorbe algo de dióxido de carbono
de la atmósfera,
507
00:28:06,040 --> 00:28:09,560
además de mejorar potencialmente
la fertilidad del campo.
508
00:28:11,160 --> 00:28:12,840
‐ Han habido propuestas
509
00:28:12,840 --> 00:28:14,720
para usar la geoingeniería en el planeta,
510
00:28:14,720 --> 00:28:18,440
como poner sulfuro
en la atmósfera superior
511
00:28:18,440 --> 00:28:20,720
para que refleje los rayos solares
512
00:28:20,720 --> 00:28:22,520
y enfríes el planeta.
513
00:28:22,520 --> 00:28:24,400
Pero se puede hacer daño.
514
00:28:24,400 --> 00:28:27,640
Al intentar solucionar un problema,
creas otros problemas.
515
00:28:27,640 --> 00:28:32,000
Eso es mucho más arriesgado
que reducir las emisiones.
516
00:28:33,040 --> 00:28:35,000
KATHERINE:
Necesitamos reducir las emisiones
517
00:28:35,000 --> 00:28:38,520
y necesitamos un , un conjunto
de diferentes soluciones tecnológicas
518
00:28:38,520 --> 00:28:40,320
además de soluciones
basadas en la naturaleza.
519
00:28:40,320 --> 00:28:42,040
Y juntar ambas,
520
00:28:42,040 --> 00:28:45,120
y luego empezaremos a solucionar
de verdad este problema.
521
00:28:48,560 --> 00:28:50,960
‐ Tenemos muy buenas tecnologías,
522
00:28:50,960 --> 00:28:53,400
y debemos invertir todo lo que podamos,
523
00:28:53,400 --> 00:28:55,320
pero también debemos desarrollar
nuevas tecnologías
524
00:28:55,320 --> 00:28:57,280
para encontrar nuevas soluciones,
525
00:28:57,280 --> 00:28:59,480
mientras tomamos otras medidas también,
526
00:28:59,480 --> 00:29:04,560
porque lo que no tenemos es tiempo.
527
00:29:07,160 --> 00:29:09,480
NARRADOR: El dióxido de carbono
no es la única emisión
528
00:29:09,480 --> 00:29:11,400
causando que el planeta se caliente.
529
00:29:12,520 --> 00:29:15,040
Ahora que las restricciones
para viajar se han relajado,
530
00:29:15,040 --> 00:29:17,520
Greta se dirige
a un centro de investigación
531
00:29:17,520 --> 00:29:19,240
donde pretenden reducir las emisiones
532
00:29:19,240 --> 00:29:22,920
de otro potente gas
de efecto invernadero: el metano.
533
00:29:24,080 --> 00:29:28,120
GRETA: Los suecos ahora pueden
viajar dentro de Dinamarca.
534
00:29:28,120 --> 00:29:29,600
Creo que esto es muy emocionante.
535
00:29:29,600 --> 00:29:31,640
No he estado en el exterior
536
00:29:31,640 --> 00:29:35,640
desde que el coronavirus
estalló de verdad.
537
00:29:40,760 --> 00:29:43,800
NARRADOR: Greta está viajando
hacia el norte de Dinamarca,
538
00:29:43,800 --> 00:29:46,640
un centro para la industria
de la carne y los productos lácteos.
539
00:29:50,760 --> 00:29:54,720
GRETA: Ahora mismo, la mitad
de la superficie de Dinamarca se usa
540
00:29:54,720 --> 00:29:58,640
para el cultivo de alimentos
para el ganado.
541
00:30:01,880 --> 00:30:03,880
NARRADOR: El ganado
es responsable por cerca
542
00:30:03,880 --> 00:30:06,880
del 12% de todas las emisiones
de gases de efecto invernadero.
543
00:30:08,520 --> 00:30:11,400
La mayoría viene de los 1,6 miles
de millones de ganado
544
00:30:11,400 --> 00:30:13,560
que se cría en el planeta.
545
00:30:20,720 --> 00:30:23,440
En la granja de investigación
en la Universidad Aarhus,
546
00:30:23,440 --> 00:30:25,400
la profesora Mette Olaf Nielsen
547
00:30:25,400 --> 00:30:30,080
está estudiando cómo reducir
los 145 galones de gas metano
548
00:30:30,080 --> 00:30:32,160
producido en promedio todos los días
549
00:30:32,160 --> 00:30:34,560
por cada una de las 240 vacas aquí.
550
00:30:38,680 --> 00:30:40,560
PROFESORA METTE OLAF NIELSEN:
Este es el granero de vacas
551
00:30:40,560 --> 00:30:42,680
donde estamos probando
552
00:30:42,680 --> 00:30:45,200
diferentes tipos de aditivos alimentarios
553
00:30:45,200 --> 00:30:48,720
pueden ser usados para reducir
emisiones de metano de, eh, el ganado.
554
00:30:48,720 --> 00:30:51,280
Todas las cajas azules que ves ahí...
GRETA: ¿Sí?
555
00:30:51,280 --> 00:30:54,600
METTE: Son sistemas especiales
de alimentación que tenemos.
556
00:30:54,600 --> 00:30:57,280
Cada vaca tiene un collar
alrededor de su cuello.
GRETA: ¿Sí?
557
00:30:57,280 --> 00:31:01,720
METTE: Y hay un sensor
que le dice a esta máquina de alimentación
558
00:31:01,720 --> 00:31:03,280
cuando ella llega,
559
00:31:03,280 --> 00:31:05,400
y luego podemos darles estos aditivos,
560
00:31:05,400 --> 00:31:07,760
y podemos documentar cuantitativamente
561
00:31:07,760 --> 00:31:09,880
cuánto se redujo la emisión de metano.
562
00:31:11,440 --> 00:31:15,400
NARRADOR: El metano se produce
por microbios en los estómagos
de las vacas.
563
00:31:15,400 --> 00:31:17,680
Estos organismos microscópicos
564
00:31:17,680 --> 00:31:20,640
agregan cerca de 37 miles de millones
de galones de metano por año
565
00:31:20,640 --> 00:31:22,360
a la atmósfera de la Tierra.
566
00:31:23,320 --> 00:31:26,760
Aunque esto varía, dependiendo
en cuánto comen las vacas individualmente
567
00:31:26,760 --> 00:31:28,480
y con qué se alimentan.
568
00:31:30,720 --> 00:31:32,280
GRETA:
Al hacer esta investigación,
569
00:31:32,280 --> 00:31:34,600
¿has descubierto algo hasta ahora?
570
00:31:34,600 --> 00:31:36,960
‐ Sí, que hay un aditivo particular
571
00:31:36,960 --> 00:31:40,680
a través de un número
de diferentes pruebas en vacas lecheras.
572
00:31:40,680 --> 00:31:42,720
Hemos observado
que podría reducir el metano
573
00:31:42,720 --> 00:31:44,960
por un 40% de la noche a la mañana.
574
00:31:44,960 --> 00:31:47,240
Esa es una reducción dramática.
