1 00:02:32,333 --> 00:02:35,958 Devi andartene a Forcella. 2 00:02:36,167 --> 00:02:40,792 San Gennaro! Hai scassato il cazzo! 3 00:02:41,000 --> 00:02:44,458 - Vieni qua! - Mia sorella ha ragione. 4 00:02:45,708 --> 00:02:49,667 - Sì? - Vittorio, levati! 5 00:02:50,833 --> 00:02:54,417 Salvatore. Carolina. Salute. 6 00:02:54,625 --> 00:02:58,958 Maestro, sono tutti di Ià. - Salute, salute. 7 00:03:00,125 --> 00:03:03,292 Vediamo di trovare la faccia giusta pervoL 8 00:03:07,708 --> 00:03:12,167 - Più luce. - Salute. 9 00:03:12,375 --> 00:03:14,375 No. 10 00:03:16,542 --> 00:03:19,583 - Da dove vieni? - Da Salerno. 11 00:03:20,500 --> 00:03:22,667 Lui no. 12 00:03:22,875 --> 00:03:25,542 - Tu da dove vieni? - Roma. 13 00:03:25,750 --> 00:03:28,667 - Roma dove? - Campo Marzio! 14 00:03:59,625 --> 00:04:02,250 Aaah! Michele! 15 00:04:02,458 --> 00:04:04,958 Michele! Via! 16 00:04:12,958 --> 00:04:15,125 Portiamolo via! 17 00:04:27,875 --> 00:04:30,792 - Ranuccio... Ranuccio! - Calma. 18 00:04:31,000 --> 00:04:35,250 È stato il fratello di Ranuccio. Merda! 19 00:04:44,000 --> 00:04:46,167 Ho capito. 20 00:04:46,375 --> 00:04:50,625 Questo mio volto sfigurato è la faccia giusta. 21 00:04:56,958 --> 00:04:59,125 Ho capito. 22 00:05:00,875 --> 00:05:04,500 Ho capito com'è il volto di Golia. 23 00:05:04,708 --> 00:05:08,000 Coraggio, Michele. 24 00:05:09,750 --> 00:05:12,083 Oggi mia madre è a Roma dal Papa 25 00:05:12,292 --> 00:05:17,250 per avere la promessa di prendere presto una decisione sulla tua grazia. 26 00:06:07,917 --> 00:06:11,875 Vi ho fatto convocare per indagare su certi dipinti 27 00:06:12,083 --> 00:06:16,292 che offendono le rappresentazioni sacre nelle nostre chiese romane. 28 00:06:16,500 --> 00:06:18,708 Conoscete questa opera? 29 00:06:21,542 --> 00:06:24,583 "La Madonna della Serpe." 30 00:06:24,792 --> 00:06:28,083 No, santità. lo non so d'arte. 31 00:06:28,292 --> 00:06:31,333 Si trovava nella chiesa di Sant'Anna. 32 00:06:33,167 --> 00:06:38,500 Spesso mi sono raccolto in preghiera innanzi a questa nostra mamma celeste. 33 00:06:38,708 --> 00:06:44,250 Però in seguito ho saputo che la femmina prestata come modella per la pittura 34 00:06:44,458 --> 00:06:48,375 è una baldracca di Santa Maria dell'Anima, tale Lena Antognetti. 35 00:06:48,583 --> 00:06:52,583 È vero, zio santo, ma è una mirabile tela del Caravaggio. 36 00:06:52,792 --> 00:06:55,083 - È un pittore eccelso. - Quattro anni fa, 37 00:06:55,250 --> 00:06:58,208 si macchiò di un grave delitto. Uccise un uomo! 38 00:06:59,250 --> 00:07:01,958 Condannato al taglio della testa, fuggì da Roma. 39 00:07:02,125 --> 00:07:07,208 Ora prospera a Napoli nei palazzi della marchesa Costanza Colonna 40 00:07:07,417 --> 00:07:11,958 che assieme ad altre nobili famiglie chiedono per lui la grazia 41 00:07:12,167 --> 00:07:14,833 e il suo rientro sul Tevere. 42 00:07:15,042 --> 00:07:18,583 Dovendo assumere codesta incomoda decisione, 43 00:07:18,792 --> 00:07:22,583 vi chiedo di sondare in nome di Cristo 44 00:07:22,792 --> 00:07:27,208 e di cogliere ogni informazione di cui veniate a conoscenza 45 00:07:27,417 --> 00:07:29,500 pro o contro questo pittore. 46 00:07:29,708 --> 00:07:34,208 Abbiamo deciso di affidare il destino di Caravaggio a voi 47 00:07:34,417 --> 00:07:38,500 che in segretezza servite la mia volontà. Eseguite. 48 00:07:39,083 --> 00:07:43,292 Giuro per la croce e per la spada. 49 00:07:46,458 --> 00:07:48,708 Signor zio, una richiesta. 50 00:07:48,917 --> 00:07:54,458 Posso togliervi I'opera che vi angustia e tenerla nella mia galleria di pittura? 51 00:07:58,458 --> 00:08:01,458 - Posso? - In segreto. 52 00:08:29,375 --> 00:08:31,917 "Michelangelo Merisi." 53 00:08:41,542 --> 00:08:44,167 "Scipione Borghese." 54 00:08:52,250 --> 00:08:54,792 "Costanza Colonna." 55 00:09:01,208 --> 00:09:06,167 L'Ombra: 56 00:10:06,750 --> 00:10:10,542 - Chi è il fratello di Ranuccio? - lo. 57 00:10:12,750 --> 00:10:16,750 - Anche tu sei imparentato con lui? - Sono il cugino. 58 00:10:16,958 --> 00:10:22,792 Vi ho fatto venire per dirvi che il vostro fallito tentativo di uccidere Caravaggio 59 00:10:23,000 --> 00:10:27,875 poteva generare una questione di Stato con il Regno di Napoli. 60 00:10:28,083 --> 00:10:31,417 Non sta a voi mettere in pari la bilancia. 61 00:10:31,875 --> 00:10:34,750 Allora è vero. La giustizia non esiste. 62 00:10:34,917 --> 00:10:37,375 Solo degli stupidi come voi pensano il contrario. 63 00:10:37,542 --> 00:10:42,667 Mio fratello è morto e Merisi che fa? Se ne va in giro, libero! 64 00:10:49,208 --> 00:10:54,000 Affidatevi a noi e restate in silenzio. 65 00:11:19,917 --> 00:11:23,500 "Vergine madre, figlia del tuo figlio," 66 00:11:23,708 --> 00:11:29,542 "umile e alta più che creatura," "termine fisso d'eterno consiglio." 67 00:11:35,292 --> 00:11:40,625 Da queste carte risulta che dopo aver ammazzato Ranuccio Tommasoni, 68 00:11:40,833 --> 00:11:46,625 Michelangelo Merisi sia corso qui da voi, a Palazzo Colonna. 69 00:11:47,708 --> 00:11:50,542 Era certo di trovare protezione. 70 00:11:51,875 --> 00:11:54,083 Risponde a verità? 71 00:11:55,083 --> 00:11:59,708 - Credevo nella sua innocenza. - II verbale dice il contrario. 72 00:11:59,917 --> 00:12:05,500 Era un agguato. Uccise, ma per difendersi dai fratelli Tommasoni. 73 00:12:11,000 --> 00:12:16,083 Si parla di lui come di un rissoso frequentatore di prostitute e taverne. 74 00:12:17,667 --> 00:12:20,375 Voi come lo avete conosciuto? 75 00:12:21,208 --> 00:12:25,833 I suoi genitori lavoravano nelle nostre proprietà a Caravaggio, vicino Milano. 76 00:12:26,042 --> 00:12:31,000 Ha trascorso I'infanzia con i miei figli. Era un bambino diligente. 77 00:12:31,208 --> 00:12:34,375 Prendeva lezioni nella mia scuola cristiana. 78 00:12:34,583 --> 00:12:37,583 Si commuoveva per la lettura dei Vangeli. 79 00:12:37,792 --> 00:12:41,292 Mostrò subito genio pittorico e con sua madre decidemmo 80 00:12:41,500 --> 00:12:46,167 di mandarlo a fare pratica in una bottega di colori a Milano. 81 00:12:46,375 --> 00:12:49,500 Poi arrivò la peste e tutto cambiò. 82 00:12:51,833 --> 00:12:57,083 Mio marito morì e io decisi di ritornare a Roma. 83 00:12:57,292 --> 00:13:01,417 Noi sappiamo che voi siete fuggita da Milano a Roma 84 00:13:01,625 --> 00:13:05,333 perché il cardinal Borromeo vi consigliò di farvi suora 85 00:13:05,542 --> 00:13:08,542 per certi vostri comportamenti lascivi. 86 00:13:09,542 --> 00:13:12,792 - Malignità. - Qui leggo che Caravaggio 87 00:13:12,958 --> 00:13:15,167 venne a Roma quando voi eravate già qui. 88 00:13:15,333 --> 00:13:19,750 - Vi ha mai chiesto ospitalità? - Non me I'ha mai chiesto, 89 00:13:19,917 --> 00:13:22,792 ha sempre vissuto come un cane randagio. 90 00:13:22,958 --> 00:13:28,792 - Ma qualche volta lo vedevate. - Ve I'ho detto, raramente. 91 00:13:29,542 --> 00:13:34,333 So che lavorava in varie botteghe dove dipingeva fiori per pochi ducati. 92 00:13:34,542 --> 00:13:38,750 Nell'atelier del Cavalier d'Arpino, per esempio, ma detestava quel lavoro. 93 00:13:38,958 --> 00:13:44,167 - II maestro amava dipingere il vero. - II vero? Che cos'è per lui? 94 00:13:44,375 --> 00:13:46,458 Meretrici? Briganti? 95 00:13:46,667 --> 00:13:51,125 II dolore dell'umanità, i miserabili. 96 00:13:51,333 --> 00:13:55,583 I poveri cristi che popolano la notte. 97 00:13:56,667 --> 00:13:59,708 Che feto, per I'anima mia! 98 00:13:59,917 --> 00:14:03,292 Fai vedere questo taglio. Non è grave. 99 00:14:03,500 --> 00:14:05,875 - Vieni qua. - Ah! 100 00:14:09,000 --> 00:14:10,917 Acquavite. 101 00:14:11,917 --> 00:14:15,958 - Hai armi? Non voglio lame qua. - Se I'avessi avuta, 102 00:14:16,125 --> 00:14:18,417 ora avresti salutato un altro al posto mio. 103 00:14:18,583 --> 00:14:20,208 Dici fesserie! 104 00:14:20,417 --> 00:14:24,250 - Tu, Battista, come va? - Non ho mangiato, ho fame. 105 00:14:47,708 --> 00:14:51,292 Anna, calmati. Calma, anima bella. 106 00:14:51,500 --> 00:14:53,833 Che le è capitato? 107 00:14:54,042 --> 00:14:58,500 Le guardie I'hanno frustata a Tor di Nona. 108 00:14:58,708 --> 00:15:04,083 Questa scema si stava facendo "ingroppare" da uno zingaro, all'aria aperta. 109 00:15:09,333 --> 00:15:15,083 Di' il grano del Rosario e domani mattina comincerai a guarire. 110 00:15:25,375 --> 00:15:27,792 "Vedi questa donna? " 111 00:15:28,000 --> 00:15:32,917 "lo sono entrato in casa tua e tu non mi hai offerto I'acqua peri piedi." 112 00:15:33,917 --> 00:15:37,792 "Lei mi ha bagnato i piedi con I'acqua degli occhi" 113 00:15:38,000 --> 00:15:41,208 "e li ha asciugati con i suoi capelli." 114 00:15:42,083 --> 00:15:44,792 "Per questo io ti dico" 115 00:15:45,000 --> 00:15:50,208 "i suoi peccati le vengano perdonati poiché ella ha molto amato." 116 00:15:52,042 --> 00:15:55,208 - Che belle parole! - Non sono mie, 117 00:15:55,375 --> 00:15:58,167 ma di Gesù scritte da San Luca. 118 00:15:58,500 --> 00:16:00,792 Tu chi sei? 119 00:16:04,583 --> 00:16:07,458 L'angelo Michele. 120 00:16:21,417 --> 00:16:26,375 Da quel giorno Michele, quando poteva, andava alla Vallicella 121 00:16:26,583 --> 00:16:31,792 dove quel santo prete, Filippo Neri, a tanti toglieva la fame. 122 00:16:32,042 --> 00:16:35,167 Ancora un po' di pazienza, adesso si mangia. 123 00:16:39,792 --> 00:16:42,458 Tu di che vivi? D'aria? 124 00:16:45,042 --> 00:16:49,333 Fai un po' vedere che stai facendo. Che è questo? 125 00:16:55,458 --> 00:16:56,875 Tu chi sei? 126 00:16:58,083 --> 00:17:00,167 Pratico nelle botteghe attorno alla Minerva. 127 00:17:00,333 --> 00:17:04,167 - Ora sono dal Cavalier d'Arpino. - Quello ha tanti quattrini. 128 00:17:04,375 --> 00:17:07,208 - Poi è un mecenate. - Può darsi. 129 00:17:07,417 --> 00:17:12,542 Però a me fa dipingere soltanto fiori e frutta e si tiene i denari nella borsa. 130 00:17:12,750 --> 00:17:16,792 Se non stai bene con lui, vai alla chiesa nuova che fabbricano in San Pietro. 