1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:21,181 --> 00:01:23,356 El 17 de julio de 1936 comenzó, bajo el liderazgo del general Francisco Franco, 4 00:01:23,380 --> 00:01:25,521 un golpe militar de generales antidemocráticos y anticomunistas 5 00:01:25,545 --> 00:01:27,275 contra el gobierno republicano electo de España. 6 00:01:27,345 --> 00:01:29,614 El golpe marcó el inicio de una guerra civil de tres años, 7 00:01:29,700 --> 00:01:32,386 que condujo al fin de la República en España y a la dictadura franquista, 8 00:01:32,450 --> 00:01:35,002 la cual permanecería en el poder hasta la muerte de Franco en 1975. 9 00:01:35,075 --> 00:01:37,545 Hoy, los historiadores estiman entre 200.000 y 500.000 víctimas 10 00:01:37,569 --> 00:01:39,336 de la Guerra Civil Española. 11 00:01:39,362 --> 00:01:42,233 Según las estimaciones, decenas de miles fueron enterrados en fosas comunes, 12 00:01:42,258 --> 00:01:44,819 que desde el año 2000 son exhumados por iniciativas privadas, 13 00:01:44,843 --> 00:01:46,077 para darles una sepultura digna... 14 00:03:06,133 --> 00:03:07,853 Laura, lo tenemos ya. 15 00:03:09,773 --> 00:03:10,933 ¿Qué? 16 00:03:11,213 --> 00:03:12,293 1-04. 17 00:03:15,014 --> 00:03:16,014 Vale. 18 00:03:43,894 --> 00:03:44,894 ¿Sí? 19 00:03:45,054 --> 00:03:46,214 Sí, pero no está. 20 00:03:47,814 --> 00:03:48,814 Su nieta. 21 00:03:51,694 --> 00:03:52,694 ¿Cómo? 22 00:03:56,054 --> 00:03:58,174 Perdona, no sé de qué me hablas. ¿Qué papeles? 23 00:04:00,854 --> 00:04:03,894 Mi abuelo está en una residencia, no puede ir a ninguna parte. 24 00:04:05,654 --> 00:04:07,615 Sí, claro, se lo digo. Gracias. 25 00:04:30,255 --> 00:04:31,255 Hola, abuelo. 26 00:04:43,975 --> 00:04:45,255 ¿Cómo te encuentras hoy? 27 00:04:47,430 --> 00:04:49,350 - ¿Y la niña? - Con la niñera. 28 00:04:51,935 --> 00:04:54,055 Abuelo, te han llamado de una asociación. 29 00:04:54,615 --> 00:04:57,455 Dicen que hace tiempo que estás buscando a tu padre. 30 00:04:58,123 --> 00:04:59,123 ¿Qué dices? 31 00:05:01,036 --> 00:05:02,726 Se ve que hace unos años firmó unos papeles 32 00:05:02,750 --> 00:05:04,670 para pedirla exhumación de una fosa común. 33 00:05:06,136 --> 00:05:07,736 ¿Es eso cierto, papá? 34 00:05:19,136 --> 00:05:20,136 Mamá. 35 00:05:24,224 --> 00:05:27,504 - El abuelo era dela zona de Burgos, ¿no? - Sí, nació en Briviesca. 36 00:05:28,190 --> 00:05:30,551 Pues han encontrado una fosa común por aquella zona. 37 00:05:31,057 --> 00:05:33,217 Y puede que el cuerpo del bisabuelo esté ahí. 38 00:05:35,805 --> 00:05:37,485 ¿Tú no sabías nada de todo esto? 39 00:05:39,305 --> 00:05:40,585 Nunca nos dijo nada. 40 00:05:45,936 --> 00:05:47,576 Abuelo, vamos a dar un paseo. 41 00:06:20,817 --> 00:06:22,937 ¿Recuerdas cuando me enseñaste a pescar? 42 00:06:27,337 --> 00:06:31,857 EL MAESTRO QUE PROMETIÓ EL MAR 43 00:06:39,866 --> 00:06:41,066 Mamá, ¿te gusta? 44 00:06:44,206 --> 00:06:46,166 ¿Qué es eso? ¿Un corazón? 45 00:06:47,773 --> 00:06:48,773 Me encanta. 46 00:06:51,800 --> 00:06:52,960 Venga, termínalo. 47 00:07:07,460 --> 00:07:08,540 Quiero ir. 48 00:07:10,334 --> 00:07:11,334 ¿Dónde? 49 00:07:11,527 --> 00:07:12,527 A La Pedraja. 50 00:07:14,534 --> 00:07:15,734 El abuelo no puede ir… 51 00:07:16,054 --> 00:07:17,894 - ¿Irás tú? - No. 52 00:07:19,574 --> 00:07:20,574 Pues iré yo. 53 00:07:28,935 --> 00:07:29,935 Pero Ari… 54 00:07:30,535 --> 00:07:31,975 Ahora que te encuentras mejor… 55 00:07:32,535 --> 00:07:34,495 ¿Quizás podrías volver a trabajar? 56 00:07:35,335 --> 00:07:37,295 Tienes una hija dela que hacerte cargo. 57 00:07:38,255 --> 00:07:40,295 Quiero ayudar al abuelo a encontrar a su padre. 58 00:07:43,455 --> 00:07:45,375 Y me gustaría saber por qué no nos dijo nada. 59 00:07:52,975 --> 00:07:53,975 No deberías ir sola. 60 00:08:03,179 --> 00:08:04,299 Ari… 61 00:08:47,820 --> 00:08:49,620 ¿Ariadna? Hola. 62 00:08:49,900 --> 00:08:50,900 Hola. 63 00:08:51,740 --> 00:08:52,900 ¿Qué tal? 64 00:08:55,740 --> 00:08:57,460 ¿Qué tal el viaje? Bien. 65 00:08:58,540 --> 00:09:00,580 ¿Quieres comer algo o descansar un poco? 66 00:09:00,860 --> 00:09:02,060 No, gracias. 67 00:09:03,300 --> 00:09:05,380 Vale. Pues vamos a La Pedraja. 68 00:09:05,660 --> 00:09:06,660 Vamos. 69 00:09:08,020 --> 00:09:10,380 "Las temperaturas mínimas bajarán". 70 00:09:10,660 --> 00:09:12,060 Se trata de tu bisabuelo, ¿no? 71 00:09:15,340 --> 00:09:16,780 A ver si hay suerte. 72 00:09:17,060 --> 00:09:18,780 "Se espera un ligero descenso…". 73 00:09:19,060 --> 00:09:21,460 Pero en esta zona todavía queda mucho por hacer. 74 00:09:21,740 --> 00:09:23,381 "Habrá nubosidad en todo el territorio, 75 00:09:23,661 --> 00:09:26,101 y las máximas bajarán entre dos y cuatro grados 76 00:09:26,381 --> 00:09:27,581 en todas las provincias". 77 00:09:27,861 --> 00:09:30,301 "E incluso se espera un descenso más agudizado 78 00:09:30,581 --> 00:09:33,061 en las zonas más meridionales dela comunidad". 79 00:09:33,341 --> 00:09:36,301 "Con el paso de las horas, este aumento de la nubosidad…". 80 00:09:36,581 --> 00:09:37,661 ¿A qué te dedicas? 81 00:09:37,941 --> 00:09:40,221 "…que se esperan a media tarde del sábado". 82 00:09:40,501 --> 00:09:42,541 "Empezando por las provincias de León y Zamora". 83 00:09:42,821 --> 00:09:43,821 Estoy de baja. 84 00:09:43,981 --> 00:09:48,261 "Y avanzando hacia Salamanca, Avila, Valladolid y Palencia". 85 00:09:49,421 --> 00:09:50,661 Pues ya hemos llegado. 86 00:10:18,142 --> 00:10:19,942 ¿Qué hace toda esta gente aquí? 87 00:10:20,222 --> 00:10:22,102 Pues son delos pueblos de por aquí. 88 00:10:24,582 --> 00:10:26,702 Algunos nos han abierto las puertas de sus casas 89 00:10:26,982 --> 00:10:28,062 y nos han invitado a comer. 90 00:10:28,342 --> 00:10:29,582 Incluso a dormir. 91 00:10:31,342 --> 00:10:33,062 Otros ni os miran ala cara. 92 00:10:34,982 --> 00:10:36,982 Laura. Discúlpame un momento. 93 00:11:42,662 --> 00:11:43,782 Mamá, ¿qué quieres? 94 00:11:45,342 --> 00:11:46,382 Sí, he llegado bien. 95 00:11:48,422 --> 00:11:50,502 No puedo hablar ahora. Te llamo más tarde, ¿vale? 96 00:11:50,935 --> 00:11:51,935 Venga, adiós. 97 00:11:56,983 --> 00:11:58,623 ¿Usted es catalana? 98 00:12:01,664 --> 00:12:02,824 Sí, de Barcelona. 99 00:12:06,224 --> 00:12:09,624 Yo soy de Bañuelos de Bureba, está cerca de aquí. 100 00:12:12,024 --> 00:12:13,144 Me llamo Emilio. 101 00:12:14,584 --> 00:12:15,824 Yo Ariadna. 102 00:12:16,104 --> 00:12:17,104 Encantado. 103 00:12:23,904 --> 00:12:27,544 ¿Sabe qué ahí podría estar enterrado otro catalán? 104 00:12:28,504 --> 00:12:29,984 Se llamaba Antonio. 105 00:12:31,184 --> 00:12:32,704 Antonio Benaiges. 106 00:12:33,904 --> 00:12:34,904 Fue… 107 00:12:35,664 --> 00:12:36,784 Mi maestro. 108 00:13:01,945 --> 00:13:02,945 Gracias. 109 00:13:59,906 --> 00:14:00,906 ¿Hola? 110 00:14:01,066 --> 00:14:02,066 ¿Hola? 111 00:14:04,186 --> 00:14:06,106 ¡Suba, estoy aquí arriba! 112 00:14:11,346 --> 00:14:12,946 Soy Jaime, alcalde de Bañuelos. 113 00:14:13,226 --> 00:14:15,466 Antoni... Antonio Benaiges. Encantado. 114 00:14:15,746 --> 00:14:17,506 Bienvenido a Bañuelos de Bureba. Gracias. 115 00:14:17,786 --> 00:14:19,306 Espero haya tenido buen viaje. Sí. 116 00:14:19,586 --> 00:14:20,586 Largo. 117 00:14:21,946 --> 00:14:22,946 ¿Qué le parece? 118 00:14:23,666 --> 00:14:25,146 Bien. Eh... 119 00:14:25,586 --> 00:14:26,786 Muy… 120 00:14:27,826 --> 00:14:29,026 Acogedor. 121 00:14:29,306 --> 00:14:31,146 Un poco de limpieza y como nuevo, ya verá. 122 00:14:31,946 --> 00:14:34,546 ¿Y qué le pasó al anterior maestro? 123 00:14:34,826 --> 00:14:35,826 Digamos... 124 00:14:37,306 --> 00:14:39,627 que la República decidió que ya no lo necesitaba. 125 00:14:41,147 --> 00:14:43,147 Era el padre Primitivo, párroco de pueblo. 126 00:14:43,427 --> 00:14:44,547 Ya le conocerá. Sí. 127 00:14:45,067 --> 00:14:46,187 Dejo que se instale. 128 00:14:46,947 --> 00:14:48,067 Muy bien. 129 00:14:49,907 --> 00:14:52,267 Cualquier cosa que necesite, pregunte por mí. 130 00:14:52,547 --> 00:14:53,667 Gracias. 131 00:15:17,227 --> 00:15:18,227 Padre. 132 00:15:19,027 --> 00:15:20,027 Gracias. 133 00:15:21,787 --> 00:15:23,707 Buenos días, señor maestro. 134 00:15:24,227 --> 00:15:25,587 Buenos días. 135 00:15:25,947 --> 00:15:27,027 ¿Cómo te llamas? 136 00:15:27,307 --> 00:15:28,587 Emilio, señor. 137 00:15:29,187 --> 00:15:30,547 Emilio Martínez. 138 00:15:30,827 --> 00:15:31,828 Encantado, Emilio. 139 00:15:32,108 --> 00:15:34,948 Yo me llamo Antoni, pero puedes llamarme Antonio. 140 00:15:35,228 --> 00:15:37,308 Pero nada de "señor". Sí, señor. 141 00:15:37,908 --> 00:15:39,828 Digo, sí, don Antonio. 142 00:15:40,108 --> 00:15:41,188 Antonio sin el "don". 143 00:15:41,988 --> 00:15:43,148 Antonio a secas. 144 00:15:43,428 --> 00:15:45,268 Muy bien, ya le vas cogiendo el tranquillo. 145 00:15:45,708 --> 00:15:46,708 ¿Quieres pasar? 146 00:15:47,468 --> 00:15:48,468 Sí. 147 00:15:48,908 --> 00:15:49,908 Muy bien. 148 00:15:58,148 --> 00:15:59,788 ¿Sabéis si va a venir alguien más? 149 00:16:04,508 --> 00:16:06,388 Bueno, pues vamos a empezar. 150 00:16:10,188 --> 00:16:11,468 ¡Buenos días! 151 00:16:11,748 --> 00:16:12,748 Buenos días. 152 00:16:13,268 --> 00:16:14,268 Pasa. 153 00:16:18,628 --> 00:16:19,668 ¿Cómo te llamas? 154 00:16:19,948 --> 00:16:22,148 Josefina Zamero, la hija del alcalde. 155 00:16:22,428 --> 00:16:24,068 Y este es mi sitio. 156 00:16:24,348 --> 00:16:25,909 Bueno, un momento. 157 00:16:26,189 --> 00:16:28,469 Aquí, en esta escuela, nadie va a tener su sitio. 158 00:16:29,429 --> 00:16:32,309 Cada día os podéis sentar donde queráis, ¿de acuerdo? 