1
00:02:32,333 --> 00:02:35,958
Devi andartene a Forcella.
2
00:02:36,167 --> 00:02:40,792
San Gennaro! Hai scassato il cazzo!
3
00:02:41,000 --> 00:02:44,458
- Vieni qua!
- Mia sorella ha ragione.
4
00:02:45,708 --> 00:02:49,667
- Sì?
- Vittorio, levati!
5
00:02:50,833 --> 00:02:54,417
Salvatore. Carolina.
Salute.
6
00:02:54,625 --> 00:02:58,958
Maestro, sono tutti di Ià.
- Salute, salute.
7
00:03:00,125 --> 00:03:03,292
Vediamo di trovare la faccia giusta
pervoL
8
00:03:07,708 --> 00:03:12,167
- Più luce.
- Salute.
9
00:03:12,375 --> 00:03:14,375
No.
10
00:03:16,542 --> 00:03:19,583
- Da dove vieni?
- Da Salerno.
11
00:03:20,500 --> 00:03:22,667
Lui no.
12
00:03:22,875 --> 00:03:25,542
- Tu da dove vieni?
- Roma.
13
00:03:25,750 --> 00:03:28,667
- Roma dove?
- Campo Marzio!
14
00:03:59,625 --> 00:04:02,250
Aaah!
Michele!
15
00:04:02,458 --> 00:04:04,958
Michele! Via!
16
00:04:12,958 --> 00:04:15,125
Portiamolo via!
17
00:04:27,875 --> 00:04:30,792
- Ranuccio... Ranuccio!
- Calma.
18
00:04:31,000 --> 00:04:35,250
È stato il fratello di Ranuccio. Merda!
19
00:04:44,000 --> 00:04:46,167
Ho capito.
20
00:04:46,375 --> 00:04:50,625
Questo mio volto sfigurato
è la faccia giusta.
21
00:04:56,958 --> 00:04:59,125
Ho capito.
22
00:05:00,875 --> 00:05:04,500
Ho capito com'è il volto di Golia.
23
00:05:04,708 --> 00:05:08,000
Coraggio, Michele.
24
00:05:09,750 --> 00:05:12,083
Oggi mia madre è a Roma dal Papa
25
00:05:12,292 --> 00:05:17,250
per avere la promessa di prendere presto
una decisione sulla tua grazia.
26
00:06:07,917 --> 00:06:11,875
Vi ho fatto convocare per indagare
su certi dipinti
27
00:06:12,083 --> 00:06:16,292
che offendono le rappresentazioni sacre
nelle nostre chiese romane.
28
00:06:16,500 --> 00:06:18,708
Conoscete questa opera?
29
00:06:21,542 --> 00:06:24,583
"La Madonna della Serpe."
30
00:06:24,792 --> 00:06:28,083
No, santità. lo non so d'arte.
31
00:06:28,292 --> 00:06:31,333
Si trovava nella chiesa di Sant'Anna.
32
00:06:33,167 --> 00:06:38,500
Spesso mi sono raccolto in preghiera
innanzi a questa nostra mamma celeste.
33
00:06:38,708 --> 00:06:44,250
Però in seguito ho saputo che la femmina
prestata come modella per la pittura
34
00:06:44,458 --> 00:06:48,375
è una baldracca di Santa Maria dell'Anima,
tale Lena Antognetti.
35
00:06:48,583 --> 00:06:52,583
È vero, zio santo,
ma è una mirabile tela del Caravaggio.
36
00:06:52,792 --> 00:06:55,083
- È un pittore eccelso.
- Quattro anni fa,
37
00:06:55,250 --> 00:06:58,208
si macchiò di un grave delitto.
Uccise un uomo!
38
00:06:59,250 --> 00:07:01,958
Condannato al taglio della testa,
fuggì da Roma.
39
00:07:02,125 --> 00:07:07,208
Ora prospera a Napoli nei palazzi
della marchesa Costanza Colonna
40
00:07:07,417 --> 00:07:11,958
che assieme ad altre nobili famiglie
chiedono per lui la grazia
41
00:07:12,167 --> 00:07:14,833
e il suo rientro sul Tevere.
42
00:07:15,042 --> 00:07:18,583
Dovendo assumere
codesta incomoda decisione,
43
00:07:18,792 --> 00:07:22,583
vi chiedo di sondare in nome di Cristo
44
00:07:22,792 --> 00:07:27,208
e di cogliere ogni informazione
di cui veniate a conoscenza
45
00:07:27,417 --> 00:07:29,500
pro o contro questo pittore.
46
00:07:29,708 --> 00:07:34,208
Abbiamo deciso di affidare il destino
di Caravaggio a voi
47
00:07:34,417 --> 00:07:38,500
che in segretezza servite la mia volontà.
Eseguite.
48
00:07:39,083 --> 00:07:43,292
Giuro per la croce e per la spada.
49
00:07:46,458 --> 00:07:48,708
Signor zio, una richiesta.
50
00:07:48,917 --> 00:07:54,458
Posso togliervi I'opera che vi angustia
e tenerla nella mia galleria di pittura?
51
00:07:58,458 --> 00:08:01,458
- Posso?
- In segreto.
52
00:08:29,375 --> 00:08:31,917
"Michelangelo Merisi."
53
00:08:41,542 --> 00:08:44,167
"Scipione Borghese."
54
00:08:52,250 --> 00:08:54,792
"Costanza Colonna."
55
00:09:01,208 --> 00:09:06,167
L'Ombra:
56
00:10:06,750 --> 00:10:10,542
- Chi è il fratello di Ranuccio?
- lo.
57
00:10:12,750 --> 00:10:16,750
- Anche tu sei imparentato con lui?
- Sono il cugino.
58
00:10:16,958 --> 00:10:22,792
Vi ho fatto venire per dirvi che il vostro
fallito tentativo di uccidere Caravaggio
59
00:10:23,000 --> 00:10:27,875
poteva generare una questione di Stato
con il Regno di Napoli.
60
00:10:28,083 --> 00:10:31,417
Non sta a voi mettere
in pari la bilancia.
61
00:10:31,875 --> 00:10:34,750
Allora è vero.
La giustizia non esiste.
62
00:10:34,917 --> 00:10:37,375
Solo degli stupidi come voi
pensano il contrario.
63
00:10:37,542 --> 00:10:42,667
Mio fratello è morto e Merisi che fa?
Se ne va in giro, libero!
64
00:10:49,208 --> 00:10:54,000
Affidatevi a noi e restate in silenzio.
65
00:11:19,917 --> 00:11:23,500
"Vergine madre, figlia del tuo figlio,"
66
00:11:23,708 --> 00:11:29,542
"umile e alta più che creatura,"
"termine fisso d'eterno consiglio."
67
00:11:35,292 --> 00:11:40,625
Da queste carte risulta che
dopo aver ammazzato Ranuccio Tommasoni,
68
00:11:40,833 --> 00:11:46,625
Michelangelo Merisi sia corso qui da voi,
a Palazzo Colonna.
