1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:21,181 --> 00:01:23,356
El 17 de julio de 1936 comenzó, bajo el
liderazgo del general Francisco Franco,
4
00:01:23,380 --> 00:01:25,521
un golpe militar de generales
antidemocráticos y anticomunistas
5
00:01:25,545 --> 00:01:27,275
contra el gobierno republicano
electo de España.
6
00:01:27,345 --> 00:01:29,614
El golpe marcó el inicio
de una guerra civil de tres años,
7
00:01:29,700 --> 00:01:32,386
que condujo al fin de la República en España
y a la dictadura franquista,
8
00:01:32,450 --> 00:01:35,002
la cual permanecería en el poder
hasta la muerte de Franco en 1975.
9
00:01:35,075 --> 00:01:37,545
Hoy, los historiadores estiman
entre 200.000 y 500.000 víctimas
10
00:01:37,569 --> 00:01:39,336
de la Guerra Civil Española.
11
00:01:39,362 --> 00:01:42,233
Según las estimaciones, decenas de miles
fueron enterrados en fosas comunes,
12
00:01:42,258 --> 00:01:44,819
que desde el año 2000 son
exhumados por iniciativas privadas,
13
00:01:44,843 --> 00:01:46,077
para darles una sepultura digna...
14
00:03:06,133 --> 00:03:07,853
Laura, lo tenemos ya.
15
00:03:09,773 --> 00:03:10,933
¿Qué?
16
00:03:11,213 --> 00:03:12,293
1-04.
17
00:03:15,014 --> 00:03:16,014
Vale.
18
00:03:43,894 --> 00:03:44,894
¿Sí?
19
00:03:45,054 --> 00:03:46,214
Sí, pero no está.
20
00:03:47,814 --> 00:03:48,814
Su nieta.
21
00:03:51,694 --> 00:03:52,694
¿Cómo?
22
00:03:56,054 --> 00:03:58,174
Perdona, no sé de qué me hablas.
¿Qué papeles?
23
00:04:00,854 --> 00:04:03,894
Mi abuelo está en una residencia,
no puede ir a ninguna parte.
24
00:04:05,654 --> 00:04:07,615
Sí, claro, se lo digo. Gracias.
25
00:04:30,255 --> 00:04:31,255
Hola, abuelo.
26
00:04:43,975 --> 00:04:45,255
¿Cómo te encuentras hoy?
27
00:04:47,430 --> 00:04:49,350
- ¿Y la niña?
- Con la niñera.
28
00:04:51,935 --> 00:04:54,055
Abuelo, te han llamado
de una asociación.
29
00:04:54,615 --> 00:04:57,455
Dicen que hace tiempo
que estás buscando a tu padre.
30
00:04:58,123 --> 00:04:59,123
¿Qué dices?
31
00:05:01,036 --> 00:05:02,726
Se ve que hace unos años firmó unos papeles
32
00:05:02,750 --> 00:05:04,670
para pedirla exhumación
de una fosa común.
33
00:05:06,136 --> 00:05:07,736
¿Es eso cierto, papá?
34
00:05:19,136 --> 00:05:20,136
Mamá.
35
00:05:24,224 --> 00:05:27,504
- El abuelo era dela zona de Burgos, ¿no?
- Sí, nació en Briviesca.
36
00:05:28,190 --> 00:05:30,551
Pues han encontrado
una fosa común por aquella zona.
37
00:05:31,057 --> 00:05:33,217
Y puede que el cuerpo
del bisabuelo esté ahí.
38
00:05:35,805 --> 00:05:37,485
¿Tú no sabías nada de todo esto?
39
00:05:39,305 --> 00:05:40,585
Nunca nos dijo nada.
40
00:05:45,936 --> 00:05:47,576
Abuelo, vamos a dar un paseo.
41
00:06:20,817 --> 00:06:22,937
¿Recuerdas
cuando me enseñaste a pescar?
42
00:06:27,337 --> 00:06:31,857
EL MAESTRO QUE PROMETIÓ EL MAR
43
00:06:39,866 --> 00:06:41,066
Mamá, ¿te gusta?
44
00:06:44,206 --> 00:06:46,166
¿Qué es eso? ¿Un corazón?
45
00:06:47,773 --> 00:06:48,773
Me encanta.
46
00:06:51,800 --> 00:06:52,960
Venga, termínalo.
47
00:07:07,460 --> 00:07:08,540
Quiero ir.
48
00:07:10,334 --> 00:07:11,334
¿Dónde?
49
00:07:11,527 --> 00:07:12,527
A La Pedraja.
50
00:07:14,534 --> 00:07:15,734
El abuelo no puede ir…
51
00:07:16,054 --> 00:07:17,894
- ¿Irás tú?
- No.
52
00:07:19,574 --> 00:07:20,574
Pues iré yo.
53
00:07:28,935 --> 00:07:29,935
Pero Ari…
54
00:07:30,535 --> 00:07:31,975
Ahora que te encuentras mejor…
55
00:07:32,535 --> 00:07:34,495
¿Quizás podrías volver a trabajar?
56
00:07:35,335 --> 00:07:37,295
Tienes una hija dela que hacerte cargo.
57
00:07:38,255 --> 00:07:40,295
Quiero ayudar al abuelo
a encontrar a su padre.
58
00:07:43,455 --> 00:07:45,375
Y me gustaría saber
por qué no nos dijo nada.
59
00:07:52,975 --> 00:07:53,975
No deberías ir sola.
60
00:08:03,179 --> 00:08:04,299
Ari…
61
00:08:47,820 --> 00:08:49,620
¿Ariadna? Hola.
62
00:08:49,900 --> 00:08:50,900
Hola.
63
00:08:51,740 --> 00:08:52,900
¿Qué tal?
64
00:08:55,740 --> 00:08:57,460
¿Qué tal el viaje? Bien.
65
00:08:58,540 --> 00:09:00,580
¿Quieres comer algo
o descansar un poco?
66
00:09:00,860 --> 00:09:02,060
No, gracias.
67
00:09:03,300 --> 00:09:05,380
Vale. Pues vamos a La Pedraja.
68
00:09:05,660 --> 00:09:06,660
Vamos.
69
00:09:08,020 --> 00:09:10,380
"Las temperaturas mínimas bajarán".
70
00:09:10,660 --> 00:09:12,060
Se trata de tu bisabuelo, ¿no?
71
00:09:15,340 --> 00:09:16,780
A ver si hay suerte.
72
00:09:17,060 --> 00:09:18,780
"Se espera un ligero descenso…".
73
00:09:19,060 --> 00:09:21,460
Pero en esta zona
todavía queda mucho por hacer.
74
00:09:21,740 --> 00:09:23,381
"Habrá nubosidad
en todo el territorio,
75
00:09:23,661 --> 00:09:26,101
y las máximas bajarán
entre dos y cuatro grados
76
00:09:26,381 --> 00:09:27,581
en todas las provincias".
77
00:09:27,861 --> 00:09:30,301
"E incluso se espera
un descenso más agudizado
78
00:09:30,581 --> 00:09:33,061
en las zonas más meridionales
dela comunidad".
79
00:09:33,341 --> 00:09:36,301
"Con el paso de las horas,
este aumento de la nubosidad…".
80
00:09:36,581 --> 00:09:37,661
¿A qué te dedicas?
81
00:09:37,941 --> 00:09:40,221
"…que se esperan
a media tarde del sábado".
82
00:09:40,501 --> 00:09:42,541
"Empezando por las provincias
de León y Zamora".
83
00:09:42,821 --> 00:09:43,821
Estoy de baja.
84
00:09:43,981 --> 00:09:48,261
"Y avanzando hacia Salamanca,
Avila, Valladolid y Palencia".
85
00:09:49,421 --> 00:09:50,661
Pues ya hemos llegado.
86
00:10:18,142 --> 00:10:19,942
¿Qué hace toda esta gente aquí?
87
00:10:20,222 --> 00:10:22,102
Pues son delos pueblos
de por aquí.
88
00:10:24,582 --> 00:10:26,702
Algunos nos han abierto
las puertas de sus casas
89
00:10:26,982 --> 00:10:28,062
y nos han invitado a comer.
90
00:10:28,342 --> 00:10:29,582
Incluso a dormir.
91
00:10:31,342 --> 00:10:33,062
Otros ni os miran ala cara.
92
00:10:34,982 --> 00:10:36,982
Laura. Discúlpame un momento.
93
00:11:42,662 --> 00:11:43,782
Mamá, ¿qué quieres?
94
00:11:45,342 --> 00:11:46,382
Sí, he llegado bien.
95
00:11:48,422 --> 00:11:50,502
No puedo hablar ahora.
Te llamo más tarde, ¿vale?
96
00:11:50,935 --> 00:11:51,935
Venga, adiós.
97
00:11:56,983 --> 00:11:58,623
¿Usted es catalana?
98
00:12:01,664 --> 00:12:02,824
Sí, de Barcelona.
99
00:12:06,224 --> 00:12:09,624
Yo soy de Bañuelos de Bureba,
está cerca de aquí.
100
00:12:12,024 --> 00:12:13,144
Me llamo Emilio.
101
00:12:14,584 --> 00:12:15,824
Yo Ariadna.
102
00:12:16,104 --> 00:12:17,104
Encantado.
103
00:12:23,904 --> 00:12:27,544
¿Sabe qué ahí podría estar enterrado
otro catalán?
104
00:12:28,504 --> 00:12:29,984
Se llamaba Antonio.
105
00:12:31,184 --> 00:12:32,704
Antonio Benaiges.
106
00:12:33,904 --> 00:12:34,904
Fue…
107
00:12:35,664 --> 00:12:36,784
Mi maestro.
108
00:13:01,945 --> 00:13:02,945
Gracias.
109
00:13:59,906 --> 00:14:00,906
¿Hola?
110
00:14:01,066 --> 00:14:02,066
¿Hola?
111
00:14:04,186 --> 00:14:06,106
¡Suba, estoy aquí arriba!
112
00:14:11,346 --> 00:14:12,946
Soy Jaime, alcalde de Bañuelos.
113
00:14:13,226 --> 00:14:15,466
Antoni... Antonio Benaiges.
Encantado.
114
00:14:15,746 --> 00:14:17,506
Bienvenido a Bañuelos de Bureba.
Gracias.
115
00:14:17,786 --> 00:14:19,306
Espero haya tenido buen viaje.
Sí.
116
00:14:19,586 --> 00:14:20,586
Largo.
117
00:14:21,946 --> 00:14:22,946
¿Qué le parece?
118
00:14:23,666 --> 00:14:25,146
Bien. Eh...
119
00:14:25,586 --> 00:14:26,786
Muy…
120
00:14:27,826 --> 00:14:29,026
Acogedor.
121
00:14:29,306 --> 00:14:31,146
Un poco de limpieza
y como nuevo, ya verá.
122
00:14:31,946 --> 00:14:34,546
¿Y qué le pasó
al anterior maestro?
123
00:14:34,826 --> 00:14:35,826
Digamos...
124
00:14:37,306 --> 00:14:39,627
que la República decidió
que ya no lo necesitaba.
125
00:14:41,147 --> 00:14:43,147
Era el padre Primitivo,
párroco de pueblo.
126
00:14:43,427 --> 00:14:44,547
Ya le conocerá. Sí.
127
00:14:45,067 --> 00:14:46,187
Dejo que se instale.
128
00:14:46,947 --> 00:14:48,067
Muy bien.
129
00:14:49,907 --> 00:14:52,267
Cualquier cosa que necesite,
pregunte por mí.
130
00:14:52,547 --> 00:14:53,667
Gracias.
131
00:15:17,227 --> 00:15:18,227
Padre.
132
00:15:19,027 --> 00:15:20,027
Gracias.
133
00:15:21,787 --> 00:15:23,707
Buenos días, señor maestro.
134
00:15:24,227 --> 00:15:25,587
Buenos días.
135
00:15:25,947 --> 00:15:27,027
¿Cómo te llamas?
136
00:15:27,307 --> 00:15:28,587
Emilio, señor.
137
00:15:29,187 --> 00:15:30,547
Emilio Martínez.
138
00:15:30,827 --> 00:15:31,828
Encantado, Emilio.
139
00:15:32,108 --> 00:15:34,948
Yo me llamo Antoni,
pero puedes llamarme Antonio.
140
00:15:35,228 --> 00:15:37,308
Pero nada de "señor". Sí, señor.
141
00:15:37,908 --> 00:15:39,828
Digo, sí, don Antonio.
142
00:15:40,108 --> 00:15:41,188
Antonio sin el "don".
143
00:15:41,988 --> 00:15:43,148
Antonio a secas.
144
00:15:43,428 --> 00:15:45,268
Muy bien,
ya le vas cogiendo el tranquillo.
145
00:15:45,708 --> 00:15:46,708
¿Quieres pasar?
146
00:15:47,468 --> 00:15:48,468
Sí.
147
00:15:48,908 --> 00:15:49,908
Muy bien.
148
00:15:58,148 --> 00:15:59,788
¿Sabéis si va a venir alguien más?
149
00:16:04,508 --> 00:16:06,388
Bueno, pues vamos a empezar.
150
00:16:10,188 --> 00:16:11,468
¡Buenos días!
151
00:16:11,748 --> 00:16:12,748
Buenos días.
152
00:16:13,268 --> 00:16:14,268
Pasa.
153
00:16:18,628 --> 00:16:19,668
¿Cómo te llamas?
154
00:16:19,948 --> 00:16:22,148
Josefina Zamero,
la hija del alcalde.
155
00:16:22,428 --> 00:16:24,068
Y este es mi sitio.
156
00:16:24,348 --> 00:16:25,909
Bueno, un momento.
157
00:16:26,189 --> 00:16:28,469
Aquí, en esta escuela,
nadie va a tener su sitio.
