1 00:00:42,659 --> 00:00:43,952 Don't worry, Zach. 2 00:01:00,427 --> 00:01:02,930 See, Zach, everything's okay. 3 00:01:03,388 --> 00:01:04,223 Yeah. 4 00:01:38,299 --> 00:01:39,134 Aaron? 5 00:01:42,137 --> 00:01:43,221 Almost done. 6 00:02:31,979 --> 00:02:32,813 Zach? 7 00:02:36,233 --> 00:02:37,234 Oh, God. 8 00:02:41,113 --> 00:02:44,325 No. 9 00:02:44,408 --> 00:02:47,328 No! 10 00:03:30,038 --> 00:03:31,665 Oh, yeah. 11 00:03:32,999 --> 00:03:34,084 Okay. 12 00:03:34,960 --> 00:03:37,712 -Hey. -Here it is, my little prince. 13 00:03:37,838 --> 00:03:39,339 It's your kingdom. 14 00:03:40,424 --> 00:03:41,425 Here we go. 15 00:03:56,858 --> 00:03:59,026 Hey, buddy, this is your room. 16 00:04:06,284 --> 00:04:08,870 Yeah, these are all your new friends. 17 00:04:10,496 --> 00:04:13,374 You're gonna say, "Hello, jaguar. 18 00:04:14,417 --> 00:04:16,586 Hello, alligator. 19 00:04:18,588 --> 00:04:20,256 Hello, giraffe." 20 00:04:26,637 --> 00:04:28,264 Asleep. 21 00:04:31,225 --> 00:04:34,938 You ever have one of those moments, just like you imagined it? 22 00:04:40,611 --> 00:04:42,488 This little kid sleeps through anything. 23 00:04:53,040 --> 00:04:55,501 Hi, Schoenberg? 24 00:04:55,584 --> 00:04:56,919 It's Guerrero. 25 00:04:59,296 --> 00:05:01,840 Yeah. It's my mother-in-law, that explains it. 26 00:05:01,924 --> 00:05:03,675 My wife's maiden name. I can sign. 27 00:05:03,759 --> 00:05:04,843 -Yeah, sure. -Yeah. 28 00:05:05,594 --> 00:05:07,012 -There you go. -Great. Thank you. 29 00:05:09,973 --> 00:05:10,808 All right. 30 00:05:15,312 --> 00:05:18,398 Hey, Papo, wanna say hi to Baby Eli? 31 00:05:19,608 --> 00:05:20,818 Hey, Papo, look. 32 00:05:21,610 --> 00:05:23,153 It's your little brother. 33 00:05:23,655 --> 00:05:24,531 Yeah. 34 00:05:25,281 --> 00:05:26,574 That's Eli. 35 00:05:27,325 --> 00:05:28,993 We gotta look after him, yeah. 36 00:05:29,077 --> 00:05:30,703 It was my sister's stuff. 37 00:05:31,830 --> 00:05:33,123 Toys that... 38 00:05:34,124 --> 00:05:36,084 belonged to a baby who... 39 00:05:39,045 --> 00:05:42,257 -Who died. -I'm not superstitious, I'm just saying. 40 00:05:42,340 --> 00:05:46,219 You know, what happened to her son, and the whole accident with her husband. 41 00:05:48,096 --> 00:05:50,682 What happened? Papo scare you, huh? 42 00:05:50,765 --> 00:05:53,810 Oh, come on, let's get you over here, put you down. 43 00:05:53,893 --> 00:05:54,978 Okay? 44 00:05:55,061 --> 00:05:55,937 Yeah. 45 00:05:59,232 --> 00:06:00,942 Papo's a friend, Eli. 46 00:06:01,025 --> 00:06:02,026 It's okay. 47 00:06:02,610 --> 00:06:03,945 Yeah, it's all right, buddy. 48 00:06:19,170 --> 00:06:20,838 -Got your ear. -Oh, my God. 49 00:06:21,297 --> 00:06:24,800 And I got your nose. 50 00:06:26,969 --> 00:06:27,970 Look at this. 51 00:06:29,346 --> 00:06:30,973 It's got writing on it. 52 00:06:31,724 --> 00:06:33,809 It's got music. 53 00:06:35,394 --> 00:06:36,896 It's Hebrew. 54 00:06:36,979 --> 00:06:39,982 All right, Hebrew school. Let's put you to work. 55 00:06:40,983 --> 00:06:43,694 -Got jokes, all right. -Yeah, come on. See what you got. 56 00:06:51,827 --> 00:06:54,330 It's like a prayer. But not. 57 00:06:55,456 --> 00:06:58,459 Hang on, I got something for that. 58 00:07:00,753 --> 00:07:01,754 There it is. 59 00:07:02,505 --> 00:07:03,756 You need a cheat sheet. 60 00:07:03,839 --> 00:07:06,217 You probably don't even speak Hebrew. 61 00:07:06,300 --> 00:07:07,928 I think I need to call my mother. 62 00:07:09,221 --> 00:07:10,263 I think what you mean to say 63 00:07:10,347 --> 00:07:12,474 is thank you, my love, for getting my mother off our backs 64 00:07:12,557 --> 00:07:14,976 and proving your undying love for me and Judaism 65 00:07:15,060 --> 00:07:16,728 by converting, maybe? 66 00:07:16,853 --> 00:07:18,688 Thank you, my love... 67 00:07:18,772 --> 00:07:20,232 What was it again? 68 00:07:22,442 --> 00:07:23,568 Look, here it is. 69 00:07:24,110 --> 00:07:24,903 It's a zemer. 70 00:07:25,445 --> 00:07:26,571 -Yeah. -Right. 71 00:07:27,364 --> 00:07:28,156 A zemer. 72 00:07:29,407 --> 00:07:34,871 Zemer, it's like a hymn, a religious song, also like a lullaby. 73 00:07:35,413 --> 00:07:37,040 It's actually beautiful. 74 00:07:38,542 --> 00:07:40,085 It's classic Vivian. 75 00:07:41,586 --> 00:07:43,171 Can you make out the tune? 76 00:08:02,567 --> 00:08:04,443 Okay, we don't need a lullaby. 77 00:08:07,488 --> 00:08:08,364 Hello. 78 00:08:09,323 --> 00:08:10,658 Thank you. 79 00:08:10,741 --> 00:08:12,910 Yeah, he came out so cute, the little munchkin. 80 00:08:12,994 --> 00:08:15,955 I can't even tell you, he's like a perfect little soufflé. 81 00:08:16,539 --> 00:08:18,124 Hey, so... 82 00:08:18,207 --> 00:08:20,918 -Right, where are we on reservations? -Hey. 83 00:08:25,548 --> 00:08:27,341 You think this is too easy? 84 00:08:28,843 --> 00:08:30,094 We got this. 85 00:08:32,430 --> 00:08:35,308 You know, I bet I won't even need the full month. 86 00:09:04,213 --> 00:09:05,964 Please, Eli, just work it out. 87 00:09:06,048 --> 00:09:08,550 Okay, I'll take him so you can get ready. 88 00:09:08,634 --> 00:09:09,843 Come on, buddy. I'm-- 89 00:09:09,927 --> 00:09:11,512 Oh, let me get this first. 90 00:09:11,595 --> 00:09:13,180 -I know. I know. -There we go. 91 00:09:13,263 --> 00:09:15,349 Yeah, yeah, yeah, okay. 92 00:09:15,432 --> 00:09:16,767 All right, now. 93 00:09:20,103 --> 00:09:21,688 -Yeah. -I can't do this. 94 00:09:21,772 --> 00:09:24,566 Look at me, I'm a freaking mess. I can't-- 95 00:09:24,650 --> 00:09:27,194 I can't go in like this. 96 00:09:27,277 --> 00:09:30,656 I've had, what, 45 minutes sleep this week? 97 00:09:30,739 --> 00:09:33,117 -Okay, all right. -I can't do it. 98 00:09:33,200 --> 00:09:34,701 How can I help? 99 00:09:36,537 --> 00:09:39,373 I don't know. The restaurant was also my baby. 100 00:09:43,044 --> 00:09:45,505 I just feel like it's slipping through my fingers. 