69
00:11:47,708 --> 00:11:50,542
Era certo di trovare protezione.
70
00:11:51,875 --> 00:11:54,083
Risponde a verità?
71
00:11:55,083 --> 00:11:59,708
- Credevo nella sua innocenza.
- II verbale dice il contrario.
72
00:11:59,917 --> 00:12:05,500
Era un agguato. Uccise,
ma per difendersi dai fratelli Tommasoni.
73
00:12:11,000 --> 00:12:16,083
Si parla di lui come di un rissoso
frequentatore di prostitute e taverne.
74
00:12:17,667 --> 00:12:20,375
Voi come lo avete conosciuto?
75
00:12:21,208 --> 00:12:25,833
I suoi genitori lavoravano nelle nostre
proprietà a Caravaggio, vicino Milano.
76
00:12:26,042 --> 00:12:31,000
Ha trascorso I'infanzia con i miei figli.
Era un bambino diligente.
77
00:12:31,208 --> 00:12:34,375
Prendeva lezioni
nella mia scuola cristiana.
78
00:12:34,583 --> 00:12:37,583
Si commuoveva per la lettura dei Vangeli.
79
00:12:37,792 --> 00:12:41,292
Mostrò subito genio pittorico
e con sua madre decidemmo
80
00:12:41,500 --> 00:12:46,167
di mandarlo a fare pratica
in una bottega di colori a Milano.
81
00:12:46,375 --> 00:12:49,500
Poi arrivò la peste e tutto cambiò.
82
00:12:51,833 --> 00:12:57,083
Mio marito morì
e io decisi di ritornare a Roma.
83
00:12:57,292 --> 00:13:01,417
Noi sappiamo
che voi siete fuggita da Milano a Roma
84
00:13:01,625 --> 00:13:05,333
perché il cardinal Borromeo
vi consigliò di farvi suora
85
00:13:05,542 --> 00:13:08,542
per certi vostri comportamenti lascivi.
86
00:13:09,542 --> 00:13:12,792
- Malignità.
- Qui leggo che Caravaggio
87
00:13:12,958 --> 00:13:15,167
venne a Roma quando voi eravate già qui.
88
00:13:15,333 --> 00:13:19,750
- Vi ha mai chiesto ospitalità?
- Non me I'ha mai chiesto,
89
00:13:19,917 --> 00:13:22,792
ha sempre vissuto come un cane randagio.
90
00:13:22,958 --> 00:13:28,792
- Ma qualche volta lo vedevate.
- Ve I'ho detto, raramente.
91
00:13:29,542 --> 00:13:34,333
So che lavorava in varie botteghe
dove dipingeva fiori per pochi ducati.
92
00:13:34,542 --> 00:13:38,750
Nell'atelier del Cavalier d'Arpino,
per esempio, ma detestava quel lavoro.
93
00:13:38,958 --> 00:13:44,167
- II maestro amava dipingere il vero.
- II vero? Che cos'è per lui?
94
00:13:44,375 --> 00:13:46,458
Meretrici? Briganti?
95
00:13:46,667 --> 00:13:51,125
II dolore dell'umanità, i miserabili.
96
00:13:51,333 --> 00:13:55,583
I poveri cristi che popolano la notte.
97
00:13:56,667 --> 00:13:59,708
Che feto, per I'anima mia!
98
00:13:59,917 --> 00:14:03,292
Fai vedere questo taglio. Non è grave.
99
00:14:03,500 --> 00:14:05,875
- Vieni qua.
- Ah!
100
00:14:09,000 --> 00:14:10,917
Acquavite.
101
00:14:11,917 --> 00:14:15,958
- Hai armi? Non voglio lame qua.
- Se I'avessi avuta,
102
00:14:16,125 --> 00:14:18,417
ora avresti salutato
un altro al posto mio.
103
00:14:18,583 --> 00:14:20,208
Dici fesserie!
104
00:14:20,417 --> 00:14:24,250
- Tu, Battista, come va?
- Non ho mangiato, ho fame.
105
00:14:47,708 --> 00:14:51,292
Anna, calmati. Calma, anima bella.
106
00:14:51,500 --> 00:14:53,833
Che le è capitato?
107
00:14:54,042 --> 00:14:58,500
Le guardie I'hanno frustata a Tor di Nona.
108
00:14:58,708 --> 00:15:04,083
Questa scema si stava facendo "ingroppare"
da uno zingaro, all'aria aperta.
109
00:15:09,333 --> 00:15:15,083
Di' il grano del Rosario
e domani mattina comincerai a guarire.
110
00:15:25,375 --> 00:15:27,792
"Vedi questa donna? "
111
00:15:28,000 --> 00:15:32,917
"lo sono entrato in casa tua e tu
non mi hai offerto I'acqua peri piedi."
112
00:15:33,917 --> 00:15:37,792
"Lei mi ha bagnato i piedi
con I'acqua degli occhi"
113
00:15:38,000 --> 00:15:41,208
"e li ha asciugati con i suoi capelli."
114
00:15:42,083 --> 00:15:44,792
"Per questo io ti dico"
115
00:15:45,000 --> 00:15:50,208
"i suoi peccati le vengano perdonati
poiché ella ha molto amato."
116
00:15:52,042 --> 00:15:55,208
- Che belle parole!
- Non sono mie,
117
00:15:55,375 --> 00:15:58,167
ma di Gesù scritte da San Luca.
118
00:15:58,500 --> 00:16:00,792
Tu chi sei?
119
00:16:04,583 --> 00:16:07,458
L'angelo Michele.
120
00:16:21,417 --> 00:16:26,375
Da quel giorno Michele,
quando poteva, andava alla Vallicella
121
00:16:26,583 --> 00:16:31,792
dove quel santo prete, Filippo Neri,
a tanti toglieva la fame.
122
00:16:32,042 --> 00:16:35,167
Ancora un po' di pazienza,
adesso si mangia.
123
00:16:39,792 --> 00:16:42,458
Tu di che vivi? D'aria?
124
00:16:45,042 --> 00:16:49,333
Fai un po' vedere che stai facendo.
Che è questo?
125
00:16:55,458 --> 00:16:56,875
Tu chi sei?
126
00:16:58,083 --> 00:17:00,167
Pratico nelle botteghe
attorno alla Minerva.
127
00:17:00,333 --> 00:17:04,167
- Ora sono dal Cavalier d'Arpino.
- Quello ha tanti quattrini.
128
00:17:04,375 --> 00:17:07,208
- Poi è un mecenate.
- Può darsi.
129
00:17:07,417 --> 00:17:12,542
Però a me fa dipingere soltanto fiori
e frutta e si tiene i denari nella borsa.
130
00:17:12,750 --> 00:17:16,792
Se non stai bene con lui, vai alla chiesa
nuova che fabbricano in San Pietro.