158
00:16:29,429 --> 00:16:32,309
Cada día os podéis sentar
donde queráis, ¿de acuerdo?
159
00:16:44,189 --> 00:16:45,509
Muy bien, me parece justo.
160
00:16:45,989 --> 00:16:47,589
Yo soy Antonio Benaiges.
161
00:16:48,269 --> 00:16:49,269
A ver,
162
00:16:50,669 --> 00:16:51,949
primera pregunta:
163
00:16:53,509 --> 00:16:56,269
¿Qué creéis que he venido yo
a hacer a este pueblo?
164
00:16:56,949 --> 00:16:59,349
Pues a enseñarnos.
Exacto, correcto. Muy bien.
165
00:16:59,789 --> 00:17:01,429
Pero también he venido a aprender.
166
00:17:01,909 --> 00:17:05,189
Y tengo la voluntad
de ayudaros a descubrir
167
00:17:05,829 --> 00:17:07,749
que dentro de cada uno de vosotros
168
00:17:08,029 --> 00:17:10,709
hay una persona llena de saber
169
00:17:10,989 --> 00:17:12,709
y también de ganas de aprender.
170
00:17:12,989 --> 00:17:14,629
Don Antonio. ¿Sí?
171
00:17:14,909 --> 00:17:16,709
El crucifijo se ha caído.
172
00:17:16,989 --> 00:17:18,710
No, no se ha caído.
173
00:17:19,150 --> 00:17:20,310
Lo he quitado yo.
174
00:17:21,030 --> 00:17:22,750
Porque estamos en una escuela,
175
00:17:23,230 --> 00:17:24,470
no estamos en una iglesia.
176
00:17:24,750 --> 00:17:25,750
Segunda pregunta:
177
00:17:26,030 --> 00:17:28,750
¿Quién me puede decir
qué es la meteorología?
178
00:17:29,070 --> 00:17:30,070
Sí, Emilio.
179
00:17:30,230 --> 00:17:31,630
¿La qué? Mira.
180
00:17:31,910 --> 00:17:33,270
¿Veis esto de aquí?
181
00:17:34,470 --> 00:17:35,470
Es…
182
00:17:36,310 --> 00:17:37,510
Un termómetro.
183
00:17:37,790 --> 00:17:38,790
Míralo.
184
00:17:39,310 --> 00:17:40,750
¿Y sabéis para qué sirve?
185
00:17:41,230 --> 00:17:42,870
Para medir la temperatura.
186
00:17:43,150 --> 00:17:44,150
Tócalo.
187
00:17:45,150 --> 00:17:47,150
Pues cada día, uno de vosotros,
188
00:17:47,430 --> 00:17:49,190
va a ser el encargado
de este termómetro
189
00:17:49,470 --> 00:17:50,710
y va a apuntar la temperatura.
190
00:17:50,990 --> 00:17:53,550
Y de esta manera
es como vamos a aprender:
191
00:17:53,830 --> 00:17:56,270
experimentando y todos juntos.
192
00:18:01,990 --> 00:18:03,110
¿Qué haces, Emilio?
193
00:18:04,150 --> 00:18:06,150
Pensé que me iba a atizar.
194
00:18:17,231 --> 00:18:18,231
Toma.
195
00:18:20,431 --> 00:18:21,591
Vamos a ver,
196
00:18:21,871 --> 00:18:24,791
en esta escuela,
nadie va a atizar a nadie.
197
00:18:25,071 --> 00:18:27,711
Mi padre dice que los vagos
solo aprenden a golpes.
198
00:18:28,231 --> 00:18:29,231
Ah.
199
00:18:29,991 --> 00:18:31,871
Pues aquí vamos a aprender
con música.
200
00:18:32,151 --> 00:18:33,671
¿Con música? Sí, con música.
201
00:18:33,951 --> 00:18:35,351
Y si queréis,
os enseño a bailar.
202
00:18:35,631 --> 00:18:37,031
¿En la escuela?
203
00:18:37,311 --> 00:18:38,951
Pero ¿y las cuentas y esas cosas?
204
00:18:39,231 --> 00:18:40,351
Aprenderemos Matemáticas
205
00:18:40,631 --> 00:18:42,471
solucionando problemas
dela vida diaria.
206
00:18:43,231 --> 00:18:44,831
Y a leer y a escribir...
207
00:18:52,071 --> 00:18:54,671
Lo de leer y escribir
me lo guardo para mañana.
208
00:18:54,951 --> 00:18:55,951
¿Sabéis qué quiero?
209
00:18:56,231 --> 00:18:59,591
Que se lo digáis a vuestros amigos,
hermanos y primos.
210
00:18:59,871 --> 00:19:01,311
Les decís que mañana vengan todos,
211
00:19:01,591 --> 00:19:03,072
porque va a ser un día
muy especial.
212
00:19:03,352 --> 00:19:04,352
Porque mañana…
213
00:19:05,712 --> 00:19:07,152
Mañana vamos a hacer magia.
214
00:19:17,872 --> 00:19:18,872
¿Sí?
215
00:19:23,152 --> 00:19:24,232
Buenas tardes.
216
00:19:25,392 --> 00:19:26,472
Buenas tardes.
217
00:19:26,752 --> 00:19:28,392
Vengo a limpiar. Ah.
218
00:19:28,672 --> 00:19:29,952
Me manda el alcalde.
219
00:19:30,832 --> 00:19:32,312
Muy bien, pase.
220
00:19:38,392 --> 00:19:39,672
Yo me llamo Antonio.
221
00:19:39,952 --> 00:19:42,552
Ya, aquí se sabe todo enseguida.
222
00:19:42,832 --> 00:19:44,232
Sí, ya me imagino.
223
00:19:45,352 --> 00:19:46,352
¿Y usted?
224
00:19:47,232 --> 00:19:48,912
Charo. Me llamo Charo.
225
00:19:49,432 --> 00:19:50,512
Encantado, Charo.
226
00:19:50,792 --> 00:19:53,952
Empezaré abajo, y así
le dejo tranquilo con sus cosas.
227
00:19:57,713 --> 00:19:58,713
Que vaya bien.
228
00:20:16,513 --> 00:20:17,513
¿Alfonso?
229
00:20:18,153 --> 00:20:19,153
¡Antonio!
230
00:20:19,273 --> 00:20:20,273
¿Qué tal, hombre?
231
00:20:20,353 --> 00:20:22,473
Bueno, aquí todos
me llaman Rodríguez.
232
00:20:23,433 --> 00:20:25,073
¿Nos sentamos? Sí, hombre.
233
00:20:31,593 --> 00:20:34,073
Bueno, ¿y qué?
¿Cómo te trata Bañuelos?
234
00:20:34,353 --> 00:20:35,353
Bañuelos, bien.
235
00:20:35,433 --> 00:20:36,633
Por ahora bien. Bien.
236
00:20:37,553 --> 00:20:39,633
Y a vosotros,
el nuevo gobierno, ¿qué tal?
237
00:20:40,833 --> 00:20:42,193
Pues tiene que terminar.
238
00:20:42,993 --> 00:20:45,513
Artículos como los tuyos
son más necesarios que nunca.
239
00:20:45,793 --> 00:20:47,714
¿Has podido hablar
con los del periódico?
240
00:20:47,994 --> 00:20:50,474
Sí, el director de "La Voz
dela Bureba" es amigo mío
241
00:20:50,754 --> 00:20:51,914
y tiene ganas de conocerte.
242
00:20:52,194 --> 00:20:53,394
Bien. No hay ningún problema.
243
00:20:53,674 --> 00:20:54,674
Muy bien.
244
00:20:54,754 --> 00:20:56,994
- ¿Qué les pongo?
- Dos vinos, por favor. Gracias.
245
00:20:59,554 --> 00:21:01,874
¿Y qué era eso tan delicado
delo que querías hablar?
246
00:21:02,154 --> 00:21:03,154
Sí.
247
00:21:03,234 --> 00:21:04,234
Eh...
248
00:21:05,954 --> 00:21:07,794
Tengo que pedirte un favor, Antonio.
Ajá.
249
00:21:08,074 --> 00:21:09,314
Tengo un buen amigo, Bernardo.
250
00:21:09,594 --> 00:21:12,514
Es un labrador que lleva encerrado
desde que las derechas ganaron.
251
00:21:13,714 --> 00:21:15,474
Y bueno, tiene un crío.
252
00:21:15,754 --> 00:21:19,194
Un hijo de ocho años
que le ayudaba en el campo,
253
00:21:19,474 --> 00:21:22,114
y ahora va de una casa en otra
metiéndose en problemas.
254
00:21:22,394 --> 00:21:23,794
Bueno, cosas de su edad.
255
00:21:24,074 --> 00:21:27,354
Lo que pasa es que la última ha sido…
un poco más grave.
256
00:21:27,634 --> 00:21:28,714
¿Qué ha hecho?
257
00:21:29,474 --> 00:21:32,234
Ha lanzado unas piedras contra
un cuartel dela Guardia Civil.
258
00:21:32,514 --> 00:21:34,594
Sí, imagínate.
259
00:21:35,354 --> 00:21:36,874
Gracias. Muchas gracias.
260
00:21:39,594 --> 00:21:42,155
Sería bueno alejarle
durante una temporada de su pueblo.
261
00:21:42,435 --> 00:21:44,595
El chaval no tiene madre
y lo está pasando mal.
262
00:21:45,235 --> 00:21:46,715
Y había pensado que…
263
00:21:48,355 --> 00:21:51,635
Bueno, que se podía quedar
a vivir contigo, en la escuela.
264
00:21:56,995 --> 00:21:59,075
Antonio, el chaval es muy listo.
Ya.
265
00:21:59,355 --> 00:22:01,635
Y sé que contigo
no se va a meter en más líos.
266
00:22:02,715 --> 00:22:05,635
Sé que te pongo en un compromiso,
pero Bernardo es un buen amigo
267
00:22:05,915 --> 00:22:07,715
y quiero echarle una mano
con lo del crío.
268
00:22:11,835 --> 00:22:12,835
¿Cómo se llama?
269
00:22:14,595 --> 00:22:15,595
Carlos.
270
00:22:51,836 --> 00:22:52,836
¡Buenos días!
271
00:22:53,596 --> 00:22:54,596
Buenos días.
272
00:23:42,637 --> 00:23:43,637
Disculpe.
273
00:23:44,157 --> 00:23:45,997
¿Me ha entregado
todos los documentos?
274
00:23:46,277 --> 00:23:47,277
Sí.
275
00:23:47,437 --> 00:23:48,837
Es que no hay nada que acredite
276
00:23:49,117 --> 00:23:50,797
las entradas y salidas
del calabozo.
277
00:23:51,077 --> 00:23:52,357
Debería haber un registro.
278
00:23:52,637 --> 00:23:54,797
Es que la cárcel de Briviesca
se incendió.
279
00:23:56,277 --> 00:23:58,157
Eso es todo lo que tenemos.
280
00:23:58,997 --> 00:24:00,237
Lo siento.
281
00:24:03,157 --> 00:24:04,157
Gracias.
282
00:24:06,637 --> 00:24:08,797
Desde Briviesca,
tenéis que tomar este sendero
283
00:24:09,077 --> 00:24:10,677
que pasa
por la ermita de Espinosilla
284
00:24:10,957 --> 00:24:12,477
y que cruza las salinas de Bureba.
285
00:24:12,757 --> 00:24:14,797
Y luego, el mismo sendero
os lleva al santuario.
286
00:24:15,077 --> 00:24:16,197
Es muy bonito.
287
00:24:16,477 --> 00:24:17,477
Gracias.
288
00:24:22,238 --> 00:24:25,158
¿Conoces un hombre mayor
que se llama Emilio en el pueblo?
289
00:24:26,358 --> 00:24:29,558
Sí, hay un Emilio en el pueblo.
El dela quesería.
290
00:24:29,838 --> 00:24:32,198
¿Sabes dónde vive?
Sí, te lo apunto.
291
00:24:40,205 --> 00:24:42,205
- ¿Ariadna?
- Mamá, la niña está bien, ¿no?
292
00:24:42,485 --> 00:24:45,005
- Sí, pero…
- Pues deja de llamarme, por favor.
293
00:25:19,319 --> 00:25:20,399
Hola.
294
00:25:22,079 --> 00:25:24,439
¡Hola, catalana!
295
00:25:25,479 --> 00:25:26,479
Hola.
296
00:25:27,359 --> 00:25:28,359
¿Emilio?
297
00:25:31,239 --> 00:25:34,159
El otro día
me habló de su maestro,
298
00:25:34,439 --> 00:25:35,559
un tal Benaiges.
299
00:25:35,839 --> 00:25:38,079
Antonio Benaiges. Eso.
300
00:25:40,159 --> 00:25:41,759
Bueno, mi bisabuelo…
301
00:25:42,479 --> 00:25:43,879
Compartió calabozo con él.
302
00:25:45,879 --> 00:25:47,159
¿Cómo se llamaba?
303
00:25:47,439 --> 00:25:48,679
Bernardo Ramírez.
304
00:25:49,239 --> 00:25:50,279
Bernardo.
305
00:25:51,439 --> 00:25:54,639
Podía ser… el padre de Carlos,
306
00:25:55,039 --> 00:25:56,399
de Carlos Ramírez.
307
00:26:01,919 --> 00:26:03,079
Carlos es muy abuelo.
308
00:26:06,560 --> 00:26:07,560
Adelante.
309
00:26:54,560 --> 00:26:57,441
Si quieres alguno,
te lo puedo prestar.
310
00:26:58,521 --> 00:27:02,441
Trabajé en la biblioteca
de Briviesca casi toda mi vida.
311
00:27:04,881 --> 00:27:05,881
Mira.
312
00:27:06,041 --> 00:27:07,041
Mira.