159 00:16:44,189 --> 00:16:45,509 Muy bien, me parece justo. 160 00:16:45,989 --> 00:16:47,589 Yo soy Antonio Benaiges. 161 00:16:48,269 --> 00:16:49,269 A ver, 162 00:16:50,669 --> 00:16:51,949 primera pregunta: 163 00:16:53,509 --> 00:16:56,269 ¿Qué creéis que he venido yo a hacer a este pueblo? 164 00:16:56,949 --> 00:16:59,349 Pues a enseñarnos. Exacto, correcto. Muy bien. 165 00:16:59,789 --> 00:17:01,429 Pero también he venido a aprender. 166 00:17:01,909 --> 00:17:05,189 Y tengo la voluntad de ayudaros a descubrir 167 00:17:05,829 --> 00:17:07,749 que dentro de cada uno de vosotros 168 00:17:08,029 --> 00:17:10,709 hay una persona llena de saber 169 00:17:10,989 --> 00:17:12,709 y también de ganas de aprender. 170 00:17:12,989 --> 00:17:14,629 Don Antonio. ¿Sí? 171 00:17:14,909 --> 00:17:16,709 El crucifijo se ha caído. 172 00:17:16,989 --> 00:17:18,710 No, no se ha caído. 173 00:17:19,150 --> 00:17:20,310 Lo he quitado yo. 174 00:17:21,030 --> 00:17:22,750 Porque estamos en una escuela, 175 00:17:23,230 --> 00:17:24,470 no estamos en una iglesia. 176 00:17:24,750 --> 00:17:25,750 Segunda pregunta: 177 00:17:26,030 --> 00:17:28,750 ¿Quién me puede decir qué es la meteorología? 178 00:17:29,070 --> 00:17:30,070 Sí, Emilio. 179 00:17:30,230 --> 00:17:31,630 ¿La qué? Mira. 180 00:17:31,910 --> 00:17:33,270 ¿Veis esto de aquí? 181 00:17:34,470 --> 00:17:35,470 Es… 182 00:17:36,310 --> 00:17:37,510 Un termómetro. 183 00:17:37,790 --> 00:17:38,790 Míralo. 184 00:17:39,310 --> 00:17:40,750 ¿Y sabéis para qué sirve? 185 00:17:41,230 --> 00:17:42,870 Para medir la temperatura. 186 00:17:43,150 --> 00:17:44,150 Tócalo. 187 00:17:45,150 --> 00:17:47,150 Pues cada día, uno de vosotros, 188 00:17:47,430 --> 00:17:49,190 va a ser el encargado de este termómetro 189 00:17:49,470 --> 00:17:50,710 y va a apuntar la temperatura. 190 00:17:50,990 --> 00:17:53,550 Y de esta manera es como vamos a aprender: 191 00:17:53,830 --> 00:17:56,270 experimentando y todos juntos. 192 00:18:01,990 --> 00:18:03,110 ¿Qué haces, Emilio? 193 00:18:04,150 --> 00:18:06,150 Pensé que me iba a atizar. 194 00:18:17,231 --> 00:18:18,231 Toma. 195 00:18:20,431 --> 00:18:21,591 Vamos a ver, 196 00:18:21,871 --> 00:18:24,791 en esta escuela, nadie va a atizar a nadie. 197 00:18:25,071 --> 00:18:27,711 Mi padre dice que los vagos solo aprenden a golpes. 198 00:18:28,231 --> 00:18:29,231 Ah. 199 00:18:29,991 --> 00:18:31,871 Pues aquí vamos a aprender con música. 200 00:18:32,151 --> 00:18:33,671 ¿Con música? Sí, con música. 201 00:18:33,951 --> 00:18:35,351 Y si queréis, os enseño a bailar. 202 00:18:35,631 --> 00:18:37,031 ¿En la escuela? 203 00:18:37,311 --> 00:18:38,951 Pero ¿y las cuentas y esas cosas? 204 00:18:39,231 --> 00:18:40,351 Aprenderemos Matemáticas 205 00:18:40,631 --> 00:18:42,471 solucionando problemas dela vida diaria. 206 00:18:43,231 --> 00:18:44,831 Y a leer y a escribir... 207 00:18:52,071 --> 00:18:54,671 Lo de leer y escribir me lo guardo para mañana. 208 00:18:54,951 --> 00:18:55,951 ¿Sabéis qué quiero? 209 00:18:56,231 --> 00:18:59,591 Que se lo digáis a vuestros amigos, hermanos y primos. 210 00:18:59,871 --> 00:19:01,311 Les decís que mañana vengan todos, 211 00:19:01,591 --> 00:19:03,072 porque va a ser un día muy especial. 212 00:19:03,352 --> 00:19:04,352 Porque mañana… 213 00:19:05,712 --> 00:19:07,152 Mañana vamos a hacer magia. 214 00:19:17,872 --> 00:19:18,872 ¿Sí? 215 00:19:23,152 --> 00:19:24,232 Buenas tardes. 216 00:19:25,392 --> 00:19:26,472 Buenas tardes. 217 00:19:26,752 --> 00:19:28,392 Vengo a limpiar. Ah. 218 00:19:28,672 --> 00:19:29,952 Me manda el alcalde. 219 00:19:30,832 --> 00:19:32,312 Muy bien, pase. 220 00:19:38,392 --> 00:19:39,672 Yo me llamo Antonio. 221 00:19:39,952 --> 00:19:42,552 Ya, aquí se sabe todo enseguida. 222 00:19:42,832 --> 00:19:44,232 Sí, ya me imagino. 223 00:19:45,352 --> 00:19:46,352 ¿Y usted? 224 00:19:47,232 --> 00:19:48,912 Charo. Me llamo Charo. 225 00:19:49,432 --> 00:19:50,512 Encantado, Charo. 226 00:19:50,792 --> 00:19:53,952 Empezaré abajo, y así le dejo tranquilo con sus cosas. 227 00:19:57,713 --> 00:19:58,713 Que vaya bien. 228 00:20:16,513 --> 00:20:17,513 ¿Alfonso? 229 00:20:18,153 --> 00:20:19,153 ¡Antonio! 230 00:20:19,273 --> 00:20:20,273 ¿Qué tal, hombre? 231 00:20:20,353 --> 00:20:22,473 Bueno, aquí todos me llaman Rodríguez. 232 00:20:23,433 --> 00:20:25,073 ¿Nos sentamos? Sí, hombre. 233 00:20:31,593 --> 00:20:34,073 Bueno, ¿y qué? ¿Cómo te trata Bañuelos? 234 00:20:34,353 --> 00:20:35,353 Bañuelos, bien. 235 00:20:35,433 --> 00:20:36,633 Por ahora bien. Bien. 236 00:20:37,553 --> 00:20:39,633 Y a vosotros, el nuevo gobierno, ¿qué tal? 237 00:20:40,833 --> 00:20:42,193 Pues tiene que terminar. 238 00:20:42,993 --> 00:20:45,513 Artículos como los tuyos son más necesarios que nunca. 239 00:20:45,793 --> 00:20:47,714 ¿Has podido hablar con los del periódico? 240 00:20:47,994 --> 00:20:50,474 Sí, el director de "La Voz dela Bureba" es amigo mío 241 00:20:50,754 --> 00:20:51,914 y tiene ganas de conocerte. 242 00:20:52,194 --> 00:20:53,394 Bien. No hay ningún problema. 243 00:20:53,674 --> 00:20:54,674 Muy bien. 244 00:20:54,754 --> 00:20:56,994 - ¿Qué les pongo? - Dos vinos, por favor. Gracias. 245 00:20:59,554 --> 00:21:01,874 ¿Y qué era eso tan delicado delo que querías hablar? 246 00:21:02,154 --> 00:21:03,154 Sí. 247 00:21:03,234 --> 00:21:04,234 Eh... 248 00:21:05,954 --> 00:21:07,794 Tengo que pedirte un favor, Antonio. Ajá. 249 00:21:08,074 --> 00:21:09,314 Tengo un buen amigo, Bernardo. 250 00:21:09,594 --> 00:21:12,514 Es un labrador que lleva encerrado desde que las derechas ganaron. 251 00:21:13,714 --> 00:21:15,474 Y bueno, tiene un crío. 252 00:21:15,754 --> 00:21:19,194 Un hijo de ocho años que le ayudaba en el campo, 253 00:21:19,474 --> 00:21:22,114 y ahora va de una casa en otra metiéndose en problemas. 254 00:21:22,394 --> 00:21:23,794 Bueno, cosas de su edad. 255 00:21:24,074 --> 00:21:27,354 Lo que pasa es que la última ha sido… un poco más grave. 256 00:21:27,634 --> 00:21:28,714 ¿Qué ha hecho? 257 00:21:29,474 --> 00:21:32,234 Ha lanzado unas piedras contra un cuartel dela Guardia Civil. 258 00:21:32,514 --> 00:21:34,594 Sí, imagínate. 259 00:21:35,354 --> 00:21:36,874 Gracias. Muchas gracias. 260 00:21:39,594 --> 00:21:42,155 Sería bueno alejarle durante una temporada de su pueblo. 261 00:21:42,435 --> 00:21:44,595 El chaval no tiene madre y lo está pasando mal. 262 00:21:45,235 --> 00:21:46,715 Y había pensado que… 263 00:21:48,355 --> 00:21:51,635 Bueno, que se podía quedar a vivir contigo, en la escuela. 264 00:21:56,995 --> 00:21:59,075 Antonio, el chaval es muy listo. Ya. 265 00:21:59,355 --> 00:22:01,635 Y sé que contigo no se va a meter en más líos. 266 00:22:02,715 --> 00:22:05,635 Sé que te pongo en un compromiso, pero Bernardo es un buen amigo 267 00:22:05,915 --> 00:22:07,715 y quiero echarle una mano con lo del crío. 268 00:22:11,835 --> 00:22:12,835 ¿Cómo se llama? 269 00:22:14,595 --> 00:22:15,595 Carlos. 270 00:22:51,836 --> 00:22:52,836 ¡Buenos días! 271 00:22:53,596 --> 00:22:54,596 Buenos días. 272 00:23:42,637 --> 00:23:43,637 Disculpe. 273 00:23:44,157 --> 00:23:45,997 ¿Me ha entregado todos los documentos? 274 00:23:46,277 --> 00:23:47,277 Sí. 275 00:23:47,437 --> 00:23:48,837 Es que no hay nada que acredite 276 00:23:49,117 --> 00:23:50,797 las entradas y salidas del calabozo. 277 00:23:51,077 --> 00:23:52,357 Debería haber un registro. 278 00:23:52,637 --> 00:23:54,797 Es que la cárcel de Briviesca se incendió. 279 00:23:56,277 --> 00:23:58,157 Eso es todo lo que tenemos. 280 00:23:58,997 --> 00:24:00,237 Lo siento. 281 00:24:03,157 --> 00:24:04,157 Gracias. 282 00:24:06,637 --> 00:24:08,797 Desde Briviesca, tenéis que tomar este sendero 283 00:24:09,077 --> 00:24:10,677 que pasa por la ermita de Espinosilla 284 00:24:10,957 --> 00:24:12,477 y que cruza las salinas de Bureba. 285 00:24:12,757 --> 00:24:14,797 Y luego, el mismo sendero os lleva al santuario. 286 00:24:15,077 --> 00:24:16,197 Es muy bonito. 287 00:24:16,477 --> 00:24:17,477 Gracias. 288 00:24:22,238 --> 00:24:25,158 ¿Conoces un hombre mayor que se llama Emilio en el pueblo? 289 00:24:26,358 --> 00:24:29,558 Sí, hay un Emilio en el pueblo. El dela quesería. 290 00:24:29,838 --> 00:24:32,198 ¿Sabes dónde vive? Sí, te lo apunto. 291 00:24:40,205 --> 00:24:42,205 - ¿Ariadna? - Mamá, la niña está bien, ¿no? 292 00:24:42,485 --> 00:24:45,005 - Sí, pero… - Pues deja de llamarme, por favor. 293 00:25:19,319 --> 00:25:20,399 Hola. 294 00:25:22,079 --> 00:25:24,439 ¡Hola, catalana! 295 00:25:25,479 --> 00:25:26,479 Hola. 296 00:25:27,359 --> 00:25:28,359 ¿Emilio? 297 00:25:31,239 --> 00:25:34,159 El otro día me habló de su maestro, 298 00:25:34,439 --> 00:25:35,559 un tal Benaiges. 299 00:25:35,839 --> 00:25:38,079 Antonio Benaiges. Eso. 300 00:25:40,159 --> 00:25:41,759 Bueno, mi bisabuelo… 301 00:25:42,479 --> 00:25:43,879 Compartió calabozo con él. 302 00:25:45,879 --> 00:25:47,159 ¿Cómo se llamaba? 303 00:25:47,439 --> 00:25:48,679 Bernardo Ramírez. 304 00:25:49,239 --> 00:25:50,279 Bernardo. 305 00:25:51,439 --> 00:25:54,639 Podía ser… el padre de Carlos, 306 00:25:55,039 --> 00:25:56,399 de Carlos Ramírez. 307 00:26:01,919 --> 00:26:03,079 Carlos es muy abuelo. 308 00:26:06,560 --> 00:26:07,560 Adelante. 309 00:26:54,560 --> 00:26:57,441 Si quieres alguno, te lo puedo prestar. 310 00:26:58,521 --> 00:27:02,441 Trabajé en la biblioteca de Briviesca casi toda mi vida. 311 00:27:04,881 --> 00:27:05,881 Mira. 312 00:27:06,041 --> 00:27:07,041 Mira. 313 00:27:09,321 --> 00:27:10,601 Este era Antonio. 314 00:27:11,081 --> 00:27:12,241 Aquí estoy yo. 315 00:27:14,361 --> 00:27:15,961 Y ese de ahí es Carlos. 