131
00:17:17,000 --> 00:17:22,000
- Cercano scalpellini, muratori.
- Ti sembrano mani da muratore queste?
132
00:17:23,708 --> 00:17:27,875
Aprimi il tuo animo, figlio.
Tu ritorni sempre qui.
133
00:17:28,083 --> 00:17:31,750
Che ti interessa
di tanti cristi in croce?
134
00:17:31,958 --> 00:17:34,667
Vorrei fissarli qui, nelle cervella.
135
00:17:34,875 --> 00:17:39,667
Metterli su tela un giorno, forse.
Adoperarli per raccontare le storie.
136
00:17:39,875 --> 00:17:44,750
- Che storie?
- Quelle da mostrare nelle chiese.
137
00:17:44,958 --> 00:17:51,000
Le storie di Gesù, degli apostoli,
delle madonne, dei miseri, dei dannati.
138
00:17:51,208 --> 00:17:57,167
- Qua cerchi tutto questo?
- Sì, perché qua è tutto Vangelo.
139
00:18:00,042 --> 00:18:04,667
Tu sei mezzo matto, però ci cogli.
140
00:18:13,208 --> 00:18:15,292
Meraviglioso.
141
00:18:16,917 --> 00:18:19,292
Meraviglioso!
142
00:18:19,500 --> 00:18:22,167
- Che c'è, Merisi?
- Ho finito.
143
00:18:23,292 --> 00:18:27,875
No, non va bene.
Manca la materia, il colore. E cupo.
144
00:18:28,083 --> 00:18:32,917
Dai, mettilo a posto.
Dai, vai! Non farmi perdere tempo.
145
00:18:38,292 --> 00:18:42,958
Guardi qui.
Bello, interessante.
146
00:18:43,167 --> 00:18:45,167
Che c'è?
147
00:18:46,292 --> 00:18:49,458
Basta, me ne vado.
148
00:18:50,292 --> 00:18:52,625
Ne ho abbastanza. Scusate.
149
00:18:52,833 --> 00:18:54,583
- Che fai?
- Me ne vado.
150
00:18:54,750 --> 00:18:58,667
Lascia i quadri.
- No! Li ho fatti io e li porto via!
151
00:18:58,833 --> 00:19:01,375
Tu non puoi farlo!
Tutto ciò che vedi è mio!
152
00:19:01,542 --> 00:19:03,500
- Lascia il quadro.
- Porta via.
153
00:19:03,667 --> 00:19:06,417
I quadri. Che fai, eh?
154
00:19:08,958 --> 00:19:13,292
- Vai a cacare! Femmina di culo del cazzo!
- Ti faccio arrestare!
155
00:19:13,500 --> 00:19:17,333
- Arresta questo! Vaffanculo!
- Vieni qua!
156
00:19:17,542 --> 00:19:19,750
I quadri!
157
00:19:28,375 --> 00:19:34,125
Era la prima volta che andavo a prenderlo
in carcere e non sarebbe stata I'ultima.
158
00:19:35,292 --> 00:19:39,333
Quella notte non sapeva dove andare
e lo ospitai da me.
159
00:19:39,542 --> 00:19:43,333
- In questo palazzo.
- Qui.
160
00:19:45,083 --> 00:19:48,458
- Sì.
- Quella volta le malelingue parlarono.
161
00:19:49,458 --> 00:19:51,125
Come sempre.
162
00:19:51,292 --> 00:19:55,000
lo non sapevo che mi avreste
interrogato.
163
00:19:55,167 --> 00:19:56,583
\E il mio mestiere.
164
00:19:56,750 --> 00:20:00,583
\ E una colpa prendersi cura
di un'anima che chiede aiuto?
165
00:20:06,167 --> 00:20:09,167
Quella notte lui dormì qui.
166
00:20:39,042 --> 00:20:43,500
< La mattina dopo non c'era più,
la stanza era vuota.
167
00:20:43,708 --> 00:20:47,667
< Aveva lasciato il palazzo
prima dell'alba.
168
00:21:05,667 --> 00:21:09,208
"Onorio Martino Longhi, nato a Viggiù."
169
00:21:09,417 --> 00:21:12,750
Qui c'è scritto "architetto e poeta".
170
00:21:12,958 --> 00:21:17,792
"Coinvolto e sospettato
di aver preso parte al delitto Tommasoni."
171
00:21:21,792 --> 00:21:25,833
Ve lo giuro! Ve lo giuro!
L'ho perso di vista.
172
00:21:31,958 --> 00:21:37,958
Avete detto la seconda menzogna.
Alla terza vi farò morire affogato.
173
00:21:38,125 --> 00:21:41,208
Due mesi fa avete incontrato
Merisi a Napoli.
174
00:21:41,375 --> 00:21:45,833
- Sì, è così.
- Chi c'era con voi?
175
00:21:54,042 --> 00:21:57,417
II pittore Orazio Gentileschi.
176
00:21:57,625 --> 00:22:00,792
- Poi?
- II venditore d'arte Costantino Spada.
177
00:22:01,000 --> 00:22:04,375
- Che eravate andati a fare a Napoli?
- A trovarlo.
178
00:22:04,583 --> 00:22:07,458
Non lo vedevamo da molti anni.
179
00:22:07,667 --> 00:22:12,542
Con queste persone vi riunivate
alla chiesa della Vallicella? A Roma?
180
00:22:12,750 --> 00:22:15,000
Giusto?
181
00:22:16,458 --> 00:22:19,292
Giusto?
182
00:22:20,958 --> 00:22:22,750
Giusto?
183
00:22:28,458 --> 00:22:30,250
Sì!
184
00:22:30,458 --> 00:22:35,875
Ogni tanto andavamo Iì, ma per leggere
delle pagine del Vangelo.
185
00:22:36,083 --> 00:22:39,708
Voglio sapere i suoi peccati.
186
00:22:39,917 --> 00:22:43,500
- Amava le donne?
- Sì, con ardore.
187
00:22:44,375 --> 00:22:46,167
Gli uomini?
188
00:22:49,042 --> 00:22:51,375
Gli uomini?
189
00:22:56,375 --> 00:22:59,333
Gli uomini no! Gli uomini no!
190
00:23:01,875 --> 00:23:04,833
- I ragazzi.
- Bene.
191
00:23:05,125 --> 00:23:08,125
Raccontate, vi ascolto.
192
00:23:36,667 --> 00:23:40,833
Sempre con me è il fazzoletto?
- Questo fazzoletto?
193
00:23:41,042 --> 00:23:43,958
È Venere che rimirammo in cielo?
194
00:23:44,167 --> 00:23:49,000
Non più un alito di fiato passerà
in questo bianco carro!
195
00:23:49,208 --> 00:23:52,167
Arrestati, moro, pietà!
196
00:24:00,917 --> 00:24:06,042
Uomini, donne,
è arrivato Ranuccio vostro
197
00:24:06,250 --> 00:24:10,708
- con questo ben di Dio!