131 00:17:17,000 --> 00:17:22,000 - Cercano scalpellini, muratori. - Ti sembrano mani da muratore queste? 132 00:17:23,708 --> 00:17:27,875 Aprimi il tuo animo, figlio. Tu ritorni sempre qui. 133 00:17:28,083 --> 00:17:31,750 Che ti interessa di tanti cristi in croce? 134 00:17:31,958 --> 00:17:34,667 Vorrei fissarli qui, nelle cervella. 135 00:17:34,875 --> 00:17:39,667 Metterli su tela un giorno, forse. Adoperarli per raccontare le storie. 136 00:17:39,875 --> 00:17:44,750 - Che storie? - Quelle da mostrare nelle chiese. 137 00:17:44,958 --> 00:17:51,000 Le storie di Gesù, degli apostoli, delle madonne, dei miseri, dei dannati. 138 00:17:51,208 --> 00:17:57,167 - Qua cerchi tutto questo? - Sì, perché qua è tutto Vangelo. 139 00:18:00,042 --> 00:18:04,667 Tu sei mezzo matto, però ci cogli. 140 00:18:13,208 --> 00:18:15,292 Meraviglioso. 141 00:18:16,917 --> 00:18:19,292 Meraviglioso! 142 00:18:19,500 --> 00:18:22,167 - Che c'è, Merisi? - Ho finito. 143 00:18:23,292 --> 00:18:27,875 No, non va bene. Manca la materia, il colore. E cupo. 144 00:18:28,083 --> 00:18:32,917 Dai, mettilo a posto. Dai, vai! Non farmi perdere tempo. 145 00:18:38,292 --> 00:18:42,958 Guardi qui. Bello, interessante. 146 00:18:43,167 --> 00:18:45,167 Che c'è? 147 00:18:46,292 --> 00:18:49,458 Basta, me ne vado. 148 00:18:50,292 --> 00:18:52,625 Ne ho abbastanza. Scusate. 149 00:18:52,833 --> 00:18:54,583 - Che fai? - Me ne vado. 150 00:18:54,750 --> 00:18:58,667 Lascia i quadri. - No! Li ho fatti io e li porto via! 151 00:18:58,833 --> 00:19:01,375 Tu non puoi farlo! Tutto ciò che vedi è mio! 152 00:19:01,542 --> 00:19:03,500 - Lascia il quadro. - Porta via. 153 00:19:03,667 --> 00:19:06,417 I quadri. Che fai, eh? 154 00:19:08,958 --> 00:19:13,292 - Vai a cacare! Femmina di culo del cazzo! - Ti faccio arrestare! 155 00:19:13,500 --> 00:19:17,333 - Arresta questo! Vaffanculo! - Vieni qua! 156 00:19:17,542 --> 00:19:19,750 I quadri! 157 00:19:28,375 --> 00:19:34,125 Era la prima volta che andavo a prenderlo in carcere e non sarebbe stata I'ultima. 158 00:19:35,292 --> 00:19:39,333 Quella notte non sapeva dove andare e lo ospitai da me. 159 00:19:39,542 --> 00:19:43,333 - In questo palazzo. - Qui. 160 00:19:45,083 --> 00:19:48,458 - Sì. - Quella volta le malelingue parlarono. 161 00:19:49,458 --> 00:19:51,125 Come sempre. 162 00:19:51,292 --> 00:19:55,000 lo non sapevo che mi avreste interrogato. 163 00:19:55,167 --> 00:19:56,583 \E il mio mestiere. 164 00:19:56,750 --> 00:20:00,583 \ E una colpa prendersi cura di un'anima che chiede aiuto? 165 00:20:06,167 --> 00:20:09,167 Quella notte lui dormì qui. 166 00:20:39,042 --> 00:20:43,500 < La mattina dopo non c'era più, la stanza era vuota. 167 00:20:43,708 --> 00:20:47,667 < Aveva lasciato il palazzo prima dell'alba. 168 00:21:05,667 --> 00:21:09,208 "Onorio Martino Longhi, nato a Viggiù." 169 00:21:09,417 --> 00:21:12,750 Qui c'è scritto "architetto e poeta". 170 00:21:12,958 --> 00:21:17,792 "Coinvolto e sospettato di aver preso parte al delitto Tommasoni." 171 00:21:21,792 --> 00:21:25,833 Ve lo giuro! Ve lo giuro! L'ho perso di vista. 172 00:21:31,958 --> 00:21:37,958 Avete detto la seconda menzogna. Alla terza vi farò morire affogato. 173 00:21:38,125 --> 00:21:41,208 Due mesi fa avete incontrato Merisi a Napoli. 174 00:21:41,375 --> 00:21:45,833 - Sì, è così. - Chi c'era con voi? 175 00:21:54,042 --> 00:21:57,417 II pittore Orazio Gentileschi. 176 00:21:57,625 --> 00:22:00,792 - Poi? - II venditore d'arte Costantino Spada. 177 00:22:01,000 --> 00:22:04,375 - Che eravate andati a fare a Napoli? - A trovarlo. 178 00:22:04,583 --> 00:22:07,458 Non lo vedevamo da molti anni. 179 00:22:07,667 --> 00:22:12,542 Con queste persone vi riunivate alla chiesa della Vallicella? A Roma? 180 00:22:12,750 --> 00:22:15,000 Giusto? 181 00:22:16,458 --> 00:22:19,292 Giusto? 182 00:22:20,958 --> 00:22:22,750 Giusto? 183 00:22:28,458 --> 00:22:30,250 Sì! 184 00:22:30,458 --> 00:22:35,875 Ogni tanto andavamo Iì, ma per leggere delle pagine del Vangelo. 185 00:22:36,083 --> 00:22:39,708 Voglio sapere i suoi peccati. 186 00:22:39,917 --> 00:22:43,500 - Amava le donne? - Sì, con ardore. 187 00:22:44,375 --> 00:22:46,167 Gli uomini? 188 00:22:49,042 --> 00:22:51,375 Gli uomini? 189 00:22:56,375 --> 00:22:59,333 Gli uomini no! Gli uomini no! 190 00:23:01,875 --> 00:23:04,833 - I ragazzi. - Bene. 191 00:23:05,125 --> 00:23:08,125 Raccontate, vi ascolto. 192 00:23:36,667 --> 00:23:40,833 Sempre con me è il fazzoletto? - Questo fazzoletto? 193 00:23:41,042 --> 00:23:43,958 È Venere che rimirammo in cielo? 194 00:23:44,167 --> 00:23:49,000 Non più un alito di fiato passerà in questo bianco carro! 195 00:23:49,208 --> 00:23:52,167 Arrestati, moro, pietà! 196 00:24:00,917 --> 00:24:06,042 Uomini, donne, è arrivato Ranuccio vostro 197 00:24:06,250 --> 00:24:10,708 - con questo ben di Dio! - Sono arrivate le baldracche! 198 00:24:14,875 --> 00:24:16,542 Ranuccio! - Oh! 199 00:24:16,708 --> 00:24:21,250 - Dove porti le tue belle passerotte? - Da chi può permettersele. 200 00:24:21,417 --> 00:24:24,917 - Non ne lasci una a Orazio Gentileschi? - A me? 201 00:24:25,083 --> 00:24:28,875 Né a te né al lombardo che I'ultima volta non ha pagato. 202 00:24:30,208 --> 00:24:32,750 lo non ho mai pagato una donna. 203 00:24:32,958 --> 00:24:37,125 La prossima volta vengo a chiedere il conto a te. 204 00:24:40,042 --> 00:24:42,458 Dammi una mano a scendere. 205 00:24:43,500 --> 00:24:46,708 - Aah! - Ma vattene! 206 00:24:46,917 --> 00:24:51,000 Fillide, Annuccia, andiamo a dare fuoco alla vecchia a Trastevere. 207 00:24:51,208 --> 00:24:55,833 - Aspetta! Noi ci conosciamo. - Chi non mi conosce? 208 00:24:56,000 --> 00:24:58,000 - Lasciami. Devo andare. - Dove vai? 209 00:24:58,167 --> 00:25:00,167 A Trastevere, a bruciare la vecchia. 210 00:25:00,333 --> 00:25:02,750 - Andiamo, sennò Ranuccio si arrabbia. - Lasciami. 211 00:25:02,917 --> 00:25:07,125 Vieni con me. Lascia stare Ranuccio. 212 00:25:12,542 --> 00:25:14,875 Ce I'hai bello tosto. 213 00:25:16,250 --> 00:25:20,125 - Bello, tutti questi quadri. - Hai visto? 214 00:25:21,667 --> 00:25:23,917 Mi fa male! 215 00:25:25,458 --> 00:25:28,500 - Che c'è? - Mi hanno ferita. 216 00:25:30,542 --> 00:25:34,583 - Chi ti ha fatto questo? - Mi hanno frustata. 217 00:25:36,333 --> 00:25:38,333 Guarda. 218 00:25:39,458 --> 00:25:43,125 Vedrai, con questo guarirai in fretta. 219 00:25:43,333 --> 00:25:45,708 Mi fai il solletico. 220 00:25:48,583 --> 00:25:50,583 Guarda. 221 00:25:57,583 --> 00:25:59,917 Che ti hanno fatto? 222 00:26:21,625 --> 00:26:26,333 - Non dobbiamo scopare? - Sì, dopo. 223 00:26:26,542 --> 00:26:30,875 Adesso stai ferma. Girata così, brava. Ecco. 224 00:26:32,583 --> 00:26:34,417 Sì. 225 00:26:35,125 --> 00:26:37,000 Ferma. 226 00:26:40,875 --> 00:26:44,792 Adesso ho capito, sei un pittore. 227 00:26:47,708 --> 00:26:49,917 lo chi sono? 228 00:26:50,083 --> 00:26:53,000 - Maddalena, quella del Vangelo. - Maddalena? 229 00:26:54,542 --> 00:26:57,875 - Che devo fare? - Stai ferma. 230 00:26:58,167 --> 00:27:00,958 Come ti chiami? Abbassa la testa. 231 00:27:01,167 --> 00:27:05,833 Annuccia. Annuccia Bianchini. 232 00:27:06,042 --> 00:27:09,333 Annuccia. Stai ferma, Annuccia. 233 00:27:09,542 --> 00:27:12,167 Guarda verso terra. Sì, così. 234 00:27:15,500 --> 00:27:17,500 La Vallicella... 235 00:27:18,625 --> 00:27:21,000 Arcangelo Michele. 236 00:27:37,333 --> 00:27:40,625 Che fai? 237 00:27:41,667 --> 00:27:43,667 Dormi? 238 00:27:47,125 --> 00:27:50,667 Dormi, piccola. Brava. 239 00:28:27,875 --> 00:28:30,875 II cardinale Del Monte I'aspetta. 240 00:28:41,750 --> 00:28:47,417 Questi sono i quadri di Caravaggio che avete chiesto di vedere. 241 00:28:47,625 --> 00:28:50,625 - Grazie. - "I bari." 242 00:28:53,833 --> 00:28:55,833 "I musici." 243 00:28:57,625 --> 00:29:00,792 "Bacco adolescente." 244 00:29:01,792 --> 00:29:03,792 Commovente. 245 00:29:04,000 --> 00:29:09,792 Cardinale, lo avete sempre difeso, anche dopo I'omicidio. E vero? 246 00:29:11,208 --> 00:29:14,375 II mio preferito. 247 00:29:14,583 --> 00:29:16,500 "Medusa." 248 00:29:17,542 --> 00:29:20,250 Permettete, eminenza, aggiungerei una cosa. 249 00:29:20,875 --> 00:29:26,250 Forse è un autoritratto del Caravaggio riflesso in uno specchio convesso. 250 00:29:33,667 --> 00:29:38,625 Quegli occhi spalancati, allucinati 251 00:29:38,833 --> 00:29:42,667 che sembrano schizzare fuori dalle orbite 252 00:29:42,875 --> 00:29:47,667 e I'orrore in quei capelli fatti di serpenti. 253 00:29:52,083 --> 00:29:56,250 Solo un uomo tormentato come Michele 254 00:29:56,458 --> 00:30:01,167 poteva creare questo capolavoro. 255 00:30:07,208 --> 00:30:11,250 II mercante d'arte Costantino Spada mi portò in bottega, 256 00:30:11,458 --> 00:30:16,833 a Via della Scrofa, a vedere un quadro di Merisi e io chiesi di conoscerlo. 257 00:30:33,667 --> 00:30:36,167 RISATA SÌ! 258 00:30:40,417 --> 00:30:43,792 - Che fate qui? - Lavoriamo. 259 00:30:43,958 --> 00:30:46,167 Con tutti questi nobili, qualcuno si acchiappa. 260 00:30:46,333 --> 00:30:48,125 - Lei è un'amica mia. - Piacere, Fillide. 261 00:30:48,292 --> 00:30:50,292 Lui è un pittore e cerca clienti. 262 00:30:50,458 --> 00:30:52,417 Allora resta con noi, ci facciamo compagnia. 263 00:30:52,583 --> 00:30:54,875 Fillide! 264 00:31:00,583 --> 00:31:02,833 Michele! 265 00:31:14,667 --> 00:31:17,667 Ranuccio, guarda chi c'è. 266 00:31:19,958 --> 00:31:21,917 - Fermo! - Lasciami! 267 00:31:22,083 --> 00:31:23,583 C'è il cardinale. 268 00:31:27,042 --> 00:31:32,375 Sapete perché mi sono subito appassionato alla vostra tela? 269 00:31:32,583 --> 00:31:35,625 Per questa lacrima. 270 00:31:35,833 --> 00:31:38,500 Sono i dettagli a fare la perfezione. 271 00:31:39,500 --> 00:31:44,792 La vostra Maddalena ha i capelli rossi, come la Maddalena del Tiziano. 272 00:31:45,000 --> 00:31:48,750 - Vi siete ispirato a lui? - No, eminenza. 