575
00:31:49,040 --> 00:31:50,720
NARRADOR:
La investigación muestra
576
00:31:50,720 --> 00:31:53,520
que cuando la vaca come
el alimento aditivo enriquecido,
577
00:31:53,520 --> 00:31:56,640
sus emisiones de metano
se reducen rápidamente.
578
00:31:58,280 --> 00:32:00,920
Pero, como toda investigación,
hay trabajo que hacer
579
00:32:00,920 --> 00:32:02,920
antes de que pueda salir del laboratorio.
580
00:32:04,000 --> 00:32:06,880
GRETA: ¿Qué tan rápido
podrías implementar esto?
581
00:32:06,880 --> 00:32:09,160
‐ Eso depende
de la legislación de la Unión Europea.
582
00:32:09,160 --> 00:32:11,040
‐ Sí.
METTE: Así que lleva tiempo.
583
00:32:11,040 --> 00:32:13,120
Pero el punto es que muchas compañías
584
00:32:13,120 --> 00:32:14,840
con grandes presupuestos
de investigación que están,
585
00:32:14,840 --> 00:32:16,960
que están empezando a entrar en esto
586
00:32:16,960 --> 00:32:20,040
y ahí es cuando la ciencia
puede realmente empezar a moverse.
587
00:32:20,040 --> 00:32:22,560
GRETA: Sí.
‐ Así que creo que, eh,
588
00:32:22,560 --> 00:32:25,320
seremos capaces de reducir
589
00:32:25,320 --> 00:32:28,560
la huella de carbono de la leche,
particularmente,
590
00:32:28,560 --> 00:32:30,440
a un nivel muy muy bajo
591
00:32:30,440 --> 00:32:32,800
por los próximos 30 a 50 años.
592
00:32:36,680 --> 00:32:39,560
GRETA: Estoy un poco sorprendida
de alguna manera.
593
00:32:39,560 --> 00:32:43,400
Pero eso es, si se implementa
594
00:32:43,400 --> 00:32:46,000
y, por supuesto, si realmente funciona
595
00:32:46,000 --> 00:32:48,760
tan bien en la realidad
como lo hace en el laboratorio.
596
00:32:54,360 --> 00:32:56,640
La tecnología definitivamente
nos está ayudando,
597
00:32:56,640 --> 00:32:59,440
pero debemos ser realistas.
598
00:33:01,160 --> 00:33:04,480
La tecnología sola no va a salvarnos.
599
00:33:04,480 --> 00:33:06,840
No podemos esperar por décadas
600
00:33:06,840 --> 00:33:08,840
para que la tecnología se vuelva accesible
601
00:33:08,840 --> 00:33:11,720
que reduzca sola las emisiones.
602
00:33:13,280 --> 00:33:16,800
Estamos luchando por continuar
a vivir como estamos hoy,
603
00:33:16,800 --> 00:33:20,720
para evitar hacer cualquier cambio.
604
00:33:20,720 --> 00:33:23,960
Pero simplemente tendremos...
605
00:33:23,960 --> 00:33:25,680
que cambiar nuestro comportamiento.
606
00:33:30,520 --> 00:33:33,000
JULIO, 2020
607
00:33:36,040 --> 00:33:38,880
GRETA: No podemos luchar
contra el cambio climático
608
00:33:38,880 --> 00:33:40,480
sin cambios individuales.
609
00:33:41,880 --> 00:33:44,280
El hecho de que es
la manera en que nos comportamos,
610
00:33:44,280 --> 00:33:48,360
la manera en que consumimos
lo que es el problema.
611
00:33:48,360 --> 00:33:51,200
Pero no es posible
612
00:33:51,200 --> 00:33:54,560
vivir 100% de manera sustentable hoy.
613
00:33:56,280 --> 00:34:00,600
Lo cual es algo que está
fundamentalmente mal entonces,
por supuesto.
614
00:34:02,080 --> 00:34:05,600
Como, ¿eliges estos?
615
00:34:05,600 --> 00:34:08,080
Estos son de Tanzania.
616
00:34:08,080 --> 00:34:10,920
O estos.
¿De dónde vienen estos?
617
00:34:11,480 --> 00:34:13,800
Estos son de... estos son de Kenia.
618
00:34:15,800 --> 00:34:18,640
Es tan difícil decidir cuál elegir.
619
00:34:18,640 --> 00:34:20,880
¿Cuál es la mejor opción?
620
00:34:23,800 --> 00:34:27,360
35% menos impacto de CO2.
621
00:34:34,080 --> 00:34:39,560
Muy cerca de un cuartode todas las emisio
es de gases de efecto invernadero
622
00:34:39,560 --> 00:34:42,760
están relacionados
a la producción de comida.
623
00:34:42,760 --> 00:34:45,600
KATHERINE: Hay una enorme diferencia
en las emisiones
624
00:34:45,600 --> 00:34:49,360
asociadas con la producción
de diferentes tipos de comida.
625
00:34:49,360 --> 00:34:52,440
Hacen falta 60 kilos de CO2
626
00:34:52,440 --> 00:34:54,920
para producir un kilo de carne.
627
00:34:58,000 --> 00:35:01,040
Son 0,4 kilos de CO2
628
00:35:01,040 --> 00:35:05,200
para producir un kilo
de nabos y zanahorias.
629
00:35:05,200 --> 00:35:06,800
MIKE:
En términos del clima,
630
00:35:06,800 --> 00:35:09,680
es intrínsecamente mucho mejor
cultivar plantas
631
00:35:09,680 --> 00:35:12,200
y alimentar directamente a los humanos
632
00:35:12,200 --> 00:35:14,080
que cultivar plantas
633
00:35:14,080 --> 00:35:15,720
y alimentar a los animales,
634
00:35:15,720 --> 00:35:18,640
y luego sacar la comida del animal.
635
00:35:19,760 --> 00:35:22,880
‐ Pero no es tan simple
como carne frente plantas.
636
00:35:22,880 --> 00:35:25,520
También es sobre cómo alimentas
esa carne.
637
00:35:27,000 --> 00:35:29,160
Uno de los problemas es que,
alrededor del mundo,
638
00:35:29,160 --> 00:35:32,360
algunas carnes son alimentadas con soja,
639
00:35:32,360 --> 00:35:34,680
lo cual es producido en América del Sur.
640
00:35:35,920 --> 00:35:38,760
Y en el proceso, destruyendo bosques
641
00:35:38,760 --> 00:35:40,640
que deberían estar haciendo su trabajo
642
00:35:40,640 --> 00:35:42,920
de reducir el dióxido
de carbono atmosférico.
643
00:35:44,560 --> 00:35:47,200
MIKE: Cómo transportamos nuestra comida
también tiene un impacto
644
00:35:47,200 --> 00:35:49,480
en las emisiones globales de carbono.
645
00:35:49,480 --> 00:35:52,680
Poner frutas y vegetales en un avión
646
00:35:52,680 --> 00:35:55,440
tiene algo de cien veces
647
00:35:55,440 --> 00:35:58,080
la huella del carbono
que ponerlo en un barco.