- Sono arrivate le baldracche!
198
00:24:14,875 --> 00:24:16,542
Ranuccio!
- Oh!
199
00:24:16,708 --> 00:24:21,250
- Dove porti le tue belle passerotte?
- Da chi può permettersele.
200
00:24:21,417 --> 00:24:24,917
- Non ne lasci una a Orazio Gentileschi?
- A me?
201
00:24:25,083 --> 00:24:28,875
Né a te né al lombardo
che I'ultima volta non ha pagato.
202
00:24:30,208 --> 00:24:32,750
lo non ho mai pagato una donna.
203
00:24:32,958 --> 00:24:37,125
La prossima volta
vengo a chiedere il conto a te.
204
00:24:40,042 --> 00:24:42,458
Dammi una mano a scendere.
205
00:24:43,500 --> 00:24:46,708
- Aah!
- Ma vattene!
206
00:24:46,917 --> 00:24:51,000
Fillide, Annuccia, andiamo
a dare fuoco alla vecchia a Trastevere.
207
00:24:51,208 --> 00:24:55,833
- Aspetta! Noi ci conosciamo.
- Chi non mi conosce?
208
00:24:56,000 --> 00:24:58,000
- Lasciami. Devo andare.
- Dove vai?
209
00:24:58,167 --> 00:25:00,167
A Trastevere, a bruciare la vecchia.
210
00:25:00,333 --> 00:25:02,750
- Andiamo, sennò Ranuccio si arrabbia.
- Lasciami.
211
00:25:02,917 --> 00:25:07,125
Vieni con me.
Lascia stare Ranuccio.
212
00:25:12,542 --> 00:25:14,875
Ce I'hai bello tosto.
213
00:25:16,250 --> 00:25:20,125
- Bello, tutti questi quadri.
- Hai visto?
214
00:25:21,667 --> 00:25:23,917
Mi fa male!
215
00:25:25,458 --> 00:25:28,500
- Che c'è?
- Mi hanno ferita.
216
00:25:30,542 --> 00:25:34,583
- Chi ti ha fatto questo?
- Mi hanno frustata.
217
00:25:36,333 --> 00:25:38,333
Guarda.
218
00:25:39,458 --> 00:25:43,125
Vedrai, con questo guarirai in fretta.
219
00:25:43,333 --> 00:25:45,708
Mi fai il solletico.
220
00:25:48,583 --> 00:25:50,583
Guarda.
221
00:25:57,583 --> 00:25:59,917
Che ti hanno fatto?
222
00:26:21,625 --> 00:26:26,333
- Non dobbiamo scopare?
- Sì, dopo.
223
00:26:26,542 --> 00:26:30,875
Adesso stai ferma.
Girata così, brava. Ecco.
224
00:26:32,583 --> 00:26:34,417
Sì.
225
00:26:35,125 --> 00:26:37,000
Ferma.
226
00:26:40,875 --> 00:26:44,792
Adesso ho capito, sei un pittore.
227
00:26:47,708 --> 00:26:49,917
lo chi sono?
228
00:26:50,083 --> 00:26:53,000
- Maddalena, quella del Vangelo.
- Maddalena?
229
00:26:54,542 --> 00:26:57,875
- Che devo fare?
- Stai ferma.
230
00:26:58,167 --> 00:27:00,958
Come ti chiami? Abbassa la testa.
231
00:27:01,167 --> 00:27:05,833
Annuccia. Annuccia Bianchini.
232
00:27:06,042 --> 00:27:09,333
Annuccia. Stai ferma, Annuccia.
233
00:27:09,542 --> 00:27:12,167
Guarda verso terra. Sì, così.
234
00:27:15,500 --> 00:27:17,500
La Vallicella...
235
00:27:18,625 --> 00:27:21,000
Arcangelo Michele.
236
00:27:37,333 --> 00:27:40,625
Che fai?
237
00:27:41,667 --> 00:27:43,667
Dormi?
238
00:27:47,125 --> 00:27:50,667
Dormi, piccola. Brava.
239
00:28:27,875 --> 00:28:30,875
II cardinale Del Monte I'aspetta.
240
00:28:41,750 --> 00:28:47,417
Questi sono i quadri di Caravaggio
che avete chiesto di vedere.
241
00:28:47,625 --> 00:28:50,625
- Grazie.
- "I bari."
242
00:28:53,833 --> 00:28:55,833
"I musici."
243
00:28:57,625 --> 00:29:00,792
"Bacco adolescente."
244
00:29:01,792 --> 00:29:03,792
Commovente.
245
00:29:04,000 --> 00:29:09,792
Cardinale, lo avete sempre difeso,
anche dopo I'omicidio. E vero?
246
00:29:11,208 --> 00:29:14,375
II mio preferito.
247
00:29:14,583 --> 00:29:16,500
"Medusa."
248
00:29:17,542 --> 00:29:20,250
Permettete,
eminenza, aggiungerei una cosa.
249
00:29:20,875 --> 00:29:26,250
Forse è un autoritratto del Caravaggio
riflesso in uno specchio convesso.
250
00:29:33,667 --> 00:29:38,625
Quegli occhi spalancati, allucinati
251
00:29:38,833 --> 00:29:42,667
che sembrano schizzare fuori dalle orbite
252
00:29:42,875 --> 00:29:47,667
e I'orrore
in quei capelli fatti di serpenti.
253
00:29:52,083 --> 00:29:56,250
Solo un uomo tormentato come Michele
254
00:29:56,458 --> 00:30:01,167
poteva creare questo capolavoro.
255
00:30:07,208 --> 00:30:11,250
II mercante d'arte
Costantino Spada mi portò in bottega,
256
00:30:11,458 --> 00:30:16,833
a Via della Scrofa, a vedere un quadro
di Merisi e io chiesi di conoscerlo.
257
00:30:33,667 --> 00:30:36,167
RISATA
SÌ!
258
00:30:40,417 --> 00:30:43,792
- Che fate qui?
- Lavoriamo.
259
00:30:43,958 --> 00:30:46,167
Con tutti questi nobili,
qualcuno si acchiappa.
260
00:30:46,333 --> 00:30:48,125
- Lei è un'amica mia.
- Piacere, Fillide.
261
00:30:48,292 --> 00:30:50,292
Lui è un pittore e cerca clienti.
262
00:30:50,458 --> 00:30:52,417
Allora resta con noi,
ci facciamo compagnia.
263
00:30:52,583 --> 00:30:54,875
Fillide!
264
00:31:00,583 --> 00:31:02,833
Michele!
265
00:31:14,667 --> 00:31:17,667
Ranuccio, guarda chi c'è.
266
00:31:19,958 --> 00:31:21,917
- Fermo!
- Lasciami!
267
00:31:22,083 --> 00:31:23,583
C'è il cardinale.
268
00:31:27,042 --> 00:31:32,375
Sapete perché mi sono subito appassionato
alla vostra tela?