313
00:27:09,321 --> 00:27:10,601
Este era Antonio.
314
00:27:11,081 --> 00:27:12,241
Aquí estoy yo.
315
00:27:14,361 --> 00:27:15,961
Y ese de ahí es Carlos.
316
00:27:16,521 --> 00:27:17,721
Tu abuelo.
317
00:27:22,601 --> 00:27:24,641
Carlos Ramírez.
318
00:27:24,921 --> 00:27:26,201
Era un pieza.
319
00:27:27,321 --> 00:27:28,681
Le teníamos envidia,
320
00:27:29,561 --> 00:27:31,081
porque vivía con el maestro.
321
00:27:34,441 --> 00:27:35,921
¿Qué vivía con el maestro?
322
00:27:36,841 --> 00:27:38,321
Es una larga historia.
323
00:27:38,801 --> 00:27:39,801
Siéntate.
324
00:27:39,961 --> 00:27:41,361
¿Quieres un café?
325
00:27:47,641 --> 00:27:50,642
"Escuela nacional mixta
de Bañuelos de Bureba".
326
00:27:50,922 --> 00:27:52,402
"1936".
327
00:27:59,682 --> 00:28:01,282
¿Aún existe la escuela?
328
00:28:03,242 --> 00:28:04,242
Sí.
329
00:28:04,562 --> 00:28:05,682
¿Quieres verla?
330
00:28:06,962 --> 00:28:08,642
Por aquí ya quedamos pocos.
331
00:28:11,882 --> 00:28:13,162
Hace muchos años que…
332
00:28:14,362 --> 00:28:17,642
la gente empezó a desaparecer,
poco a poco.
333
00:28:21,402 --> 00:28:23,082
Esta era la escuela.
334
00:28:24,482 --> 00:28:26,082
Lleva tiempo cerrada.
335
00:28:59,403 --> 00:29:02,363
No entiendo por qué mi abuelo
nunca me dijo nada de todo esto.
336
00:29:03,283 --> 00:29:05,083
Lo cierto es que…
337
00:29:05,763 --> 00:29:09,323
Ninguno de nosotros volvió a hablar
del maestro en todos estos años.
338
00:29:42,084 --> 00:29:43,084
Bueno…
339
00:29:54,404 --> 00:29:57,404
Bueno, gracias por tu ayuda, ¿eh?
340
00:29:58,324 --> 00:29:59,324
Ay...
341
00:30:05,204 --> 00:30:07,564
Pues sí, no es ningún palacio.
342
00:30:08,244 --> 00:30:09,764
Pero lo pasaremos bien, ya verás.
343
00:30:18,884 --> 00:30:20,444
¿Eres bueno con eso?
344
00:30:30,045 --> 00:30:31,685
¿Quieres que te lo demuestre?
345
00:30:35,445 --> 00:30:36,445
¡Pero bueno!
346
00:30:40,565 --> 00:30:41,565
¡Carlos!
347
00:30:42,045 --> 00:30:43,565
Carlos, esta es mi cama, ¿eh?
348
00:31:05,005 --> 00:31:09,205
Bueno, estoy muy contento de ver
tantas caras nuevas por aquí.
349
00:31:09,725 --> 00:31:13,245
Y antes de todo, os quiero
presentar a un nuevo compañero,
350
00:31:13,525 --> 00:31:15,765
que se llama Carlos.
351
00:31:16,045 --> 00:31:19,085
Espero que cuidéis mucho de él
y que, entre todos,
352
00:31:19,366 --> 00:31:21,006
le ayudemos a adaptarse.
353
00:31:21,286 --> 00:31:22,286
¿De acuerdo?
354
00:31:23,086 --> 00:31:25,246
Y ahora sí 05 voy a presentar
la que será
355
00:31:25,526 --> 00:31:29,086
nuestra principal herramienta
para las clases.
356
00:31:47,166 --> 00:31:48,526
Se llama imprenta.
357
00:31:48,806 --> 00:31:50,606
Con ella vamos a publicar
358
00:31:50,886 --> 00:31:53,006
nuestros propios cuadernos.
359
00:31:53,846 --> 00:31:55,086
Y en ellos hablaréis
360
00:31:55,366 --> 00:31:57,646
de todas aquellas cosas
que os interesen.
361
00:31:58,846 --> 00:32:00,166
De vuestros sueños,
362
00:32:00,446 --> 00:32:02,286
de vuestros deseos,
363
00:32:02,566 --> 00:32:03,886
también de vuestros miedos.
364
00:32:04,166 --> 00:32:05,766
Os vais a convertir en escritores,
365
00:32:06,526 --> 00:32:07,846
en cronistas
366
00:32:08,126 --> 00:32:09,526
y en poetas.
367
00:32:10,206 --> 00:32:13,247
Va a ser
como un pequeño periódico.
368
00:32:13,927 --> 00:32:15,207
Nuestro propio periódico.
369
00:32:15,487 --> 00:32:17,527
¿Tenéis ganas de tener
vuestro propio periódico?
370
00:32:17,807 --> 00:32:18,967
¿Esto era lo dela magia?
371
00:32:19,247 --> 00:32:20,487
Josefina, déjate sorprender.
372
00:32:20,767 --> 00:32:21,767
Venid.
373
00:32:21,847 --> 00:32:22,847
Venid todos.
374
00:32:23,327 --> 00:32:24,887
¡Va, venid, sin miedo!
375
00:32:25,167 --> 00:32:27,647
Para aprender juntos,
tenemos que equivocamos juntos.
376
00:32:27,927 --> 00:32:29,247
Levantad de vuestros bancos.
377
00:32:29,527 --> 00:32:30,527
Venid aquí.
378
00:32:40,927 --> 00:32:42,807
¿Veis estas pequeñas piezas? Sí.
379
00:32:43,087 --> 00:32:44,247
Se llaman "tipos".
380
00:32:44,527 --> 00:32:46,727
Son las letras
con las que vamos a escribir.
381
00:32:47,007 --> 00:32:49,967
Podemos empezar por el nombre
de este pueblo. ¿Qué se llama?
382
00:32:50,247 --> 00:32:51,247
Bañuelos de Bureba.
383
00:32:51,487 --> 00:32:52,487
Muy bien.
384
00:32:52,567 --> 00:32:54,647
Pues cogemos el componedor
385
00:32:54,927 --> 00:32:56,367
y ponemos la primera letra.
386
00:32:56,647 --> 00:32:57,647
¿Qué letra? "B".
387
00:32:57,887 --> 00:33:00,287
La "B". Y ahora me podéis ayudar
388
00:33:00,567 --> 00:33:01,967
buscando las letras.
389
00:33:03,247 --> 00:33:04,367
Muy bien.
390
00:33:05,808 --> 00:33:06,928
Exacto, muy bien.
391
00:33:10,648 --> 00:33:12,248
Y ya estaría. Muy bien.
392
00:33:12,528 --> 00:33:14,368
Y ahora, con cuidado,
lo colocamos aquí.
393
00:33:15,648 --> 00:33:17,368
Y ahora viene el momento
de la tinta.
394
00:33:17,648 --> 00:33:18,648
¿Me ayudas con la tinta?
395
00:33:18,928 --> 00:33:20,248
Mira, cogemos la tinta.
396
00:33:21,328 --> 00:33:24,608
La esparcimos un poquito,
muy bien, por todas partes.
397
00:33:24,888 --> 00:33:25,888
Ya está.
398
00:33:26,008 --> 00:33:27,328
¿Quién se encarga del papel?
399
00:33:27,608 --> 00:33:29,208
¿Tú? Cógelo con cuidado.
400
00:33:30,568 --> 00:33:32,688
Parece que lo has hecho
toda la vida. Muy bien.
401
00:33:34,008 --> 00:33:35,808
Cerramos y prensamos.
402
00:33:36,848 --> 00:33:39,128
La presión tiene que ser justa,
ni mucha ni poca.
403
00:33:40,008 --> 00:33:41,008
Abrimos.
404
00:33:41,648 --> 00:33:43,728
Y ahora viene el momento
que todos esperabais.
405
00:33:45,808 --> 00:33:47,248
El momento dela magia.
406
00:34:01,009 --> 00:34:02,129
¿Quién quiere probar?
407
00:34:02,409 --> 00:34:03,689
¡Yo!
408
00:34:03,969 --> 00:34:05,209
¿Todos queréis?
409
00:34:21,889 --> 00:34:22,889
Buenos días.
410
00:34:23,889 --> 00:34:24,889
Buenos días.
411
00:34:26,009 --> 00:34:27,489
Creo que no nos han presentado.
412
00:34:27,769 --> 00:34:29,729
Yo soy Antonio Benaiges,
el nuevo maestro.
413
00:34:30,769 --> 00:34:31,849
Padre Primitivo.
414
00:34:32,129 --> 00:34:33,129
Encantado.
415
00:34:34,809 --> 00:34:35,929
¿Qué desea?
416
00:34:38,889 --> 00:34:42,169
¿Con qué derecho se cree usted
para descolgar a Nuestro Señor?
417
00:34:46,329 --> 00:34:47,329
Mire,
418
00:34:48,369 --> 00:34:50,130
como estoy seguro
que usted ya sabrá,
419
00:34:50,410 --> 00:34:52,250
en España,
desde que ganó la República,
420
00:34:52,530 --> 00:34:53,890
la educación es laica.
421
00:34:54,170 --> 00:34:56,130
Y no hay ninguna ley
ni ninguna norma
422
00:34:56,410 --> 00:34:57,690
que me obligue a mí a tener
423
00:34:57,970 --> 00:35:00,050
ningún crucifijo colgado
en estas paredes.
424
00:35:00,330 --> 00:35:01,330
Ya.
425
00:35:04,530 --> 00:35:05,730
Es usted un ateo.
426
00:35:07,530 --> 00:35:09,250
Yo no puedo hacer nada contra eso.
427
00:35:10,730 --> 00:35:12,730
Pero en este pueblo hay
buenos católicos,
428
00:35:13,010 --> 00:35:14,330
y usted debería respetar su fe.
429
00:35:14,610 --> 00:35:16,050
No, si yo respeto su fe.
430
00:35:16,330 --> 00:35:17,890
Lo que pasa
que la fe y la religión
431
00:35:18,170 --> 00:35:20,690
pertenecen al campo
de la familia y dela Iglesia.
432
00:35:20,970 --> 00:35:22,690
No al de la escuela.
433
00:35:22,970 --> 00:35:24,410
Yo soy un ateo, pero le aseguro
434
00:35:24,690 --> 00:35:27,050
que mi único objetivo es
que estos niños aprendan
435
00:35:27,330 --> 00:35:28,730
y sean buenas personas.
436
00:35:29,010 --> 00:35:31,610
¿Y a usted le parece
que el respeto es esto?
437
00:35:31,890 --> 00:35:35,730
¿Qué aprendan como salvajes
correteando por toda la escuela?
438
00:35:36,010 --> 00:35:37,690
A mí me parece
que lo que no es respeto
439
00:35:37,970 --> 00:35:39,210
es lo que está usted haciendo.
440
00:35:39,490 --> 00:35:41,570
¡Le voy a decir una cosa!
¡Se lo voy a decir yo!
441
00:35:41,850 --> 00:35:44,051
Resulta que esta es ahora
mi escuela, no su escuela.
442
00:35:44,331 --> 00:35:46,971
Y las cosas, a partir de ahora,
se van a hacer a mi manera.
443
00:35:47,251 --> 00:35:48,331
Y ahora, si nos disculpa,
444
00:35:48,611 --> 00:35:49,691
tenemos mucho trabajo.
445
00:35:49,971 --> 00:35:52,811
Y seguro que usted tendrá cosas
mejores que hacer. Buenos días.
446
00:36:40,852 --> 00:36:42,252
Mi familia, en la playa.
447
00:36:44,572 --> 00:36:45,692
¿Les echas de menos?
448
00:36:48,012 --> 00:36:49,572
Sí, la verdad que sí.
449
00:36:52,492 --> 00:36:54,132
Mi marido también nació
en Cataluña.
450
00:36:55,092 --> 00:36:57,772
¿Cómo no me habías dicho
que tu marido es catalán?
451
00:36:58,052 --> 00:36:59,052
Era.
452
00:36:59,452 --> 00:37:00,772
Lo siento, Charo.
453
00:37:02,732 --> 00:37:05,452
Ya he visto el cuaderno
que has hecho con los niños.
454
00:37:05,732 --> 00:37:06,972
¡Ah, sí! ¿Te ha gustado?
455
00:37:08,612 --> 00:37:10,652
Te puedo leer alguna redacción,
son preciosas.
456
00:37:11,532 --> 00:37:12,812
Yo ya sé leer.
457
00:37:16,652 --> 00:37:18,972
Bueno, pues en ese caso, mira.
458
00:37:21,372 --> 00:37:24,012
Llévate uno, por favor.
459
00:37:24,292 --> 00:37:26,372
No...
Te lo digo de verdad, llévate uno.
460
00:37:26,652 --> 00:37:27,652
No va a hacer…
461
00:37:27,933 --> 00:37:28,933
En serio.
462
00:37:29,373 --> 00:37:30,373
Vale.
463
00:37:32,773 --> 00:37:33,773
Gracias.
464
00:37:34,653 --> 00:37:36,533
Bueno, ya he terminado.
Me tengo que ir.
465
00:37:36,813 --> 00:37:38,933
Charo, ¿por qué no te quedas
a cenar conmigo?
466
00:37:40,773 --> 00:37:42,813
Gracias, pero no.
Por favor, insisto.
467
00:37:43,093 --> 00:37:44,933
Llevo muchos días cenando solo,
468
00:37:45,933 --> 00:37:47,693
y la verdad es
que no me apetece más.
469
00:37:47,973 --> 00:37:50,093
Carlos ya está durmiendo,
y mira qué he hecho.