273 00:31:48,958 --> 00:31:52,083 - A chi vi siete ispirato? - Alla strada. 274 00:31:52,292 --> 00:31:54,042 La strada? 275 00:31:54,208 --> 00:31:56,958 Alle persone che incontro nelle mie notti insonni. 276 00:31:57,167 --> 00:32:02,042 Quindi in una di queste vostre notti insonni, avete incontrato... 277 00:32:02,250 --> 00:32:04,458 Annuccia, una giovane puttana. 278 00:32:08,250 --> 00:32:11,500 Non è I'ideale per rappresentare una santa. 279 00:32:11,667 --> 00:32:14,708 Al contrario, eminenza. L'ideale perfetto. 280 00:32:14,875 --> 00:32:18,167 Le donne in vendita vivono il dolore dell'esistere nel corpo. 281 00:32:18,333 --> 00:32:20,625 Anche dell'anima. 282 00:32:20,833 --> 00:32:24,125 Perdono la vostra insolenza 283 00:32:25,417 --> 00:32:32,000 solo in nome della luce che... illumina il vostro quadro. 284 00:32:32,208 --> 00:32:34,500 No! Che fa? 285 00:32:39,000 --> 00:32:44,333 Peccato che non frequentate gli artisti dell'Accademia di San Luca. 286 00:32:45,000 --> 00:32:48,750 Per esempio, il Baglione. 287 00:32:49,542 --> 00:32:53,750 II Baglione? Baglione... è un pittore? 288 00:32:57,000 --> 00:33:00,833 Quegli sfaccendati dell'Accademia non mi interessano. 289 00:33:01,042 --> 00:33:06,042 - Loro si impalmano, si premiano. - Però fareste bene a frequentarli. 290 00:33:06,250 --> 00:33:10,292 Imparereste che non potete ritrarre donne di malaffare. 291 00:33:10,500 --> 00:33:13,500 Allora distruggetelo se il Sant'Uffizio non lo approva. 292 00:33:13,667 --> 00:33:15,292 Non sono pazzo. 293 00:33:15,458 --> 00:33:20,792 lo non distrugge quello che incanta. Lo terrò nella mia collezione privata. 294 00:33:22,250 --> 00:33:26,667 Michele, io vi offro uno studio. 295 00:33:27,792 --> 00:33:32,708 Un vostro studio qui, a Palazzo Madama, tutto per voi. 296 00:33:32,917 --> 00:33:37,042 Anche una stanza da letto, se vorrete... 297 00:33:37,250 --> 00:33:41,250 ma datemi il vostro talento, lo voglio solo per me. 298 00:33:42,875 --> 00:33:45,000 Voglio anche una spada. 299 00:33:45,208 --> 00:33:50,792 Una spada? - Sì, una spada da poter tenere sempre in vista. 300 00:33:52,083 --> 00:33:54,083 Va bene. 301 00:33:56,292 --> 00:34:00,417 Che cosa vi aveva sedotto in lui, eminenza? 302 00:34:01,375 --> 00:34:07,667 Vedete? lo sono un uomo di Chiesa, ma vivo d'arte. 303 00:34:09,958 --> 00:34:13,125 Ho visto all'opera Michelangelo. 304 00:34:13,333 --> 00:34:16,417 Era come vedere la mano di Dio. 305 00:34:16,625 --> 00:34:22,917 < Aveva ali da gigante, si trattava solo di fargliele dispiegare. 306 00:34:23,125 --> 00:34:27,417 < Lo fece dipingendo San Matteo nel momento della sua chiamata 307 00:34:27,625 --> 00:34:33,375 e del suo martirio, e la crocifissione di San Pietro. 308 00:34:33,542 --> 00:34:36,625 La testa dall'altra parte. - Non così! 309 00:34:36,792 --> 00:34:38,375 - La testa di Ià. 310 00:34:38,542 --> 00:34:41,375 - A testa ingiù. - Fai piano. 311 00:34:41,583 --> 00:34:44,792 Non fu più Michelangelo Merisi, ma il Caravaggio, 312 00:34:45,000 --> 00:34:50,042 un maestro con vaste schiere di ammiratori e un' assai più vasta schiera di nemici. 313 00:34:50,250 --> 00:34:52,792 Fermi, fermi, fermi! 314 00:34:53,708 --> 00:34:56,500 Esimi colleghi dell'Accademia, amici, 315 00:34:56,708 --> 00:35:01,042 che figurazione è mai questa di San Matteo? 316 00:35:01,250 --> 00:35:06,083 \ E una visione di ferocia, di vita violenta, nient'altro. 317 00:35:06,292 --> 00:35:11,042 In questa scena vedo solo nero, grigio, 318 00:35:11,250 --> 00:35:15,417 personaggi senza sfumature, senza... grazia. 319 00:35:16,292 --> 00:35:22,792 Poi vedo lui stesso, irriverente spettatore del martirio. Eccolo Iì. 320 00:35:25,000 --> 00:35:29,667 Non vi pare un'ignobile sconcezza? II suo autoritratto ci accusa. 321 00:35:29,875 --> 00:35:33,500 Significa che noi ancora oggi viviamo 322 00:35:33,708 --> 00:35:38,875 nella stessa violenta, feroce persecuzione dei tempi andati. 323 00:35:39,083 --> 00:35:41,750 Egli se ne fa addirittura testimone. 324 00:35:48,583 --> 00:35:50,583 Egregio Baglione... 325 00:35:51,833 --> 00:35:55,042 In effetti mi somiglia. Tappa quella bocca. 326 00:35:55,250 --> 00:36:00,417 Tu e voi tutti dell'Accademia non avete occhi per vedere quello che ho ritratto. 327 00:36:00,625 --> 00:36:04,875 Non è colpa vostra, ma delle maniere di pittura in cui cresceste 328 00:36:05,167 --> 00:36:08,667 che vi tengono lontani da cercare il vero. 329 00:36:08,875 --> 00:36:12,792 Voi applaudite I'ovvio in cambio del vostro tornaconto. 330 00:36:12,958 --> 00:36:15,167 Ma io non vi sfido, non vi vedo! 331 00:36:15,333 --> 00:36:19,708 - Voi siete morti. - Eppure respiro ancora. 332 00:36:19,875 --> 00:36:25,583 Villano, Vaccaro di un lombardo, a te non è permesso di insultare illustri artisti. 333 00:36:25,792 --> 00:36:28,167 Stai al posto tuo. 334 00:36:29,167 --> 00:36:34,042 Tu non puoi neanche sognare il posto a me destinato, 335 00:36:34,250 --> 00:36:38,333 illustrissimo uomo di puttane. 336 00:36:38,542 --> 00:36:40,583 Buoni, buoni. 337 00:36:40,792 --> 00:36:42,917 - Uomo di? - Puttane. 338 00:36:43,125 --> 00:36:46,708 Ringrazia che sei in chiesa altrimenti te ne farei pentire. 339 00:36:46,917 --> 00:36:49,417 Le chiese non sono posti per animali come te. 340 00:36:49,583 --> 00:36:53,250 - Ti scortico la nuca. - Ti divelgo il deretano. 341 00:36:54,625 --> 00:36:58,292 Caravaggio è proprio uno "scornacchiato". 342 00:37:00,667 --> 00:37:03,083 Vai! Vai, vai, vai. 343 00:37:03,292 --> 00:37:05,542 - Piano. - Vai. 344 00:37:05,750 --> 00:37:09,667 Non credo che lui e Ranuccio si odiassero davvero, 345 00:37:09,875 --> 00:37:14,000 ma il destino era contro di loro. 346 00:37:14,667 --> 00:37:16,875 Prendila! - Vai! 347 00:37:17,083 --> 00:37:22,875 - Non I'hai vista proprio questa. - Vai al posto tuo. - Sì, prendi la palla. 348 00:37:25,167 --> 00:37:27,667 - Bravo! - E nostra! 349 00:37:27,875 --> 00:37:29,708 È fuori! Che dici? 350 00:37:29,875 --> 00:37:32,417 - Ma levati! - Cazzo! 351 00:37:32,625 --> 00:37:38,542 Si scontravano spesso, venivano alle mani e a volte alle spade. 352 00:37:45,458 --> 00:37:48,208 Dai, lombardo! 353 00:37:49,000 --> 00:37:53,583 Vai! Buoni con quella roba! 354 00:37:53,792 --> 00:37:56,292 Rialzo. 355 00:37:56,500 --> 00:37:59,708 - Venti scudi. - Lascia stare. Quaranta. 356 00:37:59,917 --> 00:38:02,542 Quaranta sia! 357 00:38:02,750 --> 00:38:07,458 Mandami dieci. Mandami dieci! Mandami dieci! 358 00:38:07,667 --> 00:38:09,667 Sì! Sì! 359 00:38:11,250 --> 00:38:13,667 Dieci, bravo. 360 00:38:15,208 --> 00:38:20,375 Dove vai, Michelino? Ora tu paghi per quello che hai perso adesso 361 00:38:20,583 --> 00:38:23,042 e per tutte le volte che hai preso le mie femmine senza chiederlo. 362 00:38:23,208 --> 00:38:27,000 Pagherò. Ho le mani d'oro. 363 00:38:27,208 --> 00:38:29,167 Ti pago. 364 00:38:29,958 --> 00:38:31,958 Fermati! 365 00:38:35,125 --> 00:38:37,375 Tu mi paghi adesso. 366 00:38:37,583 --> 00:38:39,917 Va bene, ti pago subito. 367 00:38:42,417 --> 00:38:45,667 - Che vuoi fare? - Non so, dimmelo tu. 368 00:38:45,875 --> 00:38:48,583 - Stai attento. - Oh, oh! 369 00:38:51,042 --> 00:38:53,208 - Anche questa è tua? - Lasciala! 370 00:38:53,375 --> 00:38:55,958 Fermi, giù le lame! 371 00:38:56,958 --> 00:38:58,917 Hai sentito? Ha detto giù le lame. 372 00:38:59,083 --> 00:39:01,583 - Quanto sei bello! - Pure tu. 373 00:39:07,042 --> 00:39:09,583 - Giù le lame. - Ah! 374 00:39:10,417 --> 00:39:12,958 Michele, scappiamo, ci sono i gendarmi! 375 00:39:13,125 --> 00:39:15,458 Arrivano i gendarmi! 376 00:39:22,750 --> 00:39:24,792 Dai! 377 00:39:25,000 --> 00:39:27,750 Dio senza I'uomo è niente. 378 00:39:30,333 --> 00:39:34,625 II mondo è niente senza Dio. 379 00:39:35,958 --> 00:39:42,333 Se I'universo sparisse, sparirebbe pure Dio. 380 00:39:42,542 --> 00:39:48,750 Per questo il Padre Eterno crea continuamente 381 00:39:48,958 --> 00:39:52,875 infiniti cieli, infiniti soli, 382 00:39:53,083 --> 00:39:57,792 - infiniti pianeti, infiniti universi. - Oh, abbassa la voce. 383 00:39:58,000 --> 00:40:02,375 - Non riesco a dormire. - Perché mi tratti così? 384 00:40:02,583 --> 00:40:05,542 Domani non sarò più su questa Terra. 385 00:40:05,750 --> 00:40:09,250 Allora prega invece di rompere i coglioni. 386 00:40:09,458 --> 00:40:16,000 Dio bada poco alle preghiere. lo sono solo un frate, mi chiamo Giordano. 387 00:40:17,292 --> 00:40:19,667 Tu come ti chiami? 388 00:40:23,375 --> 00:40:25,833 Mi chiamo Michelangelo. 389 00:40:26,042 --> 00:40:29,208 - Tu sei quel Giordano che... - Sono io. 390 00:40:30,500 --> 00:40:34,792 Giordano Bruno, nell'anima e nel corpo. 391 00:40:35,542 --> 00:40:40,958 Che c'è? Ti sembra strano trovarti davanti il peggiore dei peccatori? 392 00:40:41,167 --> 00:40:43,417 Sei questo? 393 00:40:45,000 --> 00:40:47,000 No. 394 00:40:48,000 --> 00:40:52,875 No, fratello mio. II mio cuore è pulito e la mia anima pure. 395 00:40:54,250 --> 00:40:59,083 Tu? Con questa febbre negli occhi che ti tortura, 396 00:40:59,292 --> 00:41:01,500 che sei tu? 397 00:41:07,083 --> 00:41:09,708 - lo sono un pittore. - Che dipingi? 398 00:41:09,875 --> 00:41:12,167 Quello che vedo, il vero. 399 00:41:12,667 --> 00:41:18,958 II vero? La verità? lo la inseguo da sempre e alla fine mi ha portato qua. 400 00:41:19,167 --> 00:41:23,500 Fammi sentire, che cos'è il vero tuo? 401 00:41:26,125 --> 00:41:30,750 Questa prigione, quella luce laggiù. 402 00:41:30,958 --> 00:41:34,458 II buio, i tuoi occhi. 403 00:41:39,000 --> 00:41:43,500 Tra poco si compirà quello che il Papa vuole da tempo. 404 00:41:43,708 --> 00:41:49,583 Le fiamme faranno di questo corpo un pugno di cenere! 405 00:41:50,583 --> 00:41:53,250 In Piazza Campo dei Fiori... 406 00:41:54,542 --> 00:41:56,750 davanti a tutta la gente. 407 00:41:56,958 --> 00:42:01,875 II Papa questo vuole, la gente deve vedere! 408 00:42:02,083 --> 00:42:04,500 Sembra che tu non abbia paura della morte. 