101 00:09:47,715 --> 00:09:48,550 Okay. 102 00:09:49,134 --> 00:09:51,052 Okay. Okay. Up, up. 103 00:09:51,177 --> 00:09:52,262 Up, up, up. 104 00:09:52,345 --> 00:09:53,805 -Hey. -Rach, love... 105 00:09:55,223 --> 00:09:57,767 -I saw you build that restaurant, okay? -Yeah. 106 00:09:58,977 --> 00:10:01,146 It's not going anywhere, all right? 107 00:10:01,229 --> 00:10:03,106 -I know. -You're amazing. 108 00:10:03,189 --> 00:10:06,234 I'm amazing at that 'cause I know how to do it. I just-- 109 00:10:06,317 --> 00:10:09,904 I don't know how to do this and that at the same time. 110 00:10:13,491 --> 00:10:14,742 I have no doubt. 111 00:10:19,456 --> 00:10:20,748 Okay, look. 112 00:10:21,583 --> 00:10:23,626 I'll call the gallery. I'll tell the guys-- 113 00:10:23,710 --> 00:10:26,087 Oh, you got my-- Did you get my nose now? 114 00:10:26,171 --> 00:10:28,298 -I'll let them know that I'll stay home. -I'm not-- 115 00:10:28,381 --> 00:10:29,632 -It'll be me and you. -No. 116 00:10:29,757 --> 00:10:31,926 -Yeah, me and Eli. -No, you can't. 117 00:10:32,010 --> 00:10:34,805 This is your biggest exhibition ever, baby. 118 00:10:35,723 --> 00:10:40,186 You gotta go to the gallery and make sure your psychedelic chicken is on point. 119 00:10:41,103 --> 00:10:42,104 It's a phoenix. 120 00:10:44,315 --> 00:10:47,026 At least one of us can rise from the ashes. 121 00:10:47,735 --> 00:10:49,403 I'm gonna stay. We're gonna work it out. 122 00:10:49,528 --> 00:10:52,031 -You sure? -I got close to getting out the door. 123 00:10:52,114 --> 00:10:54,366 -You did. You certainly did. -I did. I got close. 124 00:10:54,450 --> 00:10:55,910 -I did. -You'll need that. 125 00:10:55,993 --> 00:10:57,787 We're gonna work it out, buddy. 126 00:10:57,912 --> 00:11:00,206 Get out of here. Get out before it's too late. 127 00:11:00,289 --> 00:11:01,290 -Okay. -Hi. 128 00:11:01,373 --> 00:11:03,918 All right, we a team, we a team, we a team. 129 00:11:04,001 --> 00:11:05,920 We a team, we a team. Yeah, we totally a team. 130 00:11:06,003 --> 00:11:07,880 We got it. Oh, God. 131 00:11:07,963 --> 00:11:08,798 Yeah. 132 00:11:09,423 --> 00:11:12,510 I thought we agreed on white truffles. 133 00:11:12,593 --> 00:11:13,385 What? 134 00:11:13,928 --> 00:11:15,429 On white truffles. 135 00:11:16,514 --> 00:11:19,600 Yep, but you're still gonna sit down. You can cry about it. 136 00:11:20,434 --> 00:11:21,477 Hey. 137 00:11:21,560 --> 00:11:22,561 Hey, baby. 138 00:11:22,645 --> 00:11:25,898 Oh, this one. Oh, look, it's fun, it's fun. 139 00:11:26,024 --> 00:11:26,983 Be happy. 140 00:11:30,111 --> 00:11:31,822 Look, look at the bird. 141 00:11:31,905 --> 00:11:33,240 Look at the bird. 142 00:11:33,365 --> 00:11:34,157 Yeah. 143 00:11:42,040 --> 00:11:43,250 It's okay. 144 00:11:43,333 --> 00:11:44,501 Look. 145 00:11:44,584 --> 00:11:47,546 You wanna clap? You wanna do this? 146 00:11:47,629 --> 00:11:49,631 I just need five minutes, okay? 147 00:11:50,257 --> 00:11:52,926 Okay? You're a good guy. 148 00:11:53,009 --> 00:11:54,052 Yeah. 149 00:11:54,177 --> 00:11:55,554 You're a good guy. 150 00:11:57,013 --> 00:11:59,432 Please, I just need to poop. 151 00:12:00,642 --> 00:12:01,476 Eli. 152 00:12:06,940 --> 00:12:09,234 No, don't eat that. Don't eat that. 153 00:12:09,317 --> 00:12:11,403 No, don't eat that. No. 154 00:12:11,486 --> 00:12:13,029 That's right. 155 00:12:13,989 --> 00:12:14,781 We're gonna-- 156 00:12:16,950 --> 00:12:17,785 Okay. 157 00:12:18,870 --> 00:12:20,872 Okay, we've got this. Mommy's-- 158 00:12:21,831 --> 00:12:22,707 Clean? 159 00:12:22,790 --> 00:12:25,084 Vivian, Vivian. Vivian? 160 00:12:25,751 --> 00:12:27,336 Oh, Vivian. 161 00:12:29,297 --> 00:12:30,381 Thank you, sis. 162 00:12:30,465 --> 00:12:32,842 Gold up in here. There's some gold up in here. 163 00:12:33,551 --> 00:12:35,470 What is that? Look, what's that? 164 00:12:48,900 --> 00:12:50,276 Stop crying. 165 00:12:51,444 --> 00:12:52,612 It works. 166 00:12:55,156 --> 00:12:56,991 Is that a little bit of drool? 167 00:13:25,145 --> 00:13:26,021 Johnny. 168 00:14:53,736 --> 00:14:55,070 Baby. 169 00:14:55,863 --> 00:14:56,947 You did it. 170 00:14:59,450 --> 00:15:01,410 I love you so much. 171 00:15:30,689 --> 00:15:31,690 Hey, honey. 172 00:15:33,484 --> 00:15:34,568 Can you hear that? 173 00:15:38,531 --> 00:15:39,740 I hear... 174 00:15:40,950 --> 00:15:42,827 absolutely nothing. 175 00:15:42,910 --> 00:15:43,911 Not a peep. 176 00:15:43,994 --> 00:15:45,872 Not a snort. 177 00:15:46,790 --> 00:15:48,291 Not for hours. 178 00:15:51,336 --> 00:15:52,754 It was the lullaby. 179 00:15:53,505 --> 00:15:55,674 Your sister's book. 180 00:15:55,757 --> 00:15:58,510 So you were able to read my translations? 181 00:15:59,302 --> 00:16:00,679 It-- 182 00:16:00,762 --> 00:16:03,473 I don't know, it put him right to sleep. 183 00:16:06,643 --> 00:16:07,435 Thank you. 184 00:16:08,061 --> 00:16:11,189 How is this even possible? You just got in the door. 185 00:16:13,316 --> 00:16:14,401 Baby puke. 186 00:16:14,985 --> 00:16:16,027 It's inevitable. 187 00:16:32,169 --> 00:16:34,379 Your dress is unzipped. 188 00:16:34,463 --> 00:16:35,630 Really? 189 00:19:04,115 --> 00:19:04,949 John? 190 00:19:42,905 --> 00:19:44,198 Fuck this. 191 00:20:15,939 --> 00:20:17,149 Mom face. 192 00:20:19,693 --> 00:20:21,069 Great. 193 00:20:49,139 --> 00:20:50,640 Guess who's still asleep. 