316 00:27:16,521 --> 00:27:17,721 Tu abuelo. 317 00:27:22,601 --> 00:27:24,641 Carlos Ramírez. 318 00:27:24,921 --> 00:27:26,201 Era un pieza. 319 00:27:27,321 --> 00:27:28,681 Le teníamos envidia, 320 00:27:29,561 --> 00:27:31,081 porque vivía con el maestro. 321 00:27:34,441 --> 00:27:35,921 ¿Qué vivía con el maestro? 322 00:27:36,841 --> 00:27:38,321 Es una larga historia. 323 00:27:38,801 --> 00:27:39,801 Siéntate. 324 00:27:39,961 --> 00:27:41,361 ¿Quieres un café? 325 00:27:47,641 --> 00:27:50,642 "Escuela nacional mixta de Bañuelos de Bureba". 326 00:27:50,922 --> 00:27:52,402 "1936". 327 00:27:59,682 --> 00:28:01,282 ¿Aún existe la escuela? 328 00:28:03,242 --> 00:28:04,242 Sí. 329 00:28:04,562 --> 00:28:05,682 ¿Quieres verla? 330 00:28:06,962 --> 00:28:08,642 Por aquí ya quedamos pocos. 331 00:28:11,882 --> 00:28:13,162 Hace muchos años que… 332 00:28:14,362 --> 00:28:17,642 la gente empezó a desaparecer, poco a poco. 333 00:28:21,402 --> 00:28:23,082 Esta era la escuela. 334 00:28:24,482 --> 00:28:26,082 Lleva tiempo cerrada. 335 00:28:59,403 --> 00:29:02,363 No entiendo por qué mi abuelo nunca me dijo nada de todo esto. 336 00:29:03,283 --> 00:29:05,083 Lo cierto es que… 337 00:29:05,763 --> 00:29:09,323 Ninguno de nosotros volvió a hablar del maestro en todos estos años. 338 00:29:42,084 --> 00:29:43,084 Bueno… 339 00:29:54,404 --> 00:29:57,404 Bueno, gracias por tu ayuda, ¿eh? 340 00:29:58,324 --> 00:29:59,324 Ay... 341 00:30:05,204 --> 00:30:07,564 Pues sí, no es ningún palacio. 342 00:30:08,244 --> 00:30:09,764 Pero lo pasaremos bien, ya verás. 343 00:30:18,884 --> 00:30:20,444 ¿Eres bueno con eso? 344 00:30:30,045 --> 00:30:31,685 ¿Quieres que te lo demuestre? 345 00:30:35,445 --> 00:30:36,445 ¡Pero bueno! 346 00:30:40,565 --> 00:30:41,565 ¡Carlos! 347 00:30:42,045 --> 00:30:43,565 Carlos, esta es mi cama, ¿eh? 348 00:31:05,005 --> 00:31:09,205 Bueno, estoy muy contento de ver tantas caras nuevas por aquí. 349 00:31:09,725 --> 00:31:13,245 Y antes de todo, os quiero presentar a un nuevo compañero, 350 00:31:13,525 --> 00:31:15,765 que se llama Carlos. 351 00:31:16,045 --> 00:31:19,085 Espero que cuidéis mucho de él y que, entre todos, 352 00:31:19,366 --> 00:31:21,006 le ayudemos a adaptarse. 353 00:31:21,286 --> 00:31:22,286 ¿De acuerdo? 354 00:31:23,086 --> 00:31:25,246 Y ahora sí 05 voy a presentar la que será 355 00:31:25,526 --> 00:31:29,086 nuestra principal herramienta para las clases. 356 00:31:47,166 --> 00:31:48,526 Se llama imprenta. 357 00:31:48,806 --> 00:31:50,606 Con ella vamos a publicar 358 00:31:50,886 --> 00:31:53,006 nuestros propios cuadernos. 359 00:31:53,846 --> 00:31:55,086 Y en ellos hablaréis 360 00:31:55,366 --> 00:31:57,646 de todas aquellas cosas que os interesen. 361 00:31:58,846 --> 00:32:00,166 De vuestros sueños, 362 00:32:00,446 --> 00:32:02,286 de vuestros deseos, 363 00:32:02,566 --> 00:32:03,886 también de vuestros miedos. 364 00:32:04,166 --> 00:32:05,766 Os vais a convertir en escritores, 365 00:32:06,526 --> 00:32:07,846 en cronistas 366 00:32:08,126 --> 00:32:09,526 y en poetas. 367 00:32:10,206 --> 00:32:13,247 Va a ser como un pequeño periódico. 368 00:32:13,927 --> 00:32:15,207 Nuestro propio periódico. 369 00:32:15,487 --> 00:32:17,527 ¿Tenéis ganas de tener vuestro propio periódico? 370 00:32:17,807 --> 00:32:18,967 ¿Esto era lo dela magia? 371 00:32:19,247 --> 00:32:20,487 Josefina, déjate sorprender. 372 00:32:20,767 --> 00:32:21,767 Venid. 373 00:32:21,847 --> 00:32:22,847 Venid todos. 374 00:32:23,327 --> 00:32:24,887 ¡Va, venid, sin miedo! 375 00:32:25,167 --> 00:32:27,647 Para aprender juntos, tenemos que equivocamos juntos. 376 00:32:27,927 --> 00:32:29,247 Levantad de vuestros bancos. 377 00:32:29,527 --> 00:32:30,527 Venid aquí. 378 00:32:40,927 --> 00:32:42,807 ¿Veis estas pequeñas piezas? Sí. 379 00:32:43,087 --> 00:32:44,247 Se llaman "tipos". 380 00:32:44,527 --> 00:32:46,727 Son las letras con las que vamos a escribir. 381 00:32:47,007 --> 00:32:49,967 Podemos empezar por el nombre de este pueblo. ¿Qué se llama? 382 00:32:50,247 --> 00:32:51,247 Bañuelos de Bureba. 383 00:32:51,487 --> 00:32:52,487 Muy bien. 384 00:32:52,567 --> 00:32:54,647 Pues cogemos el componedor 385 00:32:54,927 --> 00:32:56,367 y ponemos la primera letra. 386 00:32:56,647 --> 00:32:57,647 ¿Qué letra? "B". 387 00:32:57,887 --> 00:33:00,287 La "B". Y ahora me podéis ayudar 388 00:33:00,567 --> 00:33:01,967 buscando las letras. 389 00:33:03,247 --> 00:33:04,367 Muy bien. 390 00:33:05,808 --> 00:33:06,928 Exacto, muy bien. 391 00:33:10,648 --> 00:33:12,248 Y ya estaría. Muy bien. 392 00:33:12,528 --> 00:33:14,368 Y ahora, con cuidado, lo colocamos aquí. 393 00:33:15,648 --> 00:33:17,368 Y ahora viene el momento de la tinta. 394 00:33:17,648 --> 00:33:18,648 ¿Me ayudas con la tinta? 395 00:33:18,928 --> 00:33:20,248 Mira, cogemos la tinta. 396 00:33:21,328 --> 00:33:24,608 La esparcimos un poquito, muy bien, por todas partes. 397 00:33:24,888 --> 00:33:25,888 Ya está. 398 00:33:26,008 --> 00:33:27,328 ¿Quién se encarga del papel? 399 00:33:27,608 --> 00:33:29,208 ¿Tú? Cógelo con cuidado. 400 00:33:30,568 --> 00:33:32,688 Parece que lo has hecho toda la vida. Muy bien. 401 00:33:34,008 --> 00:33:35,808 Cerramos y prensamos. 402 00:33:36,848 --> 00:33:39,128 La presión tiene que ser justa, ni mucha ni poca. 403 00:33:40,008 --> 00:33:41,008 Abrimos. 404 00:33:41,648 --> 00:33:43,728 Y ahora viene el momento que todos esperabais. 405 00:33:45,808 --> 00:33:47,248 El momento dela magia. 406 00:34:01,009 --> 00:34:02,129 ¿Quién quiere probar? 407 00:34:02,409 --> 00:34:03,689 ¡Yo! 408 00:34:03,969 --> 00:34:05,209 ¿Todos queréis? 409 00:34:21,889 --> 00:34:22,889 Buenos días. 410 00:34:23,889 --> 00:34:24,889 Buenos días. 411 00:34:26,009 --> 00:34:27,489 Creo que no nos han presentado. 412 00:34:27,769 --> 00:34:29,729 Yo soy Antonio Benaiges, el nuevo maestro. 413 00:34:30,769 --> 00:34:31,849 Padre Primitivo. 414 00:34:32,129 --> 00:34:33,129 Encantado. 415 00:34:34,809 --> 00:34:35,929 ¿Qué desea? 416 00:34:38,889 --> 00:34:42,169 ¿Con qué derecho se cree usted para descolgar a Nuestro Señor? 417 00:34:46,329 --> 00:34:47,329 Mire, 418 00:34:48,369 --> 00:34:50,130 como estoy seguro que usted ya sabrá, 419 00:34:50,410 --> 00:34:52,250 en España, desde que ganó la República, 420 00:34:52,530 --> 00:34:53,890 la educación es laica. 421 00:34:54,170 --> 00:34:56,130 Y no hay ninguna ley ni ninguna norma 422 00:34:56,410 --> 00:34:57,690 que me obligue a mí a tener 423 00:34:57,970 --> 00:35:00,050 ningún crucifijo colgado en estas paredes. 424 00:35:00,330 --> 00:35:01,330 Ya. 425 00:35:04,530 --> 00:35:05,730 Es usted un ateo. 426 00:35:07,530 --> 00:35:09,250 Yo no puedo hacer nada contra eso. 427 00:35:10,730 --> 00:35:12,730 Pero en este pueblo hay buenos católicos, 428 00:35:13,010 --> 00:35:14,330 y usted debería respetar su fe. 429 00:35:14,610 --> 00:35:16,050 No, si yo respeto su fe. 430 00:35:16,330 --> 00:35:17,890 Lo que pasa que la fe y la religión 431 00:35:18,170 --> 00:35:20,690 pertenecen al campo de la familia y dela Iglesia. 432 00:35:20,970 --> 00:35:22,690 No al de la escuela. 433 00:35:22,970 --> 00:35:24,410 Yo soy un ateo, pero le aseguro 434 00:35:24,690 --> 00:35:27,050 que mi único objetivo es que estos niños aprendan 435 00:35:27,330 --> 00:35:28,730 y sean buenas personas. 436 00:35:29,010 --> 00:35:31,610 ¿Y a usted le parece que el respeto es esto? 437 00:35:31,890 --> 00:35:35,730 ¿Qué aprendan como salvajes correteando por toda la escuela? 438 00:35:36,010 --> 00:35:37,690 A mí me parece que lo que no es respeto 439 00:35:37,970 --> 00:35:39,210 es lo que está usted haciendo. 440 00:35:39,490 --> 00:35:41,570 ¡Le voy a decir una cosa! ¡Se lo voy a decir yo! 441 00:35:41,850 --> 00:35:44,051 Resulta que esta es ahora mi escuela, no su escuela. 442 00:35:44,331 --> 00:35:46,971 Y las cosas, a partir de ahora, se van a hacer a mi manera. 443 00:35:47,251 --> 00:35:48,331 Y ahora, si nos disculpa, 444 00:35:48,611 --> 00:35:49,691 tenemos mucho trabajo. 445 00:35:49,971 --> 00:35:52,811 Y seguro que usted tendrá cosas mejores que hacer. Buenos días. 446 00:36:40,852 --> 00:36:42,252 Mi familia, en la playa. 447 00:36:44,572 --> 00:36:45,692 ¿Les echas de menos? 448 00:36:48,012 --> 00:36:49,572 Sí, la verdad que sí. 449 00:36:52,492 --> 00:36:54,132 Mi marido también nació en Cataluña. 450 00:36:55,092 --> 00:36:57,772 ¿Cómo no me habías dicho que tu marido es catalán? 451 00:36:58,052 --> 00:36:59,052 Era. 452 00:36:59,452 --> 00:37:00,772 Lo siento, Charo. 453 00:37:02,732 --> 00:37:05,452 Ya he visto el cuaderno que has hecho con los niños. 454 00:37:05,732 --> 00:37:06,972 ¡Ah, sí! ¿Te ha gustado? 455 00:37:08,612 --> 00:37:10,652 Te puedo leer alguna redacción, son preciosas. 456 00:37:11,532 --> 00:37:12,812 Yo ya sé leer. 457 00:37:16,652 --> 00:37:18,972 Bueno, pues en ese caso, mira. 458 00:37:21,372 --> 00:37:24,012 Llévate uno, por favor. 459 00:37:24,292 --> 00:37:26,372 No... Te lo digo de verdad, llévate uno. 460 00:37:26,652 --> 00:37:27,652 No va a hacer… 461 00:37:27,933 --> 00:37:28,933 En serio. 462 00:37:29,373 --> 00:37:30,373 Vale. 463 00:37:32,773 --> 00:37:33,773 Gracias. 464 00:37:34,653 --> 00:37:36,533 Bueno, ya he terminado. Me tengo que ir. 465 00:37:36,813 --> 00:37:38,933 Charo, ¿por qué no te quedas a cenar conmigo? 466 00:37:40,773 --> 00:37:42,813 Gracias, pero no. Por favor, insisto. 467 00:37:43,093 --> 00:37:44,933 Llevo muchos días cenando solo, 468 00:37:45,933 --> 00:37:47,693 y la verdad es que no me apetece más. 469 00:37:47,973 --> 00:37:50,093 Carlos ya está durmiendo, y mira qué he hecho. 