269
00:31:32,583 --> 00:31:35,625
Per questa lacrima.
270
00:31:35,833 --> 00:31:38,500
Sono i dettagli a fare la perfezione.
271
00:31:39,500 --> 00:31:44,792
La vostra Maddalena ha i capelli rossi,
come la Maddalena del Tiziano.
272
00:31:45,000 --> 00:31:48,750
- Vi siete ispirato a lui?
- No, eminenza.
273
00:31:48,958 --> 00:31:52,083
- A chi vi siete ispirato?
- Alla strada.
274
00:31:52,292 --> 00:31:54,042
La strada?
275
00:31:54,208 --> 00:31:56,958
Alle persone
che incontro nelle mie notti insonni.
276
00:31:57,167 --> 00:32:02,042
Quindi in una di queste vostre notti
insonni, avete incontrato...
277
00:32:02,250 --> 00:32:04,458
Annuccia, una giovane puttana.
278
00:32:08,250 --> 00:32:11,500
Non è I'ideale
per rappresentare una santa.
279
00:32:11,667 --> 00:32:14,708
Al contrario, eminenza.
L'ideale perfetto.
280
00:32:14,875 --> 00:32:18,167
Le donne in vendita
vivono il dolore dell'esistere nel corpo.
281
00:32:18,333 --> 00:32:20,625
Anche dell'anima.
282
00:32:20,833 --> 00:32:24,125
Perdono la vostra insolenza
283
00:32:25,417 --> 00:32:32,000
solo in nome della luce che...
illumina il vostro quadro.
284
00:32:32,208 --> 00:32:34,500
No! Che fa?
285
00:32:39,000 --> 00:32:44,333
Peccato che non frequentate gli artisti
dell'Accademia di San Luca.
286
00:32:45,000 --> 00:32:48,750
Per esempio, il Baglione.
287
00:32:49,542 --> 00:32:53,750
II Baglione?
Baglione... è un pittore?
288
00:32:57,000 --> 00:33:00,833
Quegli sfaccendati dell'Accademia
non mi interessano.
289
00:33:01,042 --> 00:33:06,042
- Loro si impalmano, si premiano.
- Però fareste bene a frequentarli.
290
00:33:06,250 --> 00:33:10,292
Imparereste che non potete ritrarre
donne di malaffare.
291
00:33:10,500 --> 00:33:13,500
Allora distruggetelo se il Sant'Uffizio
non lo approva.
292
00:33:13,667 --> 00:33:15,292
Non sono pazzo.
293
00:33:15,458 --> 00:33:20,792
lo non distrugge quello che incanta.
Lo terrò nella mia collezione privata.
294
00:33:22,250 --> 00:33:26,667
Michele, io vi offro uno studio.
295
00:33:27,792 --> 00:33:32,708
Un vostro studio qui, a Palazzo Madama,
tutto per voi.
296
00:33:32,917 --> 00:33:37,042
Anche una stanza da letto, se vorrete...
297
00:33:37,250 --> 00:33:41,250
ma datemi il vostro talento,
lo voglio solo per me.
298
00:33:42,875 --> 00:33:45,000
Voglio anche una spada.
299
00:33:45,208 --> 00:33:50,792
Una spada?
- Sì, una spada da poter tenere sempre in vista.
300
00:33:52,083 --> 00:33:54,083
Va bene.
301
00:33:56,292 --> 00:34:00,417
Che cosa vi aveva sedotto in lui,
eminenza?
302
00:34:01,375 --> 00:34:07,667
Vedete?
lo sono un uomo di Chiesa, ma vivo d'arte.
303
00:34:09,958 --> 00:34:13,125
Ho visto all'opera Michelangelo.
304
00:34:13,333 --> 00:34:16,417
Era come vedere la mano di Dio.
305
00:34:16,625 --> 00:34:22,917
< Aveva ali da gigante,
si trattava solo di fargliele dispiegare.
306
00:34:23,125 --> 00:34:27,417
< Lo fece dipingendo San Matteo
nel momento della sua chiamata
307
00:34:27,625 --> 00:34:33,375
e del suo martirio,
e la crocifissione di San Pietro.
308
00:34:33,542 --> 00:34:36,625
La testa dall'altra parte.
- Non così!
309
00:34:36,792 --> 00:34:38,375
- La testa di Ià.
310
00:34:38,542 --> 00:34:41,375
- A testa ingiù.
- Fai piano.
311
00:34:41,583 --> 00:34:44,792
Non fu più
Michelangelo Merisi, ma il Caravaggio,
312
00:34:45,000 --> 00:34:50,042
un maestro con vaste schiere di ammiratori
e un' assai più vasta schiera di nemici.
313
00:34:50,250 --> 00:34:52,792
Fermi, fermi, fermi!
314
00:34:53,708 --> 00:34:56,500
Esimi colleghi dell'Accademia, amici,
315
00:34:56,708 --> 00:35:01,042
che figurazione è mai questa
di San Matteo?
316
00:35:01,250 --> 00:35:06,083
\ E una visione di ferocia,
di vita violenta, nient'altro.
317
00:35:06,292 --> 00:35:11,042
In questa scena vedo solo nero, grigio,
318
00:35:11,250 --> 00:35:15,417
personaggi senza sfumature,
senza... grazia.
319
00:35:16,292 --> 00:35:22,792
Poi vedo lui stesso, irriverente
spettatore del martirio. Eccolo Iì.
320
00:35:25,000 --> 00:35:29,667
Non vi pare un'ignobile sconcezza?
II suo autoritratto ci accusa.
321
00:35:29,875 --> 00:35:33,500
Significa che noi ancora oggi viviamo
322
00:35:33,708 --> 00:35:38,875
nella stessa violenta,
feroce persecuzione dei tempi andati.
323
00:35:39,083 --> 00:35:41,750
Egli se ne fa addirittura testimone.
324
00:35:48,583 --> 00:35:50,583
Egregio Baglione...
325
00:35:51,833 --> 00:35:55,042
In effetti mi somiglia.
Tappa quella bocca.
326
00:35:55,250 --> 00:36:00,417
Tu e voi tutti dell'Accademia non avete
occhi per vedere quello che ho ritratto.
327
00:36:00,625 --> 00:36:04,875
Non è colpa vostra, ma delle maniere
di pittura in cui cresceste
328
00:36:05,167 --> 00:36:08,667
che vi tengono lontani da cercare il vero.
329
00:36:08,875 --> 00:36:12,792
Voi applaudite I'ovvio
in cambio del vostro tornaconto.
330
00:36:12,958 --> 00:36:15,167
Ma io non vi sfido, non vi vedo!
331
00:36:15,333 --> 00:36:19,708
- Voi siete morti.
- Eppure respiro ancora.
332
00:36:19,875 --> 00:36:25,583
Villano, Vaccaro di un lombardo, a te non
è permesso di insultare illustri artisti.