648
00:35:59,160 --> 00:36:02,360
Así que podemos tener manzanas
de Nueva Zelanda
649
00:36:02,360 --> 00:36:05,280
y sigue siendo una comida
baja en carbono.
650
00:36:05,280 --> 00:36:10,160
Sin embargo, el minuto en que compramos
algo como espárragos de Perú,
651
00:36:10,160 --> 00:36:11,880
eso habrá estado en un avión
652
00:36:11,880 --> 00:36:13,440
y eso es un carbono muy alto.
653
00:36:15,520 --> 00:36:19,000
GRETA: La ciencia no le dice a nadie
qué hacer exactamente.
654
00:36:19,000 --> 00:36:22,120
Solo recoge y presenta información.
655
00:36:22,120 --> 00:36:25,760
Y después depende de nosotros
conectar los puntos
656
00:36:25,760 --> 00:36:27,360
y decidir qué hacer.
657
00:36:32,200 --> 00:36:34,800
Aquí está, eh, el impermeable.
658
00:36:34,800 --> 00:36:37,680
Se ha usado mucho en fotos y esas cosas.
659
00:36:37,680 --> 00:36:41,200
De hecho es el impermeable de, de mi papá.
660
00:36:41,200 --> 00:36:44,280
‐ Éramos una familia común.
661
00:36:44,920 --> 00:36:46,640
Teníamos una vida genial.
662
00:36:46,640 --> 00:36:49,440
Éramos de alto consumo,
como lo son ustedes.
663
00:36:49,440 --> 00:36:51,480
Vistes linda ropa.
664
00:36:51,480 --> 00:36:53,080
Compras muchas cosas.
665
00:36:54,120 --> 00:36:56,080
‐ Este es el guardarropa de mi, mi papá.
666
00:36:56,080 --> 00:37:00,400
Tiene dos chaquetas de cuero,
y es, es vegano.
667
00:37:00,400 --> 00:37:04,200
Así que le dije: "No puedes usar eso
cuando estás conmigo".
668
00:37:04,200 --> 00:37:05,880
‐ No sabía nada sobre el clima.
669
00:37:05,880 --> 00:37:07,640
No me importaba.
670
00:37:08,120 --> 00:37:12,840
‐ Esta es mi gorra.
Solía tener un, em, pom pom,
671
00:37:12,840 --> 00:37:15,040
pero, como ven, ya no está ahí.
672
00:37:15,040 --> 00:37:17,600
Creo que fue Roxy la que se lo comió.
673
00:37:17,600 --> 00:37:19,400
SVANTE:
Por supuesto, Greta apareció
674
00:37:19,400 --> 00:37:21,400
y, y ella tenía su cruzada
675
00:37:21,400 --> 00:37:24,160
que empezó con nuestra,
nuestra propia familia.
676
00:37:25,320 --> 00:37:29,040
GRETA:
Sí, aquí es donde, eh, duermo.
677
00:37:29,040 --> 00:37:31,160
Tengo muchas cosas aquí.
678
00:37:34,040 --> 00:37:37,880
Este me gusta,
pero como casi toda mi ropa,
679
00:37:37,880 --> 00:37:41,560
tiene agujeros,
así que necesito arreglar eso.
680
00:37:41,560 --> 00:37:44,600
Uso la ropa hasta que, hasta que yo...
681
00:37:44,600 --> 00:37:46,400
hasta que literalmente
no pueda usarla más.
682
00:37:46,400 --> 00:37:48,480
Estos son recién comprados.
683
00:37:48,480 --> 00:37:50,160
Creo que los compré para Navidad
684
00:37:50,160 --> 00:37:52,440
y estaba decepcionada porque le había...
685
00:37:52,440 --> 00:37:55,640
le había dicho a mis padres:
"No quiero nada nuevo".
686
00:37:55,640 --> 00:37:57,160
Por supuesto, es fácil para mí
687
00:37:57,160 --> 00:37:59,160
dejar de comprar cosas nuevas
y esas cosas,
688
00:37:59,160 --> 00:38:00,560
porque no me importa.
689
00:38:00,560 --> 00:38:04,720
Eh, entiendo que para muchos
esto es bastante...
690
00:38:04,720 --> 00:38:07,000
Esto puede ser una parte importante
de su identidad
691
00:38:07,000 --> 00:38:09,960
y de la manera en que se expresan.
692
00:38:13,320 --> 00:38:15,000
‐ La industria global de la moda
693
00:38:15,000 --> 00:38:18,200
tiene un gran impacto en el clima
694
00:38:18,200 --> 00:38:22,400
produciendo cerca del 5% de todas
las emisiones de efecto invernadero.
695
00:38:22,400 --> 00:38:26,360
Eso es más que los vuelos
y las embarcaciones juntas.
696
00:38:27,160 --> 00:38:28,720
PROFESOR JOHN BARRETT:
Hoy compramos
697
00:38:28,720 --> 00:38:30,760
cerca del 60% más de ropa globalmente
698
00:38:30,760 --> 00:38:32,520
que lo que comprábamos 20 años atrás.
699
00:38:33,840 --> 00:38:36,720
Es parte de nuestro apetito insaciable
700
00:38:36,720 --> 00:38:39,040
por más y más cosas.
701
00:38:39,040 --> 00:38:40,960
‐ Muchos países de altos ingresos
están orgullosos de decir
702
00:38:40,960 --> 00:38:43,720
que sus emisiones de carbono
están bajando .
703
00:38:43,720 --> 00:38:47,000
Pero, si llevamos la cuenta
de todo lo que compramos,
704
00:38:47,000 --> 00:38:48,800
la comida que comemos,
la ropa que usamos,
705
00:38:48,800 --> 00:38:50,800
nuestra huella de carbono no está bajando
706
00:38:50,800 --> 00:38:53,320
en nada como la escala que parece.
707
00:38:54,120 --> 00:38:55,520
‐ Lo que hemos hecho en realidad
708
00:38:55,520 --> 00:38:57,760
es solo llevar el problema a otro lugar.
709
00:39:00,320 --> 00:39:03,200
La huella del carbono
de hacer ropa en China
710
00:39:03,200 --> 00:39:05,800
es 40% más alta por artículo de lo que es,
711
00:39:05,800 --> 00:39:08,520
por ejemplo en Europa o Turquía.
712
00:39:09,080 --> 00:39:10,760
Y una de las razones de esto
713
00:39:10,760 --> 00:39:12,440
es que tienen mucho más carbón
714
00:39:12,440 --> 00:39:14,640
en su cadena de suministro
que provee electricidad,
715
00:39:14,640 --> 00:39:17,040
que luego es usada para hacer la prenda.
716
00:39:18,280 --> 00:39:20,680
Así que mi equipo de investigación mostró
717
00:39:20,680 --> 00:39:23,080
que, mientras las emisiones
en el Reino Unido han bajado
718
00:39:23,080 --> 00:39:26,320
por cerca del 42% desde 1990,
719
00:39:26,320 --> 00:39:28,600
solo bajaron un 15%
720
00:39:28,600 --> 00:39:30,560
si realmente nos hacemos responsables
721
00:39:30,560 --> 00:39:32,000
de todo nuestro consumo.