470 00:37:53,173 --> 00:37:54,333 ¡Mira qué delicia! 471 00:37:54,613 --> 00:37:57,933 Tenemos "torrades amb pa tumaca oli ¡sal". 472 00:37:58,213 --> 00:38:00,093 Más comúnmente conocido como… Pan tumaca. 473 00:38:00,373 --> 00:38:01,373 ¡Pan tumaca, sí! 474 00:38:01,653 --> 00:38:03,733 Hace años que no lo veía. 475 00:38:04,413 --> 00:38:05,933 Pues va, por favor, 476 00:38:06,213 --> 00:38:07,253 quédate. 477 00:38:09,253 --> 00:38:10,253 Ya, ya. 478 00:38:10,413 --> 00:38:12,013 ¿Puedo hacerte una pregunta? Sí. 479 00:38:12,293 --> 00:38:13,533 ¿Tienes hijos? 480 00:38:15,173 --> 00:38:16,173 ¿No? 481 00:38:17,013 --> 00:38:19,413 ¿Has vivido en Bañuelos toda la vida? 482 00:38:19,693 --> 00:38:20,693 Sí. 483 00:38:21,974 --> 00:38:23,494 ¿Y cómo conociste a tu marido? 484 00:38:25,174 --> 00:38:26,814 Era viajante. Vendía telas. 485 00:38:27,094 --> 00:38:28,094 Ya. 486 00:38:31,334 --> 00:38:33,014 ¿Y nunca has pensado irte de Bañuelos? 487 00:38:33,694 --> 00:38:34,894 ¿Y adónde voy a ir? 488 00:38:35,174 --> 00:38:36,974 Pues a la tierra de tu marido, por ejemplo. 489 00:38:37,254 --> 00:38:38,254 No. 490 00:38:41,174 --> 00:38:43,694 Y tú, ¿cómo llegaste aquí de tan lejos? 491 00:38:43,974 --> 00:38:44,974 ¿Yo? 492 00:38:45,614 --> 00:38:47,134 Pues mira, me tocó esta plaza. 493 00:38:47,734 --> 00:38:49,174 Me tocó esta plaza y… 494 00:38:49,894 --> 00:38:51,094 Y la acepté. 495 00:38:53,254 --> 00:38:54,494 No sé, yo… 496 00:38:55,174 --> 00:38:57,214 Creo que aquí hay mucho trabajo que hacer. 497 00:38:57,494 --> 00:38:58,494 Ya. 498 00:38:58,574 --> 00:38:59,854 Pero ¿a qué te refieres? 499 00:39:00,494 --> 00:39:01,494 Mira, 500 00:39:02,254 --> 00:39:06,334 ¿sabes qué dicen que la escuela nos ayuda a hacernos adultos? 501 00:39:07,694 --> 00:39:09,574 Pues desde mi opinión, mis alumnos… 502 00:39:10,174 --> 00:39:12,734 Mis alumnos tienen que aprender primero a ser niños. 503 00:39:13,975 --> 00:39:16,375 Me refiero a que a nosotros no nos dejaron ser niños. 504 00:39:16,655 --> 00:39:19,095 Querían que fuéramos hombres para dejar de ser una carga, 505 00:39:19,375 --> 00:39:20,375 ¿verdad? 506 00:39:20,655 --> 00:39:22,415 Pues mi labor como maestro en Bañuelos 507 00:39:22,695 --> 00:39:24,055 y en cualquier sitio del mundo 508 00:39:24,335 --> 00:39:26,935 es, precisamente, impedir eso. 509 00:39:27,975 --> 00:39:29,095 Porque los niños… 510 00:39:29,455 --> 00:39:31,455 Los niños tienen que ser lo que ellos quieran, 511 00:39:31,735 --> 00:39:34,535 pero, sobre todo, tienen que ser niños. 512 00:39:39,535 --> 00:39:41,935 Eres el maestro más raro que ha pisado este pueblo. 513 00:39:47,455 --> 00:39:48,975 Aquí le he puesto mucha tinta. 514 00:39:51,535 --> 00:39:52,855 ¿Te apetece repetirlo? 515 00:39:53,375 --> 00:39:54,375 ¿Sí? 516 00:39:54,575 --> 00:39:55,615 Muy bien. 517 00:40:03,695 --> 00:40:07,016 ¿Alguno sabe por qué Emilio hace días que no viene a clase? 518 00:40:07,296 --> 00:40:08,296 Estará con su padre. 519 00:40:19,096 --> 00:40:21,416 ¿Leemos un poco "Platero y yo" al lado de la estufa? 520 00:40:21,696 --> 00:40:22,856 ¡Sí! ¿Sí? 521 00:40:28,896 --> 00:40:30,096 Me siento aquí yo. 522 00:40:35,656 --> 00:40:37,696 "Capítulo uno: 'Platero'". 523 00:40:40,656 --> 00:40:42,456 ¿Quién quiere leer? Que lo lea Carlos. 524 00:40:42,736 --> 00:40:44,376 - Josefina, por favor. - Déjame en paz. 525 00:40:44,656 --> 00:40:46,056 ¿No sabes leer? ¡Ya está bien! 526 00:40:46,336 --> 00:40:47,336 Sí que sé. 527 00:40:47,416 --> 00:40:48,896 Ah, ¿sí? ¡Pues venga, lee! 528 00:40:49,496 --> 00:40:50,816 ¡Eh, eh, eh! 529 00:40:51,096 --> 00:40:54,136 No voy a tolerar este comportamiento en clase, Carlos. 530 00:40:54,856 --> 00:40:56,536 Esto no puede volver a pasar. 531 00:40:58,697 --> 00:41:01,577 Y tú, Josefina, respeta a tus compañeros, por favor. 532 00:41:05,977 --> 00:41:06,977 ¡Carlos! 533 00:41:07,457 --> 00:41:08,657 ¡Carlos, ven aquí! 534 00:41:09,417 --> 00:41:11,137 ¡Carlos, ven aquí, va! 535 00:41:11,417 --> 00:41:13,017 ¡Carlos, vuelve, por favor! 536 00:41:22,497 --> 00:41:23,897 Leandro, ¿te apetece leer? 537 00:41:24,177 --> 00:41:25,217 Sí. ¿Sí? 538 00:41:25,937 --> 00:41:26,937 Muy bien. 539 00:41:28,537 --> 00:41:30,217 "Platero es pequeño, 540 00:41:30,497 --> 00:41:32,577 peludo, suave". 541 00:41:32,857 --> 00:41:37,177 "Tan blando por fuera, que se diría todo de algodón". 542 00:41:46,257 --> 00:41:47,257 Camilo. 543 00:41:50,297 --> 00:41:51,297 Disculpe. 544 00:41:52,098 --> 00:41:54,618 Quería hablar con usted, porque Emilio lleva días 545 00:41:54,898 --> 00:41:57,578 sin pasar por la escuela, y quería saber qué pasaba. 546 00:41:58,698 --> 00:42:00,298 Hay mucha faena con las vacas. 547 00:42:01,178 --> 00:42:02,178 Ya. 548 00:42:02,738 --> 00:42:05,738 ¿Usted sabe que Emilio es el niño que mejor lee dela escuela? 549 00:42:11,218 --> 00:42:13,618 Lo que tiene que hacer mi hijo es trabajar de verdad, 550 00:42:13,898 --> 00:42:16,098 que si no, será un inútil toda la vida. 551 00:42:16,978 --> 00:42:20,258 Mire, yo entiendo que usted piense de esta manera. 552 00:42:21,178 --> 00:42:23,258 Pero le aseguro que se trata delo contrario: 553 00:42:23,538 --> 00:42:26,578 cuanto más aprenda en la escuela, más opciones tendrá para su futuro. 554 00:42:29,178 --> 00:42:32,898 No me va a decir usted a mí lo que es mejor para mi hijo. 555 00:42:33,178 --> 00:42:34,418 ¿A qué no? 556 00:43:03,499 --> 00:43:04,499 Carlos. 557 00:43:10,819 --> 00:43:13,699 ¿Podemos hablar delo que ha pasado en clase con Josefina? 558 00:43:13,979 --> 00:43:15,699 Me da igual lo que piense esa tonta. 559 00:43:28,859 --> 00:43:31,459 Mi padre no me pudo enseñar a leer y a escribir. 560 00:43:34,819 --> 00:43:36,540 Lo echas de menos, ¿verdad? 561 00:43:45,740 --> 00:43:46,980 Yo tengo una idea. 562 00:43:49,340 --> 00:43:52,460 ¿Y si soy yo el que te enseña a leer y a escribir? 563 00:43:52,740 --> 00:43:53,740 No. 564 00:43:53,820 --> 00:43:55,580 ¿No? ¿Por que no? 565 00:43:55,860 --> 00:43:57,180 ¡Porque tú no eres mi padre! 566 00:44:21,300 --> 00:44:22,420 Carlos. 567 00:44:23,620 --> 00:44:26,580 Venga, que es la hora de la cena. 568 00:44:36,919 --> 00:44:37,919 Buenas noches, amor. 569 00:44:37,952 --> 00:44:39,152 Buenas noches, mamá. 570 00:44:39,760 --> 00:44:40,760 Nos vemos pronto. 571 00:44:40,880 --> 00:44:43,440 Y te enseño el pijama nuevo. 572 00:44:43,699 --> 00:44:44,819 Pásame a la abuela. 573 00:44:45,593 --> 00:44:46,633 ¡Abuela! 574 00:44:48,440 --> 00:44:49,880 Ari, ¿cuándo volverás? 575 00:44:55,013 --> 00:44:56,333 No lo sé todavía, mamá. 576 00:44:57,400 --> 00:44:59,542 Lo que estás haciendo por el abuelo está muy bien, pero… 577 00:44:59,566 --> 00:45:01,046 Ya llevas una semana fuera. 578 00:45:02,000 --> 00:45:05,120 No lo entiendes. No lo hago solo por el abuelo. 579 00:45:06,620 --> 00:45:09,020 ¿Por qué no le preguntaste nada sobre su padre? 580 00:45:09,319 --> 00:45:11,680 El no quería hablar de esa época. 581 00:45:12,481 --> 00:45:15,801 Ni de su padre, ni de cuando era pequeño. 582 00:45:16,087 --> 00:45:18,287 El abuelo no hablaba demasiado, ya lo sabes. 583 00:45:26,102 --> 00:45:27,662 Todo el país está lleno de fosas. 584 00:45:27,942 --> 00:45:30,342 En todas partes se llevaron a cabo ejecuciones. 585 00:45:30,822 --> 00:45:33,222 Las marcas rojas son las fosas que ya están exhumadas, 586 00:45:33,502 --> 00:45:35,142 y las verdes las que están por exhumar. 587 00:45:41,222 --> 00:45:42,982 Lourdes, ¿alguna novedad? 588 00:45:43,262 --> 00:45:46,902 Sí, hemos encontrado este reloj en el bolsillo del pantalón. 589 00:45:47,182 --> 00:45:49,022 Vale, buena noticia. 590 00:45:49,702 --> 00:45:50,742 Muy bien. 591 00:45:51,022 --> 00:45:52,022 Gracias, Lourdes. 592 00:45:52,262 --> 00:45:54,622 Laura, y las fosas, ¿cómo las habéis localizado? 593 00:45:55,422 --> 00:45:58,302 Pues alguna vez encontramos algún documento que nos ayuda, 594 00:45:58,582 --> 00:46:01,302 y otras veces, la misma gente del lugar nos lo cuenta. 595 00:46:02,542 --> 00:46:05,822 Mucha gente delos pueblos se vio obligada a cavar estas fosas, 596 00:46:06,102 --> 00:46:07,742 y luego a volver a taparlas. 597 00:46:09,222 --> 00:46:10,622 Laura. Dime. 598 00:46:13,862 --> 00:46:15,463 ¿Y cuándo se van a volver a abrir? 599 00:46:16,623 --> 00:46:18,343 Pues eso, nadie lo sabe. 600 00:46:19,343 --> 00:46:21,783 Ahora, por lo menos, hay algo de voluntad política, 601 00:46:22,463 --> 00:46:24,463 pero hemos tenido que esperar más de 70 años 602 00:46:24,743 --> 00:46:25,943 para empezar a trabajar. 603 00:46:27,983 --> 00:46:30,303 Y como puedes ver, todavía queda mucho por hacer. 604 00:46:32,183 --> 00:46:33,343 Discúlpame un momento. 605 00:46:55,383 --> 00:46:57,783 Esto es todo lo que he encontrado de Antonio Benaiges. 606 00:46:58,063 --> 00:46:59,303 Muchas gracias. 607 00:47:06,904 --> 00:47:08,504 "Expediente de depuración". 608 00:47:08,784 --> 00:47:09,784 Exacto. 609 00:47:10,624 --> 00:47:12,184 Mira, del 39. 610 00:47:13,104 --> 00:47:15,224 Pero claro, su muerte no era oficial. 611 00:47:16,024 --> 00:47:18,464 Así que tomaron declaración a gente del pueblo 612 00:47:18,744 --> 00:47:21,384 y se inventaron argumentos para poder destituirle. 613 00:47:30,184 --> 00:47:33,424 "El alcalde, cura, párroco y vecinos 614 00:47:34,424 --> 00:47:38,584 dicen que la conducta de este maestro era antipatriótica, 615 00:47:39,264 --> 00:47:40,624 antisocial 616 00:47:41,304 --> 00:47:43,384 y mal vista por todo el mundo". 617 00:47:51,624 --> 00:47:55,024 No se conformaron con solo borrar su memoria. 