470
00:37:53,173 --> 00:37:54,333
¡Mira qué delicia!
471
00:37:54,613 --> 00:37:57,933
Tenemos "torrades
amb pa tumaca oli ¡sal".
472
00:37:58,213 --> 00:38:00,093
Más comúnmente conocido como…
Pan tumaca.
473
00:38:00,373 --> 00:38:01,373
¡Pan tumaca, sí!
474
00:38:01,653 --> 00:38:03,733
Hace años que no lo veía.
475
00:38:04,413 --> 00:38:05,933
Pues va, por favor,
476
00:38:06,213 --> 00:38:07,253
quédate.
477
00:38:09,253 --> 00:38:10,253
Ya, ya.
478
00:38:10,413 --> 00:38:12,013
¿Puedo hacerte una pregunta? Sí.
479
00:38:12,293 --> 00:38:13,533
¿Tienes hijos?
480
00:38:15,173 --> 00:38:16,173
¿No?
481
00:38:17,013 --> 00:38:19,413
¿Has vivido en Bañuelos
toda la vida?
482
00:38:19,693 --> 00:38:20,693
Sí.
483
00:38:21,974 --> 00:38:23,494
¿Y cómo conociste a tu marido?
484
00:38:25,174 --> 00:38:26,814
Era viajante. Vendía telas.
485
00:38:27,094 --> 00:38:28,094
Ya.
486
00:38:31,334 --> 00:38:33,014
¿Y nunca has pensado irte
de Bañuelos?
487
00:38:33,694 --> 00:38:34,894
¿Y adónde voy a ir?
488
00:38:35,174 --> 00:38:36,974
Pues a la tierra de tu marido,
por ejemplo.
489
00:38:37,254 --> 00:38:38,254
No.
490
00:38:41,174 --> 00:38:43,694
Y tú,
¿cómo llegaste aquí de tan lejos?
491
00:38:43,974 --> 00:38:44,974
¿Yo?
492
00:38:45,614 --> 00:38:47,134
Pues mira, me tocó esta plaza.
493
00:38:47,734 --> 00:38:49,174
Me tocó esta plaza y…
494
00:38:49,894 --> 00:38:51,094
Y la acepté.
495
00:38:53,254 --> 00:38:54,494
No sé, yo…
496
00:38:55,174 --> 00:38:57,214
Creo que aquí hay
mucho trabajo que hacer.
497
00:38:57,494 --> 00:38:58,494
Ya.
498
00:38:58,574 --> 00:38:59,854
Pero ¿a qué te refieres?
499
00:39:00,494 --> 00:39:01,494
Mira,
500
00:39:02,254 --> 00:39:06,334
¿sabes qué dicen que la escuela
nos ayuda a hacernos adultos?
501
00:39:07,694 --> 00:39:09,574
Pues desde mi opinión,
mis alumnos…
502
00:39:10,174 --> 00:39:12,734
Mis alumnos tienen que aprender
primero a ser niños.
503
00:39:13,975 --> 00:39:16,375
Me refiero a que a nosotros
no nos dejaron ser niños.
504
00:39:16,655 --> 00:39:19,095
Querían que fuéramos hombres
para dejar de ser una carga,
505
00:39:19,375 --> 00:39:20,375
¿verdad?
506
00:39:20,655 --> 00:39:22,415
Pues mi labor como maestro
en Bañuelos
507
00:39:22,695 --> 00:39:24,055
y en cualquier sitio del mundo
508
00:39:24,335 --> 00:39:26,935
es, precisamente, impedir eso.
509
00:39:27,975 --> 00:39:29,095
Porque los niños…
510
00:39:29,455 --> 00:39:31,455
Los niños tienen que ser
lo que ellos quieran,
511
00:39:31,735 --> 00:39:34,535
pero, sobre todo,
tienen que ser niños.
512
00:39:39,535 --> 00:39:41,935
Eres el maestro más raro
que ha pisado este pueblo.
513
00:39:47,455 --> 00:39:48,975
Aquí le he puesto mucha tinta.
514
00:39:51,535 --> 00:39:52,855
¿Te apetece repetirlo?
515
00:39:53,375 --> 00:39:54,375
¿Sí?
516
00:39:54,575 --> 00:39:55,615
Muy bien.
517
00:40:03,695 --> 00:40:07,016
¿Alguno sabe por qué Emilio
hace días que no viene a clase?
518
00:40:07,296 --> 00:40:08,296
Estará con su padre.
519
00:40:19,096 --> 00:40:21,416
¿Leemos un poco "Platero y yo"
al lado de la estufa?
520
00:40:21,696 --> 00:40:22,856
¡Sí! ¿Sí?
521
00:40:28,896 --> 00:40:30,096
Me siento aquí yo.
522
00:40:35,656 --> 00:40:37,696
"Capítulo uno: 'Platero'".
523
00:40:40,656 --> 00:40:42,456
¿Quién quiere leer?
Que lo lea Carlos.
524
00:40:42,736 --> 00:40:44,376
- Josefina, por favor.
- Déjame en paz.
525
00:40:44,656 --> 00:40:46,056
¿No sabes leer? ¡Ya está bien!
526
00:40:46,336 --> 00:40:47,336
Sí que sé.
527
00:40:47,416 --> 00:40:48,896
Ah, ¿sí? ¡Pues venga, lee!
528
00:40:49,496 --> 00:40:50,816
¡Eh, eh, eh!
529
00:40:51,096 --> 00:40:54,136
No voy a tolerar este
comportamiento en clase, Carlos.
530
00:40:54,856 --> 00:40:56,536
Esto no puede volver a pasar.
531
00:40:58,697 --> 00:41:01,577
Y tú, Josefina, respeta
a tus compañeros, por favor.
532
00:41:05,977 --> 00:41:06,977
¡Carlos!
533
00:41:07,457 --> 00:41:08,657
¡Carlos, ven aquí!
534
00:41:09,417 --> 00:41:11,137
¡Carlos, ven aquí, va!
535
00:41:11,417 --> 00:41:13,017
¡Carlos, vuelve, por favor!
536
00:41:22,497 --> 00:41:23,897
Leandro, ¿te apetece leer?
537
00:41:24,177 --> 00:41:25,217
Sí. ¿Sí?
538
00:41:25,937 --> 00:41:26,937
Muy bien.
539
00:41:28,537 --> 00:41:30,217
"Platero es pequeño,
540
00:41:30,497 --> 00:41:32,577
peludo, suave".
541
00:41:32,857 --> 00:41:37,177
"Tan blando por fuera,
que se diría todo de algodón".
542
00:41:46,257 --> 00:41:47,257
Camilo.
543
00:41:50,297 --> 00:41:51,297
Disculpe.
544
00:41:52,098 --> 00:41:54,618
Quería hablar con usted,
porque Emilio lleva días
545
00:41:54,898 --> 00:41:57,578
sin pasar por la escuela,
y quería saber qué pasaba.
546
00:41:58,698 --> 00:42:00,298
Hay mucha faena con las vacas.
547
00:42:01,178 --> 00:42:02,178
Ya.
548
00:42:02,738 --> 00:42:05,738
¿Usted sabe que Emilio es el niño
que mejor lee dela escuela?
549
00:42:11,218 --> 00:42:13,618
Lo que tiene que hacer mi hijo
es trabajar de verdad,
550
00:42:13,898 --> 00:42:16,098
que si no,
será un inútil toda la vida.
551
00:42:16,978 --> 00:42:20,258
Mire, yo entiendo
que usted piense de esta manera.
552
00:42:21,178 --> 00:42:23,258
Pero le aseguro que se trata
delo contrario:
553
00:42:23,538 --> 00:42:26,578
cuanto más aprenda en la escuela,
más opciones tendrá para su futuro.
554
00:42:29,178 --> 00:42:32,898
No me va a decir usted a mí
lo que es mejor para mi hijo.
555
00:42:33,178 --> 00:42:34,418
¿A qué no?
556
00:43:03,499 --> 00:43:04,499
Carlos.
557
00:43:10,819 --> 00:43:13,699
¿Podemos hablar delo que ha pasado
en clase con Josefina?
558
00:43:13,979 --> 00:43:15,699
Me da igual lo que piense esa tonta.
559
00:43:28,859 --> 00:43:31,459
Mi padre no me pudo enseñar
a leer y a escribir.
560
00:43:34,819 --> 00:43:36,540
Lo echas de menos, ¿verdad?
561
00:43:45,740 --> 00:43:46,980
Yo tengo una idea.
562
00:43:49,340 --> 00:43:52,460
¿Y si soy yo el que te enseña
a leer y a escribir?
563
00:43:52,740 --> 00:43:53,740
No.
564
00:43:53,820 --> 00:43:55,580
¿No? ¿Por que no?
565
00:43:55,860 --> 00:43:57,180
¡Porque tú no eres mi padre!
566
00:44:21,300 --> 00:44:22,420
Carlos.
567
00:44:23,620 --> 00:44:26,580
Venga, que es la hora de la cena.
568
00:44:36,919 --> 00:44:37,919
Buenas noches, amor.
569
00:44:37,952 --> 00:44:39,152
Buenas noches, mamá.
570
00:44:39,760 --> 00:44:40,760
Nos vemos pronto.
571
00:44:40,880 --> 00:44:43,440
Y te enseño el pijama nuevo.
572
00:44:43,699 --> 00:44:44,819
Pásame a la abuela.
573
00:44:45,593 --> 00:44:46,633
¡Abuela!
574
00:44:48,440 --> 00:44:49,880
Ari, ¿cuándo volverás?
575
00:44:55,013 --> 00:44:56,333
No lo sé todavía, mamá.
576
00:44:57,400 --> 00:44:59,542
Lo que estás haciendo por el abuelo
está muy bien, pero…
577
00:44:59,566 --> 00:45:01,046
Ya llevas una semana fuera.
578
00:45:02,000 --> 00:45:05,120
No lo entiendes.
No lo hago solo por el abuelo.
579
00:45:06,620 --> 00:45:09,020
¿Por qué no le preguntaste nada
sobre su padre?
580
00:45:09,319 --> 00:45:11,680
El no quería hablar de esa época.
581
00:45:12,481 --> 00:45:15,801
Ni de su padre, ni de cuando era pequeño.
582
00:45:16,087 --> 00:45:18,287
El abuelo no hablaba demasiado,
ya lo sabes.
583
00:45:26,102 --> 00:45:27,662
Todo el país está lleno de fosas.
584
00:45:27,942 --> 00:45:30,342
En todas partes
se llevaron a cabo ejecuciones.
585
00:45:30,822 --> 00:45:33,222
Las marcas rojas son las fosas
que ya están exhumadas,
586
00:45:33,502 --> 00:45:35,142
y las verdes
las que están por exhumar.
587
00:45:41,222 --> 00:45:42,982
Lourdes, ¿alguna novedad?
588
00:45:43,262 --> 00:45:46,902
Sí, hemos encontrado este reloj
en el bolsillo del pantalón.
589
00:45:47,182 --> 00:45:49,022
Vale, buena noticia.
590
00:45:49,702 --> 00:45:50,742
Muy bien.
591
00:45:51,022 --> 00:45:52,022
Gracias, Lourdes.
592
00:45:52,262 --> 00:45:54,622
Laura, y las fosas,
¿cómo las habéis localizado?
593
00:45:55,422 --> 00:45:58,302
Pues alguna vez encontramos
algún documento que nos ayuda,
594
00:45:58,582 --> 00:46:01,302
y otras veces, la misma gente
del lugar nos lo cuenta.
595
00:46:02,542 --> 00:46:05,822
Mucha gente delos pueblos se vio
obligada a cavar estas fosas,
596
00:46:06,102 --> 00:46:07,742
y luego a volver a taparlas.
597
00:46:09,222 --> 00:46:10,622
Laura. Dime.
598
00:46:13,862 --> 00:46:15,463
¿Y cuándo se van a volver a abrir?
599
00:46:16,623 --> 00:46:18,343
Pues eso, nadie lo sabe.
600
00:46:19,343 --> 00:46:21,783
Ahora, por lo menos,
hay algo de voluntad política,
601
00:46:22,463 --> 00:46:24,463
pero hemos tenido que esperar
más de 70 años
602
00:46:24,743 --> 00:46:25,943
para empezar a trabajar.
603
00:46:27,983 --> 00:46:30,303
Y como puedes ver,
todavía queda mucho por hacer.
604
00:46:32,183 --> 00:46:33,343
Discúlpame un momento.
605
00:46:55,383 --> 00:46:57,783
Esto es todo lo que he encontrado
de Antonio Benaiges.
606
00:46:58,063 --> 00:46:59,303
Muchas gracias.
607
00:47:06,904 --> 00:47:08,504
"Expediente de depuración".
608
00:47:08,784 --> 00:47:09,784
Exacto.
609
00:47:10,624 --> 00:47:12,184
Mira, del 39.
610
00:47:13,104 --> 00:47:15,224
Pero claro,
su muerte no era oficial.
611
00:47:16,024 --> 00:47:18,464
Así que tomaron declaración
a gente del pueblo
612
00:47:18,744 --> 00:47:21,384
y se inventaron argumentos
para poder destituirle.
613
00:47:30,184 --> 00:47:33,424
"El alcalde,
cura, párroco y vecinos
614
00:47:34,424 --> 00:47:38,584
dicen que la conducta
de este maestro era antipatriótica,
615
00:47:39,264 --> 00:47:40,624
antisocial
616
00:47:41,304 --> 00:47:43,384
y mal vista por todo el mundo".
617
00:47:51,624 --> 00:47:55,024
No se conformaron
con solo borrar su memoria.
618
00:48:18,185 --> 00:48:19,185
Antonio. ¿Sí?
619
00:48:19,465 --> 00:48:21,745
¿Hasta dónde lleva este río?