333
00:36:25,792 --> 00:36:28,167
Stai al posto tuo.
334
00:36:29,167 --> 00:36:34,042
Tu non puoi neanche sognare
il posto a me destinato,
335
00:36:34,250 --> 00:36:38,333
illustrissimo uomo di puttane.
336
00:36:38,542 --> 00:36:40,583
Buoni, buoni.
337
00:36:40,792 --> 00:36:42,917
- Uomo di?
- Puttane.
338
00:36:43,125 --> 00:36:46,708
Ringrazia che sei in chiesa
altrimenti te ne farei pentire.
339
00:36:46,917 --> 00:36:49,417
Le chiese non sono posti
per animali come te.
340
00:36:49,583 --> 00:36:53,250
- Ti scortico la nuca.
- Ti divelgo il deretano.
341
00:36:54,625 --> 00:36:58,292
Caravaggio è proprio uno "scornacchiato".
342
00:37:00,667 --> 00:37:03,083
Vai! Vai, vai, vai.
343
00:37:03,292 --> 00:37:05,542
- Piano.
- Vai.
344
00:37:05,750 --> 00:37:09,667
Non credo
che lui e Ranuccio si odiassero davvero,
345
00:37:09,875 --> 00:37:14,000
ma il destino era contro di loro.
346
00:37:14,667 --> 00:37:16,875
Prendila!
- Vai!
347
00:37:17,083 --> 00:37:22,875
- Non I'hai vista proprio questa.
- Vai al posto tuo. - Sì, prendi la palla.
348
00:37:25,167 --> 00:37:27,667
- Bravo!
- E nostra!
349
00:37:27,875 --> 00:37:29,708
È fuori!
Che dici?
350
00:37:29,875 --> 00:37:32,417
- Ma levati!
- Cazzo!
351
00:37:32,625 --> 00:37:38,542
Si scontravano spesso,
venivano alle mani e a volte alle spade.
352
00:37:45,458 --> 00:37:48,208
Dai, lombardo!
353
00:37:49,000 --> 00:37:53,583
Vai!
Buoni con quella roba!
354
00:37:53,792 --> 00:37:56,292
Rialzo.
355
00:37:56,500 --> 00:37:59,708
- Venti scudi.
- Lascia stare. Quaranta.
356
00:37:59,917 --> 00:38:02,542
Quaranta sia!
357
00:38:02,750 --> 00:38:07,458
Mandami dieci.
Mandami dieci! Mandami dieci!
358
00:38:07,667 --> 00:38:09,667
Sì! Sì!
359
00:38:11,250 --> 00:38:13,667
Dieci, bravo.
360
00:38:15,208 --> 00:38:20,375
Dove vai, Michelino? Ora tu paghi
per quello che hai perso adesso
361
00:38:20,583 --> 00:38:23,042
e per tutte le volte che hai preso
le mie femmine senza chiederlo.
362
00:38:23,208 --> 00:38:27,000
Pagherò.
Ho le mani d'oro.
363
00:38:27,208 --> 00:38:29,167
Ti pago.
364
00:38:29,958 --> 00:38:31,958
Fermati!
365
00:38:35,125 --> 00:38:37,375
Tu mi paghi adesso.
366
00:38:37,583 --> 00:38:39,917
Va bene, ti pago subito.
367
00:38:42,417 --> 00:38:45,667
- Che vuoi fare?
- Non so, dimmelo tu.
368
00:38:45,875 --> 00:38:48,583
- Stai attento.
- Oh, oh!
369
00:38:51,042 --> 00:38:53,208
- Anche questa è tua?
- Lasciala!
370
00:38:53,375 --> 00:38:55,958
Fermi, giù le lame!
371
00:38:56,958 --> 00:38:58,917
Hai sentito? Ha detto giù le lame.
372
00:38:59,083 --> 00:39:01,583
- Quanto sei bello!
- Pure tu.
373
00:39:07,042 --> 00:39:09,583
- Giù le lame.
- Ah!
374
00:39:10,417 --> 00:39:12,958
Michele, scappiamo,
ci sono i gendarmi!
375
00:39:13,125 --> 00:39:15,458
Arrivano i gendarmi!
376
00:39:22,750 --> 00:39:24,792
Dai!
377
00:39:25,000 --> 00:39:27,750
Dio senza I'uomo è niente.
378
00:39:30,333 --> 00:39:34,625
II mondo è niente senza Dio.
379
00:39:35,958 --> 00:39:42,333
Se I'universo sparisse,
sparirebbe pure Dio.
380
00:39:42,542 --> 00:39:48,750
Per questo il Padre Eterno crea
continuamente
381
00:39:48,958 --> 00:39:52,875
infiniti cieli, infiniti soli,
382
00:39:53,083 --> 00:39:57,792
- infiniti pianeti, infiniti universi.
- Oh, abbassa la voce.
383
00:39:58,000 --> 00:40:02,375
- Non riesco a dormire.
- Perché mi tratti così?
384
00:40:02,583 --> 00:40:05,542
Domani non sarò più su questa Terra.
385
00:40:05,750 --> 00:40:09,250
Allora prega
invece di rompere i coglioni.
386
00:40:09,458 --> 00:40:16,000
Dio bada poco alle preghiere.
lo sono solo un frate, mi chiamo Giordano.
387
00:40:17,292 --> 00:40:19,667
Tu come ti chiami?
388
00:40:23,375 --> 00:40:25,833
Mi chiamo Michelangelo.
389
00:40:26,042 --> 00:40:29,208
- Tu sei quel Giordano che...
- Sono io.
390
00:40:30,500 --> 00:40:34,792
Giordano Bruno, nell'anima e nel corpo.
391
00:40:35,542 --> 00:40:40,958
Che c'è? Ti sembra strano trovarti
davanti il peggiore dei peccatori?
392
00:40:41,167 --> 00:40:43,417
Sei questo?
393
00:40:45,000 --> 00:40:47,000
No.
394
00:40:48,000 --> 00:40:52,875
No, fratello mio. II mio cuore è pulito
e la mia anima pure.
395
00:40:54,250 --> 00:40:59,083
Tu? Con questa febbre negli occhi
che ti tortura,
396
00:40:59,292 --> 00:41:01,500
che sei tu?
397
00:41:07,083 --> 00:41:09,708
- lo sono un pittore.
- Che dipingi?
398
00:41:09,875 --> 00:41:12,167
Quello che vedo, il vero.
399
00:41:12,667 --> 00:41:18,958
II vero? La verità? lo la inseguo
da sempre e alla fine mi ha portato qua.
400
00:41:19,167 --> 00:41:23,500
Fammi sentire, che cos'è il vero tuo?
401
00:41:26,125 --> 00:41:30,750
Questa prigione, quella luce laggiù.
402
00:41:30,958 --> 00:41:34,458
II buio, i tuoi occhi.
403
00:41:39,000 --> 00:41:43,500
Tra poco si compirà quello
che il Papa vuole da tempo.