194 00:20:52,225 --> 00:20:54,311 Elias Samson Guerrero? 195 00:20:54,394 --> 00:20:55,187 Yep. 196 00:20:56,272 --> 00:20:58,024 What a good boy. 197 00:20:59,192 --> 00:21:00,193 Yeah. 198 00:21:09,702 --> 00:21:10,536 Shit! 199 00:21:18,002 --> 00:21:18,836 Rach. 200 00:21:20,588 --> 00:21:22,215 Rach. 201 00:21:22,298 --> 00:21:23,549 It's fine. 202 00:21:25,009 --> 00:21:28,262 -Look, I'm sorry. I saw-- -You don't have to apologize. 203 00:21:28,346 --> 00:21:31,265 You had an honest reaction, that's just life. 204 00:21:31,349 --> 00:21:33,935 -It's what happens. -Hey, no, look-- 205 00:21:34,018 --> 00:21:35,019 Wait a minute. 206 00:21:35,561 --> 00:21:38,606 We need a new baby monitor. I'm gonna be back soon. 207 00:21:44,987 --> 00:21:46,197 Hey, Papo. 208 00:21:47,323 --> 00:21:48,325 Hey, buddy. 209 00:21:49,117 --> 00:21:49,993 Hi. 210 00:21:50,452 --> 00:21:51,453 Yeah. 211 00:21:52,120 --> 00:21:53,121 Hey. 212 00:21:53,914 --> 00:21:55,958 How you doing, bud? Yeah. 213 00:21:56,750 --> 00:21:59,044 I know. Yeah, hello. 214 00:22:00,128 --> 00:22:01,547 You're not mad at me, are you? 215 00:22:05,968 --> 00:22:06,969 Look at yourself. 216 00:22:16,103 --> 00:22:17,104 What is that? 217 00:22:52,140 --> 00:22:54,517 Okay, let's get out of here. 218 00:22:54,601 --> 00:22:55,602 Hello? 219 00:23:05,695 --> 00:23:06,821 Are you okay? 220 00:23:31,514 --> 00:23:34,308 Stupid bird, I swear to you... 221 00:23:44,193 --> 00:23:46,612 I'm gonna make a pillow out of you. 222 00:25:33,471 --> 00:25:35,181 Hey. Hey. 223 00:25:36,265 --> 00:25:39,143 Hey, what's wrong? What happened? What happened? 224 00:25:39,227 --> 00:25:42,021 I think there's someone in the apartment. 225 00:25:42,146 --> 00:25:43,231 What do you mean? 226 00:25:44,106 --> 00:25:44,941 So-- Okay. 227 00:25:45,024 --> 00:25:48,027 So there was a blackout, and then I-- 228 00:25:49,028 --> 00:25:52,031 There-- I think there's something or someone, I-- 229 00:25:52,114 --> 00:25:55,284 -Did you call the police? -No, I didn't. I didn't. 230 00:26:24,731 --> 00:26:26,400 -Hello? -Hello. 231 00:26:54,094 --> 00:26:56,597 If someone's in here, come out. 232 00:27:00,185 --> 00:27:01,019 Hey! 233 00:27:11,404 --> 00:27:13,615 Baby, is everything okay? 234 00:27:16,826 --> 00:27:17,660 Yeah. 235 00:27:18,828 --> 00:27:19,829 Stay in the hall. 236 00:28:08,879 --> 00:28:09,964 Oh, God. 237 00:28:11,090 --> 00:28:12,883 Oh, shit, no. 238 00:28:15,970 --> 00:28:18,264 No, Papo. No, no, no. 239 00:28:19,348 --> 00:28:21,725 Papo. No. 240 00:28:21,809 --> 00:28:23,227 My mom got him for me. 241 00:28:24,270 --> 00:28:26,397 Had him since I was 11. 242 00:28:32,695 --> 00:28:34,530 I'm so sorry, baby. 243 00:28:34,613 --> 00:28:36,407 I'm so sorry. 244 00:28:36,490 --> 00:28:38,951 -I'm so sorry. -Don't be. 245 00:28:41,495 --> 00:28:42,706 It's not your fault. 246 00:28:44,624 --> 00:28:45,709 I did it. 247 00:29:01,725 --> 00:29:03,018 I-- I'm-- 248 00:29:05,604 --> 00:29:06,980 I'm not okay. 249 00:29:08,982 --> 00:29:12,277 I'm trying really, really hard to be okay, 250 00:29:12,360 --> 00:29:14,863 but I think I'm not okay. 251 00:29:14,946 --> 00:29:15,947 I think I'm... 252 00:29:17,824 --> 00:29:20,243 I think I'm actually losing my mind. 253 00:29:21,578 --> 00:29:23,455 I mean, Vivian lost her mind, 254 00:29:23,538 --> 00:29:26,458 she tucked her dead baby into his crib for, like, two weeks. 255 00:29:26,541 --> 00:29:28,919 Rach, you're not Vivian, okay? 256 00:29:30,670 --> 00:29:32,130 You know, we're just... 257 00:29:33,340 --> 00:29:34,342 stressed. 258 00:29:36,052 --> 00:29:37,887 Parents of a newborn baby. 259 00:29:39,764 --> 00:29:42,141 I'm seeing things. 260 00:29:47,563 --> 00:29:49,774 I'm seeing this woman, 261 00:29:49,857 --> 00:29:54,654 this old hag/witch woman 262 00:29:54,737 --> 00:29:56,989 in the darkness, in the mirror, 263 00:29:57,073 --> 00:29:59,242 in the freaking baby store. 264 00:29:59,325 --> 00:30:00,326 I'm going-- 265 00:30:05,915 --> 00:30:08,501 Well, I suppose, wife's going bat-shit crazy, 266 00:30:08,584 --> 00:30:10,169 that's how I'd react too. 267 00:30:12,338 --> 00:30:15,591 No, Rach, you are not going crazy. 268 00:30:17,802 --> 00:30:19,345 Is that what you saw? 269 00:30:19,470 --> 00:30:21,430 -Did you see something like that? -That's her. 270 00:30:21,556 --> 00:30:22,515 Yeah, okay. 271 00:30:23,933 --> 00:30:25,435 The other morning, in the shower, 272 00:30:26,228 --> 00:30:28,313 same creepy image got in my head. 273 00:30:30,649 --> 00:30:31,483 Right. 274 00:30:35,237 --> 00:30:37,364 So we're just, what, like... 275 00:30:40,492 --> 00:30:41,952 sleep-deprived... 276 00:30:42,828 --> 00:30:44,997 freaking cabin fever... 277 00:30:45,080 --> 00:30:46,707 Yeah, probably. 278 00:30:48,000 --> 00:30:49,877 Most likely. Yeah. 279 00:30:52,087 --> 00:30:54,006 But that's not what you believe. 280 00:30:56,049 --> 00:30:57,259 No. You-- 281 00:30:57,342 --> 00:30:58,760 No. We're seeing-- 282 00:30:58,844 --> 00:31:02,014 -Come on, we're seeing-- -Look, Rach, I believe in us. 283 00:31:02,097 --> 00:31:03,098 Okay, that's all. 284 00:31:03,182 --> 00:31:07,311 Whatever this is, whatever's happening, we're gonna get through this. 285 00:31:07,436 --> 00:31:09,104 Together, okay? 286 00:31:09,188 --> 00:31:10,397 We a team. 287 00:31:13,484 --> 00:31:14,318 Yeah. 288 00:31:15,235 --> 00:31:16,653 Yeah, we a team. 289 00:31:17,530 --> 00:31:20,408 -Yeah, and this is going where it belongs. -Yeah. 290 00:31:22,702 --> 00:31:25,079 And Eli's sleeping with us tonight. 291 00:31:36,716 --> 00:31:37,926 Baby's crying. 