¿El Pecesorios?
620
00:48:22,025 --> 00:48:23,705
Pues se junta con el río Tirón,
621
00:48:23,985 --> 00:48:27,025
y después, este se junta a un río
más grande que se llama Ebro,
622
00:48:27,305 --> 00:48:29,385
y al final, toda esta agua
623
00:48:29,665 --> 00:48:30,865
llega al mar.
624
00:48:31,145 --> 00:48:32,145
¿Es bonito?
625
00:48:32,345 --> 00:48:33,825
¿El qué? El mar.
626
00:48:34,265 --> 00:48:36,025
¿El mar? ¿Si es bonito?
627
00:48:37,465 --> 00:48:39,465
El mar es
delo más bonito que hay, Emilio.
628
00:48:46,625 --> 00:48:48,345
¿Ninguno de vosotros
ha visto el mar?
629
00:48:48,985 --> 00:48:50,545
No.
630
00:48:52,386 --> 00:48:54,106
Me han dicho que debe de ser
muy grande.
631
00:48:54,386 --> 00:48:55,386
Y muy hondo.
632
00:48:55,506 --> 00:48:57,786
Y los demás,
¿cómo os imagináis el mar?
633
00:48:58,066 --> 00:48:59,666
Es donde cogen toda la merluza.
634
00:48:59,946 --> 00:49:01,426
- Y el bacalao.
- Y los tiburones.
635
00:49:03,386 --> 00:49:04,626
¡Que me lo ha dicho mi padre!
636
00:49:04,906 --> 00:49:06,026
¿Y qué más sabéis?
637
00:49:06,306 --> 00:49:07,506
El agua estará muy caliente.
638
00:49:07,786 --> 00:49:10,946
- Pero ¿qué dices?
- Estará muy fría, más que la del río.
639
00:49:11,226 --> 00:49:12,226
Escuchadme.
640
00:49:12,306 --> 00:49:15,386
¿Queréis escribir
todo lo que sabéis sobre el mar?
641
00:49:15,666 --> 00:49:16,666
¡Sí!
642
00:49:16,826 --> 00:49:20,426
¿Vamos a la escuela
y hacemos un cuaderno sobre el mar?
643
00:49:20,706 --> 00:49:22,106
¡Sí!
644
00:49:22,666 --> 00:49:23,666
Pues vamos.
645
00:49:33,426 --> 00:49:36,546
Don Antonio, mi padre me ha comprado
un vestido nuevo para ir a misa.
646
00:49:36,826 --> 00:49:38,906
Ah, ¿sí? ¿Vendrá a verlo?
647
00:49:39,786 --> 00:49:40,906
Me temo que no.
648
00:49:41,746 --> 00:49:44,146
Mi padre dice
que los que no van a misa
649
00:49:44,426 --> 00:49:46,107
acaban en el infierno.
650
00:49:48,387 --> 00:49:49,707
¿Y tú qué crees?
651
00:49:50,427 --> 00:49:53,387
Pues que si no va a misa,
no va a poder ver mi vestido nuevo.
652
00:49:55,587 --> 00:49:58,027
¿Cuándo vas a dejar
de hablarme de usted?
653
00:49:58,987 --> 00:50:01,107
¿No lo sabes? Ya veremos.
654
00:50:04,027 --> 00:50:05,147
Qué bonito.
655
00:50:07,027 --> 00:50:10,147
No dejes de dibujar nunca.
Tienes un don con el dibujo.
656
00:50:10,427 --> 00:50:12,227
Antonio. ¿Sí?
657
00:50:30,027 --> 00:50:33,547
Este cuaderno va a pasar
a la historia de los cuadernos.
658
00:50:33,827 --> 00:50:35,107
05 ha quedado fantástico.
659
00:50:35,387 --> 00:50:37,468
Muchas felicidades a todos,
de verdad.
660
00:50:37,748 --> 00:50:38,748
¡Bravo!
661
00:50:40,388 --> 00:50:41,388
Toma.
662
00:50:42,348 --> 00:50:44,668
¿Os apetece ir a acabar
más cuadernos?
663
00:50:44,948 --> 00:50:46,148
Sí. ¿Sí?
664
00:51:11,348 --> 00:51:12,468
¿Os gustaría ver el mar?
665
00:51:14,308 --> 00:51:15,308
SÍ.
666
00:51:18,428 --> 00:51:20,548
Quiero que enseñéis
este cuaderno en casa,
667
00:51:21,588 --> 00:51:23,468
y que vuestros padres lo lean.
668
00:51:24,588 --> 00:51:26,668
Y que les digáis una cosa
muy importante.
669
00:51:26,948 --> 00:51:30,349
Que les digáis que este verano
el maestro os llevará a ver el mar.
670
00:51:32,869 --> 00:51:33,869
¿En serio?
671
00:51:34,709 --> 00:51:36,269
Josefina, ¿no te gusta la idea?
672
00:51:37,229 --> 00:51:39,189
¿Nos llevarás a Bilbao? No,
673
00:51:39,469 --> 00:51:40,989
os llevaré a mi tierra.
674
00:51:41,269 --> 00:51:42,829
A Tarragona, a mi pueblo,
675
00:51:43,109 --> 00:51:44,229
a Mont-Roig del Camp.
676
00:51:44,509 --> 00:51:45,669
¿Iremos en burro? ¿En burro?
677
00:51:45,909 --> 00:51:48,229
¡No, hombre!
¡En burro no llegaríamos nunca!
678
00:51:48,509 --> 00:51:50,349
Iremos en una cosa mejor.
¿Sabéis en qué?
679
00:51:50,629 --> 00:51:51,629
Iremos en tren.
680
00:51:52,469 --> 00:51:56,069
Pero tenéis que ayudarme
a convencer a vuestros padres.
681
00:51:56,349 --> 00:51:57,349
¿Me ayudaréis?
682
00:51:57,629 --> 00:51:58,709
¡Sí!
683
00:51:58,989 --> 00:51:59,989
¿Sí? ¡Sí!
684
00:52:00,109 --> 00:52:01,589
Pues venga, pongámonos a trabajar,
685
00:52:01,869 --> 00:52:03,629
que vamos a necesitar
muchos cuadernos.
686
00:52:05,069 --> 00:52:06,749
"Hasta pronto, querido hijo".
687
00:52:07,029 --> 00:52:09,269
"Recibe un fuerte abrazo
de tu padre,
688
00:52:09,549 --> 00:52:11,029
que no te olvida nunca".
689
00:52:12,429 --> 00:52:13,549
"Bernardo".
690
00:52:32,870 --> 00:52:34,990
Carlos, mira.
691
00:52:36,430 --> 00:52:39,190
Yo ya sé que tú no quieres,
¿de acuerdo?
692
00:52:40,310 --> 00:52:43,510
Pero si me dejas enseñarte,
693
00:52:43,790 --> 00:52:45,190
podrás leer
694
00:52:45,910 --> 00:52:48,110
y contestar
las cartas de tu padre.
695
00:52:50,230 --> 00:52:51,750
Porque estar encerrado,
696
00:52:53,070 --> 00:52:54,870
sin ver a nadie, sin verte a ti,
697
00:52:57,190 --> 00:52:58,350
tiene que ser muy duro.
698
00:52:58,630 --> 00:53:01,630
Pero si tú le explicas
lo que haces
699
00:53:02,630 --> 00:53:04,270
y le explicas que estás bien,
700
00:53:05,550 --> 00:53:07,550
yo estoy seguro
que se va a animar muchísimo.
701
00:53:14,990 --> 00:53:16,471
Pero es que es muy difícil.
702
00:53:17,391 --> 00:53:19,111
Sí, es muy difícil.
703
00:53:20,351 --> 00:53:23,271
Pero tienes delante uno
de los mejores maestros del mundo
704
00:53:23,551 --> 00:53:25,111
y tiene ganas de enseñarte.
705
00:53:30,191 --> 00:53:31,431
¿Qué me dices?
706
00:53:40,551 --> 00:53:42,631
Esto que suena es un vals,
707
00:53:42,911 --> 00:53:44,231
y se baila así.
708
00:53:44,951 --> 00:53:47,311
Un, dos, tres. Un, dos, tres.
709
00:53:47,591 --> 00:53:49,551
Un, dos, tres. Un, dos, tres.
710
00:53:49,831 --> 00:53:50,831
Se baila en parejas.
711
00:53:51,071 --> 00:53:53,031
Así que cogeros
una pareja cada uno
712
00:53:53,311 --> 00:53:54,311
¡y a bailar!
713
00:53:54,591 --> 00:53:55,591
¡Contad!
714
00:53:55,711 --> 00:53:57,711
Un, dos, tres.
Un, dos, tres.
715
00:53:57,991 --> 00:53:59,671
Un, dos, tres.
716
00:53:59,951 --> 00:54:02,191
Un, dos, tres. Un, dos, tres.
717
00:54:02,991 --> 00:54:05,711
"Qué escalofrío
que haya millones de humanos
718
00:54:05,991 --> 00:54:07,912
sin lo elemental para vivir".
719
00:54:08,672 --> 00:54:11,832
"Esto sucede,
porque los que no producen nada
720
00:54:12,112 --> 00:54:13,592
y lo disfrutan todo,
721
00:54:14,272 --> 00:54:17,952
acumulan tanta riqueza
como inferioridad moral".
722
00:54:18,232 --> 00:54:19,272
"La Voz de la Bureba".
723
00:54:20,712 --> 00:54:22,952
"Humanamente es incomprensible".
724
00:54:23,912 --> 00:54:26,032
"Socialmente, intolerable".
725
00:54:26,952 --> 00:54:28,192
"Económicamente,
726
00:54:28,472 --> 00:54:30,912
suicida y estúpido".
727
00:54:32,872 --> 00:54:34,632
"Tanto que saben de números,
728
00:54:34,912 --> 00:54:36,072
y no supieron vislumbrar
729
00:54:36,352 --> 00:54:39,872
el desequilibrio económico
de su sistema capitalista".
730
00:54:41,072 --> 00:54:43,952
"Vivir debería ser
una armonía superior".
731
00:54:44,592 --> 00:54:48,272
"Estar en todo momento
conformes con nosotros mismos
732
00:54:48,552 --> 00:54:49,872
y aspirar a ser mejores".
733
00:54:50,792 --> 00:54:53,432
"Abrir los ojos no es nada fácil
734
00:54:54,112 --> 00:54:55,312
ni nada cómodo".
735
00:54:56,672 --> 00:54:57,992
"Supone un un esfuerzo
736
00:54:58,272 --> 00:55:00,513
y, a veces, un dolor".
737
00:55:01,193 --> 00:55:03,513
"Son pocos los que emprenden
ese viaje".
738
00:55:06,193 --> 00:55:07,273
¡Que nos pilla!
739
00:55:07,553 --> 00:55:08,953
"Acariciemos una palabra:
740
00:55:09,233 --> 00:55:10,673
luz.
741
00:55:12,753 --> 00:55:14,633
Son demasiado pequeños
estos chiquitos.
742
00:55:15,193 --> 00:55:18,233
Si quieren ver el mar, los podemos
llevar nosotros a Santander.
743
00:55:18,513 --> 00:55:20,553
Sí, claro,
Josefina puede ir a Santander.
744
00:55:20,833 --> 00:55:21,913
Pero ¿y Emilio?
745
00:55:22,313 --> 00:55:24,353
¿Y los demás,
pueden ir a ver el mar?
746
00:55:24,633 --> 00:55:26,433
Yo comprendo vuestra preocupación,
747
00:55:26,713 --> 00:55:30,233
y también comprendo y es verdad
que los niños no han viajado,
748
00:55:30,513 --> 00:55:33,073
pero les garantizo
que va a ser un viaje seguro.
749
00:55:33,353 --> 00:55:36,313
Y el único gasto consiste
en un billete de tren,
750
00:55:36,593 --> 00:55:38,713
porque yo me voy a hacer cargo
de todo lo demás.
751
00:55:38,993 --> 00:55:40,833
¿De verdad usted se cree
752
00:55:41,113 --> 00:55:43,113
que alguien dejaría
a sus hijos en sus manos?
753
00:55:43,833 --> 00:55:46,873
Deberían ser los padres los que
expongan sus preocupaciones.
754
00:55:47,153 --> 00:55:49,873
Antonio, estos meses
han pasado muchas cosas.
755
00:55:50,433 --> 00:55:52,113
La falta de respeto
a nuestra religión,
756
00:55:52,393 --> 00:55:55,914
esa forma tan extraña que tiene
de enseñar a los alumnos,
757
00:55:56,354 --> 00:55:59,074
sus artículos izquierdistas,
que nos comprometen a todos,
758
00:55:59,354 --> 00:56:02,354
y ahora, la ocurrencia
de llevarlos al mar.
759
00:56:03,434 --> 00:56:06,634
Jaime, a los niños
les hace ilusión, de verdad.
760
00:56:06,914 --> 00:56:08,634
Josefina no va a hacer ese viaje.
761
00:56:09,194 --> 00:56:10,994
Nunca ha dormido fuera de su casa.
762
00:56:13,354 --> 00:56:14,794
Pues no se hable más.
763
00:56:16,114 --> 00:56:18,594
Don Antonio, le recomiendo
764
00:56:18,874 --> 00:56:20,314
que se centre en el temario.
765
00:56:20,594 --> 00:56:21,634
Buenas tardes.
766
00:56:38,274 --> 00:56:39,394
Hola, Charo.
767
00:56:42,954 --> 00:56:44,594
Antonio, ¿qué te pasa?
768
00:56:44,874 --> 00:56:46,875
Que no entiendo
a la gente de este pueblo.
769
00:56:47,155 --> 00:56:48,235
Eso es lo que me pasa.
770
00:56:48,515 --> 00:56:50,275
¡De verdad que no entiendo
tanto miedo!