722
00:39:36,720 --> 00:39:42,680
♪
723
00:39:44,440 --> 00:39:46,680
REPORTERO: El número global
de casos de coronavirus
724
00:39:46,680 --> 00:39:49,440
ha visto un aumento récord de un solo día.
725
00:39:49,440 --> 00:39:52,360
La Organización Mundial de la Salud
dice que es la primera vez en la pandemia
726
00:39:52,360 --> 00:39:54,920
en que la cifra ha superado
un cuarto de millón.
727
00:39:54,920 --> 00:39:57,440
NARRADOR: La pandemia
sacó al debate climático
728
00:39:57,440 --> 00:39:58,960
fuera de los titulares.
729
00:40:00,400 --> 00:40:02,480
Así que, para buscar consejo
en cómo seguir
730
00:40:02,480 --> 00:40:04,160
haciendo que sea importante
en la mente de la gente,
731
00:40:04,160 --> 00:40:07,040
Greta está viajando
a la frontera de Noruega.
732
00:40:08,440 --> 00:40:11,280
‐ Voy a entrevistar a Per Epsen Stoknes,
733
00:40:11,280 --> 00:40:14,000
un psicólogo noruego.
734
00:40:15,120 --> 00:40:20,160
Ha estado investigando
cómo usar la psicología
735
00:40:20,160 --> 00:40:22,520
para comunicar la crisis climática ,
736
00:40:22,520 --> 00:40:25,840
y cómo hacer que a la gente
le importe, básicamente.
737
00:40:27,200 --> 00:40:28,680
Durante el tiempo del corona,
738
00:40:28,680 --> 00:40:30,800
no tengo permitido entrar a Noruega,
739
00:40:30,800 --> 00:40:32,640
pasar la frontera,
740
00:40:32,640 --> 00:40:34,160
así que haremos la entrevista
741
00:40:34,160 --> 00:40:35,800
en la misma frontera.
742
00:40:38,880 --> 00:40:40,400
‐ Hola.
GRETA: Hola.
743
00:40:40,400 --> 00:40:41,960
PER EPSEN STOKNES:
Un gran gusto conocerte, Greta.
‐ Gusto en conocerte.
744
00:40:41,960 --> 00:40:43,560
‐ Oh, sí. Así es cómo lo hacemos.
745
00:40:43,560 --> 00:40:44,800
‐ Sí.
746
00:40:44,800 --> 00:40:46,400
Entonces, sí, ¿caminamos adentro?
747
00:40:46,400 --> 00:40:48,320
‐ Nos mantenemos en la frontera.
748
00:40:49,720 --> 00:40:51,960
GRETA: Mi única meta
es generar conciencia
749
00:40:51,960 --> 00:40:53,440
sobre la crisis climática,
750
00:40:53,440 --> 00:40:55,040
y la crisis climática, por supuesto,
751
00:40:55,040 --> 00:40:57,440
no ha desaparecido durante este tiempo.
752
00:41:00,800 --> 00:41:02,080
GRETA:
Esto es especial.
753
00:41:02,080 --> 00:41:04,320
‐ Lo es. No es Noruega ni Suecia.
754
00:41:04,320 --> 00:41:05,720
Es como un limbo.
GRETA: Sí.
755
00:41:05,720 --> 00:41:07,720
Me pregunto qué leyes aplican acá.
756
00:41:07,720 --> 00:41:10,120
‐ [ríe] Sí.
757
00:41:10,120 --> 00:41:12,000
GRETA:
Has investigado
758
00:41:12,000 --> 00:41:16,280
cómo reacciona la gente
ante la crisis climática.
759
00:41:16,280 --> 00:41:18,720
Entonces, ¿por qué las personas
760
00:41:18,720 --> 00:41:21,600
no están más preocupadas
por el cambio climático
de lo que lo están?
761
00:41:21,600 --> 00:41:24,000
‐ Primer, las personas
experimentan el clima
762
00:41:24,000 --> 00:41:26,080
como algo muy lejano a ellos.
763
00:41:26,080 --> 00:41:27,640
El año 2100,
764
00:41:27,640 --> 00:41:30,440
2050 no está aquí ahora.
765
00:41:30,440 --> 00:41:33,200
La mayoría de la gente se preocupa
por lo que van a hacer la próxima semana,
766
00:41:33,200 --> 00:41:36,840
no por lo que va a pasar
tres décadas en el futuro.
767
00:41:36,840 --> 00:41:39,760
Además, hay una barrera en el cerebro,
768
00:41:39,760 --> 00:41:41,880
que yo llamo la barrera de la fatalidad,
769
00:41:41,880 --> 00:41:45,160
y eso es, cuando los científicos
del clima empiezan a hablar
770
00:41:45,160 --> 00:41:48,520
acerca de que si no detenemos
las emisiones, quemaremos la Tierra.
771
00:41:48,520 --> 00:41:52,040
Destruiremos, ya sabes,
nuestra civilización.
772
00:41:52,040 --> 00:41:53,360
Es un apocalipsis.
773
00:41:53,360 --> 00:41:55,440
Si hablamos mucho sobre estas cosas,
774
00:41:55,440 --> 00:41:57,240
mucha gente siente que esto es solo...
775
00:41:57,240 --> 00:41:58,920
no sé qué, qué es...
776
00:41:58,920 --> 00:42:01,280
No... no se conecta.
777
00:42:01,280 --> 00:42:03,240
Así que, en vez de concentrarnos
778
00:42:03,240 --> 00:42:06,680
en la potencial destrucción
de la civilización tal cual la conocemos,
779
00:42:06,680 --> 00:42:08,760
tal vez necesitamos una nueva historia.
780
00:42:08,760 --> 00:42:10,240
Debemos corregir el balance.
781
00:42:10,240 --> 00:42:13,840
El 75% en las soluciones
y el 25% en las amenazas.
782
00:42:13,840 --> 00:42:17,440
‐ Y aún así, me sorprendo cada día
783
00:42:17,440 --> 00:42:18,680
cuando hablo con las personas
784
00:42:18,680 --> 00:42:20,680
y saben que el clima está cambiando,
785
00:42:20,680 --> 00:42:21,880
y saben que es malo,
786
00:42:21,880 --> 00:42:24,520
pero no saben la magnitud.
‐ Mm.
787
00:42:24,520 --> 00:42:26,520
‐ He hablado con líderes mundiales,
788
00:42:26,520 --> 00:42:28,080
jefes de estado...
PER: Sí.
789
00:42:28,080 --> 00:42:30,520
‐ que ni siquiera saben sobre estas cosas.
790
00:42:30,520 --> 00:42:33,560
Y tú dices que debemos contar
una nueva historia.
791
00:42:33,560 --> 00:42:35,720
PER: Sí.
‐ Pero ¿la gente ha sido alcanzada
792
00:42:35,720 --> 00:42:36,880
por la anterior?
793
00:42:36,880 --> 00:42:38,600
‐ Sabes, no creo que estemos
en desacuerdo.
794
00:42:38,600 --> 00:42:41,080
Yo también quiero que la gente
sienta la crisis.