618 00:48:18,185 --> 00:48:19,185 Antonio. ¿Sí? 619 00:48:19,465 --> 00:48:21,745 ¿Hasta dónde lleva este río? ¿El Pecesorios? 620 00:48:22,025 --> 00:48:23,705 Pues se junta con el río Tirón, 621 00:48:23,985 --> 00:48:27,025 y después, este se junta a un río más grande que se llama Ebro, 622 00:48:27,305 --> 00:48:29,385 y al final, toda esta agua 623 00:48:29,665 --> 00:48:30,865 llega al mar. 624 00:48:31,145 --> 00:48:32,145 ¿Es bonito? 625 00:48:32,345 --> 00:48:33,825 ¿El qué? El mar. 626 00:48:34,265 --> 00:48:36,025 ¿El mar? ¿Si es bonito? 627 00:48:37,465 --> 00:48:39,465 El mar es delo más bonito que hay, Emilio. 628 00:48:46,625 --> 00:48:48,345 ¿Ninguno de vosotros ha visto el mar? 629 00:48:48,985 --> 00:48:50,545 No. 630 00:48:52,386 --> 00:48:54,106 Me han dicho que debe de ser muy grande. 631 00:48:54,386 --> 00:48:55,386 Y muy hondo. 632 00:48:55,506 --> 00:48:57,786 Y los demás, ¿cómo os imagináis el mar? 633 00:48:58,066 --> 00:48:59,666 Es donde cogen toda la merluza. 634 00:48:59,946 --> 00:49:01,426 - Y el bacalao. - Y los tiburones. 635 00:49:03,386 --> 00:49:04,626 ¡Que me lo ha dicho mi padre! 636 00:49:04,906 --> 00:49:06,026 ¿Y qué más sabéis? 637 00:49:06,306 --> 00:49:07,506 El agua estará muy caliente. 638 00:49:07,786 --> 00:49:10,946 - Pero ¿qué dices? - Estará muy fría, más que la del río. 639 00:49:11,226 --> 00:49:12,226 Escuchadme. 640 00:49:12,306 --> 00:49:15,386 ¿Queréis escribir todo lo que sabéis sobre el mar? 641 00:49:15,666 --> 00:49:16,666 ¡Sí! 642 00:49:16,826 --> 00:49:20,426 ¿Vamos a la escuela y hacemos un cuaderno sobre el mar? 643 00:49:20,706 --> 00:49:22,106 ¡Sí! 644 00:49:22,666 --> 00:49:23,666 Pues vamos. 645 00:49:33,426 --> 00:49:36,546 Don Antonio, mi padre me ha comprado un vestido nuevo para ir a misa. 646 00:49:36,826 --> 00:49:38,906 Ah, ¿sí? ¿Vendrá a verlo? 647 00:49:39,786 --> 00:49:40,906 Me temo que no. 648 00:49:41,746 --> 00:49:44,146 Mi padre dice que los que no van a misa 649 00:49:44,426 --> 00:49:46,107 acaban en el infierno. 650 00:49:48,387 --> 00:49:49,707 ¿Y tú qué crees? 651 00:49:50,427 --> 00:49:53,387 Pues que si no va a misa, no va a poder ver mi vestido nuevo. 652 00:49:55,587 --> 00:49:58,027 ¿Cuándo vas a dejar de hablarme de usted? 653 00:49:58,987 --> 00:50:01,107 ¿No lo sabes? Ya veremos. 654 00:50:04,027 --> 00:50:05,147 Qué bonito. 655 00:50:07,027 --> 00:50:10,147 No dejes de dibujar nunca. Tienes un don con el dibujo. 656 00:50:10,427 --> 00:50:12,227 Antonio. ¿Sí? 657 00:50:30,027 --> 00:50:33,547 Este cuaderno va a pasar a la historia de los cuadernos. 658 00:50:33,827 --> 00:50:35,107 05 ha quedado fantástico. 659 00:50:35,387 --> 00:50:37,468 Muchas felicidades a todos, de verdad. 660 00:50:37,748 --> 00:50:38,748 ¡Bravo! 661 00:50:40,388 --> 00:50:41,388 Toma. 662 00:50:42,348 --> 00:50:44,668 ¿Os apetece ir a acabar más cuadernos? 663 00:50:44,948 --> 00:50:46,148 Sí. ¿Sí? 664 00:51:11,348 --> 00:51:12,468 ¿Os gustaría ver el mar? 665 00:51:14,308 --> 00:51:15,308 SÍ. 666 00:51:18,428 --> 00:51:20,548 Quiero que enseñéis este cuaderno en casa, 667 00:51:21,588 --> 00:51:23,468 y que vuestros padres lo lean. 668 00:51:24,588 --> 00:51:26,668 Y que les digáis una cosa muy importante. 669 00:51:26,948 --> 00:51:30,349 Que les digáis que este verano el maestro os llevará a ver el mar. 670 00:51:32,869 --> 00:51:33,869 ¿En serio? 671 00:51:34,709 --> 00:51:36,269 Josefina, ¿no te gusta la idea? 672 00:51:37,229 --> 00:51:39,189 ¿Nos llevarás a Bilbao? No, 673 00:51:39,469 --> 00:51:40,989 os llevaré a mi tierra. 674 00:51:41,269 --> 00:51:42,829 A Tarragona, a mi pueblo, 675 00:51:43,109 --> 00:51:44,229 a Mont-Roig del Camp. 676 00:51:44,509 --> 00:51:45,669 ¿Iremos en burro? ¿En burro? 677 00:51:45,909 --> 00:51:48,229 ¡No, hombre! ¡En burro no llegaríamos nunca! 678 00:51:48,509 --> 00:51:50,349 Iremos en una cosa mejor. ¿Sabéis en qué? 679 00:51:50,629 --> 00:51:51,629 Iremos en tren. 680 00:51:52,469 --> 00:51:56,069 Pero tenéis que ayudarme a convencer a vuestros padres. 681 00:51:56,349 --> 00:51:57,349 ¿Me ayudaréis? 682 00:51:57,629 --> 00:51:58,709 ¡Sí! 683 00:51:58,989 --> 00:51:59,989 ¿Sí? ¡Sí! 684 00:52:00,109 --> 00:52:01,589 Pues venga, pongámonos a trabajar, 685 00:52:01,869 --> 00:52:03,629 que vamos a necesitar muchos cuadernos. 686 00:52:05,069 --> 00:52:06,749 "Hasta pronto, querido hijo". 687 00:52:07,029 --> 00:52:09,269 "Recibe un fuerte abrazo de tu padre, 688 00:52:09,549 --> 00:52:11,029 que no te olvida nunca". 689 00:52:12,429 --> 00:52:13,549 "Bernardo". 690 00:52:32,870 --> 00:52:34,990 Carlos, mira. 691 00:52:36,430 --> 00:52:39,190 Yo ya sé que tú no quieres, ¿de acuerdo? 692 00:52:40,310 --> 00:52:43,510 Pero si me dejas enseñarte, 693 00:52:43,790 --> 00:52:45,190 podrás leer 694 00:52:45,910 --> 00:52:48,110 y contestar las cartas de tu padre. 695 00:52:50,230 --> 00:52:51,750 Porque estar encerrado, 696 00:52:53,070 --> 00:52:54,870 sin ver a nadie, sin verte a ti, 697 00:52:57,190 --> 00:52:58,350 tiene que ser muy duro. 698 00:52:58,630 --> 00:53:01,630 Pero si tú le explicas lo que haces 699 00:53:02,630 --> 00:53:04,270 y le explicas que estás bien, 700 00:53:05,550 --> 00:53:07,550 yo estoy seguro que se va a animar muchísimo. 701 00:53:14,990 --> 00:53:16,471 Pero es que es muy difícil. 702 00:53:17,391 --> 00:53:19,111 Sí, es muy difícil. 703 00:53:20,351 --> 00:53:23,271 Pero tienes delante uno de los mejores maestros del mundo 704 00:53:23,551 --> 00:53:25,111 y tiene ganas de enseñarte. 705 00:53:30,191 --> 00:53:31,431 ¿Qué me dices? 706 00:53:40,551 --> 00:53:42,631 Esto que suena es un vals, 707 00:53:42,911 --> 00:53:44,231 y se baila así. 708 00:53:44,951 --> 00:53:47,311 Un, dos, tres. Un, dos, tres. 709 00:53:47,591 --> 00:53:49,551 Un, dos, tres. Un, dos, tres. 710 00:53:49,831 --> 00:53:50,831 Se baila en parejas. 711 00:53:51,071 --> 00:53:53,031 Así que cogeros una pareja cada uno 712 00:53:53,311 --> 00:53:54,311 ¡y a bailar! 713 00:53:54,591 --> 00:53:55,591 ¡Contad! 714 00:53:55,711 --> 00:53:57,711 Un, dos, tres. Un, dos, tres. 715 00:53:57,991 --> 00:53:59,671 Un, dos, tres. 716 00:53:59,951 --> 00:54:02,191 Un, dos, tres. Un, dos, tres. 717 00:54:02,991 --> 00:54:05,711 "Qué escalofrío que haya millones de humanos 718 00:54:05,991 --> 00:54:07,912 sin lo elemental para vivir". 719 00:54:08,672 --> 00:54:11,832 "Esto sucede, porque los que no producen nada 720 00:54:12,112 --> 00:54:13,592 y lo disfrutan todo, 721 00:54:14,272 --> 00:54:17,952 acumulan tanta riqueza como inferioridad moral". 722 00:54:18,232 --> 00:54:19,272 "La Voz de la Bureba". 723 00:54:20,712 --> 00:54:22,952 "Humanamente es incomprensible". 724 00:54:23,912 --> 00:54:26,032 "Socialmente, intolerable". 725 00:54:26,952 --> 00:54:28,192 "Económicamente, 726 00:54:28,472 --> 00:54:30,912 suicida y estúpido". 727 00:54:32,872 --> 00:54:34,632 "Tanto que saben de números, 728 00:54:34,912 --> 00:54:36,072 y no supieron vislumbrar 729 00:54:36,352 --> 00:54:39,872 el desequilibrio económico de su sistema capitalista". 730 00:54:41,072 --> 00:54:43,952 "Vivir debería ser una armonía superior". 731 00:54:44,592 --> 00:54:48,272 "Estar en todo momento conformes con nosotros mismos 732 00:54:48,552 --> 00:54:49,872 y aspirar a ser mejores". 733 00:54:50,792 --> 00:54:53,432 "Abrir los ojos no es nada fácil 734 00:54:54,112 --> 00:54:55,312 ni nada cómodo". 735 00:54:56,672 --> 00:54:57,992 "Supone un un esfuerzo 736 00:54:58,272 --> 00:55:00,513 y, a veces, un dolor". 737 00:55:01,193 --> 00:55:03,513 "Son pocos los que emprenden ese viaje". 738 00:55:06,193 --> 00:55:07,273 ¡Que nos pilla! 739 00:55:07,553 --> 00:55:08,953 "Acariciemos una palabra: 740 00:55:09,233 --> 00:55:10,673 luz. 741 00:55:12,753 --> 00:55:14,633 Son demasiado pequeños estos chiquitos. 742 00:55:15,193 --> 00:55:18,233 Si quieren ver el mar, los podemos llevar nosotros a Santander. 743 00:55:18,513 --> 00:55:20,553 Sí, claro, Josefina puede ir a Santander. 744 00:55:20,833 --> 00:55:21,913 Pero ¿y Emilio? 745 00:55:22,313 --> 00:55:24,353 ¿Y los demás, pueden ir a ver el mar? 746 00:55:24,633 --> 00:55:26,433 Yo comprendo vuestra preocupación, 747 00:55:26,713 --> 00:55:30,233 y también comprendo y es verdad que los niños no han viajado, 748 00:55:30,513 --> 00:55:33,073 pero les garantizo que va a ser un viaje seguro. 749 00:55:33,353 --> 00:55:36,313 Y el único gasto consiste en un billete de tren, 750 00:55:36,593 --> 00:55:38,713 porque yo me voy a hacer cargo de todo lo demás. 751 00:55:38,993 --> 00:55:40,833 ¿De verdad usted se cree 752 00:55:41,113 --> 00:55:43,113 que alguien dejaría a sus hijos en sus manos? 753 00:55:43,833 --> 00:55:46,873 Deberían ser los padres los que expongan sus preocupaciones. 754 00:55:47,153 --> 00:55:49,873 Antonio, estos meses han pasado muchas cosas. 755 00:55:50,433 --> 00:55:52,113 La falta de respeto a nuestra religión, 756 00:55:52,393 --> 00:55:55,914 esa forma tan extraña que tiene de enseñar a los alumnos, 757 00:55:56,354 --> 00:55:59,074 sus artículos izquierdistas, que nos comprometen a todos, 758 00:55:59,354 --> 00:56:02,354 y ahora, la ocurrencia de llevarlos al mar. 759 00:56:03,434 --> 00:56:06,634 Jaime, a los niños les hace ilusión, de verdad. 760 00:56:06,914 --> 00:56:08,634 Josefina no va a hacer ese viaje. 761 00:56:09,194 --> 00:56:10,994 Nunca ha dormido fuera de su casa. 762 00:56:13,354 --> 00:56:14,794 Pues no se hable más. 763 00:56:16,114 --> 00:56:18,594 Don Antonio, le recomiendo 764 00:56:18,874 --> 00:56:20,314 que se centre en el temario. 765 00:56:20,594 --> 00:56:21,634 Buenas tardes. 766 00:56:38,274 --> 00:56:39,394 Hola, Charo. 