292 00:31:42,931 --> 00:31:43,723 I'll get it. 293 00:31:44,891 --> 00:31:46,893 I'll get it. You sleep. 294 00:32:08,248 --> 00:32:10,584 Okay. Okay, buddy. 295 00:32:22,596 --> 00:32:24,056 I'm coming, Eli. 296 00:32:25,683 --> 00:32:26,475 I'm coming. 297 00:32:39,989 --> 00:32:40,823 Eli? 298 00:32:48,038 --> 00:32:48,914 Eli? 299 00:32:49,373 --> 00:32:50,207 Eli! 300 00:32:55,004 --> 00:32:56,088 What the--? 301 00:33:01,928 --> 00:33:03,471 Hey! Hey! 302 00:33:03,555 --> 00:33:04,890 You steal from me, man. 303 00:33:06,975 --> 00:33:08,643 That's bad karma, man. 304 00:33:09,644 --> 00:33:11,146 That's bad juju! 305 00:33:50,602 --> 00:33:54,440 Hey, do you have an alarm snooze--? 306 00:33:54,524 --> 00:33:56,859 Snooze button here? 307 00:34:33,771 --> 00:34:34,605 Eli? 308 00:34:37,733 --> 00:34:38,568 Eli? 309 00:34:40,278 --> 00:34:41,070 Eli? 310 00:34:42,363 --> 00:34:43,156 Eli? 311 00:34:46,535 --> 00:34:48,245 Eli. Eli? 312 00:34:50,414 --> 00:34:51,540 Eli. 313 00:34:54,918 --> 00:34:56,086 Eli. 314 00:34:59,673 --> 00:35:00,883 Eli. 315 00:35:17,608 --> 00:35:20,652 My baby, my baby, my baby. 316 00:35:28,160 --> 00:35:28,952 Yeah. 317 00:35:31,246 --> 00:35:32,206 Yeah. 318 00:35:32,331 --> 00:35:33,415 You gonna be okay? 319 00:35:33,999 --> 00:35:35,417 Absolutely. 320 00:35:36,211 --> 00:35:39,797 We're long overdue for father-son bonding time anyway, right? 321 00:35:42,592 --> 00:35:43,676 In the meantime... 322 00:35:44,719 --> 00:35:47,138 Eli, he says he wants you to relax, okay? 323 00:35:49,933 --> 00:35:51,559 Okay. Thanks, Eli. 324 00:35:52,435 --> 00:35:54,020 All right, bud, here we go. 325 00:35:57,690 --> 00:35:58,691 Let me get that. 326 00:36:01,194 --> 00:36:02,445 Okay. I love you. 327 00:36:03,112 --> 00:36:04,113 I love you more. 328 00:36:05,532 --> 00:36:06,366 Bye. 329 00:36:41,527 --> 00:36:42,862 -Hi. -Hello. 330 00:36:42,945 --> 00:36:44,989 Vivian Brown, please. I'm her sister. 331 00:37:14,518 --> 00:37:16,353 Hey, John. 332 00:37:17,730 --> 00:37:21,151 And the little monster. Hi. 333 00:37:21,234 --> 00:37:22,444 Hey. 334 00:37:22,527 --> 00:37:23,653 Hi. 335 00:37:27,407 --> 00:37:28,408 What's happened? 336 00:37:31,995 --> 00:37:33,663 Do Jews have exorcists? 337 00:37:39,836 --> 00:37:40,670 Come. 338 00:37:41,338 --> 00:37:42,380 Sit. 339 00:37:54,976 --> 00:37:55,810 Hey, Viv. 340 00:38:04,194 --> 00:38:05,195 Hi, Rachel. 341 00:38:06,822 --> 00:38:08,490 -Can I sit? -Of course. 342 00:38:10,492 --> 00:38:12,995 Rachel's sister, Vivian... 343 00:38:15,790 --> 00:38:17,750 came to me with the same story... 344 00:38:19,126 --> 00:38:20,378 the same questions. 345 00:38:20,461 --> 00:38:21,587 Vivian did? 346 00:38:23,422 --> 00:38:24,799 What did you tell her? 347 00:38:30,888 --> 00:38:32,390 You thought she was crazy. 348 00:38:34,851 --> 00:38:37,353 Mom sent your stuff, from storage. 349 00:38:38,646 --> 00:38:41,566 No. No, no. No, no. I locked that stuff up. 350 00:38:41,649 --> 00:38:42,525 Mom-- 351 00:38:43,025 --> 00:38:44,861 Mama should not have done that. 352 00:38:45,444 --> 00:38:46,904 I found the lullaby book. 353 00:38:49,824 --> 00:38:51,159 Did you sing from it? 354 00:38:54,078 --> 00:38:56,372 Rachel, listen to me. 355 00:38:56,455 --> 00:38:58,166 Zachary was taken. 356 00:38:59,208 --> 00:39:02,920 I sang that song, and she came and she took him. 357 00:39:05,841 --> 00:39:06,842 Who came? 358 00:39:09,553 --> 00:39:10,554 Who is she? 359 00:39:11,513 --> 00:39:12,514 Lilith. 360 00:39:13,724 --> 00:39:16,810 Lilith was the first woman... 361 00:39:18,770 --> 00:39:21,273 made by God to be Adam's wife. 362 00:39:22,274 --> 00:39:26,361 They would lie together in Eden, and he would sing her a song. 363 00:39:27,279 --> 00:39:28,780 It was their special song. 364 00:39:28,864 --> 00:39:31,617 And whenever Lilith heard that song, she'd come running. 365 00:39:32,618 --> 00:39:33,660 She loved Adam, 366 00:39:33,744 --> 00:39:36,830 but she was a strong woman and she refused to submit. 367 00:39:39,082 --> 00:39:42,961 The legend says she was banished from the Garden of Eden by God. 368 00:39:43,045 --> 00:39:44,755 She roamed the wilderness. 369 00:39:45,255 --> 00:39:46,548 She lay with wolves. 370 00:39:51,303 --> 00:39:55,266 And gave birth to her own race of imperfect creations. 371 00:39:56,684 --> 00:40:00,396 Deformed, hungry, half-human, half-- 372 00:40:00,480 --> 00:40:02,148 Half something else. 373 00:40:06,986 --> 00:40:10,532 Lilith saw Adam and Eve and their perfect babies, 374 00:40:10,615 --> 00:40:13,201 and then she looked at her own broken children. 375 00:40:13,284 --> 00:40:15,662 And that's when she started stealing their children. 376 00:40:16,287 --> 00:40:17,705 Our children. 377 00:40:20,542 --> 00:40:23,002 And so it went for generations, 378 00:40:23,086 --> 00:40:26,422 until God listened to the prayers of Adam's progeny... 379 00:40:27,507 --> 00:40:28,675 and he sent her... 380 00:40:29,843 --> 00:40:31,094 to the underworld. 381 00:40:31,177 --> 00:40:34,889 You know, the word lullaby comes from Lilith-abi. 382 00:40:35,849 --> 00:40:37,725 It means "Lilith begone." 383 00:40:39,435 --> 00:40:42,814 Mothers sing lullabies to keep Lilith away. 384 00:40:43,648 --> 00:40:44,691 But Lilith... 385 00:40:45,525 --> 00:40:47,820 Lilith took her and Adam's song... 386 00:40:48,737 --> 00:40:50,156 their special song... 387 00:40:50,865 --> 00:40:52,116 and she twisted it. 388 00:40:52,992 --> 00:40:56,036 She turned it into a lullaby that does the opposite. 389 00:40:57,079 --> 00:40:58,581 It summons her. 390 00:41:02,376 --> 00:41:04,253 I sang that song... 391 00:41:05,421 --> 00:41:06,547 and she came. 392 00:41:10,926 --> 00:41:13,429 She took my Zachary... 