795
00:42:41,080 --> 00:42:45,280
El desafío es que decir la verdad
no es suficiente.
796
00:42:45,280 --> 00:42:48,800
¿Puedes martillar a las personas
hasta que cambien?
797
00:42:48,800 --> 00:42:50,360
No, no puedes.
798
00:42:50,360 --> 00:42:51,720
‐ Entonces, ¿cómo lo hacemos?
799
00:42:51,720 --> 00:42:53,640
¿Cómo comunicamos la crisis climática
800
00:42:53,640 --> 00:42:56,400
de una manera en que la gente
pueda identificarse?
801
00:42:56,400 --> 00:42:58,080
‐ Tal vez podamos mirarlo de esta manera.
802
00:42:58,080 --> 00:43:00,720
Las primeras veces que te escuché,
realmente me movilizó.
803
00:43:00,720 --> 00:43:01,720
Tenía lágrimas en mis ojos
804
00:43:01,720 --> 00:43:04,040
porque, finalmente,
alguien estaba diciendo la verdad
805
00:43:04,040 --> 00:43:06,040
de una manera que cortaba toda la basura.
806
00:43:06,040 --> 00:43:09,120
Así que creo que el enfoque
de Viernes por el Futuro...
807
00:43:09,120 --> 00:43:12,120
y sé que no has estado sola,
han habido cientos
808
00:43:12,120 --> 00:43:15,160
y otras miles de personas
que han co‐organizado esto...
809
00:43:15,160 --> 00:43:19,000
pero hacer que eso suceda es,
es realmente muy importante,
810
00:43:19,000 --> 00:43:21,680
porque los humanos son animales sociales.
811
00:43:21,680 --> 00:43:23,080
Hemos evolucionado para mirar
812
00:43:23,080 --> 00:43:24,640
lo que hacen otras personas.
813
00:43:24,640 --> 00:43:27,680
Y si se vuelve normal tomar acción,
814
00:43:27,680 --> 00:43:30,560
entonces has logrado cambiar
las normas sociales.
815
00:43:31,080 --> 00:43:33,320
Y hemos visto, en esta crisis de COVID,
816
00:43:33,320 --> 00:43:35,520
como, no solamente
el comportamiento individual,
817
00:43:35,520 --> 00:43:38,160
sino también las políticas
han cambiado dramáticamente.
818
00:43:38,160 --> 00:43:43,280
Y esta crisis ha dado
la energía para cambiar.
819
00:43:43,800 --> 00:43:46,000
Esa es una enorme oportunidad.
‐ Sí.
820
00:43:46,000 --> 00:43:49,880
El desafío está en, en explicar
cómo está la situación...
821
00:43:49,880 --> 00:43:51,120
ser realista...
822
00:43:51,120 --> 00:43:53,080
y también comunicar una historia positiva,
823
00:43:53,080 --> 00:43:54,440
y, y esperanza.
824
00:43:54,440 --> 00:43:57,880
PER: Mmm.
‐ Pero de una manera que no haga
que las personas piensen:
825
00:43:57,880 --> 00:44:00,680
"Oh, se están ocupando de las cosas,
así que puedo dejarlo".
826
00:44:00,680 --> 00:44:03,480
Así que hay un balance muy fino...
827
00:44:03,480 --> 00:44:05,120
PER: Mmm.
GRETA: ...en, en eso.
828
00:44:05,120 --> 00:44:06,280
‐ Lo hay.
829
00:44:09,160 --> 00:44:11,160
GRETA:
La crisis climática es,
830
00:44:11,160 --> 00:44:14,200
por supuesto, una crisis científica,
831
00:44:14,200 --> 00:44:17,480
pero también es
una crisis de comunicación.
832
00:44:20,040 --> 00:44:23,640
Hemos perdido décadas
porque solo lo hemos ignorado.
833
00:44:24,520 --> 00:44:26,480
Así, que, sí, por supuesto
que debemos tener esperanza,
834
00:44:26,480 --> 00:44:28,920
y debemos inspirar a otros a tomar acción.
835
00:44:28,920 --> 00:44:33,200
Pero creo que no podemos esperar
que las personas cambien
836
00:44:33,200 --> 00:44:35,960
solo con palabras de ánimo.
837
00:44:35,960 --> 00:44:38,400
Debemos mostrarles la verdad.
838
00:44:38,400 --> 00:44:41,880
No exagerar.
No decirlo de una manera pesimista,
839
00:44:41,880 --> 00:44:43,440
sino de una manera realista.
840
00:44:43,440 --> 00:44:46,840
Y la pandemia del corona mostró
841
00:44:46,840 --> 00:44:49,840
que si nos enfrentamos a una emergencia,
842
00:44:49,840 --> 00:44:52,600
todo puede cambiar
de la noche a la mañana.
843
00:44:52,600 --> 00:44:54,120
No solo las políticas,
844
00:44:54,120 --> 00:44:57,240
sino también la mentalidad de las personas
pueden cambiar de la noche a la mañana.
845
00:45:05,720 --> 00:45:09,040
REPORTERA: [desde laptop]
Los líderes de la Unión Europea
han llegado a un acuerdo
846
00:45:09,040 --> 00:45:12,680
de 750 mil millones de euros
en subvenciones y préstamos
847
00:45:12,680 --> 00:45:14,920
para contrarrestar el impacto económico
848
00:45:14,920 --> 00:45:17,000
de la pandemia del coronavirus.
849
00:45:18,840 --> 00:45:22,320
GRETA: Estuve muy tranquila
por, por mucho tiempo,
850
00:45:22,320 --> 00:45:27,840
pero parece que en este momento
estamos en un punto crítico.
851
00:45:27,840 --> 00:45:31,920
Si no fijamos la agenda pronto,
852
00:45:31,920 --> 00:45:34,440
entonces alguien más lo hará por nosotros.
853
00:45:35,280 --> 00:45:37,760
Así que estamos planeando hacer algo.
854
00:45:37,760 --> 00:45:40,040
Algo grande.
855
00:45:42,360 --> 00:45:45,640
♪
856
00:45:45,640 --> 00:45:47,360
BERLÍN, ALEMANIA
857
00:45:49,520 --> 00:45:52,120
REPORTERA: Han pasado dos años
desde que Greta Thunberg
858
00:45:52,120 --> 00:45:54,880
hizo huelga de la escuela por primera vez.
859
00:45:54,880 --> 00:45:57,480
La pandemia del coronavirus
860
00:45:57,480 --> 00:45:59,640
mantuvieron a los manifestantes en casa.
861
00:46:00,880 --> 00:46:02,640
20 DE AGOSTO, 2020
862
00:46:02,640 --> 00:46:04,600
NARRADOR: Para aprovechar
lo que podría ser un momento crucial
863
00:46:04,600 --> 00:46:06,920
en su misión por luchar
contra el cambio climático,
864
00:46:06,920 --> 00:46:09,120
Greta ha ido a Alemania,
865
00:46:09,120 --> 00:46:12,080
para confrontar uno de los políticos
más poderosos del mundo.