767 00:56:42,954 --> 00:56:44,594 Antonio, ¿qué te pasa? 768 00:56:44,874 --> 00:56:46,875 Que no entiendo a la gente de este pueblo. 769 00:56:47,155 --> 00:56:48,235 Eso es lo que me pasa. 770 00:56:48,515 --> 00:56:50,275 ¡De verdad que no entiendo tanto miedo! 771 00:56:52,955 --> 00:56:54,635 En realidad, el problema lo tengo yo. 772 00:56:54,915 --> 00:56:57,555 Les he prometido una cosa sin saber si se podía cumplir, 773 00:56:57,835 --> 00:56:59,635 y ahora los voy a decepcionar a todos. 774 00:57:01,195 --> 00:57:02,875 No van a volver a confiar en mí, Charo. 775 00:57:03,155 --> 00:57:05,635 No digas tonterías. Pero ¿cómo no van a confiar en ti? 776 00:57:07,835 --> 00:57:10,315 No debería llenar les la cabeza de pájaros a estos niños. 777 00:57:10,595 --> 00:57:13,475 Pero si es que no les llenas la cabeza de pájaros. 778 00:57:13,755 --> 00:57:16,595 Estás abriéndoles la mente, dándoles ilusiones. 779 00:57:16,875 --> 00:57:19,115 Ese es el problema. Justamente ese es el problema. 780 00:57:35,035 --> 00:57:36,035 Antonio, 781 00:57:36,955 --> 00:57:39,716 ¿quieres llevar a los niños al mar? Claro que quiero. 782 00:57:40,756 --> 00:57:43,716 Pues entonces, solo tienes que convencer a una persona. 783 00:57:57,356 --> 00:57:58,356 ¡Vuelta! 784 00:58:18,196 --> 00:58:19,516 ¡Qué divertido! 785 00:58:22,236 --> 00:58:25,796 Oye, Antonio, para ser catalán, no se te da mal la jota. 786 00:58:26,076 --> 00:58:27,796 Es que ha tenido una buena profesora. 787 00:58:28,076 --> 00:58:29,516 - Con buen vino se baila mejor. - Sí. 788 00:58:29,756 --> 00:58:30,756 Siempre. 789 00:58:41,077 --> 00:58:42,597 Me duelen los pies. 790 00:58:44,797 --> 00:58:46,117 Toda la tarde bailando. 791 00:59:00,197 --> 00:59:01,277 Ahora vuelvo. 792 00:59:01,557 --> 00:59:02,557 Vale. 793 00:59:03,477 --> 00:59:04,477 No, gracias. 794 00:59:05,917 --> 00:59:08,437 Hombre, Jaime. Hombre, Antonio. Buenas tardes. 795 00:59:09,277 --> 00:59:11,877 ¿Me puede poner unas garrapiñadas? 796 00:59:12,157 --> 00:59:13,197 Sí. ¿Sí? 797 00:59:14,037 --> 00:59:15,637 Te he visto bailando. Sí. 798 00:59:16,197 --> 00:59:17,437 ¿Y qué opina? ¿Lo hago bien? 799 00:59:18,437 --> 00:59:20,037 Mejor que escribes. 800 00:59:20,317 --> 00:59:21,557 Aquí tiene. Ya. 801 00:59:22,197 --> 00:59:24,318 Gracias. ¿Cuánto es? Dos reales. 802 00:59:28,718 --> 00:59:30,238 Mmm... Qué buenas. 803 00:59:32,078 --> 00:59:34,558 Justamente hoy he leído una noticia muy interesante. 804 00:59:35,198 --> 00:59:37,238 Se ve que los maestros que quieran 805 00:59:37,518 --> 00:59:40,038 ya pueden solicitar el traslado a otra escuela. 806 00:59:41,918 --> 00:59:44,838 ¿No quieres trabajar más cerca de tu casa? 807 00:59:53,478 --> 00:59:55,478 ¿Cómo te imaginas a Josefina dentro de…? 808 00:59:56,718 --> 00:59:58,198 No sé, ¿dentro de 20 o 30 años? 809 00:59:59,358 --> 01:00:00,358 No sé… 810 01:00:01,318 --> 01:00:02,758 Yo, cuando estoy en la escuela, 811 01:00:03,038 --> 01:00:04,718 y veo a todos mis alumnos, 812 01:00:05,038 --> 01:00:07,798 no puedo evitar imaginarme qué serán de mayores. 813 01:00:09,038 --> 01:00:10,878 Por ejemplo, Emilio, el hijo de Camilo, 814 01:00:11,158 --> 01:00:12,558 es un niño que le encanta leer. 815 01:00:12,838 --> 01:00:14,678 Yo siempre pienso que se acabará dedicando 816 01:00:14,958 --> 01:00:16,679 con algo relacionado con la literatura. 817 01:00:16,959 --> 01:00:20,279 En cambio, con Carlos no lo tengo tan claro. 818 01:00:20,799 --> 01:00:23,639 Diría que algo más manual, más físico, un oficio. 819 01:00:25,239 --> 01:00:26,959 Y Josefina, ¿qué crees que va a hacer? 820 01:00:27,839 --> 01:00:28,959 Dímelo tú. 821 01:00:31,119 --> 01:00:33,119 Lo que más le gusta hacer es dibujar. 822 01:00:34,119 --> 01:00:36,079 Tu hija tiene una personalidad tan grande 823 01:00:36,359 --> 01:00:38,039 que podrá hacerlo que se proponga. 824 01:00:39,559 --> 01:00:40,999 Es una niña fantástica. 825 01:00:44,999 --> 01:00:46,999 A mí lo que me preocupa es que… 826 01:00:48,319 --> 01:00:51,479 Es que estos niños no puedan imaginarse una vida fuera de aquí. 827 01:00:53,039 --> 01:00:54,679 ¿No quieres que salgan de este pueblo 828 01:00:54,959 --> 01:00:56,399 y vean lo grande que es el mundo? 829 01:00:57,199 --> 01:00:58,519 Antonio, me tengo que ir. 830 01:01:00,439 --> 01:01:02,119 En cuanto a tus artículos, 831 01:01:03,039 --> 01:01:05,359 tú no tienes un pelo de tonto, Antonio. 832 01:01:06,399 --> 01:01:08,559 Y no es buen momento para hacerlo. 833 01:01:16,800 --> 01:01:19,520 La proporción áurea no solo se encuentra 834 01:01:19,800 --> 01:01:21,200 en las figuras geométricas. 835 01:01:21,480 --> 01:01:23,520 También se encuentra en la naturaleza. 836 01:01:25,640 --> 01:01:26,640 ¡Adelante! 837 01:01:29,600 --> 01:01:31,080 ¿Don Antonio Benaiges? 838 01:01:31,360 --> 01:01:32,360 Sí. 839 01:01:32,440 --> 01:01:36,040 Mi nombre es Juan Llarena. Soy inspector jefe de educación. 840 01:01:36,320 --> 01:01:37,320 Encantado. 841 01:01:37,480 --> 01:01:39,880 He venido porque parece ser que su labor aquí 842 01:01:40,160 --> 01:01:41,720 no está siendo satisfactoria. 843 01:01:48,480 --> 01:01:50,360 Siento oír eso, señor inspector. 844 01:01:51,240 --> 01:01:55,320 Le aseguro que en esta escuela, los niños aprenden y están a gusto. 845 01:01:55,600 --> 01:01:57,120 Es lo que vengo a comprobar. 846 01:02:04,761 --> 01:02:08,121 Tú, lee esto de aquí. 847 01:02:08,601 --> 01:02:11,881 "Pues sepa vuestra merced, ante todas cosas, 848 01:02:12,161 --> 01:02:15,801 que a mí llaman Lázaro de Tormes, hijo de Tomé González 849 01:02:16,081 --> 01:02:19,241 y Antena Pérez, naturales de Tejares, aldea de Salamanca". 850 01:02:19,521 --> 01:02:20,641 Es suficiente. 851 01:02:26,681 --> 01:02:28,441 Tú, sal a la pizarra. 852 01:02:34,041 --> 01:02:36,401 Divide 48 entre 4. 853 01:02:50,761 --> 01:02:52,601 Muy bien. Gracias. 854 01:02:57,602 --> 01:02:58,722 A ver… 855 01:03:08,202 --> 01:03:10,002 Tú, sal a la pizarra a escribir. 856 01:03:15,722 --> 01:03:18,562 Escribe: "El caballo es salvaje". 857 01:03:44,482 --> 01:03:45,482 Muy bien. 858 01:03:58,443 --> 01:04:00,003 ¿Qué es esto? Es una imprenta. 859 01:04:00,643 --> 01:04:03,123 Es con la que hacemos nuestros cuadernos. 860 01:04:03,403 --> 01:04:04,403 Eh... 861 01:04:04,763 --> 01:04:06,203 ¿Me permite que se lo muestre? 862 01:04:06,483 --> 01:04:07,723 Sí, claro, sí. 863 01:04:10,203 --> 01:04:11,203 Mire. 864 01:04:12,123 --> 01:04:14,483 Los alumnos eligen los temas 865 01:04:15,363 --> 01:04:17,163 y componen las redacciones. 866 01:04:17,443 --> 01:04:19,563 Y yo, al final, solo les ayudo a corregirlas. 867 01:04:19,843 --> 01:04:21,563 Y después, las ponemos en votación, 868 01:04:21,843 --> 01:04:23,403 y entre todos elegimos las redacciones 869 01:04:23,683 --> 01:04:25,643 que acabarán formando el cuaderno definitivo. 870 01:04:26,443 --> 01:04:27,923 ¿Esto lo hacen los niños? 871 01:04:28,203 --> 01:04:29,203 Sí, claro, todo. 872 01:04:29,483 --> 01:04:31,723 Se organizan para realizar las impresiones, para… 873 01:04:32,003 --> 01:04:33,763 Estos dibujos los hacen con las gubias, 874 01:04:34,043 --> 01:04:35,123 maquetan las páginas… 875 01:04:35,403 --> 01:04:36,883 Ah, y esto está muy bien, mire. 876 01:04:38,643 --> 01:04:39,643 Esto… 877 01:04:40,244 --> 01:04:43,324 Es que compartimos los cuadernos con otras escuelas "freinetistas". 878 01:04:43,604 --> 01:04:44,604 ¿Cómo? 879 01:04:44,684 --> 01:04:46,844 Escuelas que comparten la misma metodología. 880 01:04:47,124 --> 01:04:49,124 Ya. Por ejemplo, esta es de Huesca. 881 01:04:49,524 --> 01:04:50,524 ¿Sí? 882 01:04:50,684 --> 01:04:52,404 Batec, Villafranca del Penedés… 883 01:04:54,444 --> 01:04:56,924 Este… es de México. 884 01:04:57,204 --> 01:04:58,364 ¿México? 885 01:04:58,644 --> 01:04:59,644 Sí, de México. 886 01:04:59,924 --> 01:05:01,124 Y este es de Francia. 887 01:05:01,684 --> 01:05:04,044 También tenemos Escocia, Argentina… Hay muchos. 888 01:05:04,324 --> 01:05:07,644 Así, bueno, los alumnos aprenden culturas de otros países, 889 01:05:07,924 --> 01:05:09,204 de otras gentes... 890 01:05:09,484 --> 01:05:11,124 Otras maneras de hacer, en definitiva. 891 01:05:12,444 --> 01:05:15,124 Quédese los que quiera. Para nosotros será un honor. 892 01:05:22,884 --> 01:05:25,964 Son los cuadernos que hacíamos en clase, con el maestro. 893 01:05:30,204 --> 01:05:34,005 Pensaba que… nunca más volvería a verlos. 894 01:05:34,525 --> 01:05:35,885 ¿Cómo los has encontrado? 895 01:05:36,165 --> 01:05:38,365 Me he puesto en contacto con la familia de Antonio. 896 01:05:38,645 --> 01:05:41,205 El maestro les mandó algunos ejemplares, 897 01:05:41,725 --> 01:05:43,125 y por eso se han salvado. 898 01:05:46,965 --> 01:05:49,525 ¿Hay más alumnos de Antonio con los que pueda hablar? 899 01:06:12,605 --> 01:06:13,605 Mamá, 900 01:06:14,525 --> 01:06:16,205 ha venido a verte una chica. 901 01:06:17,005 --> 01:06:18,925 Dice que es la nieta de un amigo tuyo. 902 01:06:26,886 --> 01:06:28,126 Hola, Josefina. 903 01:06:28,606 --> 01:06:30,726 Soy la nieta de Carlos Ramírez. 904 01:06:35,126 --> 01:06:36,126 Mire. 905 01:06:39,286 --> 01:06:42,286 Mire, este es mi abuelo, Carlos. 906 01:06:42,646 --> 01:06:44,126 En Bañuelos de Bureba. 907 01:06:44,406 --> 01:06:46,326 Y esta es usted, ¿verdad? 908 01:06:47,086 --> 01:06:48,326 ¿A qué viene esto? 909 01:06:48,606 --> 01:06:49,726 ¿Qué quieres? 910 01:06:50,846 --> 01:06:53,166 Estoy buscando a mi bisabuelo, Bernardo Ramírez. 911 01:06:54,126 --> 01:06:56,366 Su padre era el alcalde, así que me podrá ayudar. 912 01:06:57,566 --> 01:06:58,686 Quiero que se vaya. 913 01:06:59,686 --> 01:07:00,966 Mi abuelo está muy enfermo. 