409 00:42:04,667 --> 00:42:09,042 lo ci ragiono con la morte. Ci gioco a dadi. 410 00:42:09,250 --> 00:42:11,250 Quando vinco, 411 00:42:12,167 --> 00:42:15,000 la paura sembra coraggio! 412 00:42:18,417 --> 00:42:20,958 - Dammi le mani. - No. 413 00:42:22,708 --> 00:42:27,250 Nessuno vuole stringere le mani dell'eretico domenicano 414 00:42:27,458 --> 00:42:31,875 - perché Satana lo possiede! - lo non lo credo. 415 00:42:36,250 --> 00:42:38,333 Michele... 416 00:42:39,458 --> 00:42:41,750 Dammi la mano. 417 00:42:50,708 --> 00:42:53,000 Ho paura! 418 00:43:03,458 --> 00:43:06,208 Eccoli qua! 419 00:43:06,417 --> 00:43:09,167 Come sono belli, i preti! 420 00:43:09,375 --> 00:43:12,750 I gesuiti, il Papa, i frati, i santi! 421 00:43:12,958 --> 00:43:17,625 II reverendissimo cardinale Bellarmino che non mi ha fatto parlare! 422 00:43:17,833 --> 00:43:22,083 lo ho parlato davanti alla regina Elisabetta! 423 00:43:22,292 --> 00:43:25,375 Ho insegnato la filosofia a tutta la Francia! 424 00:43:25,583 --> 00:43:28,625 Volete il mio corpo? Venite a prendervelo. 425 00:43:28,833 --> 00:43:32,167 Vieni. Sono qui. Vieni. 426 00:43:32,375 --> 00:43:37,250 Prendi il mio corpo, ma non avrete mai il mio pensiero. 427 00:43:37,458 --> 00:43:39,792 II mio pensiero vivrà! 428 00:43:41,000 --> 00:43:44,000 lo dico la verità! lo dico sempre la verità! 429 00:43:44,208 --> 00:43:48,542 Avete più paura voi a uccidere che io a morire! 430 00:43:48,750 --> 00:43:54,167 Cristo era un uomo e la Madonna era una femmina, 431 00:43:54,375 --> 00:43:57,333 come mamma mia e dico che un uomo... 432 00:44:18,458 --> 00:44:23,208 Infiniti cieli, infiniti soli, infiniti universi. 433 00:44:30,042 --> 00:44:35,500 "Giovan Baglione o Giovan coglione, le tue pitture sono pitturesse." 434 00:44:35,708 --> 00:44:39,750 "Tu sarai un becco fottuto con i tuoi disegni e cartoni." 435 00:44:39,958 --> 00:44:43,167 "Portali ad Andrea, il pizzicagnolo di Via della Scrofa." 436 00:44:43,375 --> 00:44:46,417 "Pulisciti il culo e stura la potta a tua moglie" 437 00:44:46,625 --> 00:44:51,250 "senza mostrarle la catena d'oro che al collo indegnamente porti." 438 00:44:51,458 --> 00:44:56,958 Non credo che voi abbiate fatto causa a Caravaggio per questi versi canzonatori. 439 00:44:57,167 --> 00:44:59,833 Eccellenza, mi ha offeso. 440 00:45:00,042 --> 00:45:02,250 II Merisi è un diavolo incarnato. 441 00:45:02,458 --> 00:45:05,917 Così I'ho ritratto nel mio quadro del "Amore divino" 442 00:45:06,125 --> 00:45:09,750 in risposta alla sua oscena pittura 443 00:45:09,958 --> 00:45:14,208 che è nascosta in una delle case più importanti della città. 444 00:45:16,750 --> 00:45:20,750 Che ha di osceno questo quadro del Merisi di cui parlate? 445 00:45:20,958 --> 00:45:25,083 Dovreste vederlo e allora capireste. 446 00:45:26,083 --> 00:45:29,833 Intanto io non comprendo la ragione del mio essere qui. 447 00:45:31,125 --> 00:45:36,042 Non preoccupatevi. Tornerete nella vostra casa. 448 00:45:42,208 --> 00:45:47,292 Michele Merisi ha mai avuto una collana come questa dall'Accademia? 449 00:45:47,500 --> 00:45:50,000 No. Eccellenza, no. 450 00:45:53,625 --> 00:45:57,375 Perché è un pittore di rango inferiore a voi? 451 00:45:57,542 --> 00:46:02,833 No. Caravaggio è un pittore meraviglioso. 452 00:46:03,958 --> 00:46:06,042 Meraviglioso. 453 00:46:10,417 --> 00:46:12,583 La sua vita è sporca. 454 00:46:15,167 --> 00:46:19,875 - Continuo a non capire. - Non c'è bisogno di capire. 455 00:46:23,625 --> 00:46:27,667 Qua dentro, vi assicuro, molti non capiscono, però parlano. 456 00:46:27,875 --> 00:46:30,000 Che volete sapere? 457 00:46:30,208 --> 00:46:34,042 II vostro "Amore divino" dove si trova? 458 00:46:34,250 --> 00:46:39,833 A Palazzo Giustiniani dove è custodito anche il suo Amore carnale. 459 00:46:40,042 --> 00:46:43,083 Perché lo chiamate Amore carnale? 460 00:46:43,292 --> 00:46:48,458 Dalle carte risulta un altro titolo. 461 00:46:48,667 --> 00:46:51,792 "Amor vincit omnia." 462 00:46:53,458 --> 00:46:57,833 "L'amore vince ogni cosa." 463 00:47:01,250 --> 00:47:07,458 II vero significato è nel quadro stesso, eccellenza. 464 00:47:09,750 --> 00:47:14,292 Eccellenza, poiché il marchese Giustiniani è a Venezia per affari, 465 00:47:14,500 --> 00:47:17,708 vi farò io da guida nella sua galleria. 466 00:47:17,917 --> 00:47:22,833 Ho letto negli atti che il processo che gli avete intentato fu vinto da voi. 467 00:47:23,042 --> 00:47:27,042 Perché poche settimane dopo lui era già fuori di prigione? 468 00:47:27,250 --> 00:47:29,375 Grazie ai suoi amici potenti. 469 00:47:29,583 --> 00:47:33,792 Le famiglie migliori di Roma collezionavano le sue opere. 470 00:47:35,917 --> 00:47:39,208 Questo è il mio quadro. 471 00:47:46,125 --> 00:47:49,083 Questo è il vostro "Amore divino". 472 00:47:50,417 --> 00:47:54,458 Questo demonio sarebbe Michelangelo Merisi? 473 00:47:57,292 --> 00:47:59,292 Allora? 474 00:47:59,500 --> 00:48:04,292 La sua tela oscena, I'Amore carnale, dov'è? 475 00:48:04,500 --> 00:48:07,167 - In un posto segreto. - Dove? 476 00:48:07,333 --> 00:48:10,208 - Non posso rivelarlo. - Dove! 477 00:48:12,417 --> 00:48:14,750 Seguitemi. 478 00:48:17,917 --> 00:48:24,000 II marchese sa che si tratta di un quadro lascivo, per questo lo tiene coperto. 479 00:48:37,792 --> 00:48:40,333 Ora tutto è chiaro. 480 00:48:40,542 --> 00:48:45,333 Portaste il Merisi davanti al giudice non per i suoi versi irridenti, 481 00:48:46,958 --> 00:48:49,917 ma per accusarlo di sodomia. 482 00:48:50,125 --> 00:48:52,250 Volevate levarvelo dai piedi per sempre. 483 00:48:52,417 --> 00:48:54,875 - No, vi giuro... - Tacete! 484 00:48:55,083 --> 00:48:58,458 - Perché ride? - Per vendere meglio. 485 00:48:58,667 --> 00:49:02,083 L'amore che promette. 486 00:49:02,875 --> 00:49:05,583 Fa ribrezzo e paura. 487 00:49:05,792 --> 00:49:10,500 - Su che cosa I'amore vince? Non capisco. - Su tutto quello che ha ai suoi piedi. 488 00:49:10,708 --> 00:49:14,792 Sulle armi, sulle guerre e anche sulle arti. 489 00:49:15,000 --> 00:49:20,208 - Su ogni affanno dell'uomo. - II talento unito alla perversione. 490 00:49:24,125 --> 00:49:26,417 Grazie alla dea. 491 00:49:26,625 --> 00:49:30,917 Grazie a Lui. Michelangelo... 492 00:49:31,500 --> 00:49:35,083 Questa erba cresce dietro al Vesuvio. 493 00:49:35,292 --> 00:49:39,000 Prende il sole prima che canti il gallo. 494 00:49:39,208 --> 00:49:41,875 \E un'erba santa. 495 00:49:42,083 --> 00:49:45,375 Ti guarisce le carni 496 00:49:45,583 --> 00:49:48,917 e ti fa riposare, come una creatura. 497 00:50:52,167 --> 00:50:56,583 Questo è I'atto dell'ultimo processo. Qui ci sono tutte le carte. 498 00:50:56,792 --> 00:51:00,792 Questi sono tutti i procedimenti contro Michele Angelo Merisi. 499 00:51:01,000 --> 00:51:03,708 Grazie per la collaborazione. 500 00:51:03,917 --> 00:51:07,917 Secondo voi, quali erano le famiglie che proteggevano il pittore? 501 00:51:08,125 --> 00:51:12,125 Sono due gli elementi importanti. Uno era la famiglia Colonna. 502 00:51:12,333 --> 00:51:17,042 Le indagini portarono alla marchesa Costanza e al figlio Patrizio. 503 00:51:17,250 --> 00:51:21,292 < Ovviamente è tutto nascosto dal segreto della Santa Inquisizione. 504 00:51:24,500 --> 00:51:29,208 Sono felice che siete venuta a salutarmi. Questo è il mio posto. 505 00:51:30,542 --> 00:51:32,542 Vi piace? 506 00:51:33,708 --> 00:51:37,250 Se si potessero evitare i pettegolezzi, ti ospiterei, 507 00:51:37,458 --> 00:51:39,958 ma... non si può. 508 00:51:42,125 --> 00:51:43,708 Ma... 509 00:51:48,667 --> 00:51:52,542 \ E un mio assistente che a volte mi fa da modello. 510 00:51:54,750 --> 00:51:59,208 Sì, certo, ne ho sentito parlare. È Cecco, Cecco del Caravaggio. 511 00:51:59,375 --> 00:52:01,333 Già. 512 00:52:01,667 --> 00:52:05,250 Troppe voci cattive girano sui tuoi vizi, Michele. 513 00:52:05,458 --> 00:52:08,708 Non sono vizi, è vita. 514 00:52:08,875 --> 00:52:11,792 Vedi perché non posso accoglierti nel mio palazzo? 515 00:52:11,958 --> 00:52:14,667 Quelli che si compiacciono di pensare male... 516 00:52:15,625 --> 00:52:17,583 Penserebbero bene. 517 00:52:19,792 --> 00:52:24,125 Perché mi hai fatto venire? La mia carrozza mi aspetta. 518 00:52:24,333 --> 00:52:28,208 Che cos'è? Un cavallo? 519 00:52:28,417 --> 00:52:31,000 Sì, guardate. 520 00:52:49,792 --> 00:52:54,333 - La conversione di San Paolo! - Sì. 521 00:52:55,417 --> 00:52:59,167 II corpo di Paolo giace in estasi, 522 00:52:59,375 --> 00:53:02,958 con gli occhi socchiusi, sotto la bestia. 523 00:53:03,167 --> 00:53:08,875 Le gambe divaricate e le braccia protese verso la luce di Dio. 524 00:53:09,083 --> 00:53:12,708 Voglio avvicinare il Divino all'uomo. 525 00:53:16,000 --> 00:53:21,083 Però qualcuno lo ha trovato blasfemo e adesso non so più. 526 00:53:21,292 --> 00:53:25,000 Sono confuso, non so davvero. 527 00:53:26,417 --> 00:53:29,875 Non so se terminarlo o distruggerlo. 528 00:53:31,375 --> 00:53:33,875 \E un capolavoro. 529 00:53:35,792 --> 00:53:40,750 Non c'è niente da correggere e niente da distruggere. 530 00:53:43,958 --> 00:53:47,000 È perfetto, Michele. Credimi! 531 00:53:50,167 --> 00:53:52,917 Costanza, devo tutto a voi. 532 00:53:53,125 --> 00:53:55,125 Tutto. 533 00:53:56,042 --> 00:54:00,792 Anche questa conversione è il frutto dei pomeriggi passati insieme, 534 00:54:01,000 --> 00:54:05,958 quando mi facevate catechismo da bambino. Vi ricordate? 535 00:54:06,167 --> 00:54:08,958 Siete voi la mia luce. 536 00:54:24,125 --> 00:54:28,250 Chi lo aiutava nelle alte gerarchie ecclesiastiche? 537 00:54:30,667 --> 00:54:32,792 Ci sarebbe il segreto. 538 00:54:32,958 --> 00:54:36,458 - II cardinal Del Monte? - Non posso rispondere. 539 00:54:36,625 --> 00:54:40,833 Forse perché il cardinale è uno degli aspiranti al soglio pontificio, 540 00:54:41,042 --> 00:54:45,208 - ma la sua anima non è immacolata. - Vi prego, non insistete. 