404
00:41:43,708 --> 00:41:49,583
Le fiamme faranno di questo corpo
un pugno di cenere!
405
00:41:50,583 --> 00:41:53,250
In Piazza Campo dei Fiori...
406
00:41:54,542 --> 00:41:56,750
davanti a tutta la gente.
407
00:41:56,958 --> 00:42:01,875
II Papa questo vuole,
la gente deve vedere!
408
00:42:02,083 --> 00:42:04,500
Sembra che tu non abbia paura
della morte.
409
00:42:04,667 --> 00:42:09,042
lo ci ragiono con la morte.
Ci gioco a dadi.
410
00:42:09,250 --> 00:42:11,250
Quando vinco,
411
00:42:12,167 --> 00:42:15,000
la paura sembra coraggio!
412
00:42:18,417 --> 00:42:20,958
- Dammi le mani.
- No.
413
00:42:22,708 --> 00:42:27,250
Nessuno vuole stringere le mani
dell'eretico domenicano
414
00:42:27,458 --> 00:42:31,875
- perché Satana lo possiede!
- lo non lo credo.
415
00:42:36,250 --> 00:42:38,333
Michele...
416
00:42:39,458 --> 00:42:41,750
Dammi la mano.
417
00:42:50,708 --> 00:42:53,000
Ho paura!
418
00:43:03,458 --> 00:43:06,208
Eccoli qua!
419
00:43:06,417 --> 00:43:09,167
Come sono belli, i preti!
420
00:43:09,375 --> 00:43:12,750
I gesuiti, il Papa, i frati, i santi!
421
00:43:12,958 --> 00:43:17,625
II reverendissimo cardinale Bellarmino
che non mi ha fatto parlare!
422
00:43:17,833 --> 00:43:22,083
lo ho parlato davanti
alla regina Elisabetta!
423
00:43:22,292 --> 00:43:25,375
Ho insegnato la filosofia
a tutta la Francia!
424
00:43:25,583 --> 00:43:28,625
Volete il mio corpo?
Venite a prendervelo.
425
00:43:28,833 --> 00:43:32,167
Vieni. Sono qui.
Vieni.
426
00:43:32,375 --> 00:43:37,250
Prendi il mio corpo,
ma non avrete mai il mio pensiero.
427
00:43:37,458 --> 00:43:39,792
II mio pensiero vivrà!
428
00:43:41,000 --> 00:43:44,000
lo dico la verità!
lo dico sempre la verità!
429
00:43:44,208 --> 00:43:48,542
Avete più paura voi a uccidere
che io a morire!
430
00:43:48,750 --> 00:43:54,167
Cristo era un uomo
e la Madonna era una femmina,
431
00:43:54,375 --> 00:43:57,333
come mamma mia e dico che un uomo...
432
00:44:18,458 --> 00:44:23,208
Infiniti cieli,
infiniti soli, infiniti universi.
433
00:44:30,042 --> 00:44:35,500
"Giovan Baglione o Giovan coglione,
le tue pitture sono pitturesse."
434
00:44:35,708 --> 00:44:39,750
"Tu sarai un becco fottuto
con i tuoi disegni e cartoni."
435
00:44:39,958 --> 00:44:43,167
"Portali ad Andrea,
il pizzicagnolo di Via della Scrofa."
436
00:44:43,375 --> 00:44:46,417
"Pulisciti il culo
e stura la potta a tua moglie"
437
00:44:46,625 --> 00:44:51,250
"senza mostrarle la catena d'oro
che al collo indegnamente porti."
438
00:44:51,458 --> 00:44:56,958
Non credo che voi abbiate fatto causa
a Caravaggio per questi versi canzonatori.
439
00:44:57,167 --> 00:44:59,833
Eccellenza, mi ha offeso.
440
00:45:00,042 --> 00:45:02,250
II Merisi è un diavolo incarnato.
441
00:45:02,458 --> 00:45:05,917
Così I'ho ritratto nel mio quadro
del "Amore divino"
442
00:45:06,125 --> 00:45:09,750
in risposta alla sua oscena pittura
443
00:45:09,958 --> 00:45:14,208
che è nascosta in una delle case
più importanti della città.
444
00:45:16,750 --> 00:45:20,750
Che ha di osceno questo quadro
del Merisi di cui parlate?
445
00:45:20,958 --> 00:45:25,083
Dovreste vederlo e allora capireste.
446
00:45:26,083 --> 00:45:29,833
Intanto io non comprendo la ragione
del mio essere qui.
447
00:45:31,125 --> 00:45:36,042
Non preoccupatevi.
Tornerete nella vostra casa.
448
00:45:42,208 --> 00:45:47,292
Michele Merisi ha mai avuto una collana
come questa dall'Accademia?
449
00:45:47,500 --> 00:45:50,000
No. Eccellenza, no.
450
00:45:53,625 --> 00:45:57,375
Perché è un pittore
di rango inferiore a voi?
451
00:45:57,542 --> 00:46:02,833
No.
Caravaggio è un pittore meraviglioso.
452
00:46:03,958 --> 00:46:06,042
Meraviglioso.
453
00:46:10,417 --> 00:46:12,583
La sua vita è sporca.
454
00:46:15,167 --> 00:46:19,875
- Continuo a non capire.
- Non c'è bisogno di capire.
455
00:46:23,625 --> 00:46:27,667
Qua dentro, vi assicuro,
molti non capiscono, però parlano.
456
00:46:27,875 --> 00:46:30,000
Che volete sapere?
457
00:46:30,208 --> 00:46:34,042
II vostro "Amore divino" dove si trova?
458
00:46:34,250 --> 00:46:39,833
A Palazzo Giustiniani dove è custodito
anche il suo Amore carnale.
459
00:46:40,042 --> 00:46:43,083
Perché lo chiamate Amore carnale?
460
00:46:43,292 --> 00:46:48,458
Dalle carte risulta un altro titolo.
461
00:46:48,667 --> 00:46:51,792
"Amor vincit omnia."
462
00:46:53,458 --> 00:46:57,833
"L'amore vince ogni cosa."
463
00:47:01,250 --> 00:47:07,458
II vero significato
è nel quadro stesso, eccellenza.
464
00:47:09,750 --> 00:47:14,292
Eccellenza, poiché il marchese
Giustiniani è a Venezia per affari,
465
00:47:14,500 --> 00:47:17,708
vi farò io da guida nella sua galleria.
466
00:47:17,917 --> 00:47:22,833
Ho letto negli atti che il processo
che gli avete intentato fu vinto da voi.
467
00:47:23,042 --> 00:47:27,042
Perché poche settimane dopo
lui era già fuori di prigione?
468
00:47:27,250 --> 00:47:29,375
Grazie ai suoi amici potenti.
469
00:47:29,583 --> 00:47:33,792
Le famiglie migliori di Roma
collezionavano le sue opere.