393 00:41:14,221 --> 00:41:16,599 and that corpse they found 394 00:41:16,682 --> 00:41:19,727 that had been dead for who knows how long, that-- 395 00:41:21,395 --> 00:41:23,606 That was not my son. 396 00:41:26,984 --> 00:41:28,444 I can help you, Rachel. 397 00:41:28,527 --> 00:41:29,862 I can help Eli. 398 00:41:30,654 --> 00:41:32,198 I need to help Eli. 399 00:41:34,867 --> 00:41:35,701 How? 400 00:41:37,578 --> 00:41:39,915 You have to get me the fuck out of here. 401 00:41:41,708 --> 00:41:45,378 Rabbi, this woman, Lilith... 402 00:41:45,462 --> 00:41:46,838 She's a myth. 403 00:41:46,922 --> 00:41:51,259 What I'm telling you are legends, fables used for lessons and guidance. 404 00:41:51,343 --> 00:41:53,720 Yeah, I know, that's why I'm here. 405 00:41:53,803 --> 00:41:56,556 Lilith, she's in your stories, your fables. 406 00:41:58,016 --> 00:42:00,810 I'm telling you, something's happening. 407 00:42:00,894 --> 00:42:02,812 -And I wanna help. -Then help. 408 00:42:03,480 --> 00:42:07,067 There has to be something. A prayer you can give me. 409 00:42:07,150 --> 00:42:09,736 -I don't know, something. -That isn't how our religion works. 410 00:42:09,820 --> 00:42:12,447 Is this what you told Vivian when she came looking for answers? 411 00:42:12,531 --> 00:42:14,407 There was nothing I could do. 412 00:42:38,182 --> 00:42:39,684 Rach, we're home. 413 00:42:41,018 --> 00:42:42,019 Hey, bud. 414 00:42:43,354 --> 00:42:45,064 What do you say we get out of that, huh? 415 00:42:45,815 --> 00:42:47,108 And now we go. 416 00:42:49,360 --> 00:42:51,779 Oh, yeah, we're not gonna forget this thing, right? 417 00:42:51,863 --> 00:42:52,738 Yeah. 418 00:42:54,740 --> 00:42:56,576 Yeah, huh? Rach? 419 00:43:02,081 --> 00:43:03,416 Shit. 420 00:43:04,500 --> 00:43:07,044 Okay, buddy, I need you to hang here, okay? 421 00:43:07,962 --> 00:43:09,755 There we go. You have the toy. 422 00:43:10,506 --> 00:43:11,924 Okay? Just for a second. 423 00:43:13,426 --> 00:43:14,260 Shit. 424 00:43:18,472 --> 00:43:19,765 Shit. 425 00:44:05,687 --> 00:44:06,813 Shit. 426 00:44:41,808 --> 00:44:43,685 What, you just left him? 427 00:44:43,768 --> 00:44:46,521 What? No, I just put him down for a second. 428 00:44:46,604 --> 00:44:47,605 The bathroom... 429 00:44:49,148 --> 00:44:50,149 Is he okay? 430 00:44:53,987 --> 00:44:54,821 Vivian. 431 00:44:56,656 --> 00:44:57,657 They're here. 432 00:45:03,746 --> 00:45:05,123 Lilith's servants. 433 00:45:07,084 --> 00:45:09,086 We cover mirrors after funerals 434 00:45:09,170 --> 00:45:12,339 so our departed loved ones don't stare at us from the afterlife. 435 00:45:13,007 --> 00:45:14,592 So it is with Lilith. 436 00:45:15,384 --> 00:45:18,512 I thought that breaking the mirrors would work, but this is better. 437 00:45:18,596 --> 00:45:19,805 This is right. 438 00:45:21,807 --> 00:45:22,850 Right. 439 00:45:34,028 --> 00:45:35,821 Isn't she supposed to be in the psych ward? 440 00:45:36,655 --> 00:45:37,531 Maybe. 441 00:45:38,824 --> 00:45:41,494 You thought it was a good idea to bring your crazy sister here? 442 00:45:41,577 --> 00:45:42,995 Don't talk about her like that. 443 00:45:43,078 --> 00:45:46,040 Maybe this wasn't a fire that needs gasoline, Rach. 444 00:45:46,123 --> 00:45:49,251 I just thought after everything we've been through and experienced, 445 00:45:49,335 --> 00:45:51,587 and, you know, the book was hers. 446 00:45:51,712 --> 00:45:55,216 -She lost it. -Exactly. She lost. 447 00:45:55,299 --> 00:45:57,344 She lost her baby. She lost her husband. 448 00:45:57,427 --> 00:45:58,553 She lost her mind. 449 00:45:58,637 --> 00:46:03,225 I didn't lose my baby. That thing we buried was not my child. 450 00:46:04,226 --> 00:46:08,647 Lilith took my little boy and her Crone killed my husband. 451 00:46:09,981 --> 00:46:11,650 I thought a mirror fell on him. 452 00:46:11,733 --> 00:46:14,236 You don't have the luxury of skepticism, John. 453 00:46:14,319 --> 00:46:15,403 Not anymore. 454 00:46:15,987 --> 00:46:17,197 You sang her song, 455 00:46:17,864 --> 00:46:20,367 and now she is coming for Eli. 456 00:46:20,450 --> 00:46:21,827 What's the plan here? 457 00:46:21,952 --> 00:46:25,163 I mean, but how--? How do we protect our son? 458 00:46:25,247 --> 00:46:26,998 Don't take your eyes off him. 459 00:46:27,123 --> 00:46:29,793 And if you see her Crone, run. 460 00:46:35,048 --> 00:46:36,174 Come with me. 461 00:46:38,426 --> 00:46:39,553 Let's finish. 462 00:46:42,472 --> 00:46:43,306 Hello? 463 00:46:43,932 --> 00:46:45,934 I understand you have a book. 464 00:46:48,812 --> 00:46:49,939 Who is this? 465 00:46:50,940 --> 00:46:53,276 Your rabbi said you need help, John. 466 00:46:55,987 --> 00:46:57,029 Get a pen. 467 00:47:00,157 --> 00:47:01,325 You're leaving? 468 00:47:02,326 --> 00:47:03,870 There's something I have to do. 469 00:47:04,954 --> 00:47:07,081 Don't worry. We'll keep Eli safe. 470 00:47:31,480 --> 00:47:33,649 I see congratulations are in order. 471 00:47:36,527 --> 00:47:40,198 With everything going on, I don't think I've even told Johnny. 472 00:47:41,325 --> 00:47:43,076 That came so easy. 473 00:47:46,705 --> 00:47:47,706 What is it? 474 00:47:48,540 --> 00:47:51,585 No, this thought just comes into my head sometimes. 475 00:47:54,171 --> 00:47:58,634 I don't even wanna say it out loud. It's a horrible, horrible thought. 