914 01:07:01,246 --> 01:07:03,926 Quiero encontrar a su padre antes de que sea demasiado tarde. 915 01:07:04,206 --> 01:07:05,806 Que se vaya. ¡Solo quiero hablar! 916 01:07:06,086 --> 01:07:07,886 - ¡Ya la has oído! - ¡Solo es un momento! 917 01:07:08,166 --> 01:07:09,486 Será mejor que te vayas. 918 01:07:19,607 --> 01:07:21,727 - ¿Estás bien, mamá? - Sí, estoy bien. 919 01:07:48,727 --> 01:07:50,807 ¡Hola! Buenas tardes. 920 01:07:51,087 --> 01:07:52,087 Buenas tardes. 921 01:07:52,167 --> 01:07:53,447 Esto es para usted. 922 01:07:54,727 --> 01:07:55,967 ¿Qué es? 923 01:07:56,247 --> 01:07:57,287 Una sorpresa. 924 01:07:57,807 --> 01:07:59,127 ¡Una sorpresa! 925 01:08:17,288 --> 01:08:18,408 Muchas gracias. 926 01:08:19,208 --> 01:08:20,288 De nada. 927 01:08:31,488 --> 01:08:32,688 ¿Y esa cara? 928 01:08:45,328 --> 01:08:46,328 Bueno, 929 01:08:47,488 --> 01:08:50,328 pues con el permiso del padre de Josefina, 930 01:08:50,608 --> 01:08:53,128 en unos días tendrás el permiso de todos los niños. 931 01:08:54,368 --> 01:08:56,568 Y tú, ¿qué? ¿Me acompañarás? 932 01:08:58,008 --> 01:09:01,088 Va, me viene muy bien otro adulto para controlar a los niños. 933 01:09:01,368 --> 01:09:04,329 Anda, aparta, que tengo muchas cosas que hacer. 934 01:09:06,289 --> 01:09:07,649 Si vieras el mar… 935 01:09:07,929 --> 01:09:09,809 ¡No sabes lo que te pierdes, Charo! 936 01:09:18,009 --> 01:09:19,129 ¿Qué te pasa? 937 01:09:22,769 --> 01:09:26,289 Antonio, a lo mejor deberías irte de aquí. 938 01:09:29,529 --> 01:09:30,809 ¿A qué viene esto ahora? 939 01:09:31,529 --> 01:09:32,689 Viene a que… 940 01:09:34,089 --> 01:09:37,329 A que si viene una guerra, podrías tener problemas. 941 01:09:39,969 --> 01:09:41,729 Pero ¿qué guerra ni qué guerra? 942 01:09:42,609 --> 01:09:44,089 Yo te estoy hablando del mar. 943 01:09:44,369 --> 01:09:47,809 Pero ¿no te enteras de los rumores que corren por Briviesca? 944 01:09:48,089 --> 01:09:50,249 Tú eres una persona ala que conoce todo el mundo. 945 01:09:50,529 --> 01:09:53,689 Todo el mundo sabe lo que piensas, lo que has escrito. 946 01:09:53,969 --> 01:09:54,969 Charo, 947 01:09:56,090 --> 01:09:57,730 nadie sabe lo que va a pasar. 948 01:09:58,810 --> 01:09:59,930 ¿De acuerdo? 949 01:10:02,010 --> 01:10:05,130 Y ahora, más que nunca, es momento de vivir el presente. 950 01:10:18,250 --> 01:10:20,170 "El maestro tiene un gramófono". 951 01:10:21,610 --> 01:10:24,370 "El maestro quiere llevarnos a ver el mar, 952 01:10:25,050 --> 01:10:26,850 que ningún niño lo ha visto antes". 953 01:10:28,250 --> 01:10:29,650 "Estoy bien, padre". 954 01:10:30,610 --> 01:10:33,010 "Pero tengo ganas de verle". 955 01:10:33,930 --> 01:10:35,170 "Su hijo". 956 01:10:36,370 --> 01:10:37,370 "Carlos". 957 01:10:40,210 --> 01:10:43,290 Es una carta preciosa, Carlos. De verdad. 958 01:10:43,930 --> 01:10:45,410 A tu padre le va a encantar. 959 01:10:47,050 --> 01:10:48,691 ¿Cuánto tardará en llegarle? 960 01:10:48,971 --> 01:10:50,291 No mucho, unos días. 961 01:10:50,571 --> 01:10:52,771 Yo me encargo de todo, ¿de acuerdo? 962 01:10:53,331 --> 01:10:55,131 Y ahora a dormir. Venga, va. 963 01:11:29,611 --> 01:11:31,091 Buenas noches, Antonio. 964 01:11:31,371 --> 01:11:33,011 Buenas noches, Carlos. 965 01:12:26,092 --> 01:12:27,212 ¡Camilo! 966 01:12:28,052 --> 01:12:29,132 Buenos días, Camilo. 967 01:12:30,932 --> 01:12:32,132 Buenos días. 968 01:12:33,453 --> 01:12:34,653 Siéntese. 969 01:12:45,373 --> 01:12:47,413 ¿Un vino? Sí, por favor. 970 01:13:10,533 --> 01:13:11,813 Pues usted dirá. 971 01:13:12,373 --> 01:13:15,333 Tengo los permisos de todos los alumnos, 972 01:13:15,613 --> 01:13:17,133 excepto de Emilio. 973 01:13:19,213 --> 01:13:21,253 Ya le he dicho todo lo que le tenía que decir. 974 01:13:22,773 --> 01:13:23,773 Ya. 975 01:13:23,933 --> 01:13:26,534 Yo he venido aquí a traerles... 976 01:13:27,294 --> 01:13:29,534 esta redacción que ha hecho Emilio en la escuela, 977 01:13:29,814 --> 01:13:31,174 que seguro que les va a gustar. 978 01:13:31,734 --> 01:13:32,934 Yo no sé leer. 979 01:13:38,694 --> 01:13:41,014 En este caso, si me permiten que se la lea. 980 01:13:49,334 --> 01:13:51,014 "Mi padre se llama Camilo". 981 01:13:52,454 --> 01:13:53,854 "Y es muy fuerte". 982 01:13:55,134 --> 01:13:56,374 "Trabaja duro". 983 01:13:57,774 --> 01:13:59,294 "Siempre dice que los hombres 984 01:13:59,574 --> 01:14:01,654 tienen que trabajar duro y ser fuertes". 985 01:14:03,294 --> 01:14:05,254 "A veces se enfada mucho conmigo". 986 01:14:06,574 --> 01:14:07,974 "Alguna vez lo merezco". 987 01:14:09,414 --> 01:14:10,694 "Otras no". 988 01:14:12,854 --> 01:14:15,534 "Pero sé que lo hace porque quiere que sea como él". 989 01:14:17,334 --> 01:14:19,815 "Y a mí, de mayor, me gustaría ser como mi padre". 990 01:14:21,695 --> 01:14:23,175 "Me gustaría ser fuerte... 991 01:14:25,375 --> 01:14:26,735 y trabajador". 992 01:14:41,495 --> 01:14:42,495 "Sí, Hilaria?". 993 01:14:42,655 --> 01:14:44,255 "Doce" va con "C". 994 01:14:44,535 --> 01:14:46,575 "Doce" va con "C". Muy bien visto. 995 01:14:48,295 --> 01:14:49,295 ¿Alguien más? 996 01:14:49,775 --> 01:14:51,655 - Dionisia. - "Ha" con "H". 997 01:14:51,935 --> 01:14:52,935 "Ha" con "H". 998 01:14:54,815 --> 01:14:55,815 Casimiro, dime. 999 01:14:55,975 --> 01:14:57,615 La "I" de "podía" lleva tilde. 1000 01:14:57,895 --> 01:14:59,775 La "l" de "podía" lleva tilde. 1001 01:15:00,055 --> 01:15:01,135 Muy bien. 1002 01:15:10,735 --> 01:15:12,256 ¿Esto es lo que creo que es? 1003 01:15:20,896 --> 01:15:24,616 Niños, por fin tenemos el permiso de Emilio. 1004 01:15:24,896 --> 01:15:27,216 Muy pronto nos vamos todos juntos a ver el mar. 1005 01:15:27,496 --> 01:15:28,936 ¡Bien! 1006 01:15:32,976 --> 01:15:33,976 Buenos días. 1007 01:15:34,496 --> 01:15:35,496 Buenos días. 1008 01:15:35,656 --> 01:15:37,856 Soy de Briviesca. Vengo a ver si quería sacar 1009 01:15:38,136 --> 01:15:39,896 una fotografía de los niños. Pues sí. 1010 01:15:40,176 --> 01:15:43,216 Tengo muchas ganas de tener una fotografía con mis alumnos. 1011 01:15:43,496 --> 01:15:44,496 Perfecto. Muy bien. 1012 01:15:44,696 --> 01:15:46,976 Niños, os vais a casa, 05 arregláis, os laváis, 1013 01:15:47,256 --> 01:15:49,856 y volvéis aquí, que este señor nos hará una fotografía. 1014 01:15:50,136 --> 01:15:51,336 ¡Venga, va! Venga. 1015 01:15:52,896 --> 01:15:54,616 ¡Carlos, presumido, baja! 1016 01:15:57,096 --> 01:15:58,096 Muy bien, va. 1017 01:15:58,256 --> 01:15:59,896 Poneos como os ha dicho el fotógrafo. 1018 01:16:04,497 --> 01:16:05,617 Niños, mirad aquí. 1019 01:16:06,817 --> 01:16:08,257 Mirad a la cámara, ¿eh? 1020 01:16:08,977 --> 01:16:09,977 ¿Listos? 1021 01:16:10,137 --> 01:16:11,137 Ya. 1022 01:16:15,857 --> 01:16:16,857 Ya está. 1023 01:16:17,377 --> 01:16:18,737 ¿Ya está? Ya está. 1024 01:16:19,017 --> 01:16:22,017 ¿Y dónde está la fotografía? Ahora nos la enseñará. 1025 01:16:28,457 --> 01:16:29,857 Antonio. ¿Sí? 1026 01:16:30,137 --> 01:16:31,457 ¿Qué es una fotografía? 1027 01:16:33,057 --> 01:16:34,497 Una fotografía… 1028 01:16:35,457 --> 01:16:37,297 Es la captura de un instante. 1029 01:16:37,777 --> 01:16:39,657 Ahora lo entenderás, ya verás. 1030 01:16:44,857 --> 01:16:46,657 - ¿Puedo jugar? - Sí, claro. 1031 01:16:46,937 --> 01:16:47,937 Antonio. ¿Sí? 1032 01:16:48,217 --> 01:16:49,457 ¿Sabe qué? ¿Qué? 1033 01:16:49,737 --> 01:16:52,777 Mis padres me van a llevar a Burgos de vacaciones este verano. 1034 01:16:53,057 --> 01:16:54,137 ¿Sí? ¡Qué suerte! 1035 01:16:54,857 --> 01:16:56,257 ¿Nos vas a echar de menos? 1036 01:16:56,778 --> 01:16:57,778 No. 1037 01:16:57,938 --> 01:16:58,938 ¿No? Nada de nada. 1038 01:16:59,218 --> 01:17:00,978 ¿Me harás un dibujo dela catedral? 1039 01:17:01,258 --> 01:17:02,258 Ya veremos. 1040 01:17:03,218 --> 01:17:05,058 Aquí la tenéis. ¡Mira! 1041 01:17:05,538 --> 01:17:06,898 ¡Aquí la tenemos! ¡Mirad! 1042 01:17:07,498 --> 01:17:08,498 ¡Mirad! 1043 01:17:08,658 --> 01:17:09,858 - ¡Hala! - ¡Qué bonito! 1044 01:17:10,138 --> 01:17:11,898 - ¡Yo soy ese! - Y yo aquí. 1045 01:17:12,178 --> 01:17:13,218 Qué bonita. 1046 01:17:13,498 --> 01:17:14,498 Mirad qué bonita. 1047 01:17:14,578 --> 01:17:17,898 Y mirad, solo hay uno que ha salido con cara de bobo. 1048 01:17:19,658 --> 01:17:20,658 ¡Perdona! 1049 01:17:20,738 --> 01:17:22,018 ¿Cuánto te debo? 1050 01:17:22,778 --> 01:17:24,418 Una peseta. Una peseta. 1051 01:17:24,698 --> 01:17:25,978 Mira. Perfecto. Gracias. 1052 01:17:26,258 --> 01:17:27,258 A usted. 1053 01:17:27,378 --> 01:17:28,378 Encantado. 1054 01:17:34,778 --> 01:17:35,778 Niños. 1055 01:17:37,018 --> 01:17:39,338 Ya queda poco para nuestra excursión, 1056 01:17:39,618 --> 01:17:41,978 pero antes, quería deciros que ha sido 1057 01:17:42,258 --> 01:17:43,258 un verdadero placer 1058 01:17:44,458 --> 01:17:46,738 compartir este curso con todos vosotros. 1059 01:17:47,058 --> 01:17:48,818 Y quería daros las gracias. 1060 01:17:49,259 --> 01:17:51,499 Porque yo he estado lejos de mi casa, 1061 01:17:52,019 --> 01:17:54,299 ha habido momentos en los que me he sentido solo, 1062 01:17:55,499 --> 01:17:57,379 y me habéis acogido muy bien. 1063 01:17:59,899 --> 01:18:01,059 Y nada, que… 1064 01:18:02,219 --> 01:18:04,659 Que voy a echar mucho de menos nuestras clases. 1065 01:18:08,059 --> 01:18:09,499 ¡Eh! 1066 01:18:42,860 --> 01:18:43,860 ¡Laura! 1067 01:18:45,220 --> 01:18:46,380 ¿Os vais? 1068 01:18:46,660 --> 01:18:47,860 Ya hemos acabado. 1069 01:18:48,260 --> 01:18:49,580 No me has avisado. 1070 01:18:49,860 --> 01:18:51,900 Te he estado llamando y no me lo has cogido. 