866
00:46:13,440 --> 00:46:14,880
REPORTERA:
Una reunión de 90 minutos
867
00:46:14,880 --> 00:46:16,560
con la canciller alemana Angela Merkel
868
00:46:16,560 --> 00:46:18,880
proporciona una oportunidad
para reorientar la atención
869
00:46:18,880 --> 00:46:20,840
en la crisis del cambio climático.
870
00:46:23,080 --> 00:46:25,840
NARRADOR: Junto con otros tres
jóvenes activistas,
871
00:46:25,840 --> 00:46:28,840
Greta está exigiendo
que tras la pandemia,
872
00:46:28,840 --> 00:46:31,520
Angela Merkel y los otros líderes de la UE
873
00:46:31,520 --> 00:46:34,840
retiren todas las inversiones
de las industrias de combustibles fósiles.
874
00:46:37,320 --> 00:46:40,280
GRETA: Podemos hablar
de cuánto queremos
875
00:46:40,280 --> 00:46:43,680
acuerdos verdes y planes
de recuperación verde
876
00:46:43,680 --> 00:46:45,480
o planes de inversiones verdes.
877
00:46:45,480 --> 00:46:47,520
Pero si el mundo fuera
878
00:46:47,520 --> 00:46:51,160
a llevar adelante
todos los planes de producción
de combustibles fósiles
879
00:46:51,160 --> 00:46:52,400
para el año 2030,
880
00:46:52,400 --> 00:46:56,480
eso representaría un 120% más
881
00:46:56,480 --> 00:46:58,080
de lo que sería consistente
882
00:46:58,080 --> 00:47:00,160
con una meta de 1,5 grados.
883
00:47:02,640 --> 00:47:05,280
[multitud coreando]
884
00:47:08,280 --> 00:47:10,560
GRETA:
Mantengan la distancia adecuada.
885
00:47:11,600 --> 00:47:13,560
Solo intento mantener la distancia.
886
00:47:14,440 --> 00:47:16,840
Gracias a todos. Adiós.
887
00:47:16,840 --> 00:47:19,520
Incluso si los líderes mundiales
quieren romper
888
00:47:19,520 --> 00:47:23,680
esa cantidad de contratos y acuerdos
de combustibles fósiles y abandonar eso,
889
00:47:23,680 --> 00:47:26,880
eso no es posible
en los sistemas actuales.
890
00:47:28,440 --> 00:47:30,280
Y Angela Merkel
891
00:47:30,280 --> 00:47:33,480
es una de las personas
más importantes del mundo,
892
00:47:33,480 --> 00:47:38,280
y ahora ella tiene
la oportunidad histórica
893
00:47:38,280 --> 00:47:40,440
de en verdad usar este momento
894
00:47:40,440 --> 00:47:42,680
porque necesitamos un cambio de sistema.
895
00:47:42,680 --> 00:47:44,960
‐ Hola.
ACTIVISTAS: Hola.
896
00:47:46,120 --> 00:47:47,520
‐ Qué bueno tenerlas aquí.
897
00:47:47,520 --> 00:47:49,680
ACTIVISTA:
Sí. Gracias por recibirnos.
898
00:47:49,680 --> 00:47:52,480
‐ Y bienvenidas.
899
00:47:52,480 --> 00:47:53,920
Tomen asiento.
900
00:47:55,680 --> 00:47:57,920
NARRADOR:
La oficina de la canciller pidió
901
00:47:57,920 --> 00:47:59,920
que la conversación no sea grabada.
902
00:48:01,200 --> 00:48:03,520
GRETA:
A veces deseas poder llevar
903
00:48:03,520 --> 00:48:06,120
una cámara oculta a estas reuniones.
904
00:48:07,000 --> 00:48:10,240
Tienen un, un largo monólogo
sobre todo lo que hacen,
905
00:48:10,240 --> 00:48:13,440
y nosotros decimos: "Sí. Eso es genial.
906
00:48:13,440 --> 00:48:17,080
Pero no está en línea
con el acuerdo de París
que ustedes firmaron".
907
00:48:17,080 --> 00:48:18,520
Y luego ellos dicen:
908
00:48:18,520 --> 00:48:21,080
"Sí, sabemos que piensan
que esto no es suficiente,
909
00:48:21,080 --> 00:48:22,920
pero al menos es algo".
910
00:48:22,920 --> 00:48:25,840
Y luego nosotros decimos:
"No. Científicamente,
911
00:48:25,840 --> 00:48:28,640
¿cómo está esto en línea
con lo que ustedes prometieron hacer?
912
00:48:28,640 --> 00:48:30,440
Y el hecho es que no.
913
00:48:30,440 --> 00:48:32,840
MANIFESTANTE: ¿Qué queremos?
MULTITUD: ¡Justicia climática!
914
00:48:32,840 --> 00:48:34,760
MANIFESTANTE: ¿Cuándo lo queremos?
MULTITUD: ¡Ahora!
915
00:48:34,760 --> 00:48:37,240
MANIFESTANTE: ¿Qué queremos?
MULTITUD: ¡Justicia climática!
916
00:48:37,240 --> 00:48:39,120
MANIFESTANTE: ¿Cuándo lo queremos?
MULTITUD: ¡Ahora!
917
00:48:39,120 --> 00:48:41,960
GRETA: Ella fue, eh,
no sé si quiero decir esto,
918
00:48:41,960 --> 00:48:45,080
pero era más seca de lo que creí.
919
00:48:45,080 --> 00:48:48,400
Hablando del progreso que han hecho,
920
00:48:48,400 --> 00:48:51,680
ella dijo que puede que no estén
en línea con París,
921
00:48:51,680 --> 00:48:54,240
pero al menos es un paso
en la dirección correcta.
922
00:48:54,240 --> 00:48:57,120
Y eso es lo que siempre dicen.
923
00:49:04,080 --> 00:49:07,720
NARRADOR: Han pasado dos años
desde la primera huelga de la escuela
de Greta.
924
00:49:09,920 --> 00:49:13,280
Viernes para el Futuro,
el movimiento que ella inspiró,
925
00:49:13,280 --> 00:49:16,320
ha organizado una manifestación
en la Puerta de Brandeburgo
926
00:49:16,320 --> 00:49:17,920
en el centro de Berlín.
927
00:49:20,080 --> 00:49:21,640
GRETA:
Las personas siempre me preguntan
928
00:49:21,640 --> 00:49:23,640
si el movimiento Viernes por el Futuro
929
00:49:23,640 --> 00:49:25,520
ha sido exitoso.
930
00:49:26,840 --> 00:49:29,240
Si logramos nuestras metas.
931
00:49:30,560 --> 00:49:32,440
Y no entiendo esa pregunta.
932
00:49:33,720 --> 00:49:36,640
¿Realmente creemos
que esto es algo que tienen
que hacer los niños?
933
00:49:36,640 --> 00:49:38,800
¿Es así?
934
00:49:38,800 --> 00:49:41,360
Si Viernes por el Futuro falló,
935
00:49:41,360 --> 00:49:45,360
entonces, ¿cómo llamamos
a los logros de los líderes mundiales?