541 00:54:45,417 --> 00:54:50,375 Posso solo dirvi che il cardinal Del Monte fu una figura di rilievo per Merisi 542 00:54:50,583 --> 00:54:54,208 soprattutto dopo I'apoteosi di Santa Maria del Popolo. 543 00:54:54,417 --> 00:54:59,208 - Che intendete per apoteosi? - II trionfo del martirio di Pietro 544 00:54:59,417 --> 00:55:03,375 e la conversione di Paolo. 545 00:55:52,625 --> 00:55:56,958 Davanti alla "Assunzione" del Carracci, ognuno si faceva il segno della croce 546 00:55:57,167 --> 00:55:59,333 e recitava un Salve Regina. 547 00:55:59,542 --> 00:56:03,333 Ma quando gli occhi si posavano sulle opere del Merisi, 548 00:56:03,542 --> 00:56:08,542 tutti restavano a bocca aperta, muti. Niente, neanche un fiato. 549 00:56:08,750 --> 00:56:10,417 Chi sei? 550 00:56:10,583 --> 00:56:13,875 Sono I'uomo che sta sulla croce. Vedi? Quello Ià. 551 00:56:14,083 --> 00:56:19,417 Mi riconosci? A dirla tutta, ero un po' più giovane. 552 00:56:19,625 --> 00:56:21,458 Dovevo essere solo. 553 00:56:21,625 --> 00:56:24,625 Battista a volte si ferma a dormire qua dentro. 554 00:56:24,833 --> 00:56:28,500 Non mi ero accorto di lui. Perdonatemi, eccellenza. 555 00:56:28,708 --> 00:56:34,375 Spesso il maestro chiamava Battista per metterlo Ià, sulla tela. 556 00:56:36,958 --> 00:56:42,000 A quei tempi non c'erano tanti soldi. Adesso non c'è più un cazzo. 557 00:56:45,625 --> 00:56:48,625 - Dai, dammi... - Non avvicinarti. 558 00:56:50,333 --> 00:56:53,917 Dammi una monetina, sono un morto di fame. 559 00:56:54,125 --> 00:56:56,375 Dai, dammela. 560 00:56:56,583 --> 00:57:01,000 - Tu saresti San Pietro? - Sì, sono io, quello Ià. 561 00:57:02,083 --> 00:57:04,375 Puzzi di vino. 562 00:57:12,917 --> 00:57:15,500 Dove lo hai conosciuto? 563 00:57:17,292 --> 00:57:19,583 Alla Vallicella. 564 00:57:20,625 --> 00:57:23,125 Alla Vallicella. 565 00:57:53,292 --> 00:57:56,167 II mio nome è Gunter. 566 00:57:57,583 --> 00:57:59,792 Posso impicciarmi? 567 00:58:02,292 --> 00:58:04,375 Ci penso! 568 00:58:06,458 --> 00:58:09,125 Santo misericordioso, prega per noi... 569 00:58:09,333 --> 00:58:11,542 RISATE 570 00:58:13,792 --> 00:58:16,000 Ferma, così. 571 00:58:22,833 --> 00:58:26,958 - Quella chi è? - E Lena con il povero Paolino. 572 00:58:27,125 --> 00:58:28,792 - Perché povero? - II padre di Paolino 573 00:58:28,958 --> 00:58:30,917 è stato arrestato dal cardinal Peretti. 574 00:58:31,083 --> 00:58:35,000 L'amante suo e di sua sorella, Amabilia. Roba grossa. 575 00:58:35,208 --> 00:58:37,958 Attento, ti rovini con quella. 576 00:58:45,458 --> 00:58:48,042 Che hai? 577 00:58:48,250 --> 00:58:51,208 - Fermatevi, devo parlarvi. - Non posso, mi aspettano. 578 00:58:51,375 --> 00:58:53,333 lo vi aspettavo. 579 00:58:53,542 --> 00:58:56,167 Tieni, mamma, prendi Paolino. 580 00:58:56,375 --> 00:59:00,542 Siete voi? lo vi conosco, siete il Caravaggio! 581 00:59:00,750 --> 00:59:02,500 II grande pittore! 582 00:59:02,667 --> 00:59:04,833 - In persona. - Mio Dio! 583 00:59:07,292 --> 00:59:09,208 So molte cose su di voi. 584 00:59:09,375 --> 00:59:12,292 - Per esempio? - Avete avuto cento donne, è vero? 585 00:59:12,458 --> 00:59:16,417 Voi? Da quanti uomini vi siete fatta cavalcare? 586 00:59:16,625 --> 00:59:18,917 Molti più di cento. 587 00:59:20,042 --> 00:59:21,875 Ora ho smesso con quella vita. 588 00:59:22,042 --> 00:59:25,208 - Oddio! Come mai? - Mi danno in sposa. 589 00:59:25,417 --> 00:59:27,917 A chi? 590 00:59:28,125 --> 00:59:31,708 - Un “n0tar0“. - Un notavo'? 591 00:59:31,917 --> 00:59:36,000 - Un notaro! - Mi leva dal "mestiere". 592 00:59:36,208 --> 00:59:40,042 - Siete innamorata? - Non serve amarlo. 593 00:59:41,792 --> 00:59:47,125 Ascoltate, quanto prendete per un pomeriggio? lo posso pagare il doppio. 594 00:59:49,292 --> 00:59:53,708 Che cose strane vuoi fare? C'è mia madre. 595 00:59:53,917 --> 00:59:56,333 Cose che non hai mai fatto. 596 00:59:58,042 --> 01:00:02,042 - Come ti chiami? - Tutti mi chiamano Lena. 597 01:00:15,625 --> 01:00:18,667 - Via! - Basta! 598 01:00:20,042 --> 01:00:22,917 - Via! - Mi fa male! 599 01:00:28,542 --> 01:00:31,667 Chi era per te Michelangelo Merisi? 600 01:00:31,875 --> 01:00:35,000 II tuo amante? II tuo protettore? 601 01:00:35,208 --> 01:00:39,292 Né I'una né I'altra cosa. lo ero la sua modella. 602 01:00:39,500 --> 01:00:42,292 Non ti "chiavava"? 603 01:00:42,500 --> 01:00:47,667 Non lo faceva perché a te preferiva il suo aiutante, Cecco Boneri? 604 01:00:47,875 --> 01:00:50,583 Per un po' mi ha voluto bene. 605 01:00:51,625 --> 01:00:53,833 Mi ha anche amato. 606 01:00:58,583 --> 01:01:04,750 Come può parlare di amore una che vende la propria carne? 607 01:01:19,417 --> 01:01:22,167 Eppure è successo. 608 01:01:22,375 --> 01:01:27,000 - Vuoi un po' di pollo? - Che pollo? Deve fare la poppata. 609 01:01:32,750 --> 01:01:36,042 È buono? No, non c'è aria. 610 01:01:44,625 --> 01:01:46,375 È vero che sei eretico? 611 01:01:46,542 --> 01:01:49,250 - "Erettico? " - Erettico. 612 01:01:50,208 --> 01:01:56,750 Poi mi hanno arrestato perché sono uscita dal palazzo del cardinal Peretti 613 01:01:56,958 --> 01:01:59,250 vestita da uomo. 614 01:01:59,500 --> 01:02:03,417 È vero che sei blasfemo? - Non è vero. 615 01:02:03,625 --> 01:02:06,417 Anzi, sono un credente. 616 01:02:06,625 --> 01:02:09,042 - Sì? - Sì, molto. 617 01:02:09,250 --> 01:02:13,000 A lui piaceva possedermi se ero vestita da uomo. 618 01:02:14,000 --> 01:02:16,083 Dicono che sei sodomita. 619 01:02:17,708 --> 01:02:21,125 Sì o no? lo non ci credo. 620 01:02:30,917 --> 01:02:32,750 II notaro? 621 01:02:32,917 --> 01:02:34,875 - Che c'entra? - Come che c'entra? 622 01:02:39,375 --> 01:02:41,333 Dovevi sposarlo. 623 01:02:41,500 --> 01:02:44,333 A 14 anni mamma e nonna mi portarono a Roma 624 01:02:44,542 --> 01:02:48,042 a fare compagnia a cardinali e monsignori. 625 01:02:48,250 --> 01:02:50,542 Si guadagnava bene. 626 01:02:52,917 --> 01:02:57,375 - Che fai? Piangi? - No, non piango. 627 01:02:57,583 --> 01:02:59,583 Falla finita. 628 01:02:59,750 --> 01:03:03,000 Non piango, stronzo! Mi manca mia nonna. 629 01:03:03,208 --> 01:03:06,083 - Mi manca! - Che dici? 630 01:03:09,792 --> 01:03:13,583 Pezzi di merde! Di merde! 631 01:03:13,792 --> 01:03:15,792 Di merde! 632 01:03:16,500 --> 01:03:18,750 Di merde! 633 01:03:22,125 --> 01:03:26,792 Hanno fatto i nomi dei pittori che lavoreranno a San Pietro. II mio non c'è. 634 01:03:27,000 --> 01:03:32,083 È ovvio! Hai perso il processo contro quel maiale di Baglione. 635 01:03:32,292 --> 01:03:36,625 - Hanno chiamato i decoratori. - Michele, attento a quello che dici. 636 01:03:36,833 --> 01:03:39,125 A Roma la gente sa tutto. 637 01:03:39,292 --> 01:03:41,417 - Ti schiacciano. - Perché? Non è vero? 638 01:03:41,583 --> 01:03:43,667 Eh? Non è vero? 639 01:03:43,875 --> 01:03:46,625 Puttana! Lurida puttana! 640 01:03:46,833 --> 01:03:49,167 Tutti sanno che vai da lui. 641 01:03:49,375 --> 01:03:54,167 Hai passato da lui le notti che sono stato a Orvieto! Alzati! 642 01:03:55,292 --> 01:03:57,375 Troia! 643 01:03:58,583 --> 01:04:00,583 Bastarda! 644 01:04:01,958 --> 01:04:04,167 Vacca impestata! 645 01:04:08,542 --> 01:04:10,667 Povera figlia. 646 01:04:11,583 --> 01:04:13,583 Povera figlia! 647 01:04:20,500 --> 01:04:22,500 Che è successo? 648 01:04:32,125 --> 01:04:33,917 Non mi guardare. 649 01:04:34,083 --> 01:04:36,708 - Che ti hanno fatto? - Ti prego, non mi guardare. 650 01:04:37,833 --> 01:04:41,708 Chi è stato? Lena, chi è stato? 651 01:04:50,792 --> 01:04:53,042 II notaro. 652 01:05:05,708 --> 01:05:08,417 - Vieni qua. - Fermati. 653 01:05:17,458 --> 01:05:19,500 Buonasera, notato. 654 01:05:27,083 --> 01:05:29,958 Guardami! Guardami. 655 01:05:31,042 --> 01:05:34,833 Se la tocchi un'altra volta, ti ammazzo. 656 01:05:43,875 --> 01:05:49,167 Dopo aver assalito il notaro, era scappato a Genova dove è stato ospite dei Doria. 657 01:05:49,375 --> 01:05:52,375 Grandi amici della marchesa Colonna. 658 01:05:56,792 --> 01:06:00,167 Chi frequentava Michele? Dammi qualche nome. 659 01:06:01,708 --> 01:06:03,750 Avanti, i nomi. 660 01:06:07,708 --> 01:06:10,083 Scipione Borghese. 661 01:06:10,292 --> 01:06:13,667 II cardinale, nipote del Papa 662 01:06:13,875 --> 01:06:18,625 che custodisce nella sua villa il dipinto della "Madonna della serpe". 663 01:06:18,833 --> 01:06:22,875 La Madonna ha il volto mio. Ho avuto il Papa ai miei piedi. 664 01:06:23,083 --> 01:06:26,125 Ha pregato in ginocchio a San Pietro. 665 01:06:28,083 --> 01:06:32,250 Ma sempre una puttana sei rimasta, anche adesso. 666 01:06:33,708 --> 01:06:36,333 Sarò anche una povera puttana, 667 01:06:36,542 --> 01:06:40,708 ma grazie alla maestria del Caravaggio, sono diventata la madre di Dio. 668 01:06:40,917 --> 01:06:45,167 Nella "Madonna della serpe", nella "Madonna dei pellegrini" sono io, 669 01:06:45,375 --> 01:06:50,833 Lena Antognetti, la puttana, nei secoli dei secoli. 670 01:07:42,542 --> 01:07:46,750 Michele... Tieni, prendi. 671 01:07:48,375 --> 01:07:53,292 Bevi e vedrai, scaccerà via tutti i brutti pensieri. 672 01:07:54,125 --> 01:08:00,125 Credi che Sua santità mi darà la grazia in cambio di questa mia testa? 673 01:08:08,042 --> 01:08:10,792 - Guarda dove cacano! - Buongiorno. 674 01:08:17,583 --> 01:08:22,792 In nome del tribunale ecclesiastico, questa bottega è sotto sequestro. 675 01:08:25,042 --> 01:08:27,917 Chi è il pittore di questo quadro? 676 01:08:28,917 --> 01:08:32,500 - Allora? - lo. 677 01:08:33,875 --> 01:08:36,208 Sei il padrone della bottega? 678 01:08:36,375 --> 01:08:38,458 - Sì. - Portatelo a Castel Sant'Angelo! 679 01:08:38,625 --> 01:08:40,958 - Via! - Eccellenza... 680 01:08:45,667 --> 01:08:50,875 Che dice sua madre di una figlia che dipinge nudi? 681 01:08:51,083 --> 01:08:55,083 Artemisia ha perso sua madre quando era molto piccola. 