476 00:48:07,893 --> 00:48:11,688 What if this is the universe's way of telling me I'm not fit to be a mom? 477 00:48:13,690 --> 00:48:17,194 No, Rachel, no. Don't you dare question that. 478 00:48:18,612 --> 00:48:20,948 This is exactly what she does. 479 00:48:21,031 --> 00:48:22,741 She gets inside your head, 480 00:48:22,866 --> 00:48:25,619 makes you ask if you deserve to be Eli's mother, 481 00:48:25,702 --> 00:48:27,162 makes you lose faith. 482 00:48:27,955 --> 00:48:30,249 You can't let her take that bond away. 483 00:48:31,416 --> 00:48:34,087 You are his mother, and you always will be. 484 00:48:47,559 --> 00:48:49,477 I always loved this lamp. 485 00:48:50,395 --> 00:48:51,813 I'm glad you kept it. 486 00:48:55,400 --> 00:48:57,861 Hey, where did the lullaby book come from? 487 00:48:59,028 --> 00:49:00,321 Nowhere exciting. 488 00:49:01,489 --> 00:49:04,450 Little antique shop in West Nowheresville, Maine. 489 00:49:05,493 --> 00:49:07,203 Why didn't you throw it away? 490 00:49:08,204 --> 00:49:09,789 Because it's real. 491 00:49:11,082 --> 00:49:13,626 Because it proves what happened. 492 00:49:59,006 --> 00:50:00,591 It's Shabbes. 493 00:50:02,051 --> 00:50:05,679 Oh, right, yeah. I'm sorry. 494 00:50:07,473 --> 00:50:09,725 I'm looking for this address. 495 00:50:11,810 --> 00:50:12,978 The Dybbuk Man. 496 00:51:05,031 --> 00:51:06,199 Unbelievable. 497 00:51:15,042 --> 00:51:16,460 Rabbi Cohen's waiting. 498 00:52:17,481 --> 00:52:19,233 Jesus Christ. 499 00:52:20,400 --> 00:52:23,612 I thought you gave him up, convert. 500 00:52:25,280 --> 00:52:26,615 Come this way. 501 00:52:52,767 --> 00:52:55,520 -You called me on the Sabbath. -You brought the book? 502 00:53:04,320 --> 00:53:07,198 -Now... -Kind of beautiful in a creepy way. 503 00:53:07,282 --> 00:53:10,910 We live in kind of creepy, kind of beautiful times, don't we? 504 00:53:16,457 --> 00:53:18,626 My wife's parents didn't speak to her for months 505 00:53:18,710 --> 00:53:20,211 when she got her tattoo. 506 00:53:22,338 --> 00:53:25,633 This is not classical Hebrew, but neither is it modern. 507 00:53:25,717 --> 00:53:27,635 Probably from a middle period. 508 00:53:29,429 --> 00:53:30,972 Well, see, it's pressed. 509 00:53:31,556 --> 00:53:33,725 Can't be older than late 15th century, I'd say. 510 00:53:36,352 --> 00:53:37,353 Good. 511 00:53:39,480 --> 00:53:41,232 These tattoos are not the only reason 512 00:53:41,316 --> 00:53:44,028 I'm going to be unwelcome in a Jewish cemetery. 513 00:53:44,737 --> 00:53:48,407 And as for the phone call, with what you're facing, 514 00:53:48,490 --> 00:53:49,700 God will understand. 515 00:54:05,466 --> 00:54:07,927 You sang this song to make your child sleep? 516 00:54:08,511 --> 00:54:10,804 -My wife did, yeah. -It's a clever trap, 517 00:54:10,888 --> 00:54:12,890 tricking you into taking that first step, 518 00:54:12,973 --> 00:54:15,100 giving the key that first twist. 519 00:54:16,560 --> 00:54:20,022 -First step? -The first of three rituals. 520 00:54:20,940 --> 00:54:26,487 Lilith is close, she's watching you, but the door's not open for her yet. 521 00:54:27,696 --> 00:54:31,367 The song is the first ritual, which calls her handmaid, the Crone, 522 00:54:31,450 --> 00:54:33,869 and her servants, the Lilim. 523 00:54:36,790 --> 00:54:39,376 -Lilim? -Fucked-up, mutant babies. 524 00:54:39,459 --> 00:54:40,460 Mutant? 525 00:54:42,337 --> 00:54:43,171 Okay. 526 00:55:04,317 --> 00:55:06,820 The second ritual is a blood sacrifice 527 00:55:06,903 --> 00:55:09,322 of an unclean beast to profane your home. 528 00:55:09,406 --> 00:55:12,826 Wait, right, what kind of rabbi did you say you were? 529 00:55:12,909 --> 00:55:14,661 The kind that saves your son. 530 00:55:14,786 --> 00:55:18,123 Have you had animals that died lately? Pets, that sort of thing? 531 00:55:19,624 --> 00:55:23,128 Yeah, I had a cockatoo that died. 532 00:55:24,421 --> 00:55:26,214 -It was an accident. -A parrot. 533 00:55:27,550 --> 00:55:28,634 That's unclean. 534 00:55:29,260 --> 00:55:30,678 What's the third step? 535 00:55:30,761 --> 00:55:33,181 The third step is you have to spill the baby's blood. 536 00:55:33,264 --> 00:55:36,350 -That's not gonna happen. -Neither would sacrificing your pet. 537 00:55:36,434 --> 00:55:39,478 Don't you see? The harbingers are subtle. 538 00:55:39,562 --> 00:55:40,605 They manipulate. 539 00:55:41,314 --> 00:55:44,317 They live to open the door for Lilith. 540 00:55:44,400 --> 00:55:47,069 If Eli spills one drop of blood, 541 00:55:47,153 --> 00:55:49,780 Lilith will come and she will take him, 542 00:55:49,864 --> 00:55:51,699 and she will leave an imposter, 543 00:55:51,782 --> 00:55:54,368 a golem, in his place. 544 00:56:27,236 --> 00:56:29,947 Hey, what's up? What's up? 545 00:56:30,030 --> 00:56:31,740 What's up? What happened? 546 00:56:31,823 --> 00:56:34,785 What happened, baby? What happened, baby? 547 00:56:35,536 --> 00:56:36,411 What--? 548 00:56:37,955 --> 00:56:39,748 Okay, okay, okay. 549 00:56:39,831 --> 00:56:43,627 Hush, little baby, don't say a word 550 00:56:46,880 --> 00:56:48,423 Oh, my God, baby. 551 00:56:48,507 --> 00:56:50,551 Oh, my God. Oh, my God. 552 00:56:52,135 --> 00:56:53,637 Hey, are you okay? 553 00:56:56,390 --> 00:56:59,768 I hit his head. I hit his head, I think. 554 00:57:01,687 --> 00:57:02,813 He's okay. 555 00:57:03,564 --> 00:57:06,358 Oh, Vivian, I don't know what to do. 556 00:57:06,441 --> 00:57:10,362 Here, here, let me take him. Okay, okay. 557 00:57:16,077 --> 00:57:17,078 Yes. 558 00:57:20,290 --> 00:57:21,749 Yeah, he's good. 559 00:57:23,001 --> 00:57:24,168 Hi there. 560 00:57:24,252 --> 00:57:26,588 I'm gonna take a moment. I'll be right back. 561 00:57:26,671 --> 00:57:27,672 Take your time. 562 00:57:29,883 --> 00:57:31,092 Bye, Mama. 563 00:57:32,135 --> 00:57:33,803 You need to recite these words. 