1071 01:18:54,260 --> 01:18:55,780 Ahora hay que esperar unos meses, 1072 01:18:56,420 --> 01:18:58,660 hasta que analicemos el ADN de todos los huesos 1073 01:18:58,940 --> 01:19:00,460 y los comparemos con las muestras. 1074 01:19:13,980 --> 01:19:15,220 Ariadna, ¿estás bien? 1075 01:19:20,220 --> 01:19:22,340 ¿Quieres tomar algo y charlar? No. 1076 01:19:28,340 --> 01:19:31,300 Sé que es fácil decirlo, pero… 1077 01:19:32,660 --> 01:19:34,140 No pierdas la esperanza. 1078 01:19:35,461 --> 01:19:37,701 Esperanza tengo, lo que no tengo es tiempo. 1079 01:19:41,581 --> 01:19:43,221 ¡Estaremos en contacto, Ariadna! 1080 01:20:02,021 --> 01:20:03,021 Ariadna. 1081 01:20:10,581 --> 01:20:14,221 Mi madre me ha pedido que te entregue estos papeles. 1082 01:20:16,461 --> 01:20:18,461 Son documentos de su padre, 1083 01:20:18,741 --> 01:20:20,141 el alcalde de Bañuelos. 1084 01:20:25,461 --> 01:20:27,862 A ella le daba miedo traicionar su memoria. 1085 01:20:28,142 --> 01:20:31,142 Pero después, me pidió que te los entregara. 1086 01:20:34,262 --> 01:20:36,662 Espero que te ayuden a encontrar a tu bisabuelo. 1087 01:20:40,262 --> 01:20:41,302 Encarna. 1088 01:20:44,382 --> 01:20:46,662 Dale las gracias a Josefina, por favor. 1089 01:21:05,782 --> 01:21:08,622 Hay anotaciones de su colaboración con sus militares. 1090 01:21:10,502 --> 01:21:11,982 Jaime era el alcalde. 1091 01:21:14,062 --> 01:21:15,422 Fuera de un bando o del otro, 1092 01:21:15,702 --> 01:21:18,022 seguro que no le quedó otra opción que colaborar. 1093 01:21:23,383 --> 01:21:26,463 Qué raro, ni una palabra sobre Antonio. 1094 01:21:32,463 --> 01:21:33,583 Mira esto. 1095 01:21:43,063 --> 01:21:44,663 Aquí está mi bisabuelo. 1096 01:21:53,343 --> 01:21:54,823 Se lo llevaron a Burgos. 1097 01:21:56,103 --> 01:21:58,743 Claro, por eso no le encontrabas. 1098 01:22:19,104 --> 01:22:20,104 ¿Qué pasa? 1099 01:22:26,704 --> 01:22:28,264 Son buenas noticias. 1100 01:22:29,064 --> 01:22:30,864 Tenemos una nueva pista. 1101 01:22:33,584 --> 01:22:34,864 Estoy perdiendo el tiempo. 1102 01:22:35,504 --> 01:22:37,744 Ayudar a tu abuelo no es perder el tiempo. 1103 01:22:42,704 --> 01:22:44,224 No lo estoy ayudando. 1104 01:22:56,664 --> 01:22:58,064 No lo voy a encontrar. 1105 01:23:05,105 --> 01:23:06,225 Ariadna, 1106 01:23:08,825 --> 01:23:11,385 esos años fueron terribles. 1107 01:23:12,545 --> 01:23:14,065 Murió mucha gente. 1108 01:23:15,945 --> 01:23:17,425 Y a los vivos… 1109 01:23:19,545 --> 01:23:21,345 Nos impusieron el silencio. 1110 01:23:26,985 --> 01:23:28,305 No dejes de buscar. 1111 01:23:39,745 --> 01:23:40,745 Carlos. 1112 01:23:41,305 --> 01:23:42,305 Carlos. 1113 01:23:44,025 --> 01:23:45,465 ¿Dónde está Antonio? 1114 01:23:45,745 --> 01:23:46,785 No lo sé. 1115 01:23:48,625 --> 01:23:50,225 ¿No ha pasado aquí la noche? 1116 01:23:55,945 --> 01:23:56,945 ¿Qué pasa? 1117 01:23:57,185 --> 01:23:59,146 Anda, vente conmigo, hijo. 1118 01:24:01,586 --> 01:24:03,786 ¿Estará bien Antonio? Eso espero. 1119 01:24:33,506 --> 01:24:34,866 A partir de este momento, 1120 01:24:36,786 --> 01:24:38,066 el ejército toma el control 1121 01:24:38,346 --> 01:24:40,066 de este pueblo y de toda la provincia. 1122 01:24:41,026 --> 01:24:43,626 Colaborad y no tendréis problemas. 1123 01:24:44,266 --> 01:24:45,866 Porque esto es lo que les pasa 1124 01:24:46,146 --> 01:24:47,626 a los traidores de la patria. 1125 01:25:14,227 --> 01:25:16,947 ¡Este hombre es un rojo, un ateo y un enemigo de España! 1126 01:25:20,227 --> 01:25:21,227 ¡Miradlo! 1127 01:25:22,427 --> 01:25:23,427 ¡Miradlo bien! 1128 01:25:29,427 --> 01:25:30,707 Que os sirva de ejemplo. 1129 01:25:39,067 --> 01:25:41,947 Alcalde, ¿conoce usted al catalán este? ¿Antonio no sé qué? 1130 01:25:44,028 --> 01:25:45,668 Es el maestro de la escuela. 1131 01:25:45,948 --> 01:25:47,868 ¿Y puede usted confirmar que es un rojo 1132 01:25:48,148 --> 01:25:49,388 y un enemigo dela patria? 1133 01:25:53,308 --> 01:25:54,468 Así es. 1134 01:26:00,108 --> 01:26:01,748 ¿Ese de ahí es tu maestro? 1135 01:26:08,708 --> 01:26:09,708 SÍ. 1136 01:26:12,468 --> 01:26:14,068 ¿Y qué os enseñaba en la escuela? 1137 01:26:17,668 --> 01:26:19,508 Me han dicho que hacíais unos cuadernos. 1138 01:26:32,788 --> 01:26:34,588 Quiero que todos vayáis a vuestras casas 1139 01:26:34,868 --> 01:26:36,909 y traigáis cualquier libro o cuaderno de mierda 1140 01:26:37,189 --> 01:26:39,669 que tenga que ver con este maestro comunista. ¡Andando! 1141 01:26:50,909 --> 01:26:52,029 La caja. 1142 01:27:20,389 --> 01:27:21,389 Vamos. 1143 01:27:44,070 --> 01:27:45,550 Venga, que no tenemos todo el día. 1144 01:27:45,830 --> 01:27:46,830 ¡Vamos! 1145 01:27:48,310 --> 01:27:50,710 Que no me entere yo de que os quedáis algún libro, 1146 01:27:51,990 --> 01:27:53,510 o ya sabéis lo que os espera. 1147 01:27:56,830 --> 01:27:57,830 ¡Venga! 1148 01:28:14,270 --> 01:28:15,790 Mira tu mierda de imprenta. 1149 01:28:27,351 --> 01:28:30,871 Este es el precio que pagan los que quieren pervertir España. 1150 01:28:32,151 --> 01:28:33,151 ¿Estamos? 1151 01:28:34,111 --> 01:28:36,231 ¡Arriba España! ¡Arriba! 1152 01:29:12,151 --> 01:29:13,472 ¡Para ahí! 1153 01:29:16,312 --> 01:29:17,672 Tira para Briviesca. 1154 01:29:33,152 --> 01:29:34,152 Venga, tira. 1155 01:30:06,433 --> 01:30:07,433 Eh. 1156 01:30:08,073 --> 01:30:09,073 Antonio. 1157 01:30:12,273 --> 01:30:14,193 Antonio, soy Rodríguez. 1158 01:30:26,233 --> 01:30:27,673 Ya está, tranquilo. 1159 01:30:34,633 --> 01:30:35,633 Mira. 1160 01:30:36,633 --> 01:30:38,553 Un poco de agua. Bebe. 1161 01:30:38,833 --> 01:30:40,033 Despacio, despacio. 1162 01:30:42,873 --> 01:30:43,873 Despacio. 1163 01:30:44,033 --> 01:30:45,193 Antonio, mira. 1164 01:30:46,713 --> 01:30:47,993 El es Bernardo. 1165 01:30:48,833 --> 01:30:50,353 El padre de Carlos. 1166 01:30:57,633 --> 01:30:59,434 Gracias por cuidar de mi hijo. 1167 01:31:10,954 --> 01:31:11,954 Mira. 1168 01:31:52,635 --> 01:31:53,715 - ¡No! - Venga, vamos. 1169 01:31:53,995 --> 01:31:55,355 - ¡No! - Que no tiene fuerzas. 1170 01:31:55,635 --> 01:31:57,275 - ¡Apártate! - ¡No se puede mover! 1171 01:31:58,235 --> 01:31:59,475 ¡Por favor! 1172 01:32:23,643 --> 01:32:25,003 ¿Ahora qué pasa? 1173 01:32:25,403 --> 01:32:26,403 Ari… 1174 01:32:27,443 --> 01:32:29,083 El abuelo ha tenido otro ictus. 1175 01:32:34,323 --> 01:32:35,043 ¿Está bien? 1176 01:32:35,183 --> 01:32:36,183 Ahora un poco mejor. 1177 01:32:36,443 --> 01:32:38,123 Pero ya casi no reacciona a nada. 1178 01:32:45,950 --> 01:32:48,590 Por favor, ¿por qué no lo dejas y vuelves a casa? 1179 01:32:49,116 --> 01:32:51,310 Te necesitamos aquí, con nos… 1180 01:36:00,079 --> 01:36:01,079 ¡Mamá! 1181 01:36:11,162 --> 01:36:13,802 Te he echado de menos. 1182 01:36:15,090 --> 01:36:17,210 Yo también, mucho. 1183 01:36:24,090 --> 01:36:25,210 ¿A qué juegas? 1184 01:36:25,443 --> 01:36:27,003 A la rayuela. 1185 01:36:28,063 --> 01:36:29,663 Pues venga, ve. 1186 01:36:37,640 --> 01:36:38,640 Abuelo. 1187 01:36:46,800 --> 01:36:47,800 Papá. 1188 01:36:50,440 --> 01:36:52,000 Papá, Ari ha vuelto. 1189 01:37:12,001 --> 01:37:13,161 Mira, abuelo. 1190 01:37:17,441 --> 01:37:18,441 Este eres tú. 1191 01:37:32,601 --> 01:37:34,161 Abuelo, voy a leerte algo. 1192 01:37:40,534 --> 01:37:41,534 "El mar". 1193 01:37:42,961 --> 01:37:45,441 "Visión de unos niños que no lo han visto nunca". 1194 01:37:54,761 --> 01:37:58,241 "El mar será muy ancho y muy grande, 1195 01:37:59,562 --> 01:38:01,162 pero sobre todo hondo". 1196 01:38:02,242 --> 01:38:04,282 "Por él pasan los barcos". 1197 01:38:06,042 --> 01:38:08,122 "En la orilla debe haber arena". 1198 01:38:08,402 --> 01:38:09,962 "La gente se echará a nadar". 1199 01:38:10,802 --> 01:38:13,042 "Al lado habrá alguna casilla para secarse 1200 01:38:13,322 --> 01:38:14,602 cuando salen de bañarse". 1201 01:38:16,802 --> 01:38:18,362 "Josefina Zamero". 1202 01:38:28,762 --> 01:38:30,482 "El mar es muy grande". 1203 01:38:30,762 --> 01:38:33,162 "Y para pasar al otro pueblo, 1204 01:38:33,522 --> 01:38:35,082 hay que pasar en barco". 1205 01:38:35,362 --> 01:38:38,082 "Y me figuro que, a veces, estará a más de una hora". 1206 01:38:38,362 --> 01:38:40,402 "El mar estará muy claro, 1207 01:38:40,682 --> 01:38:43,042 porque si no, es tentada que quieran bañarse". 1208 01:38:45,322 --> 01:38:46,642 "Emilio Martínez". 1209 01:38:56,883 --> 01:38:58,483 "En el mar habrá más agua 1210 01:38:58,763 --> 01:39:01,003 que toda la tierra que yo he visto". 1211 01:39:02,763 --> 01:39:05,323 "El agua estará más caliente que la delos ríos, 1212 01:39:05,603 --> 01:39:07,243 y debe de ser muy salada". 1213 01:39:09,363 --> 01:39:12,323 "En el mar pescarán la merluza y el bacalao, 1214 01:39:12,603 --> 01:39:14,203 toda clase de pescados". 1215 01:39:15,603 --> 01:39:17,323 "Yo no he visto nunca el mar". 1216 01:39:18,483 --> 01:39:20,003 "El maestro ha dicho… 1217 01:39:23,643 --> 01:39:25,283 Que nos va a llevar a verlo". 1218 01:39:58,764 --> 01:40:01,164 EN LAS FOSAS COMUNES DE LA PEDRAJA 1219 01:40:01,444 --> 01:40:04,204 SE ENCONTRARON LOS RESTOS DE 135 CUERPOS. 1220 01:40:06,124 --> 01:40:09,524 NINGUNO DE ELLOS CORRESPONDÍA A ANTONI BENAIGES, 1221 01:40:09,804 --> 01:40:11,244 QUE SIGUE DESAPARECIDO. 1222 01:40:15,844 --> 01:40:17,764 EN 2013, EL PUEBLO DE BUNUELOS DE BUREBA 1223 01:40:18,044 --> 01:40:19,764 FUNDÓ LA ASOCIACIÓN "ESCUELA BENAIGES", 1224 01:40:20,044 --> 01:40:21,604 PARA DIFUNDIR SU MEMORIA Y LEGADO. 1225 01:40:40,845 --> 01:40:42,565 A DÍA DE HOY, SE HAN EXHUMADO EN ESPAÑA 1226 01:40:42,845 --> 01:40:44,125 LOS RESTOS DE 12 000 PERSONAS. 1227 01:40:44,405 --> 01:40:46,325 SE ESTIMA QUE AÚN QUEDAN MILES POR ENCONTRAR.