682 01:08:55,292 --> 01:09:00,542 - Perché non I'avete mandata in convento? - Non ci andrei mai e perché, poi? 683 01:09:01,542 --> 01:09:05,167 Non si ad dice a una donna occuparsi di pittura. 684 01:09:05,375 --> 01:09:09,667 L'arte non è né uomo né donna. lo vorrei solo essere libera. 685 01:09:11,083 --> 01:09:13,375 Voi potete andare. 686 01:09:25,958 --> 01:09:29,250 Che cosa rappresenta questo quadro? 687 01:09:37,458 --> 01:09:39,458 Allora? 688 01:09:40,583 --> 01:09:44,208 Susanna... e i Vecchioni. 689 01:09:47,458 --> 01:09:52,167 Susanna e i Vecchioni. La sacra Bibbia, Artemisia! 690 01:09:53,333 --> 01:09:57,125 Frequentate la chiesa della Vallicella? 691 01:09:57,333 --> 01:10:01,583 Da quando Michele è andato via, non vado più. Andavo Iì per lui. 692 01:10:01,792 --> 01:10:03,792 Perché? 693 01:10:05,125 --> 01:10:09,833 - Eravate innamorata? - Eravamo tutti affascinati da Caravaggio. 694 01:10:10,042 --> 01:10:13,875 Uomini, donne. Amavamo la sua arte. 695 01:10:15,333 --> 01:10:20,750 - Tuttavia lo avete conosciuto bene. - Veniva spesso a bottega da mio padre. 696 01:10:26,458 --> 01:10:32,125 Di che cosa si parlava anni fa, alle riunioni della Vallicella? 697 01:10:32,333 --> 01:10:34,542 Di Sacre Scritture. 698 01:10:34,750 --> 01:10:36,750 Michele diceva qualcosa? 699 01:10:36,917 --> 01:10:38,958 Parlava del Vangelo, lo conosce a memoria. 700 01:10:39,167 --> 01:10:44,167 - Lo legge, lo interpreta. - La Chiesa è I'unica interprete! 701 01:10:44,375 --> 01:10:46,500 Parlava di Lutero? 702 01:10:48,042 --> 01:10:54,167 - Credeva nella verginità della Madonna? - Sì, come tutti. Chi non ci crede? 703 01:10:54,333 --> 01:10:57,917 Di nostro Signore Gesù Cristo diceva cose sconvenienti? 704 01:10:58,083 --> 01:10:59,542 No, mai. 705 01:11:00,750 --> 01:11:04,750 - Degli apostoli e del Papa che diceva? - Perché mi chiedete questo? 706 01:11:04,958 --> 01:11:08,708 Così mi confondete. Lui amava la chiesa dei poveri. 707 01:11:08,917 --> 01:11:11,375 Vi sto chiedendo della Chiesa di Roma! 708 01:11:11,542 --> 01:11:14,458 - Che cosa era per lui? Falsa? - No! 709 01:11:15,583 --> 01:11:17,667 Questo no. 710 01:11:17,875 --> 01:11:22,375 Lo spiegò anche ai tre monsignori che lo convocarono al Sant'Uffizio. 711 01:11:30,083 --> 01:11:33,750 "Della venerazione e delle reliquie dei santi" 712 01:11:33,958 --> 01:11:37,167 "e delle sacre immagini." 713 01:11:37,375 --> 01:11:42,083 Voi conoscete le volontà del Papa sulle immagini sacre e profane. 714 01:11:42,750 --> 01:11:45,167 Sì, le conosco. 715 01:11:45,375 --> 01:11:51,500 Allora perché non vi attenete alle regole che egli ha così benignamente indicato? 716 01:11:51,708 --> 01:11:55,542 Un pittore deve essere libero per poter dipingere. 717 01:11:55,750 --> 01:11:58,042 lo cerco la verità. 718 01:11:59,958 --> 01:12:03,167 Peccate di superbia, Merisi. 719 01:12:05,208 --> 01:12:08,792 Voi non dovete cercare nessuna verità. 720 01:12:09,000 --> 01:12:12,458 La verità è quella riportata nelle Sacre Scritture. 721 01:12:13,458 --> 01:12:18,292 Vedete? I pittori hanno una responsabilità verso il popolo. 722 01:12:18,500 --> 01:12:22,083 - lo con la mia arte... - La vostra arte? 723 01:12:22,292 --> 01:12:27,792 Voi non dovete esercitare la fantasia per stupire e corrompere chi guarda, 724 01:12:28,000 --> 01:12:32,208 soprattutto chi non sa leggere, il popolo! 725 01:12:32,417 --> 01:12:37,208 Da ora in avanti nel riprodurre immagini sacre, vi è fatto divieto 726 01:12:37,417 --> 01:12:41,458 di riprodurre immagini di uomini e donne esistenti! 727 01:12:41,667 --> 01:12:45,000 Soprattutto se si tratta di malfattori, 728 01:12:45,208 --> 01:12:49,083 di note cortigiane, per non dire di peggio, 729 01:12:49,292 --> 01:12:53,875 per farne immagini di vergini, di santi! 730 01:12:54,958 --> 01:12:58,375 Avete compreso? Ne siete consapevole? 731 01:13:06,875 --> 01:13:10,292 Non vi ho sentito, Merisi. 732 01:13:10,500 --> 01:13:13,417 Ne siete consapevole? 733 01:13:18,542 --> 01:13:20,708 Sì, ne sono consapevole. 734 01:13:23,375 --> 01:13:25,583 Potete andare. 735 01:13:47,792 --> 01:13:52,083 Uscì dal Sant'Uffizio annientato, pieno di rabbia, umiliato! 736 01:13:52,292 --> 01:13:56,083 Da allora non ricevette più commissioni. Si fece altri nemici. 737 01:13:56,292 --> 01:14:00,875 La sua stella tramontava. Passava le notti a bere, a litigare 738 01:14:01,083 --> 01:14:03,708 e a battersi, specie con Ranuccio. 739 01:14:04,917 --> 01:14:07,792 Ranuccio, lo abbiamo preso! 740 01:14:08,000 --> 01:14:10,125 - Dove stai? - Aspetta, Francesco. 741 01:14:10,292 --> 01:14:12,208 - Muoviti! - Sto pisciando. 742 01:14:12,375 --> 01:14:14,292 - Dai! - Arrivo. 743 01:14:16,208 --> 01:14:18,708 Forza! Stai fermo! 744 01:14:20,875 --> 01:14:23,750 - Stai fermo! - Aah! 745 01:14:25,333 --> 01:14:28,667 Arrivo, me lo stavo sgrullando. 746 01:14:35,875 --> 01:14:38,125 Che bel batocchio! 747 01:14:39,125 --> 01:14:41,500 Che farai mai alle donne, tu? 748 01:14:42,750 --> 01:14:44,792 Senti un po'. 749 01:14:45,000 --> 01:14:48,875 Qualcuno si è incazzato, non chiedermi chi. 750 01:14:49,167 --> 01:14:53,125 Dice che se non la smetti di dipingere figure contro Cristo, 751 01:14:53,333 --> 01:14:57,750 finirai bruciato insieme alle tue pitture. Lascia perdere I'arte! 752 01:14:58,000 --> 01:15:01,792 Dammi retta. Andiamo? 753 01:15:10,917 --> 01:15:12,625 Fu abbandonato da tutti... 754 01:15:15,250 --> 01:15:20,500 finché un giorno non andò a trovare il cardinale Scipione Borghese. 755 01:15:24,333 --> 01:15:25,833 Fra Girolamo. 756 01:15:26,000 --> 01:15:27,958 - Ssh! - Frate Andrea. 757 01:15:28,167 --> 01:15:32,167 Fra Girolamo mi ha confidato di un contratto da te firmato 758 01:15:32,375 --> 01:15:35,500 per un'ascensione della Vergine per Santa Maria della Scala. 759 01:15:35,667 --> 01:15:39,250 - Sì. Ti ricordi? - Sì, ricordo. 760 01:15:39,458 --> 01:15:44,042 Sembra un segno divino affinché la pecorella smarrita torni all'ovile. 761 01:15:44,250 --> 01:15:45,750 Sì, infatti. 762 01:15:45,917 --> 01:15:48,750 Ti abbiamo portato il pane del nostro forno. 763 01:15:48,917 --> 01:15:51,250 - E le mele. - Le mele annurche dell'orto, 764 01:15:51,417 --> 01:15:53,708 - che ti piacevano. - Le noci. 765 01:15:54,917 --> 01:15:58,917 Anche le noci. Che è? Un anticipo per il quadro? 766 01:16:04,292 --> 01:16:07,917 Ave Maria piena di grazia, il Signore è con te. 767 01:16:08,125 --> 01:16:13,833 Benedetta fra le donne e benedetto è il frutto del tuo seno, Gesù. 768 01:16:14,042 --> 01:16:18,500 Se i languidi miei occhi, 769 01:16:18,708 --> 01:16:23,000 se i sospiri interrotti... 770 01:16:30,875 --> 01:16:34,750 Mi fa male, questo mascalzone! 771 01:16:52,667 --> 01:16:55,500 - Anna! - Lasciami! 772 01:16:59,708 --> 01:17:01,833 Povere pecorelle! 773 01:17:02,000 --> 01:17:04,542 Che fai? Vai via, non toccare la roba mia! 774 01:17:04,750 --> 01:17:08,000 - Oh, aspetta. - Mi fa male. 775 01:17:08,167 --> 01:17:09,875 Lasciala, è impazzita da quando ha perso il figlio. 776 01:17:10,042 --> 01:17:12,208 Mi tira calci, mi fa male. 777 01:17:12,417 --> 01:17:14,500 - Mi fa disperare! - Aspetta. 778 01:17:14,667 --> 01:17:19,708 - Chi sei? Che vuoi da me? - Sono Michele, il tuo angelo. 779 01:17:20,583 --> 01:17:23,167 Brava, vieni. 780 01:17:23,375 --> 01:17:26,250 Ti porto a casa, vieni. 781 01:17:28,125 --> 01:17:31,250 - Andiamo. - Lasciami! 782 01:17:32,917 --> 01:17:36,375 Non tirarmi i calci, mi fa disperare. 783 01:17:38,625 --> 01:17:41,458 Stai buono, stai buono. 784 01:17:47,500 --> 01:17:51,292 Buona, manca un po' di sale. Puzza di merda di cane. 785 01:17:51,500 --> 01:17:55,208 - L'ha messa dentro un gatto. - La piccola dei Giorgetti. 786 01:17:55,417 --> 01:17:57,708 - Di dove sei tu? - Sono di Verona. 787 01:17:57,875 --> 01:17:59,708 Mangia, mangia. 788 01:17:59,917 --> 01:18:02,542 Alzate le braccia e guardate la Madonna, 789 01:18:02,708 --> 01:18:04,792 - in adorazione. - Fate piano. 790 01:18:05,083 --> 01:18:07,833 - Su con la Madonna! - Sicuro che la corda tiene? 791 01:18:08,000 --> 01:18:12,250 Sì, vai serena. E un mio progetto, figuriamoci! 792 01:18:12,458 --> 01:18:14,542 Mortacci vostri, 793 01:18:14,708 --> 01:18:17,250 - mi stavo spezzando le gambe! - Dai, di nuovo, su le mani. 794 01:18:17,458 --> 01:18:21,750 - Su, dai! - Giù le braccia. Fatela scendere, basta. 795 01:18:21,958 --> 01:18:25,083 - La Madonna non vola. - Ma è bella. 796 01:18:25,292 --> 01:18:29,042 La Madonna non vola, nel Vangelo non c'è scritto. 797 01:18:31,917 --> 01:18:35,125 La Madonna non vola, non vola. 798 01:18:36,750 --> 01:18:38,875 Michele! 799 01:18:39,083 --> 01:18:43,000 Anna! Anna Bianchini si è buttata nel fiume. 800 01:19:05,875 --> 01:19:08,167 Dai! 801 01:19:12,500 --> 01:19:16,500 - Dove portiamo questa poveretta? - Nel mio studio! 802 01:19:16,708 --> 01:19:20,667 - Da lui in studio? - Che ti passa per la testa? 803 01:19:20,875 --> 01:19:23,458 Dai! Spingi! 804 01:20:15,292 --> 01:20:18,125 Che cosa fa? 805 01:20:18,333 --> 01:20:21,750 La accarezza tutta quanta. 806 01:20:21,958 --> 01:20:24,958 - Ecco. - Povera ragazza. 807 01:21:44,167 --> 01:21:50,125 Sì, c'ero. I Colonna erano stati invitati per I'arrivo del Papa. 808 01:21:50,333 --> 01:21:53,875 II Papa arrivò con suo nipote, Scipione Borghese. 809 01:21:55,083 --> 01:22:00,250 Lui aveva una devozione profonda per Michele, ma Michele non c'era. 810 01:22:00,458 --> 01:22:02,875 Perché? 811 01:22:03,750 --> 01:22:06,417 Temeva il giudizio del Papa, forse. 812 01:22:14,458 --> 01:22:18,458 Però le caviglie nude! - E il vestito da pochi soldi. 813 01:22:18,667 --> 01:22:21,167 - Gli angeli dove sono? - Non ci sono. 814 01:22:21,333 --> 01:22:23,500 Non è il momento, così si muore! 815 01:22:23,708 --> 01:22:28,250 Un letto disfatto, i piedi nudi. Niente angeli o cielo! 816 01:22:28,458 --> 01:22:32,917 Qualcuno che amavamo va via e per chi resta non c'è pace. 817 01:22:40,583 --> 01:22:43,292 Non vedo gli angeli che la portano in cielo. 