936
00:49:45,360 --> 00:49:46,480
MULTITUD:
¡Justicia climática!
937
00:49:46,480 --> 00:49:48,840
MANIFESTANTE: ¿Cuándo lo queremos?
MULTITUD: ¡Ahora!
938
00:49:48,840 --> 00:49:51,280
MANIFESTANTE: ¿Qué queremos?
MULTITUD: ¡Justicia climática!
939
00:49:51,280 --> 00:49:54,000
MANIFESTANTE: ¿Cuándo lo queremos?
MULTITUD: ¡Ahora!
940
00:49:54,000 --> 00:49:56,880
MANIFESTANTE: ¿Qué queremos?
MULTITUD: ¡Justicia climática!
941
00:49:58,720 --> 00:50:01,560
NARRADOR: Algunos políticos
afirman que están cambiando el sistema.
942
00:50:02,640 --> 00:50:05,280
Greta ha venido a la capital
danesa, Copenhagen,
943
00:50:05,280 --> 00:50:07,280
donde el gobierno municipal
944
00:50:07,280 --> 00:50:09,600
planea hacer la ciudad neutra en carbono
945
00:50:09,600 --> 00:50:11,560
para el 2025,
946
00:50:11,560 --> 00:50:15,080
la meta más ambiciosa
de cualquier área urbana en el mundo.
947
00:50:18,280 --> 00:50:20,160
En el corazón de esta estrategia
948
00:50:20,160 --> 00:50:22,520
yace la planta de energía Amager Bakke.
949
00:50:23,480 --> 00:50:25,760
Greta ha venido para reunirse
con la política local
950
00:50:25,760 --> 00:50:28,800
a cargo de las políticas ambientales
de la ciudad,
951
00:50:28,800 --> 00:50:30,720
Ninna Hedeager Olsen.
952
00:50:36,480 --> 00:50:39,200
Inaugurada en 2017,
953
00:50:39,200 --> 00:50:42,720
la planta de energía es alimentada
por los desperdicios de la ciudad
954
00:50:42,720 --> 00:50:46,360
y, en un concepto conocido
como "sostenibilidad hedonista",
955
00:50:46,360 --> 00:50:49,240
una pista de esquí urbana
ha sido construida arriba.
956
00:50:50,480 --> 00:50:52,280
GRETA:
Hace casi 30 grados afuera,
957
00:50:52,280 --> 00:50:53,440
y las personas están esquiando.
958
00:50:53,440 --> 00:50:56,120
NINNA HEDEAGER OLSEN: Sí, bastante loco.
GRETA: Sí.
959
00:51:01,200 --> 00:51:03,560
NARRADOR: Pero el reporte
de emisiones de Copenhagen
960
00:51:03,560 --> 00:51:07,120
no incluye todas las fuentes
de dióxido de carbono de la ciudad.
961
00:51:09,120 --> 00:51:10,720
Tal como su aeropuerto.
962
00:51:11,840 --> 00:51:13,840
‐ Siempre escuchas
sobre el carbono neutral
963
00:51:13,840 --> 00:51:15,680
de Copenhagen, 2025.
964
00:51:15,680 --> 00:51:17,560
‐ Sí.
GRETA: Y esas cosas.
965
00:51:17,560 --> 00:51:20,960
Si estas metas están tan incompletas...
966
00:51:20,960 --> 00:51:23,280
‐ Mmm.
‐ ¿Realmente significan algo?
967
00:51:23,280 --> 00:51:27,280
‐ Cuando, cuando empecé
en la municipalidad hace seis años,
968
00:51:27,280 --> 00:51:30,640
también era, como, crítica
y decía, como, esto es hacer trampa,
969
00:51:30,640 --> 00:51:32,360
pero creo que en este momento
970
00:51:32,360 --> 00:51:36,320
lo mejor, em, que puedo hacer
como política
971
00:51:36,320 --> 00:51:39,680
es ir lo más rápido posible
para hacer que Copenhagen sea más verde.
972
00:51:41,360 --> 00:51:45,120
Me encantaría que podamos ir
mucho más lejos de lo que podemos,
973
00:51:45,120 --> 00:51:47,520
pero tienen que comprometerse.
974
00:51:47,520 --> 00:51:49,960
‐ Todos siempre dicen
que tenemos que comprometernos.
975
00:51:49,960 --> 00:51:52,760
Ahora todo... todo es
acerca de crear huecos legales.
976
00:51:52,760 --> 00:51:55,520
‐ Sí.
GRETA: Para decir que estamos en línea
con el acuerdo de París.
977
00:51:55,520 --> 00:51:58,560
Pero no podemos, por, por una vez,
978
00:51:58,560 --> 00:52:01,440
reconocer que esto es
por lo que hemos firmado.
979
00:52:01,440 --> 00:52:04,760
Esto es lo que debemos hacer.
¿Vamos a hacerlo?
980
00:52:05,560 --> 00:52:07,080
‐ No veo este plan,
981
00:52:07,080 --> 00:52:09,520
como, eh, es el plan perfecto,
982
00:52:09,520 --> 00:52:11,680
o que cuando lleguemos a 2025
983
00:52:11,680 --> 00:52:14,880
entonces estamos, hemos arreglado el mundo
o siquiera arreglamos Copenhagen,
984
00:52:14,880 --> 00:52:17,920
pero mi problema es
que necesitamos a los otros partidos
985
00:52:17,920 --> 00:52:20,280
para encontrar el dinero
para los cambios junto contigo.
986
00:52:20,280 --> 00:52:22,960
Eh, como, no puedes hacerlo sola,
porque necesitas los votos.
987
00:52:29,960 --> 00:52:31,720
GRETA:
La alcaldesa fue muy amable,
988
00:52:31,720 --> 00:52:34,600
y me gusta que fue, que fue honesta.
989
00:52:34,600 --> 00:52:37,600
Quería reducir las emisiones.
990
00:52:37,600 --> 00:52:41,440
Pero, es decir, esto es un ejemplo
de manual de contabilidad creativa.
991
00:52:41,440 --> 00:52:43,200
Que solo eliges
992
00:52:43,200 --> 00:52:46,160
qué emisiones quieres
incluir en tus estadísticas.
993
00:52:47,480 --> 00:52:49,040
Hemos firmado por París,
994
00:52:49,040 --> 00:52:52,680
y, eh, Copenhagen siempre se nombra
en los debates climáticos
995
00:52:52,680 --> 00:52:55,480
como lo que deberíamos
estar haciendo referencia.
996
00:52:57,120 --> 00:53:00,040
Pero esto es lo más mínimo
997
00:53:00,040 --> 00:53:01,600
de lo que tenemos que hacer.
998
00:53:05,640 --> 00:53:10,080
Obviamente, no podemos seguir
por el mismo camino.
999
00:53:10,080 --> 00:53:12,000
Eso es claramente lo que dice la ciencia.
1000
00:53:12,000 --> 00:53:15,320
Si queremos ser capaces
de vivir y prosperar,
1001
00:53:15,320 --> 00:53:18,920
no podemos seguir haciendo
lo que hacemos ahora.