564 00:57:33,887 --> 00:57:35,930 Stevie, please. 565 00:57:39,017 --> 00:57:41,144 Those candles must burn until dawn. 566 00:57:41,227 --> 00:57:43,563 Lilith cannot come into holy light. 567 00:57:44,480 --> 00:57:47,859 You must do these things until the first light on Shabbes. 568 00:57:48,610 --> 00:57:52,572 Then, and only then, will Lilith be driven from your home. 569 00:57:54,532 --> 00:57:58,119 So it's like splashing some holy water and saying the Our Father? 570 00:57:58,203 --> 00:57:59,412 Wake up, man. 571 00:57:59,537 --> 00:58:02,625 This is about saving your son. 572 00:58:02,708 --> 00:58:05,753 Tell me, John, why did you convert? 573 00:58:06,670 --> 00:58:07,671 Love. 574 00:58:09,840 --> 00:58:11,258 And my mother-in-law. 575 00:58:11,800 --> 00:58:15,179 Unfortunately, Lilith isn't that easily fooled. 576 00:58:15,888 --> 00:58:18,098 She can tell the difference between apathy... 577 00:58:19,558 --> 00:58:20,976 and a true believer. 578 00:58:25,814 --> 00:58:26,815 Take this. 579 00:58:32,446 --> 00:58:34,073 It professes your faith, John. 580 00:58:34,156 --> 00:58:38,285 Lilith is strong, but she's not as strong as faith. 581 00:58:39,036 --> 00:58:41,580 And that's something you're going to need to muster. 582 00:58:50,047 --> 00:58:51,298 This stays here. 583 00:58:51,382 --> 00:58:54,928 It is a thing of darkness and does not belong in this world. 584 00:59:05,856 --> 00:59:07,148 Go with God. 585 00:59:28,128 --> 00:59:29,379 Is everything okay? 586 00:59:30,714 --> 00:59:33,008 Yep. He's getting ready to snooze. 587 00:59:48,691 --> 00:59:50,193 Poor motherfucker. 588 01:00:33,569 --> 01:00:34,779 Hi, honey. 589 01:00:37,114 --> 01:00:38,867 Yeah, I got you. 590 01:00:59,555 --> 01:01:03,433 Into dreams 591 01:01:04,142 --> 01:01:07,604 We'll follow her 592 01:01:08,522 --> 01:01:12,276 Into dreams 593 01:01:12,401 --> 01:01:16,071 Endless dreams 594 01:01:16,905 --> 01:01:20,742 Take her hand 595 01:01:20,826 --> 01:01:23,871 Come far away 596 01:01:24,746 --> 01:01:28,417 To a distant world 597 01:01:29,293 --> 01:01:32,505 So far away 598 01:01:33,423 --> 01:01:37,260 Charming boy 599 01:01:37,343 --> 01:01:40,972 Beloved boy 600 01:01:41,055 --> 01:01:44,976 Find your peace 601 01:01:45,059 --> 01:01:48,688 In her arms 602 01:01:49,480 --> 01:01:53,067 Beloved boy 603 01:01:53,151 --> 01:01:57,113 Go now to sleep 604 01:01:57,238 --> 01:02:00,575 You she will guard 605 01:02:01,242 --> 01:02:05,663 From every harm 606 01:02:05,747 --> 01:02:07,207 You know the words? 607 01:02:09,626 --> 01:02:11,294 I know everything about her. 608 01:02:13,922 --> 01:02:15,215 What are you doing? 609 01:02:16,925 --> 01:02:19,219 There wasn't any other choice, Rachel. 610 01:02:20,678 --> 01:02:22,389 This is the only way. 611 01:02:23,807 --> 01:02:25,142 I don't understand. 612 01:02:25,226 --> 01:02:27,561 When Lilith comes for your son... 613 01:02:29,813 --> 01:02:31,982 I'll get my Zachary back. 614 01:02:32,066 --> 01:02:34,902 -You wanted this to happen? -Not want. 615 01:02:35,486 --> 01:02:37,029 I needed it to. 616 01:02:37,613 --> 01:02:41,325 You-- You told Mom to send me the lullaby book. 617 01:02:41,408 --> 01:02:43,702 -You wanted me to sing it. -Yes. 618 01:02:45,704 --> 01:02:46,580 No. 619 01:02:48,415 --> 01:02:50,084 A bit of both, Rach. 620 01:02:50,960 --> 01:02:52,753 Every night since Eli was born, 621 01:02:52,836 --> 01:02:55,714 I sat there praying that you'd sing and praying that you wouldn't. 622 01:02:56,382 --> 01:02:58,759 -Give him to me. -She'll come. 623 01:02:59,802 --> 01:03:03,889 We'll follow her into the dark, and we'll bring them both home... 624 01:03:05,099 --> 01:03:06,934 Eli and Zachary. 625 01:03:07,810 --> 01:03:10,688 -If you hurt him-- -It's just a little pin prick. 626 01:03:36,381 --> 01:03:37,382 Fuck this. 627 01:03:52,397 --> 01:03:53,648 Sing with me, Rachel. 628 01:03:54,900 --> 01:03:56,943 We have to face this together... 629 01:03:57,903 --> 01:03:59,112 as sisters. 630 01:04:00,989 --> 01:04:04,659 Take her hand 631 01:04:05,620 --> 01:04:08,915 Come far away 632 01:04:09,498 --> 01:04:13,836 To the distant land 633 01:04:13,920 --> 01:04:15,963 So far away 634 01:04:18,382 --> 01:04:19,842 You're insane. 635 01:04:22,011 --> 01:04:24,013 Get out of here! 636 01:04:27,975 --> 01:04:29,769 Go back to your psych ward. 637 01:04:46,452 --> 01:04:47,912 I'm not crazy, Rachel. 638 01:04:47,995 --> 01:04:50,331 -You have to trust me. -Fuck you! 639 01:05:27,744 --> 01:05:32,457 Just follow me 640 01:05:32,541 --> 01:05:33,542 Vivian. 641 01:05:33,625 --> 01:05:37,170 Into dreams 642 01:05:38,046 --> 01:05:41,633 Endless dreams 643 01:06:12,165 --> 01:06:13,041 Rach? 644 01:06:14,375 --> 01:06:15,460 Vivian? 645 01:06:17,587 --> 01:06:18,421 Eli. 646 01:06:20,215 --> 01:06:22,634 Vivian. Vivian? 647 01:06:32,936 --> 01:06:34,062 Oh, no. 648 01:06:35,730 --> 01:06:36,981 No, no. 649 01:06:40,778 --> 01:06:41,779 She took my son. 650 01:06:43,906 --> 01:06:45,866 -Vivian? -She took my son. 651 01:06:47,493 --> 01:06:48,327 John. 652 01:06:50,371 --> 01:06:51,330 John! 653 01:06:57,836 --> 01:06:58,671 What? 654 01:07:00,005 --> 01:07:01,006 Rachel? 655 01:07:07,972 --> 01:07:08,931 John. 656 01:07:46,261 --> 01:07:47,387 Fuckers! 657 01:07:48,013 --> 01:07:48,847 Fuckers! 