818 01:22:43,458 --> 01:22:45,625 Non vedo neanche il cielo. 819 01:22:45,833 --> 01:22:49,875 È solo una povera ragazza, buttata su un tavolaccio 820 01:22:50,083 --> 01:22:54,583 con il ventre gonfio d'acqua, suicida o forse assassinata. 821 01:22:54,792 --> 01:22:59,583 È la morte più viva che sia mai stata dipinta. 822 01:23:00,542 --> 01:23:04,583 II quadro non resterà qui, il Papa non lo permetterà mai! 823 01:23:04,792 --> 01:23:09,417 Per voi I'ho fatto e per il popolo che viene qui in preghiera. 824 01:23:09,625 --> 01:23:12,417 Non per un re o una corte! 825 01:23:14,417 --> 01:23:18,042 La Madonna è madre di tutti. 826 01:23:18,292 --> 01:23:21,750 Questa tela parla di qualcosa che riguarda tutti. 827 01:23:23,208 --> 01:23:25,667 La nostra morte corporale. 828 01:23:25,833 --> 01:23:32,292 Ma Michelangelo Merisi rappresenta il corpo di Maria terrena, 829 01:23:34,042 --> 01:23:36,417 non la Beata Vergine. 830 01:23:37,458 --> 01:23:40,917 Questo non è conforme alle nostre regole. 831 01:23:41,708 --> 01:23:46,250 La Chiesa non è pronta per questo. 832 01:23:57,000 --> 01:23:59,250 - Fate sparire quel quadro. - Ma zio... 833 01:23:59,417 --> 01:24:01,000 Bruciatelo. 834 01:24:07,583 --> 01:24:12,333 II quadro andava rimosso, ma per giorni il popolo si accalcò 835 01:24:12,500 --> 01:24:17,292 per ammirare il capolavoro del suo pittore che tutto il mondo ci invidiava. 836 01:24:17,458 --> 01:24:24,375 Persino i nemici più severi capirono di trovarsi davanti a qualcosa... di eterno. 837 01:24:24,875 --> 01:24:28,792 Per fortuna il giovane pittore olandese Rubens se ne innamorò 838 01:24:29,000 --> 01:24:33,167 e comprò la tela dai frati per i Gonzaga di Mantova. 839 01:24:33,875 --> 01:24:37,125 - Perché per fortuna? - Altrimenti "La morte della Vergine" 840 01:24:37,292 --> 01:24:39,417 non esisterebbe più. 841 01:24:39,625 --> 01:24:42,875 < Se fosse rimasta a Roma, il Sant'Uffizio I'avrebbe bruciata. 842 01:24:44,000 --> 01:24:46,208 Bello! 843 01:24:48,208 --> 01:24:52,333 < È vero quello che dice il popolo di Roma? 844 01:24:52,542 --> 01:24:56,000 < Hai profanato il cadavere della povera Annuccia? 845 01:24:57,083 --> 01:25:02,958 < L'hai portata a casa e ti sei chiuso da solo con lei per ore e ore... 846 01:25:04,292 --> 01:25:07,333 e te la sei "chiavata"? 847 01:25:08,417 --> 01:25:13,583 < È vero che dopo I'hai dipinta come se fosse Maria santissima? 848 01:25:13,792 --> 01:25:16,083 < Affacciati, coniglio. 849 01:25:17,417 --> 01:25:20,167 < Voglio dirti quanto mi fai schifo. 850 01:25:43,458 --> 01:25:46,750 La tua voce è spregevole come quello che dici. 851 01:25:46,917 --> 01:25:49,417 Spregevoli sono le tue opere. 852 01:25:50,042 --> 01:25:54,792 Ma ormai la tua arte volge al termine. FISCHIO 853 01:25:55,000 --> 01:25:59,167 Le tue parole sono niente perché tu sei un niente! 854 01:25:59,375 --> 01:26:02,458 Oggi sono triste, non ho voglia di litigare. 855 01:26:02,625 --> 01:26:04,583 Non sei più amato a Roma. 856 01:26:05,458 --> 01:26:08,583 Torna alla nebbia e alla pioggia delle tue parti. 857 01:26:08,792 --> 01:26:13,208 Questa è la mia città. Non ci sono nato, ma è mille volte più mia che tua. 858 01:26:13,417 --> 01:26:18,458 Tu la imbratti con la sporcizia della tua anima, ammesso che ne abbia una. 859 01:26:22,000 --> 01:26:24,833 Stavolta ti mando all'inferno. 860 01:26:56,625 --> 01:26:58,625 Aaah! 861 01:27:17,250 --> 01:27:20,542 Vieni via! Corri! Corri! 862 01:27:26,667 --> 01:27:28,667 Sto morendo. 863 01:27:29,708 --> 01:27:32,125 Sto morendo, fratello mio. 864 01:27:40,458 --> 01:27:43,167 Aaah! 865 01:27:48,958 --> 01:27:53,458 Mentre "La morte della Vergine" lasciava Roma alla volta di Mantova, 866 01:27:53,667 --> 01:27:58,000 - Michele abbandonava Roma. - Con I'aiuto di vostro figlio o sbaglio? 867 01:27:58,208 --> 01:28:02,792 - Così voi avete sfidato il pontefice. - Ero sicura della sua innocenza. 868 01:28:02,958 --> 01:28:06,750 - O della sua colpevolezza. - Non si prova la propria innocenza 869 01:28:06,917 --> 01:28:09,542 se I'Inquisizione ti vuole morto. Non c'entra I'inquisizione. 870 01:28:09,708 --> 01:28:12,625 Nei registri non c'è niente a suo carico. 871 01:28:12,792 --> 01:28:17,750 Chi è specialista in persecuzioni non lascia tracce. Non devo insegnarlo a voi. 872 01:28:17,917 --> 01:28:21,292 I miei informatori dicono che in fuga da Roma e dalla pena capitale, 873 01:28:21,500 --> 01:28:26,083 dopo aver vissuto a Napoli, Merisi andò a Malta grazie ai vostri auspici. 874 01:28:26,250 --> 01:28:31,042 Non ho tanto potere. II capitano de Wignacourt, I'autorità suprema a Malta, 875 01:28:31,208 --> 01:28:33,667 è soggetto al potere del Papa, non ascolta certo me! 876 01:28:33,833 --> 01:28:35,583 Vi ha ascoltato. 877 01:28:35,750 --> 01:28:37,750 Senza il vostro aiuto, 878 01:28:37,958 --> 01:28:42,542 Michele Merisi non poteva aspirare al titolo di cavaliere, invece I'ha fatto. 879 01:28:42,750 --> 01:28:47,833 < Grazie a quel titolo, stava per ottenere quella grazia che tanto voleva! 880 01:28:48,042 --> 01:28:54,417 < Sotto pressioni della vostra famiglia, de Wignacourt scrisse al referente a Roma 881 01:28:54,625 --> 01:28:58,625 informandolo di volere nominare Caravaggio cavaliere. 882 01:28:58,833 --> 01:29:03,000 "L'eccellente pittore Michele Angelo Merisi..." 883 01:29:03,208 --> 01:29:05,417 La richiesta fu accolta. 884 01:29:05,625 --> 01:29:10,458 < La missiva con la quale il Papa non impediva di fare Caravaggio cavaliere 885 01:29:10,667 --> 01:29:15,625 giunse nell'isola in un mese, ma de Wignacourt voleva in cambio un dono. 886 01:29:15,833 --> 01:29:20,708 < L'oratorio della cattedrale era da poco terminato, ma non aveva una pala d'altare. 887 01:29:20,917 --> 01:29:25,083 < Se Michele ne avesse dipinta una, sarebbe stata cosa gradita. 888 01:29:25,292 --> 01:29:30,542 < Quel titolo, fratello Michele Angelo, lo avrebbe fatto tornare a Roma 889 01:29:30,750 --> 01:29:34,417 non da criminale, ma da soldato di Cristo. 890 01:29:34,625 --> 01:29:38,208 < Questo fu il disegno del Caravaggio. 891 01:30:21,958 --> 01:30:26,708 < Così il 14 luglio, un anno e due giorni dopo il suo arrivo a Malta, 892 01:30:26,917 --> 01:30:30,542 venne nominato Cavaliere di Obbedienza. 893 01:30:40,875 --> 01:30:47,500 < Poi la sua anima lussuriosa lo riportò sulla strada del peccato e del castigo. 894 01:30:47,708 --> 01:30:50,417 - Come lo sapete? - Come so il resto. 895 01:30:50,625 --> 01:30:56,250 Se le trasgressioni sessuali sono compiute lontane dagli sguardi dei superiori, 896 01:30:56,458 --> 01:31:00,583 vengono tollerate, ma una condotta così disordinata, no. 897 01:31:00,792 --> 01:31:03,250 Non voglio più ascoltarvi! 898 01:31:03,458 --> 01:31:06,542 Voi sapevate di rischiare mandandolo a Malta. 899 01:31:06,750 --> 01:31:10,833 Speravate che la disciplina dell'Ordine lo avrebbe frenato. 900 01:31:12,333 --> 01:31:15,083 Aspettate, non perdetevi il finale. 901 01:31:15,292 --> 01:31:22,000 La sua colpa è scritta su questi fogli, prelevati dagli archivi della fortezza. 902 01:31:22,208 --> 01:31:26,208 Alcuni sono coperti da inchiostro tanto il reato era grave. 903 01:31:26,417 --> 01:31:30,417 Credo che abbia tradito de Wignacourt portandogli via un'amata. 904 01:31:30,625 --> 01:31:35,583 Michele non porta via nessuno! È così, chi lo frequenta perde la testa per lui. 905 01:31:39,042 --> 01:31:41,167 È accaduto anche a voi. 906 01:31:41,333 --> 01:31:45,792 Se lo negassi, voi mi credereste? Non credo proprio. 907 01:31:47,875 --> 01:31:50,542 Non vi dirò niente. 908 01:31:51,833 --> 01:31:55,833 II luogo dove I'Ordine conduce i processi è proprio I'oratorio. 909 01:31:56,042 --> 01:31:59,292 < Lì ebbe luogo il processo e la sua spoliazione. 910 01:31:59,500 --> 01:32:02,625 Uomo infido e marcio. 911 01:32:05,458 --> 01:32:09,417 Per fuggire da quel posto aveva bisogno di aiuto. 912 01:32:09,625 --> 01:32:12,167 < Penso che sia stato vostro figlio Fabrizio a farlo evadere. 913 01:32:12,333 --> 01:32:14,708 Aaah! 914 01:32:16,042 --> 01:32:21,417 Voi, malgrado tutto, continuaste a proteggerlo. Ditemi dove lo nascondeste. 915 01:32:21,625 --> 01:32:23,917 I primi tempi, dopo averlo fatto uscire da Roma. 916 01:32:24,083 --> 01:32:26,000 Qui, a Paliano. 917 01:32:26,583 --> 01:32:30,875 In questa stanza, dove siete ora, ha passato giorni terribili. 918 01:32:33,500 --> 01:32:35,875 Giorni di grande angoscia. 919 01:32:36,083 --> 01:32:40,042 \ E un pesante fardello avere spento la vita di un uomo. 920 01:32:42,833 --> 01:32:47,667 Adesso si trova nel mio palazzo a Napoli, dai miei parenti 921 01:32:47,875 --> 01:32:51,208 e spera nella grazia del Papa. 922 01:32:51,417 --> 01:32:54,292 II santo Padre la concederà. 923 01:32:54,458 --> 01:32:56,833 - Come avete detto? - È questione di ore. 924 01:32:57,042 --> 01:32:59,750 Voi siete la prima a saperlo. 925 01:32:59,958 --> 01:33:02,958 Sono venuto per dirvelo con la speranza 926 01:33:03,208 --> 01:33:08,000 che la Chiesa possa contare sulla fedeltà della vostra famiglia, come in passato. 927 01:33:29,000 --> 01:33:33,042 Michele, ho pensato che potresti farmi un ritratto. 928 01:33:33,250 --> 01:33:35,500 Non faccio ritratti alle signore. 929 01:33:35,667 --> 01:33:38,042 Questo sono per te? 930 01:33:38,250 --> 01:33:40,333 Una signora? 931 01:34:31,083 --> 01:34:34,042 GEMITI DI PIACERE 932 01:34:44,083 --> 01:34:46,500 Venite, marchese. 933 01:34:59,583 --> 01:35:01,583 Sedetevi. 934 01:35:03,625 --> 01:35:06,125 Ho accettato di parlarvi per rispetto, 935 01:35:06,333 --> 01:35:11,208 ma non capisco perché nella missiva chiedete di non dirlo a mia madre. 936 01:35:11,417 --> 01:35:15,542 So che vi devo molto. II servizio presso cui prestate la vostra opera 937 01:35:15,750 --> 01:35:19,750 mi ha molto aiutato quando più di uno voleva rovinare la mia vita. 938 01:35:19,958 --> 01:35:25,708 A dire la verità, eravate voi stesso a distruggere la vostra vita. 939 01:35:28,042 --> 01:35:33,875 Non esito a definire i vostri comportamenti ignobili. 