1002
00:53:18,920 --> 00:53:22,240
Y esos cambios necesarios
no van a ser fáciles.
1003
00:53:22,240 --> 00:53:24,720
Si fueran fáciles,
entonces no sería una crisis.
1004
00:53:30,400 --> 00:53:32,320
ESTOCOLMO, SUECIA
1005
00:53:37,960 --> 00:53:41,120
NARRADOR: El largo año sabático
de Greta finalmente terminó,
1006
00:53:41,120 --> 00:53:43,200
y ahora está de regreso a la escuela.
1007
00:53:44,360 --> 00:53:47,280
GRETA:
Estudiar es lo que más me gusta.
1008
00:53:47,280 --> 00:53:49,680
Tener, como, rutinas normales,
1009
00:53:49,680 --> 00:53:53,200
porque el último año ha sido...
ha sido muy caótico.
1010
00:53:56,520 --> 00:53:57,760
NARRADOR:
Hace doce meses,
1011
00:53:57,760 --> 00:53:59,520
Greta partió para ver de primera mano
1012
00:53:59,520 --> 00:54:01,400
los efectos del cambio climático.
1013
00:54:02,360 --> 00:54:04,000
GRETA:
Sabía que las cosas estaban mal,
1014
00:54:04,000 --> 00:54:06,240
pero estar realmente aquí
1015
00:54:06,240 --> 00:54:09,240
te hace dar cuenta que es real.
1016
00:54:09,240 --> 00:54:11,840
NARRADOR: Y aprender
lo que se necesitará para abordarlo.
1017
00:54:13,120 --> 00:54:16,240
‐ Así que necesitamos aumentar a escala
por más de un millón de veces.
1018
00:54:17,800 --> 00:54:20,360
NARRADOR: Y en el fulgor
de las preocupaciones mundiales,
1019
00:54:20,360 --> 00:54:22,200
ella ha madurado.
1020
00:54:22,200 --> 00:54:24,000
PRESENTADORA:
¡Greta Thunberg!
1021
00:54:24,000 --> 00:54:25,360
[multitud alentando]
1022
00:54:25,360 --> 00:54:30,040
NARRADOR: Mientras nuestro mundo
cambió de arriba a abajo
por el COVID‐19.
1023
00:54:30,040 --> 00:54:32,680
GRETA: Si hay una cosa
que nos mostró la pandemia,
1024
00:54:32,680 --> 00:54:34,840
es que la crisis climática
1025
00:54:34,840 --> 00:54:37,240
nunca ha sido tratada como una emergencia.
1026
00:54:39,200 --> 00:54:42,120
GRETA: La esperanza lo está diciendo
como es.
1027
00:54:42,120 --> 00:54:46,840
Y, para mí, la esperanza no es
el sentimiento de que todo
va a estar bien.
1028
00:54:47,920 --> 00:54:52,040
Para mí, la esperanza es lo que te lleva
a tener un sentido,
1029
00:54:52,040 --> 00:54:54,520
y a levantarte y luchar
por lo que crees que está bien.
1030
00:54:54,520 --> 00:54:56,120
Eso es la esperanza para mí.
1031
00:55:01,120 --> 00:55:02,720
NARRADOR: A pesar de las advertencias
de los científicos
1032
00:55:02,720 --> 00:55:04,040
alrededor del mundo,
1033
00:55:04,040 --> 00:55:07,640
las emisiones mundiales de gases
de efecto invernadero siguen aumentando.
1034
00:55:07,640 --> 00:55:10,240
Los líderes mundiales responden
con más promesas.
1035
00:55:13,760 --> 00:55:15,640
XI JINPING:
Nuestro objetivo es lograr
1036
00:55:15,640 --> 00:55:19,400
neutralidad en carbono antes del 2060.
1037
00:55:19,400 --> 00:55:22,640
REPORTERO: Joe Biden planea
gastar dos trillones de dólares
1038
00:55:22,640 --> 00:55:24,560
en cuatro años en energía limpia,
1039
00:55:24,560 --> 00:55:28,440
y volver al acuerdo climático de París
está arriba de su lista.
1040
00:55:29,960 --> 00:55:34,000
‐ En este momento, claramente, no estamos
en camino de alcanzar las metas
del acuerdo de París.
1041
00:55:34,000 --> 00:55:35,520
CORINNE:
El problema es la velocidad.
1042
00:55:35,520 --> 00:55:37,160
De la manera en que están yendo las cosas
1043
00:55:37,160 --> 00:55:39,560
podemos ver un calentamiento planetario
1044
00:55:39,560 --> 00:55:43,160
de unos tres grados centígrados
al final del siglo.
1045
00:55:46,240 --> 00:55:49,000
‐ Necesitamos bajar las emisiones
de carbono dramáticamente.
1046
00:55:50,440 --> 00:55:52,000
DRA. TAMSIN EDWARDS:
Lo que hemos visto con la pandemia
1047
00:55:52,000 --> 00:55:53,640
es solo lo que podemos alcanzar
1048
00:55:53,640 --> 00:55:56,360
cuando lanzamos apoyo financiero
1049
00:55:56,360 --> 00:55:58,400
a los científicos y a la tecnología
1050
00:55:58,400 --> 00:56:00,360
para resolver un problema específico.
1051
00:56:03,440 --> 00:56:06,440
CORINNE:
Veo muchos cambios
1052
00:56:06,440 --> 00:56:08,440
y eso me da optimismo.
1053
00:56:08,440 --> 00:56:11,800
No hay en realidad ningún obstáculo,
excepto la voluntad.
1054
00:56:13,000 --> 00:56:14,880
AYANA:
¿Qué estamos esperando?
1055
00:56:14,880 --> 00:56:17,480
La ciencia no es lo que nos está frenando.
1056
00:56:18,720 --> 00:56:20,360
PROFESOR KEVIN ANDERSON:
Tenemos un muy buen entendimiento
1057
00:56:20,360 --> 00:56:21,400
de lo que necesitamos hacer,
1058
00:56:21,400 --> 00:56:24,200
pero es solo cuando una joven
estudiante sueca
1059
00:56:24,200 --> 00:56:27,520
da un paso adelante y dice, ya sabes:
"¿Qué están haciendo?".
1060
00:56:27,520 --> 00:56:30,280
Solo ahí nos paramos y decimos:
"Oh, sí. Eso, eso es cierto".
1061
00:56:33,400 --> 00:56:35,800
GRETA:
Por razones que no entiendo,
1062
00:56:35,800 --> 00:56:38,560
las personas me escuchan cuando hablo.
1063
00:56:38,560 --> 00:56:40,840
Tú me estás escuchando en este momento.
1064
00:56:42,360 --> 00:56:43,960
Pero no quiero eso.
1065
00:56:45,000 --> 00:56:46,920
No quiero que me escuches a mí.
1066
00:56:47,560 --> 00:56:49,960
Quiero que escuches a la ciencia.
1067
00:56:51,680 --> 00:56:53,640
Antes de que sea demasiado tarde.