658 01:07:54,186 --> 01:07:55,854 Help! Help! 659 01:07:57,063 --> 01:07:58,106 Help! 660 01:08:17,667 --> 01:08:18,877 I got you! 661 01:08:20,337 --> 01:08:21,338 Come on. 662 01:08:27,929 --> 01:08:29,847 Get off her! Get off her. 663 01:08:47,865 --> 01:08:51,702 -Where the fuck did you bring us? -This is Lilith's home. 664 01:08:57,458 --> 01:08:59,585 Tell me you wouldn't have done the same for Eli. 665 01:09:00,461 --> 01:09:03,839 We're not gonna find them like this. You're not gonna find him like this. 666 01:09:03,923 --> 01:09:06,384 -Get off! -You're not gonna find him like this. 667 01:09:06,467 --> 01:09:08,511 Call his name. He needs to hear your voice. 668 01:09:10,471 --> 01:09:11,472 Call your son. 669 01:09:16,770 --> 01:09:17,646 Eli. 670 01:09:21,066 --> 01:09:22,067 Eli? 671 01:09:24,945 --> 01:09:25,779 Eli? 672 01:09:29,199 --> 01:09:30,200 Eli. 673 01:09:50,929 --> 01:09:51,930 Rach. 674 01:10:14,996 --> 01:10:15,997 Eli. 675 01:10:17,999 --> 01:10:19,000 John. 676 01:10:28,843 --> 01:10:29,844 Wait, wait, wait. 677 01:10:42,565 --> 01:10:44,192 You have to cover them. 678 01:10:45,610 --> 01:10:46,611 What? 679 01:10:47,779 --> 01:10:49,739 You have to cover the mirrors. 680 01:10:49,822 --> 01:10:51,449 -What? -It's not safe. 681 01:10:51,533 --> 01:10:52,659 I can't hear you. 682 01:11:01,001 --> 01:11:02,378 You have to. 683 01:12:29,049 --> 01:12:30,800 I said shalom, bitch. 684 01:12:42,605 --> 01:12:43,606 What the hell? 685 01:12:47,735 --> 01:12:48,736 Vivian? 686 01:12:53,157 --> 01:12:55,993 Eli, Eli, Eli. 687 01:13:27,441 --> 01:13:28,442 Eli? 688 01:13:33,447 --> 01:13:34,449 Eli. 689 01:13:43,375 --> 01:13:44,626 Eli. 690 01:14:05,272 --> 01:14:06,273 Eli. 691 01:14:08,108 --> 01:14:09,860 Oh, Eli. Eli. 692 01:14:10,569 --> 01:14:11,820 Eli, Eli. 693 01:14:13,238 --> 01:14:14,239 Zachary? 694 01:14:16,450 --> 01:14:19,119 I can't tell which way. I can't tell which way. 695 01:14:22,873 --> 01:14:24,499 Eli, Eli. 696 01:14:29,881 --> 01:14:31,758 Eli. Eli, please. 697 01:14:35,887 --> 01:14:37,680 Please, just-- Please stop. 698 01:14:38,264 --> 01:14:40,350 Stop, stop. Okay. 699 01:14:42,644 --> 01:14:44,187 Okay, all right. 700 01:14:50,068 --> 01:14:50,860 Eli. 701 01:14:55,532 --> 01:14:56,533 Eli. 702 01:14:57,700 --> 01:14:58,576 Eli. 703 01:15:00,411 --> 01:15:01,955 Oh, my goodness. 704 01:15:03,289 --> 01:15:07,210 Oh, baby, you're right there. You're right there. 705 01:15:37,324 --> 01:15:38,158 Lilith. 706 01:15:49,128 --> 01:15:52,089 No. Go away. Leave us alone. 707 01:16:03,058 --> 01:16:05,603 He's my baby. He's my baby. 708 01:16:19,743 --> 01:16:21,953 Give me back my son, you bitch! 709 01:16:40,555 --> 01:16:41,890 No. No. 710 01:16:46,937 --> 01:16:48,188 Motherfucker! 711 01:16:56,488 --> 01:16:57,697 Take Eli and run. 712 01:16:57,781 --> 01:16:59,115 I'll make this right. 713 01:17:03,788 --> 01:17:06,290 -I love you. -What? Wait. No. 714 01:17:08,501 --> 01:17:09,919 Go, Rachel! 715 01:17:14,757 --> 01:17:18,052 Follow me 716 01:17:21,430 --> 01:17:24,767 Into dreams 717 01:17:27,353 --> 01:17:31,524 Pretty dreams 718 01:17:32,692 --> 01:17:33,860 Stop. 719 01:17:34,902 --> 01:17:38,948 Endless dreams 720 01:17:40,324 --> 01:17:44,203 Take my hand 721 01:17:45,329 --> 01:17:48,875 Come away 722 01:17:51,669 --> 01:17:55,382 Find peace 723 01:17:57,593 --> 01:18:02,347 In my arms 724 01:18:02,431 --> 01:18:06,351 Beloved girl 725 01:18:06,435 --> 01:18:09,897 Go to sleep 726 01:18:10,689 --> 01:18:14,693 I will guard you from 727 01:18:15,569 --> 01:18:20,532 All harm 728 01:18:21,575 --> 01:18:25,245 Follow me 729 01:18:25,913 --> 01:18:31,877 Beside me 730 01:18:37,591 --> 01:18:38,425 John. 731 01:18:42,429 --> 01:18:43,639 John, John. 732 01:18:47,769 --> 01:18:49,312 John, where are you? 733 01:19:08,831 --> 01:19:12,126 Follow me 734 01:19:13,169 --> 01:19:16,589 Into dreams 735 01:19:17,465 --> 01:19:21,010 Pretty dreams 736 01:19:21,636 --> 01:19:25,557 Endless dreams 737 01:19:26,474 --> 01:19:30,520 Take my hand 738 01:19:31,479 --> 01:19:34,607 Come away 739 01:19:36,234 --> 01:19:40,698 To distant worlds 740 01:19:41,574 --> 01:19:45,744 Far away 741 01:19:47,413 --> 01:19:48,539 No! 742 01:19:49,665 --> 01:19:53,752 I will guard you from 743 01:19:55,004 --> 01:19:57,298 All harm 744 01:19:57,381 --> 01:19:58,549 John. 745 01:20:11,186 --> 01:20:12,605 -Are you okay? -Oh, my God. 746 01:20:13,439 --> 01:20:15,107 You got him. You did it. 747 01:20:16,108 --> 01:20:18,027 -Oh, my God. -Oh, my God. 748 01:20:55,398 --> 01:20:56,399 She's gone. 749 01:20:57,275 --> 01:20:58,568 She's gone, she's... 750 01:21:10,956 --> 01:21:13,208 Where's Vivian? What happened? 751 01:21:13,291 --> 01:21:15,794 She stayed. She got us out. 752 01:21:17,295 --> 01:21:20,048 Oh, my God. What the...? 753 01:21:29,392 --> 01:21:30,518 Oh, my God. Baby. 754 01:21:32,645 --> 01:21:33,646 No. 755 01:21:34,981 --> 01:21:36,482 She switched babies. 756 01:21:37,650 --> 01:21:38,734 This is Zachary. 757 01:21:39,402 --> 01:21:40,403 Oh, no, no. 758 01:22:35,167 --> 01:22:37,169 Does Rabbi Cohen know you took it? 759 01:22:38,754 --> 01:22:39,755 No. 760 01:22:39,838 --> 01:22:41,840 I was careful, like you asked. 761 01:22:45,510 --> 01:22:47,221 What do you want it for? 762 01:22:52,726 --> 01:22:56,688 Oh, you're doing it, honey. Good job. Let's go this way. 763 01:23:02,611 --> 01:23:03,612 You got it? 764 01:23:08,368 --> 01:23:09,369 Now what? 765 01:23:51,369 --> 01:23:55,415 Twinkle, twinkle 766 01:23:55,498 --> 01:23:58,961 Little star 767 01:23:59,920 --> 01:24:06,802 How I wonder what you are 768 01:24:08,470 --> 01:24:13,225 In the dark blue sky 769 01:24:13,309 --> 01:24:15,561 You keep 770 01:24:16,729 --> 01:24:18,814 And often 771 01:24:18,898 --> 01:24:24,028 Through my curtains peek 772 01:24:25,529 --> 01:24:31,994 For you never shut your eye 773 01:24:33,120 --> 01:24:35,998 Till the sun 774 01:24:36,081 --> 01:24:40,920 Is in the sky