771
00:56:52,955 --> 00:56:54,635
En realidad,
el problema lo tengo yo.
772
00:56:54,915 --> 00:56:57,555
Les he prometido una cosa
sin saber si se podía cumplir,
773
00:56:57,835 --> 00:56:59,635
y ahora
los voy a decepcionar a todos.
774
00:57:01,195 --> 00:57:02,875
No van a volver a confiar en mí,
Charo.
775
00:57:03,155 --> 00:57:05,635
No digas tonterías.
Pero ¿cómo no van a confiar en ti?
776
00:57:07,835 --> 00:57:10,315
No debería llenar les
la cabeza de pájaros a estos niños.
777
00:57:10,595 --> 00:57:13,475
Pero si es que no les llenas
la cabeza de pájaros.
778
00:57:13,755 --> 00:57:16,595
Estás abriéndoles la mente,
dándoles ilusiones.
779
00:57:16,875 --> 00:57:19,115
Ese es el problema.
Justamente ese es el problema.
780
00:57:35,035 --> 00:57:36,035
Antonio,
781
00:57:36,955 --> 00:57:39,716
¿quieres llevar a los niños al mar?
Claro que quiero.
782
00:57:40,756 --> 00:57:43,716
Pues entonces, solo tienes
que convencer a una persona.
783
00:57:57,356 --> 00:57:58,356
¡Vuelta!
784
00:58:18,196 --> 00:58:19,516
¡Qué divertido!
785
00:58:22,236 --> 00:58:25,796
Oye, Antonio, para ser catalán,
no se te da mal la jota.
786
00:58:26,076 --> 00:58:27,796
Es que ha tenido
una buena profesora.
787
00:58:28,076 --> 00:58:29,516
- Con buen vino se baila mejor.
- Sí.
788
00:58:29,756 --> 00:58:30,756
Siempre.
789
00:58:41,077 --> 00:58:42,597
Me duelen los pies.
790
00:58:44,797 --> 00:58:46,117
Toda la tarde bailando.
791
00:59:00,197 --> 00:59:01,277
Ahora vuelvo.
792
00:59:01,557 --> 00:59:02,557
Vale.
793
00:59:03,477 --> 00:59:04,477
No, gracias.
794
00:59:05,917 --> 00:59:08,437
Hombre, Jaime.
Hombre, Antonio. Buenas tardes.
795
00:59:09,277 --> 00:59:11,877
¿Me puede poner unas garrapiñadas?
796
00:59:12,157 --> 00:59:13,197
Sí. ¿Sí?
797
00:59:14,037 --> 00:59:15,637
Te he visto bailando. Sí.
798
00:59:16,197 --> 00:59:17,437
¿Y qué opina? ¿Lo hago bien?
799
00:59:18,437 --> 00:59:20,037
Mejor que escribes.
800
00:59:20,317 --> 00:59:21,557
Aquí tiene. Ya.
801
00:59:22,197 --> 00:59:24,318
Gracias. ¿Cuánto es? Dos reales.
802
00:59:28,718 --> 00:59:30,238
Mmm... Qué buenas.
803
00:59:32,078 --> 00:59:34,558
Justamente hoy he leído
una noticia muy interesante.
804
00:59:35,198 --> 00:59:37,238
Se ve que los maestros que quieran
805
00:59:37,518 --> 00:59:40,038
ya pueden solicitar
el traslado a otra escuela.
806
00:59:41,918 --> 00:59:44,838
¿No quieres trabajar
más cerca de tu casa?
807
00:59:53,478 --> 00:59:55,478
¿Cómo te imaginas a Josefina
dentro de…?
808
00:59:56,718 --> 00:59:58,198
No sé, ¿dentro de 20 o 30 años?
809
00:59:59,358 --> 01:00:00,358
No sé…
810
01:00:01,318 --> 01:00:02,758
Yo, cuando estoy en la escuela,
811
01:00:03,038 --> 01:00:04,718
y veo a todos mis alumnos,
812
01:00:05,038 --> 01:00:07,798
no puedo evitar imaginarme
qué serán de mayores.
813
01:00:09,038 --> 01:00:10,878
Por ejemplo, Emilio,
el hijo de Camilo,
814
01:00:11,158 --> 01:00:12,558
es un niño que le encanta leer.
815
01:00:12,838 --> 01:00:14,678
Yo siempre pienso
que se acabará dedicando
816
01:00:14,958 --> 01:00:16,679
con algo relacionado
con la literatura.
817
01:00:16,959 --> 01:00:20,279
En cambio,
con Carlos no lo tengo tan claro.
818
01:00:20,799 --> 01:00:23,639
Diría que algo más manual,
más físico, un oficio.
819
01:00:25,239 --> 01:00:26,959
Y Josefina,
¿qué crees que va a hacer?
820
01:00:27,839 --> 01:00:28,959
Dímelo tú.
821
01:00:31,119 --> 01:00:33,119
Lo que más le gusta hacer
es dibujar.
822
01:00:34,119 --> 01:00:36,079
Tu hija tiene
una personalidad tan grande
823
01:00:36,359 --> 01:00:38,039
que podrá hacerlo que se proponga.
824
01:00:39,559 --> 01:00:40,999
Es una niña fantástica.
825
01:00:44,999 --> 01:00:46,999
A mí lo que me preocupa es que…
826
01:00:48,319 --> 01:00:51,479
Es que estos niños no puedan
imaginarse una vida fuera de aquí.
827
01:00:53,039 --> 01:00:54,679
¿No quieres que salgan
de este pueblo
828
01:00:54,959 --> 01:00:56,399
y vean lo grande que es el mundo?
829
01:00:57,199 --> 01:00:58,519
Antonio, me tengo que ir.
830
01:01:00,439 --> 01:01:02,119
En cuanto a tus artículos,
831
01:01:03,039 --> 01:01:05,359
tú no tienes un pelo de tonto,
Antonio.
832
01:01:06,399 --> 01:01:08,559
Y no es buen momento para hacerlo.
833
01:01:16,800 --> 01:01:19,520
La proporción áurea
no solo se encuentra
834
01:01:19,800 --> 01:01:21,200
en las figuras geométricas.
835
01:01:21,480 --> 01:01:23,520
También se encuentra
en la naturaleza.
836
01:01:25,640 --> 01:01:26,640
¡Adelante!
837
01:01:29,600 --> 01:01:31,080
¿Don Antonio Benaiges?
838
01:01:31,360 --> 01:01:32,360
Sí.
839
01:01:32,440 --> 01:01:36,040
Mi nombre es Juan Llarena.
Soy inspector jefe de educación.
840
01:01:36,320 --> 01:01:37,320
Encantado.
841
01:01:37,480 --> 01:01:39,880
He venido porque parece ser
que su labor aquí
842
01:01:40,160 --> 01:01:41,720
no está siendo satisfactoria.
843
01:01:48,480 --> 01:01:50,360
Siento oír eso, señor inspector.
844
01:01:51,240 --> 01:01:55,320
Le aseguro que en esta escuela,
los niños aprenden y están a gusto.
845
01:01:55,600 --> 01:01:57,120
Es lo que vengo a comprobar.
846
01:02:04,761 --> 01:02:08,121
Tú, lee esto de aquí.
847
01:02:08,601 --> 01:02:11,881
"Pues sepa vuestra merced,
ante todas cosas,
848
01:02:12,161 --> 01:02:15,801
que a mí llaman Lázaro de Tormes,
hijo de Tomé González
849
01:02:16,081 --> 01:02:19,241
y Antena Pérez, naturales
de Tejares, aldea de Salamanca".
850
01:02:19,521 --> 01:02:20,641
Es suficiente.
851
01:02:26,681 --> 01:02:28,441
Tú, sal a la pizarra.
852
01:02:34,041 --> 01:02:36,401
Divide 48 entre 4.
853
01:02:50,761 --> 01:02:52,601
Muy bien. Gracias.
854
01:02:57,602 --> 01:02:58,722
A ver…
855
01:03:08,202 --> 01:03:10,002
Tú, sal a la pizarra a escribir.
856
01:03:15,722 --> 01:03:18,562
Escribe: "El caballo es salvaje".
857
01:03:44,482 --> 01:03:45,482
Muy bien.
858
01:03:58,443 --> 01:04:00,003
¿Qué es esto? Es una imprenta.
859
01:04:00,643 --> 01:04:03,123
Es con la que hacemos
nuestros cuadernos.
860
01:04:03,403 --> 01:04:04,403
Eh...
861
01:04:04,763 --> 01:04:06,203
¿Me permite que se lo muestre?
862
01:04:06,483 --> 01:04:07,723
Sí, claro, sí.
863
01:04:10,203 --> 01:04:11,203
Mire.
864
01:04:12,123 --> 01:04:14,483
Los alumnos eligen los temas
865
01:04:15,363 --> 01:04:17,163
y componen las redacciones.
866
01:04:17,443 --> 01:04:19,563
Y yo, al final,
solo les ayudo a corregirlas.
867
01:04:19,843 --> 01:04:21,563
Y después, las ponemos en votación,
868
01:04:21,843 --> 01:04:23,403
y entre todos elegimos
las redacciones
869
01:04:23,683 --> 01:04:25,643
que acabarán formando
el cuaderno definitivo.
870
01:04:26,443 --> 01:04:27,923
¿Esto lo hacen los niños?
871
01:04:28,203 --> 01:04:29,203
Sí, claro, todo.
872
01:04:29,483 --> 01:04:31,723
Se organizan para realizar
las impresiones, para…
873
01:04:32,003 --> 01:04:33,763
Estos dibujos
los hacen con las gubias,
874
01:04:34,043 --> 01:04:35,123
maquetan las páginas…
875
01:04:35,403 --> 01:04:36,883
Ah, y esto está muy bien, mire.
876
01:04:38,643 --> 01:04:39,643
Esto…
877
01:04:40,244 --> 01:04:43,324
Es que compartimos los cuadernos
con otras escuelas "freinetistas".
878
01:04:43,604 --> 01:04:44,604
¿Cómo?
879
01:04:44,684 --> 01:04:46,844
Escuelas que comparten
la misma metodología.
880
01:04:47,124 --> 01:04:49,124
Ya.
Por ejemplo, esta es de Huesca.
881
01:04:49,524 --> 01:04:50,524
¿Sí?
882
01:04:50,684 --> 01:04:52,404
Batec, Villafranca del Penedés…
883
01:04:54,444 --> 01:04:56,924
Este… es de México.
884
01:04:57,204 --> 01:04:58,364
¿México?
885
01:04:58,644 --> 01:04:59,644
Sí, de México.
886
01:04:59,924 --> 01:05:01,124
Y este es de Francia.
887
01:05:01,684 --> 01:05:04,044
También tenemos
Escocia, Argentina… Hay muchos.
888
01:05:04,324 --> 01:05:07,644
Así, bueno, los alumnos aprenden
culturas de otros países,
889
01:05:07,924 --> 01:05:09,204
de otras gentes...
890
01:05:09,484 --> 01:05:11,124
Otras maneras de hacer,
en definitiva.
891
01:05:12,444 --> 01:05:15,124
Quédese los que quiera.
Para nosotros será un honor.
892
01:05:22,884 --> 01:05:25,964
Son los cuadernos que hacíamos
en clase, con el maestro.
893
01:05:30,204 --> 01:05:34,005
Pensaba que…
nunca más volvería a verlos.
894
01:05:34,525 --> 01:05:35,885
¿Cómo los has encontrado?
895
01:05:36,165 --> 01:05:38,365
Me he puesto en contacto
con la familia de Antonio.
896
01:05:38,645 --> 01:05:41,205
El maestro les mandó
algunos ejemplares,
897
01:05:41,725 --> 01:05:43,125
y por eso se han salvado.
898
01:05:46,965 --> 01:05:49,525
¿Hay más alumnos de Antonio
con los que pueda hablar?
899
01:06:12,605 --> 01:06:13,605
Mamá,
900
01:06:14,525 --> 01:06:16,205
ha venido a verte una chica.
901
01:06:17,005 --> 01:06:18,925
Dice que es la nieta
de un amigo tuyo.
902
01:06:26,886 --> 01:06:28,126
Hola, Josefina.
903
01:06:28,606 --> 01:06:30,726
Soy la nieta de Carlos Ramírez.
904
01:06:35,126 --> 01:06:36,126
Mire.
905
01:06:39,286 --> 01:06:42,286
Mire, este es mi abuelo, Carlos.
906
01:06:42,646 --> 01:06:44,126
En Bañuelos de Bureba.
907
01:06:44,406 --> 01:06:46,326
Y esta es usted, ¿verdad?
908
01:06:47,086 --> 01:06:48,326
¿A qué viene esto?
909
01:06:48,606 --> 01:06:49,726
¿Qué quieres?
910
01:06:50,846 --> 01:06:53,166
Estoy buscando a mi bisabuelo,
Bernardo Ramírez.
911
01:06:54,126 --> 01:06:56,366
Su padre era el alcalde,
así que me podrá ayudar.
912
01:06:57,566 --> 01:06:58,686
Quiero que se vaya.
913
01:06:59,686 --> 01:07:00,966
Mi abuelo está muy enfermo.
914
01:07:01,246 --> 01:07:03,926
Quiero encontrar a su padre
antes de que sea demasiado tarde.
915
01:07:04,206 --> 01:07:05,806
Que se vaya.
¡Solo quiero hablar!
916
01:07:06,086 --> 01:07:07,886
- ¡Ya la has oído!
- ¡Solo es un momento!
917
01:07:08,166 --> 01:07:09,486
Será mejor que te vayas.
918
01:07:19,607 --> 01:07:21,727
- ¿Estás bien, mamá?
- Sí, estoy bien.
919
01:07:48,727 --> 01:07:50,807
¡Hola! Buenas tardes.