940 01:35:34,083 --> 01:35:36,833 Non vi permetto di parlarmi così. 941 01:35:39,208 --> 01:35:42,458 In queste carte, 942 01:35:42,667 --> 01:35:46,583 io ho le tracce del vostro vivere dissipato. 943 01:35:48,208 --> 01:35:54,375 Ho bisogno di voi, voglio incontrare di persona Michele Merisi. 944 01:35:55,208 --> 01:36:01,250 Voglio parlare con lui, ma io non posso operare fuori dallo Stato della Chiesa. 945 01:36:01,500 --> 01:36:04,083 Portatelo voi da me. 946 01:36:04,292 --> 01:36:08,958 No, è impossibile. Mi taglierebbero la testa, io sono amico di Michele. 947 01:36:09,167 --> 01:36:13,958 Voi e vostra madre avete nascosto e protetto un assassino! 948 01:36:14,792 --> 01:36:19,083 Potrei arrestare non solo voi, ma anche lei! Volete questo? 949 01:36:29,125 --> 01:36:33,417 - Farete quello che vi chiedo? - Lo farò. 950 01:36:33,625 --> 01:36:37,958 Per convincerlo, recatevi a Napoli e mostrategli questa carta. 951 01:36:40,708 --> 01:36:43,542 Come vedete, ha il sigillo papale. 952 01:36:43,750 --> 01:36:47,875 È il documento che gli concede la grazia. 953 01:37:32,250 --> 01:37:35,833 Santità, il risultato della mia indagine. 954 01:37:43,792 --> 01:37:48,958 Lo leggeremo con calma. Ora voglio un vostro parere. 955 01:37:49,167 --> 01:37:53,292 Michelangelo Merisi, detto il Caravaggio... 956 01:37:55,542 --> 01:37:58,375 ha un immenso talento. 957 01:37:59,667 --> 01:38:04,292 - E tuttavia? - Tuttavia... 958 01:38:11,208 --> 01:38:13,208 Tuttavia? 959 01:38:25,083 --> 01:38:28,958 Attento a "San Giovannino disteso", ci ho messo tanto. 960 01:38:29,167 --> 01:38:31,958 Certo. 961 01:38:33,583 --> 01:38:36,000 Fabrizio. 962 01:38:38,250 --> 01:38:40,250 Tieni. 963 01:38:40,458 --> 01:38:44,833 Sono il lasciapassare e la grazia con il sigillo papale. 964 01:38:45,042 --> 01:38:48,375 Andrai per mare, è meno rischioso. 965 01:38:48,583 --> 01:38:51,417 - Tu non vieni? - No. 966 01:38:51,625 --> 01:38:57,500 Mi imbarco per Genova, parto domani. Ci rivedremo a Roma tra due mesi. 967 01:38:59,167 --> 01:39:02,958 - Curati, amico mio. - Grazie, Fabrizio. 968 01:39:03,167 --> 01:39:08,167 Te ne sarò grato per tutta la vita, almeno per quello che mi resta. 969 01:39:10,583 --> 01:39:13,500 Avrai una vita lunga, invece. 970 01:39:15,458 --> 01:39:18,875 Ci farai tanto gioire con la tua arte. 971 01:39:33,333 --> 01:39:37,708 Prima di imbarcarmi, voglio passare per San Domenico. 972 01:39:44,417 --> 01:39:46,250 Parto. 973 01:39:46,458 --> 01:39:49,792 Ti lascio solo su questo altare. 974 01:39:53,958 --> 01:39:58,833 Non flagellarlo, non consegnarlo a Pilato. 975 01:39:59,042 --> 01:40:02,083 E fu crocifisso. 976 01:40:09,292 --> 01:40:14,417 Non mi abbandonare! Stammi vicino in questo viaggio. 977 01:40:37,000 --> 01:40:39,500 Portami con te, Michele! 978 01:40:45,000 --> 01:40:50,958 L'Ombra: 979 01:42:32,083 --> 01:42:37,625 Finalmente vi conosco, Michele Angelo Merisi. 980 01:42:38,667 --> 01:42:43,708 Negli ultimi tempi ho studiato la vostra vita e le vostre opere. 981 01:42:43,917 --> 01:42:49,250 Una vita da avanzo di galera, arrestato e processato non so quante volte. 982 01:42:49,458 --> 01:42:51,875 Però delle opere eccelse. 983 01:42:52,083 --> 01:42:55,083 Venite in luce, non vi vedo. 984 01:42:56,250 --> 01:42:59,542 - Chi siete? - L'Ombra. 985 01:43:00,750 --> 01:43:04,708 - I miei uomini mi chiamano L'Ombra. - I vostri uomini? 986 01:43:05,708 --> 01:43:09,583 - Siete un soldato? - Sono un servitore dello Stato. 987 01:43:09,792 --> 01:43:14,292 II Papa mi ha chiesto di valutare la vostra domanda di grazia. 988 01:43:14,500 --> 01:43:17,792 La mia grazia è già decisa, guardate. 989 01:43:20,542 --> 01:43:24,750 Quel documento è falso, non vale nulla. E opera del mio servizio. 990 01:43:24,958 --> 01:43:29,208 \ - Che dite? E un lasciapassare. - Non esiste alcun lasciapassare. 991 01:43:31,042 --> 01:43:35,042 Ho interrogato i vostri amici e i vostri nemici. 992 01:43:35,250 --> 01:43:38,500 So tutti i peccati della vostra vita. 993 01:43:38,708 --> 01:43:41,792 Per i peccati della vita ho chiesto il perdono. 994 01:43:43,333 --> 01:43:48,542 - Per quelli della vostra arte? - La mia arte non ha bisogno del perdono. 995 01:43:48,750 --> 01:43:51,000 Siete sicuro? 996 01:43:52,125 --> 01:43:56,500 Nel mondo cristiano è in atto uno scontro totale 997 01:43:56,708 --> 01:43:59,375 tra ordine e disordine. 998 01:44:01,167 --> 01:44:07,750 Dio e il caos. Voi siete dalla parte del caos. Parlo per esperienza personale. 999 01:44:07,958 --> 01:44:13,000 Mi sono immerso nelle vostre pitture, nella vostra meraviglia. 1000 01:44:13,208 --> 01:44:17,500 Non ho mai visto nella mia vita niente di altrettanto bello. 1001 01:44:17,708 --> 01:44:23,708 Però voi insinuate il dubbio in chi guarda e la Chiesa non vuole che la gente dubiti. 1002 01:44:23,875 --> 01:44:26,125 - Vuole che creda! - lo dipingo ciò che vedo. 1003 01:44:26,292 --> 01:44:28,250 Lo so bene. 1004 01:44:28,417 --> 01:44:33,500 Prendete pezzenti, ladri e li fate santi, le prostitute diventano Madonne. 1005 01:44:34,375 --> 01:44:38,292 Quei ragazzi che amate si trasformano in personaggi biblici, 1006 01:44:38,500 --> 01:44:41,625 ma restano figure moralmente abiette. 1007 01:44:41,833 --> 01:44:46,333 Signore, voi avete guardato la mia arte, ma non I'avete vista. 1008 01:44:46,542 --> 01:44:49,625 Una fede accecante vi ha sbarrato gli occhi. 1009 01:44:49,833 --> 01:44:51,875 Quelle figure abiette, come le chiamate voi, 1010 01:44:52,667 --> 01:44:55,458 - sono il mio Dio. - Siete sacrilego! 1011 01:44:55,667 --> 01:44:57,542 Sacrilego! 1012 01:44:57,750 --> 01:45:02,167 - Parlate come se non esistesse il sacro. - I corpi che ritraggo sono sacri. 1013 01:45:02,375 --> 01:45:07,375 lo lo nego! Voi dipingete il male, la malattia, la morte, la violenza. 1014 01:45:07,583 --> 01:45:10,250 No, io cerco nuove forme, 1015 01:45:10,417 --> 01:45:13,083 - nuovi colori, nuovi pensieri. - Bestemmiate! 1016 01:45:13,500 --> 01:45:17,625 Ragionate come se la Chiesa di Roma non esistesse, ma esiste! 1017 01:45:17,917 --> 01:45:22,083 I vostri committenti sono ricchi perché noi gli permettiamo di esserlo. 1018 01:45:22,292 --> 01:45:26,625 Noi paghiamo le vostre tele, sono nostre le chiese dove le esponete! 1019 01:45:27,083 --> 01:45:29,833 Sono nostre le storie che raccontate! 1020 01:45:30,042 --> 01:45:34,125 Appartiene tutto a noi. Noi decidiamo tutto! 1021 01:45:38,333 --> 01:45:40,750 Che cosa volete da me? 1022 01:45:40,958 --> 01:45:42,417 Che volete? 1023 01:45:42,667 --> 01:45:45,875 La rinuncia alla vostra arte, all'atto stesso del dipingere. 1024 01:45:49,125 --> 01:45:53,708 Non possiamo tollerare i vostri dipinti sugli altari. Non dovrete dipingere più. 1025 01:45:53,917 --> 01:45:57,917 La mia vita è la pittura. Se me la togliete, mi togliete la vita. 1026 01:45:58,500 --> 01:46:01,167 No, vi togliamo la pittura 1027 01:46:01,333 --> 01:46:04,250 - per salvarvi la vita. - No! 1028 01:46:05,958 --> 01:46:09,833 No, ho capito. Ho capito adesso. 1029 01:46:11,333 --> 01:46:14,333 Voi avete paura di me. 1030 01:46:14,542 --> 01:46:18,417 La Chiesa di Roma ha paura di un pittore! 1031 01:46:20,125 --> 01:46:25,208 Mi dispiace, voi avete capito la mia arte e vi siete spaventato, 1032 01:46:25,417 --> 01:46:27,542 ma una volta a Roma... 1033 01:46:27,708 --> 01:46:31,083 A Roma vi aspetta il boia e noi non vogliamo darvi al boia. 1034 01:46:32,167 --> 01:46:36,417 Michelangelo Merisi, siete troppo amato. Non vogliamo martiri. 1035 01:46:36,750 --> 01:46:41,000 - II mio è un accordo per salvarvi! - lo non voglio essere salvato da voi! 1036 01:46:41,208 --> 01:46:45,708 Non voglio essere salvato. Voglio parlare con il cardinale Scipione Borghese. 1037 01:46:45,917 --> 01:46:50,042 II cardinale non è previsto nell'accordo. 1038 01:46:50,250 --> 01:46:53,750 Mi dispiace, vi hanno abbandonato tutti. 1039 01:46:54,417 --> 01:46:58,375 La marchesa Costanza, il cardinal Del Monte. Tutti! 1040 01:46:58,708 --> 01:47:02,625 - Accettate la mia offerta. - No, non riconosco la vostra autorità. 1041 01:47:02,833 --> 01:47:09,500 Voi non siete niente. lo torno a Roma e consegnerò tre tele al cardinale. 1042 01:47:09,667 --> 01:47:12,125 Quando sarò Iì, risolverò... 1043 01:47:24,208 --> 01:47:27,792 Lasciatemi... 1044 01:47:28,000 --> 01:47:31,208 morire. 1045 01:47:34,500 --> 01:47:38,625 < Lasciatemi... 1046 01:47:40,917 --> 01:47:44,875 morire. 1047 01:47:47,375 --> 01:47:50,750 E chi volete voi 1048 01:47:52,250 --> 01:47:56,042 che mi con forte 1049 01:47:56,250 --> 01:47:58,583 in così dura sorte 1050 01:47:58,792 --> 01:48:04,833 in così gran martire? 1051 01:48:07,458 --> 01:48:10,167 < Lasciatemi... 1052 01:48:10,375 --> 01:48:12,583 Non mi riconosci? 1053 01:48:12,792 --> 01:48:16,958 Sono il demonio, il cane rabbioso che ti ha promesso mio fratello. 1054 01:48:19,792 --> 01:48:23,833 < Lasciatemi... 1055 01:48:27,292 --> 01:48:31,125 morire. 1056 01:49:13,667 --> 01:49:17,917 Alla morte mi sono preparato tutta la vita. 1057 01:49:18,125 --> 01:49:21,458 < Sfidavo la morte, ci giocavo. 1058 01:49:23,000 --> 01:49:27,875 < Ho amato ogni cosa della mia vita. Violenta, piena di furori, 1059 01:49:28,083 --> 01:49:30,250 colori, amori. 1060 01:49:32,292 --> 01:49:35,167 < Ora, più nulla. 1061 01:49:47,958 --> 01:49:50,917 < Vedo una nuova luce. 1062 01:49:51,125 --> 01:49:55,417 < Infiniti mondi, infiniti cieli... 1063 01:49:56,792 --> 01:49:59,125 < Infiniti universi. 1064 01:50:05,042 --> 01:50:11,958 < Un'infinita divinità che in tutto vive e una profondissima quiete mi pervade. 1065 01:50:15,250 --> 01:50:20,833 < Mi hanno ordinato di pentirmi, ma io non so di che pentirmi. 1066 01:50:22,292 --> 01:50:24,583 < Non voglio pentirmi. 1067 01:50:27,083 --> 01:50:31,333 < L'amore vince su tutto.