920
01:07:51,087 --> 01:07:52,087
Buenas tardes.
921
01:07:52,167 --> 01:07:53,447
Esto es para usted.
922
01:07:54,727 --> 01:07:55,967
¿Qué es?
923
01:07:56,247 --> 01:07:57,287
Una sorpresa.
924
01:07:57,807 --> 01:07:59,127
¡Una sorpresa!
925
01:08:17,288 --> 01:08:18,408
Muchas gracias.
926
01:08:19,208 --> 01:08:20,288
De nada.
927
01:08:31,488 --> 01:08:32,688
¿Y esa cara?
928
01:08:45,328 --> 01:08:46,328
Bueno,
929
01:08:47,488 --> 01:08:50,328
pues con el permiso
del padre de Josefina,
930
01:08:50,608 --> 01:08:53,128
en unos días tendrás
el permiso de todos los niños.
931
01:08:54,368 --> 01:08:56,568
Y tú, ¿qué? ¿Me acompañarás?
932
01:08:58,008 --> 01:09:01,088
Va, me viene muy bien otro adulto
para controlar a los niños.
933
01:09:01,368 --> 01:09:04,329
Anda, aparta,
que tengo muchas cosas que hacer.
934
01:09:06,289 --> 01:09:07,649
Si vieras el mar…
935
01:09:07,929 --> 01:09:09,809
¡No sabes lo que te pierdes, Charo!
936
01:09:18,009 --> 01:09:19,129
¿Qué te pasa?
937
01:09:22,769 --> 01:09:26,289
Antonio,
a lo mejor deberías irte de aquí.
938
01:09:29,529 --> 01:09:30,809
¿A qué viene esto ahora?
939
01:09:31,529 --> 01:09:32,689
Viene a que…
940
01:09:34,089 --> 01:09:37,329
A que si viene una guerra,
podrías tener problemas.
941
01:09:39,969 --> 01:09:41,729
Pero ¿qué guerra ni qué guerra?
942
01:09:42,609 --> 01:09:44,089
Yo te estoy hablando del mar.
943
01:09:44,369 --> 01:09:47,809
Pero ¿no te enteras de los rumores
que corren por Briviesca?
944
01:09:48,089 --> 01:09:50,249
Tú eres una persona
ala que conoce todo el mundo.
945
01:09:50,529 --> 01:09:53,689
Todo el mundo sabe lo que piensas,
lo que has escrito.
946
01:09:53,969 --> 01:09:54,969
Charo,
947
01:09:56,090 --> 01:09:57,730
nadie sabe lo que va a pasar.
948
01:09:58,810 --> 01:09:59,930
¿De acuerdo?
949
01:10:02,010 --> 01:10:05,130
Y ahora, más que nunca,
es momento de vivir el presente.
950
01:10:18,250 --> 01:10:20,170
"El maestro tiene un gramófono".
951
01:10:21,610 --> 01:10:24,370
"El maestro quiere llevarnos
a ver el mar,
952
01:10:25,050 --> 01:10:26,850
que ningún niño
lo ha visto antes".
953
01:10:28,250 --> 01:10:29,650
"Estoy bien, padre".
954
01:10:30,610 --> 01:10:33,010
"Pero tengo ganas de verle".
955
01:10:33,930 --> 01:10:35,170
"Su hijo".
956
01:10:36,370 --> 01:10:37,370
"Carlos".
957
01:10:40,210 --> 01:10:43,290
Es una carta preciosa, Carlos.
De verdad.
958
01:10:43,930 --> 01:10:45,410
A tu padre le va a encantar.
959
01:10:47,050 --> 01:10:48,691
¿Cuánto tardará en llegarle?
960
01:10:48,971 --> 01:10:50,291
No mucho, unos días.
961
01:10:50,571 --> 01:10:52,771
Yo me encargo de todo,
¿de acuerdo?
962
01:10:53,331 --> 01:10:55,131
Y ahora a dormir. Venga, va.
963
01:11:29,611 --> 01:11:31,091
Buenas noches, Antonio.
964
01:11:31,371 --> 01:11:33,011
Buenas noches, Carlos.
965
01:12:26,092 --> 01:12:27,212
¡Camilo!
966
01:12:28,052 --> 01:12:29,132
Buenos días, Camilo.
967
01:12:30,932 --> 01:12:32,132
Buenos días.
968
01:12:33,453 --> 01:12:34,653
Siéntese.
969
01:12:45,373 --> 01:12:47,413
¿Un vino? Sí, por favor.
970
01:13:10,533 --> 01:13:11,813
Pues usted dirá.
971
01:13:12,373 --> 01:13:15,333
Tengo los permisos
de todos los alumnos,
972
01:13:15,613 --> 01:13:17,133
excepto de Emilio.
973
01:13:19,213 --> 01:13:21,253
Ya le he dicho
todo lo que le tenía que decir.
974
01:13:22,773 --> 01:13:23,773
Ya.
975
01:13:23,933 --> 01:13:26,534
Yo he venido aquí a traerles...
976
01:13:27,294 --> 01:13:29,534
esta redacción que ha hecho Emilio
en la escuela,
977
01:13:29,814 --> 01:13:31,174
que seguro que les va a gustar.
978
01:13:31,734 --> 01:13:32,934
Yo no sé leer.
979
01:13:38,694 --> 01:13:41,014
En este caso,
si me permiten que se la lea.
980
01:13:49,334 --> 01:13:51,014
"Mi padre se llama Camilo".
981
01:13:52,454 --> 01:13:53,854
"Y es muy fuerte".
982
01:13:55,134 --> 01:13:56,374
"Trabaja duro".
983
01:13:57,774 --> 01:13:59,294
"Siempre dice que los hombres
984
01:13:59,574 --> 01:14:01,654
tienen que trabajar duro
y ser fuertes".
985
01:14:03,294 --> 01:14:05,254
"A veces se enfada mucho conmigo".
986
01:14:06,574 --> 01:14:07,974
"Alguna vez lo merezco".
987
01:14:09,414 --> 01:14:10,694
"Otras no".
988
01:14:12,854 --> 01:14:15,534
"Pero sé que lo hace
porque quiere que sea como él".
989
01:14:17,334 --> 01:14:19,815
"Y a mí, de mayor,
me gustaría ser como mi padre".
990
01:14:21,695 --> 01:14:23,175
"Me gustaría ser fuerte...
991
01:14:25,375 --> 01:14:26,735
y trabajador".
992
01:14:41,495 --> 01:14:42,495
"Sí, Hilaria?".
993
01:14:42,655 --> 01:14:44,255
"Doce" va con "C".
994
01:14:44,535 --> 01:14:46,575
"Doce" va con "C".
Muy bien visto.
995
01:14:48,295 --> 01:14:49,295
¿Alguien más?
996
01:14:49,775 --> 01:14:51,655
- Dionisia.
- "Ha" con "H".
997
01:14:51,935 --> 01:14:52,935
"Ha" con "H".
998
01:14:54,815 --> 01:14:55,815
Casimiro, dime.
999
01:14:55,975 --> 01:14:57,615
La "I" de "podía" lleva tilde.
1000
01:14:57,895 --> 01:14:59,775
La "l" de "podía" lleva tilde.
1001
01:15:00,055 --> 01:15:01,135
Muy bien.
1002
01:15:10,735 --> 01:15:12,256
¿Esto es lo que creo que es?
1003
01:15:20,896 --> 01:15:24,616
Niños, por fin tenemos
el permiso de Emilio.
1004
01:15:24,896 --> 01:15:27,216
Muy pronto nos vamos todos juntos
a ver el mar.
1005
01:15:27,496 --> 01:15:28,936
¡Bien!
1006
01:15:32,976 --> 01:15:33,976
Buenos días.
1007
01:15:34,496 --> 01:15:35,496
Buenos días.
1008
01:15:35,656 --> 01:15:37,856
Soy de Briviesca.
Vengo a ver si quería sacar
1009
01:15:38,136 --> 01:15:39,896
una fotografía de los niños.
Pues sí.
1010
01:15:40,176 --> 01:15:43,216
Tengo muchas ganas de tener
una fotografía con mis alumnos.
1011
01:15:43,496 --> 01:15:44,496
Perfecto. Muy bien.
1012
01:15:44,696 --> 01:15:46,976
Niños, os vais a casa,
05 arregláis, os laváis,
1013
01:15:47,256 --> 01:15:49,856
y volvéis aquí, que este señor
nos hará una fotografía.
1014
01:15:50,136 --> 01:15:51,336
¡Venga, va! Venga.
1015
01:15:52,896 --> 01:15:54,616
¡Carlos, presumido, baja!
1016
01:15:57,096 --> 01:15:58,096
Muy bien, va.
1017
01:15:58,256 --> 01:15:59,896
Poneos como os ha dicho
el fotógrafo.
1018
01:16:04,497 --> 01:16:05,617
Niños, mirad aquí.
1019
01:16:06,817 --> 01:16:08,257
Mirad a la cámara, ¿eh?
1020
01:16:08,977 --> 01:16:09,977
¿Listos?
1021
01:16:10,137 --> 01:16:11,137
Ya.
1022
01:16:15,857 --> 01:16:16,857
Ya está.
1023
01:16:17,377 --> 01:16:18,737
¿Ya está? Ya está.
1024
01:16:19,017 --> 01:16:22,017
¿Y dónde está la fotografía?
Ahora nos la enseñará.
1025
01:16:28,457 --> 01:16:29,857
Antonio. ¿Sí?
1026
01:16:30,137 --> 01:16:31,457
¿Qué es una fotografía?
1027
01:16:33,057 --> 01:16:34,497
Una fotografía…
1028
01:16:35,457 --> 01:16:37,297
Es la captura de un instante.
1029
01:16:37,777 --> 01:16:39,657
Ahora lo entenderás, ya verás.
1030
01:16:44,857 --> 01:16:46,657
- ¿Puedo jugar?
- Sí, claro.
1031
01:16:46,937 --> 01:16:47,937
Antonio. ¿Sí?
1032
01:16:48,217 --> 01:16:49,457
¿Sabe qué? ¿Qué?
1033
01:16:49,737 --> 01:16:52,777
Mis padres me van a llevar a Burgos
de vacaciones este verano.
1034
01:16:53,057 --> 01:16:54,137
¿Sí? ¡Qué suerte!
1035
01:16:54,857 --> 01:16:56,257
¿Nos vas a echar de menos?
1036
01:16:56,778 --> 01:16:57,778
No.
1037
01:16:57,938 --> 01:16:58,938
¿No? Nada de nada.
1038
01:16:59,218 --> 01:17:00,978
¿Me harás un dibujo dela catedral?
1039
01:17:01,258 --> 01:17:02,258
Ya veremos.
1040
01:17:03,218 --> 01:17:05,058
Aquí la tenéis. ¡Mira!
1041
01:17:05,538 --> 01:17:06,898
¡Aquí la tenemos! ¡Mirad!
1042
01:17:07,498 --> 01:17:08,498
¡Mirad!
1043
01:17:08,658 --> 01:17:09,858
- ¡Hala!
- ¡Qué bonito!
1044
01:17:10,138 --> 01:17:11,898
- ¡Yo soy ese!
- Y yo aquí.
1045
01:17:12,178 --> 01:17:13,218
Qué bonita.
1046
01:17:13,498 --> 01:17:14,498
Mirad qué bonita.
1047
01:17:14,578 --> 01:17:17,898
Y mirad, solo hay uno
que ha salido con cara de bobo.
1048
01:17:19,658 --> 01:17:20,658
¡Perdona!
1049
01:17:20,738 --> 01:17:22,018
¿Cuánto te debo?
1050
01:17:22,778 --> 01:17:24,418
Una peseta. Una peseta.
1051
01:17:24,698 --> 01:17:25,978
Mira. Perfecto. Gracias.
1052
01:17:26,258 --> 01:17:27,258
A usted.
1053
01:17:27,378 --> 01:17:28,378
Encantado.
1054
01:17:34,778 --> 01:17:35,778
Niños.
1055
01:17:37,018 --> 01:17:39,338
Ya queda poco
para nuestra excursión,
1056
01:17:39,618 --> 01:17:41,978
pero antes,
quería deciros que ha sido
1057
01:17:42,258 --> 01:17:43,258
un verdadero placer
1058
01:17:44,458 --> 01:17:46,738
compartir este curso
con todos vosotros.
1059
01:17:47,058 --> 01:17:48,818
Y quería daros las gracias.
1060
01:17:49,259 --> 01:17:51,499
Porque yo he estado
lejos de mi casa,
1061
01:17:52,019 --> 01:17:54,299
ha habido momentos
en los que me he sentido solo,
1062
01:17:55,499 --> 01:17:57,379
y me habéis acogido muy bien.
1063
01:17:59,899 --> 01:18:01,059
Y nada, que…
1064
01:18:02,219 --> 01:18:04,659
Que voy a echar mucho de menos
nuestras clases.
1065
01:18:08,059 --> 01:18:09,499
¡Eh!
1066
01:18:42,860 --> 01:18:43,860
¡Laura!
1067
01:18:45,220 --> 01:18:46,380
¿Os vais?
1068
01:18:46,660 --> 01:18:47,860
Ya hemos acabado.
1069
01:18:48,260 --> 01:18:49,580
No me has avisado.
1070
01:18:49,860 --> 01:18:51,900
Te he estado llamando
y no me lo has cogido.
1071
01:18:54,260 --> 01:18:55,780
Ahora hay que esperar unos meses,
1072
01:18:56,420 --> 01:18:58,660
hasta que analicemos el ADN
de todos los huesos
1073
01:18:58,940 --> 01:19:00,460
y los comparemos con las muestras.
1074
01:19:13,980 --> 01:19:15,220
Ariadna, ¿estás bien?
1075
01:19:20,220 --> 01:19:22,340
¿Quieres tomar algo y charlar?
No.
1076
01:19:28,340 --> 01:19:31,300
Sé que es fácil decirlo, pero…
1077
01:19:32,660 --> 01:19:34,140
No pierdas la esperanza.
1078
01:19:35,461 --> 01:19:37,701
Esperanza tengo,
lo que no tengo es tiempo.
1079
01:19:41,581 --> 01:19:43,221
¡Estaremos en contacto, Ariadna!
1080
01:20:02,021 --> 01:20:03,021
Ariadna.
1081
01:20:10,581 --> 01:20:14,221
Mi madre me ha pedido
que te entregue estos papeles.
1082
01:20:16,461 --> 01:20:18,461
Son documentos de su padre,
1083
01:20:18,741 --> 01:20:20,141
el alcalde de Bañuelos.
1084
01:20:25,461 --> 01:20:27,862
A ella le daba miedo
traicionar su memoria.
1085
01:20:28,142 --> 01:20:31,142
Pero después,
me pidió que te los entregara.
1086
01:20:34,262 --> 01:20:36,662
Espero que te ayuden a encontrar
a tu bisabuelo.
1087
01:20:40,262 --> 01:20:41,302
Encarna.
1088
01:20:44,382 --> 01:20:46,662
Dale las gracias a Josefina,
por favor.
1089
01:21:05,782 --> 01:21:08,622
Hay anotaciones de su colaboración
con sus militares.
1090
01:21:10,502 --> 01:21:11,982
Jaime era el alcalde.
1091
01:21:14,062 --> 01:21:15,422
Fuera de un bando o del otro,
1092
01:21:15,702 --> 01:21:18,022
seguro que no le quedó otra opción
que colaborar.
1093
01:21:23,383 --> 01:21:26,463
Qué raro,
ni una palabra sobre Antonio.
1094
01:21:32,463 --> 01:21:33,583
Mira esto.
1095
01:21:43,063 --> 01:21:44,663
Aquí está mi bisabuelo.
1096
01:21:53,343 --> 01:21:54,823
Se lo llevaron a Burgos.
1097
01:21:56,103 --> 01:21:58,743
Claro, por eso no le encontrabas.
1098
01:22:19,104 --> 01:22:20,104
¿Qué pasa?
1099
01:22:26,704 --> 01:22:28,264
Son buenas noticias.
1100
01:22:29,064 --> 01:22:30,864
Tenemos una nueva pista.
1101
01:22:33,584 --> 01:22:34,864
Estoy perdiendo el tiempo.
1102
01:22:35,504 --> 01:22:37,744
Ayudar a tu abuelo
no es perder el tiempo.
1103
01:22:42,704 --> 01:22:44,224
No lo estoy ayudando.
1104
01:22:56,664 --> 01:22:58,064
No lo voy a encontrar.
1105
01:23:05,105 --> 01:23:06,225
Ariadna,
1106
01:23:08,825 --> 01:23:11,385
esos años fueron terribles.
1107
01:23:12,545 --> 01:23:14,065
Murió mucha gente.
1108
01:23:15,945 --> 01:23:17,425
Y a los vivos…
1109
01:23:19,545 --> 01:23:21,345
Nos impusieron el silencio.
1110
01:23:26,985 --> 01:23:28,305
No dejes de buscar.
1111
01:23:39,745 --> 01:23:40,745
Carlos.
1112
01:23:41,305 --> 01:23:42,305
Carlos.
1113
01:23:44,025 --> 01:23:45,465
¿Dónde está Antonio?
1114
01:23:45,745 --> 01:23:46,785
No lo sé.
1115
01:23:48,625 --> 01:23:50,225
¿No ha pasado aquí la noche?
1116
01:23:55,945 --> 01:23:56,945
¿Qué pasa?
1117
01:23:57,185 --> 01:23:59,146
Anda, vente conmigo, hijo.
1118
01:24:01,586 --> 01:24:03,786
¿Estará bien Antonio?
Eso espero.
1119
01:24:33,506 --> 01:24:34,866
A partir de este momento,
1120
01:24:36,786 --> 01:24:38,066
el ejército toma el control
1121
01:24:38,346 --> 01:24:40,066
de este pueblo
y de toda la provincia.
1122
01:24:41,026 --> 01:24:43,626
Colaborad y no tendréis problemas.
1123
01:24:44,266 --> 01:24:45,866
Porque esto es lo que les pasa
1124
01:24:46,146 --> 01:24:47,626
a los traidores de la patria.
1125
01:25:14,227 --> 01:25:16,947
¡Este hombre es un rojo, un ateo
y un enemigo de España!
1126
01:25:20,227 --> 01:25:21,227
¡Miradlo!
1127
01:25:22,427 --> 01:25:23,427
¡Miradlo bien!
1128
01:25:29,427 --> 01:25:30,707
Que os sirva de ejemplo.
1129
01:25:39,067 --> 01:25:41,947
Alcalde, ¿conoce usted
al catalán este? ¿Antonio no sé qué?
1130
01:25:44,028 --> 01:25:45,668
Es el maestro de la escuela.
1131
01:25:45,948 --> 01:25:47,868
¿Y puede usted confirmar
que es un rojo
1132
01:25:48,148 --> 01:25:49,388
y un enemigo dela patria?
1133
01:25:53,308 --> 01:25:54,468
Así es.
1134
01:26:00,108 --> 01:26:01,748
¿Ese de ahí es tu maestro?
1135
01:26:08,708 --> 01:26:09,708
SÍ.
1136
01:26:12,468 --> 01:26:14,068
¿Y qué os enseñaba en la escuela?
1137
01:26:17,668 --> 01:26:19,508
Me han dicho
que hacíais unos cuadernos.
1138
01:26:32,788 --> 01:26:34,588
Quiero que todos vayáis
a vuestras casas
1139
01:26:34,868 --> 01:26:36,909
y traigáis cualquier libro
o cuaderno de mierda
1140
01:26:37,189 --> 01:26:39,669
que tenga que ver con este maestro
comunista. ¡Andando!
1141
01:26:50,909 --> 01:26:52,029
La caja.
1142
01:27:20,389 --> 01:27:21,389
Vamos.
1143
01:27:44,070 --> 01:27:45,550
Venga, que no tenemos todo el día.
1144
01:27:45,830 --> 01:27:46,830
¡Vamos!
1145
01:27:48,310 --> 01:27:50,710
Que no me entere yo
de que os quedáis algún libro,
1146
01:27:51,990 --> 01:27:53,510
o ya sabéis lo que os espera.
1147
01:27:56,830 --> 01:27:57,830
¡Venga!
1148
01:28:14,270 --> 01:28:15,790
Mira tu mierda de imprenta.
1149
01:28:27,351 --> 01:28:30,871
Este es el precio que pagan
los que quieren pervertir España.
1150
01:28:32,151 --> 01:28:33,151
¿Estamos?
1151
01:28:34,111 --> 01:28:36,231
¡Arriba España!
¡Arriba!
1152
01:29:12,151 --> 01:29:13,472
¡Para ahí!
1153
01:29:16,312 --> 01:29:17,672
Tira para Briviesca.
1154
01:29:33,152 --> 01:29:34,152
Venga, tira.
1155
01:30:06,433 --> 01:30:07,433
Eh.
1156
01:30:08,073 --> 01:30:09,073
Antonio.
1157
01:30:12,273 --> 01:30:14,193
Antonio, soy Rodríguez.
1158
01:30:26,233 --> 01:30:27,673
Ya está, tranquilo.
1159
01:30:34,633 --> 01:30:35,633
Mira.
1160
01:30:36,633 --> 01:30:38,553
Un poco de agua. Bebe.
1161
01:30:38,833 --> 01:30:40,033
Despacio, despacio.
1162
01:30:42,873 --> 01:30:43,873
Despacio.
1163
01:30:44,033 --> 01:30:45,193
Antonio, mira.
1164
01:30:46,713 --> 01:30:47,993
El es Bernardo.
1165
01:30:48,833 --> 01:30:50,353
El padre de Carlos.
1166
01:30:57,633 --> 01:30:59,434
Gracias por cuidar de mi hijo.
1167
01:31:10,954 --> 01:31:11,954
Mira.
1168
01:31:52,635 --> 01:31:53,715
- ¡No!
- Venga, vamos.
1169
01:31:53,995 --> 01:31:55,355
- ¡No!
- Que no tiene fuerzas.
1170
01:31:55,635 --> 01:31:57,275
- ¡Apártate!
- ¡No se puede mover!
1171
01:31:58,235 --> 01:31:59,475
¡Por favor!
1172
01:32:23,643 --> 01:32:25,003
¿Ahora qué pasa?
1173
01:32:25,403 --> 01:32:26,403
Ari…
1174
01:32:27,443 --> 01:32:29,083
El abuelo ha tenido otro ictus.
1175
01:32:34,323 --> 01:32:35,043
¿Está bien?
1176
01:32:35,183 --> 01:32:36,183
Ahora un poco mejor.
1177
01:32:36,443 --> 01:32:38,123
Pero ya casi no reacciona a nada.
1178
01:32:45,950 --> 01:32:48,590
Por favor, ¿por qué no lo dejas
y vuelves a casa?
1179
01:32:49,116 --> 01:32:51,310
Te necesitamos aquí, con nos…
1180
01:36:00,079 --> 01:36:01,079
¡Mamá!
1181
01:36:11,162 --> 01:36:13,802
Te he echado de menos.
1182
01:36:15,090 --> 01:36:17,210
Yo también, mucho.
1183
01:36:24,090 --> 01:36:25,210
¿A qué juegas?
1184
01:36:25,443 --> 01:36:27,003
A la rayuela.
1185
01:36:28,063 --> 01:36:29,663
Pues venga, ve.
1186
01:36:37,640 --> 01:36:38,640
Abuelo.
1187
01:36:46,800 --> 01:36:47,800
Papá.
1188
01:36:50,440 --> 01:36:52,000
Papá, Ari ha vuelto.
1189
01:37:12,001 --> 01:37:13,161
Mira, abuelo.
1190
01:37:17,441 --> 01:37:18,441
Este eres tú.
1191
01:37:32,601 --> 01:37:34,161
Abuelo, voy a leerte algo.
1192
01:37:40,534 --> 01:37:41,534
"El mar".
1193
01:37:42,961 --> 01:37:45,441
"Visión de unos niños
que no lo han visto nunca".
1194
01:37:54,761 --> 01:37:58,241
"El mar será muy ancho
y muy grande,
1195
01:37:59,562 --> 01:38:01,162
pero sobre todo hondo".
1196
01:38:02,242 --> 01:38:04,282
"Por él pasan los barcos".
1197
01:38:06,042 --> 01:38:08,122
"En la orilla debe haber arena".
1198
01:38:08,402 --> 01:38:09,962
"La gente se echará a nadar".
1199
01:38:10,802 --> 01:38:13,042
"Al lado habrá alguna casilla
para secarse
1200
01:38:13,322 --> 01:38:14,602
cuando salen de bañarse".
1201
01:38:16,802 --> 01:38:18,362
"Josefina Zamero".
1202
01:38:28,762 --> 01:38:30,482
"El mar es muy grande".
1203
01:38:30,762 --> 01:38:33,162
"Y para pasar al otro pueblo,
1204
01:38:33,522 --> 01:38:35,082
hay que pasar en barco".
1205
01:38:35,362 --> 01:38:38,082
"Y me figuro que, a veces,
estará a más de una hora".
1206
01:38:38,362 --> 01:38:40,402
"El mar estará muy claro,
1207
01:38:40,682 --> 01:38:43,042
porque si no,
es tentada que quieran bañarse".
1208
01:38:45,322 --> 01:38:46,642
"Emilio Martínez".
1209
01:38:56,883 --> 01:38:58,483
"En el mar habrá más agua
1210
01:38:58,763 --> 01:39:01,003
que toda la tierra
que yo he visto".
1211
01:39:02,763 --> 01:39:05,323
"El agua estará
más caliente que la delos ríos,
1212
01:39:05,603 --> 01:39:07,243
y debe de ser muy salada".
1213
01:39:09,363 --> 01:39:12,323
"En el mar pescarán
la merluza y el bacalao,
1214
01:39:12,603 --> 01:39:14,203
toda clase de pescados".
1215
01:39:15,603 --> 01:39:17,323
"Yo no he visto nunca el mar".
1216
01:39:18,483 --> 01:39:20,003
"El maestro ha dicho…
1217
01:39:23,643 --> 01:39:25,283
Que nos va a llevar a verlo".
1218
01:39:58,764 --> 01:40:01,164
EN LAS FOSAS COMUNES DE LA PEDRAJA
1219
01:40:01,444 --> 01:40:04,204
SE ENCONTRARON LOS RESTOS
DE 135 CUERPOS.
1220
01:40:06,124 --> 01:40:09,524
NINGUNO DE ELLOS CORRESPONDÍA
A ANTONI BENAIGES,
1221
01:40:09,804 --> 01:40:11,244
QUE SIGUE DESAPARECIDO.
1222
01:40:15,844 --> 01:40:17,764
EN 2013,
EL PUEBLO DE BUNUELOS DE BUREBA
1223
01:40:18,044 --> 01:40:19,764
FUNDÓ LA ASOCIACIÓN
"ESCUELA BENAIGES",
1224
01:40:20,044 --> 01:40:21,604
PARA DIFUNDIR SU MEMORIA Y LEGADO.
1225
01:40:40,845 --> 01:40:42,565
A DÍA DE HOY,
SE HAN EXHUMADO EN ESPAÑA
1226
01:40:42,845 --> 01:40:44,125
LOS RESTOS DE 12 000 PERSONAS.
1227
01:40:44,405 --> 01:40:46,325
SE ESTIMA QUE AÚN QUEDAN
MILES POR ENCONTRAR.