470
00:47:35,917 --> 00:47:39,208
Questo è il mio quadro.
471
00:47:46,125 --> 00:47:49,083
Questo è il vostro "Amore divino".
472
00:47:50,417 --> 00:47:54,458
Questo demonio
sarebbe Michelangelo Merisi?
473
00:47:57,292 --> 00:47:59,292
Allora?
474
00:47:59,500 --> 00:48:04,292
La sua tela oscena,
I'Amore carnale, dov'è?
475
00:48:04,500 --> 00:48:07,167
- In un posto segreto.
- Dove?
476
00:48:07,333 --> 00:48:10,208
- Non posso rivelarlo.
- Dove!
477
00:48:12,417 --> 00:48:14,750
Seguitemi.
478
00:48:17,917 --> 00:48:24,000
II marchese sa che si tratta di un quadro
lascivo, per questo lo tiene coperto.
479
00:48:37,792 --> 00:48:40,333
Ora tutto è chiaro.
480
00:48:40,542 --> 00:48:45,333
Portaste il Merisi davanti al giudice
non per i suoi versi irridenti,
481
00:48:46,958 --> 00:48:49,917
ma per accusarlo di sodomia.
482
00:48:50,125 --> 00:48:52,250
Volevate levarvelo dai piedi
per sempre.
483
00:48:52,417 --> 00:48:54,875
- No, vi giuro...
- Tacete!
484
00:48:55,083 --> 00:48:58,458
- Perché ride?
- Per vendere meglio.
485
00:48:58,667 --> 00:49:02,083
L'amore che promette.
486
00:49:02,875 --> 00:49:05,583
Fa ribrezzo e paura.
487
00:49:05,792 --> 00:49:10,500
- Su che cosa I'amore vince? Non capisco.
- Su tutto quello che ha ai suoi piedi.
488
00:49:10,708 --> 00:49:14,792
Sulle armi, sulle guerre
e anche sulle arti.
489
00:49:15,000 --> 00:49:20,208
- Su ogni affanno dell'uomo.
- II talento unito alla perversione.
490
00:49:24,125 --> 00:49:26,417
Grazie alla dea.
491
00:49:26,625 --> 00:49:30,917
Grazie a Lui.
Michelangelo...
492
00:49:31,500 --> 00:49:35,083
Questa erba cresce dietro al Vesuvio.
493
00:49:35,292 --> 00:49:39,000
Prende il sole prima che canti il gallo.
494
00:49:39,208 --> 00:49:41,875
\E un'erba santa.
495
00:49:42,083 --> 00:49:45,375
Ti guarisce le carni
496
00:49:45,583 --> 00:49:48,917
e ti fa riposare, come una creatura.
497
00:50:52,167 --> 00:50:56,583
Questo è I'atto dell'ultimo processo.
Qui ci sono tutte le carte.
498
00:50:56,792 --> 00:51:00,792
Questi sono tutti i procedimenti
contro Michele Angelo Merisi.
499
00:51:01,000 --> 00:51:03,708
Grazie per la collaborazione.
500
00:51:03,917 --> 00:51:07,917
Secondo voi, quali erano le famiglie
che proteggevano il pittore?
501
00:51:08,125 --> 00:51:12,125
Sono due gli elementi importanti.
Uno era la famiglia Colonna.
502
00:51:12,333 --> 00:51:17,042
Le indagini portarono alla
marchesa Costanza e al figlio Patrizio.
503
00:51:17,250 --> 00:51:21,292
< Ovviamente è tutto nascosto dal segreto
della Santa Inquisizione.
504
00:51:24,500 --> 00:51:29,208
Sono felice che siete
venuta a salutarmi. Questo è il mio posto.
505
00:51:30,542 --> 00:51:32,542
Vi piace?
506
00:51:33,708 --> 00:51:37,250
Se si potessero evitare i pettegolezzi,
ti ospiterei,
507
00:51:37,458 --> 00:51:39,958
ma... non si può.
508
00:51:42,125 --> 00:51:43,708
Ma...
509
00:51:48,667 --> 00:51:52,542
\ E un mio assistente che
a volte mi fa da modello.
510
00:51:54,750 --> 00:51:59,208
Sì, certo, ne ho sentito parlare.
È Cecco, Cecco del Caravaggio.
511
00:51:59,375 --> 00:52:01,333
Già.
512
00:52:01,667 --> 00:52:05,250
Troppe voci cattive girano sui tuoi vizi,
Michele.
513
00:52:05,458 --> 00:52:08,708
Non sono vizi, è vita.
514
00:52:08,875 --> 00:52:11,792
Vedi perché non posso accoglierti
nel mio palazzo?
515
00:52:11,958 --> 00:52:14,667
Quelli che si compiacciono
di pensare male...
516
00:52:15,625 --> 00:52:17,583
Penserebbero bene.
517
00:52:19,792 --> 00:52:24,125
Perché mi hai fatto venire?
La mia carrozza mi aspetta.
518
00:52:24,333 --> 00:52:28,208
Che cos'è? Un cavallo?
519
00:52:28,417 --> 00:52:31,000
Sì, guardate.
520
00:52:49,792 --> 00:52:54,333
- La conversione di San Paolo!
- Sì.
521
00:52:55,417 --> 00:52:59,167
II corpo di Paolo giace in estasi,
522
00:52:59,375 --> 00:53:02,958
con gli occhi socchiusi, sotto la bestia.
523
00:53:03,167 --> 00:53:08,875
Le gambe divaricate
e le braccia protese verso la luce di Dio.
524
00:53:09,083 --> 00:53:12,708
Voglio avvicinare il Divino all'uomo.
525
00:53:16,000 --> 00:53:21,083
Però qualcuno lo ha trovato blasfemo
e adesso non so più.
526
00:53:21,292 --> 00:53:25,000
Sono confuso, non so davvero.
527
00:53:26,417 --> 00:53:29,875
Non so se terminarlo o distruggerlo.
528
00:53:31,375 --> 00:53:33,875
\E un capolavoro.
529
00:53:35,792 --> 00:53:40,750
Non c'è niente da correggere
e niente da distruggere.
530
00:53:43,958 --> 00:53:47,000
È perfetto, Michele. Credimi!
531
00:53:50,167 --> 00:53:52,917
Costanza, devo tutto a voi.
532
00:53:53,125 --> 00:53:55,125
Tutto.
533
00:53:56,042 --> 00:54:00,792
Anche questa conversione è il frutto
dei pomeriggi passati insieme,
534
00:54:01,000 --> 00:54:05,958
quando mi facevate catechismo da bambino.
Vi ricordate?
535
00:54:06,167 --> 00:54:08,958
Siete voi la mia luce.
536
00:54:24,125 --> 00:54:28,250
Chi lo aiutava
nelle alte gerarchie ecclesiastiche?
537
00:54:30,667 --> 00:54:32,792
Ci sarebbe il segreto.
538
00:54:32,958 --> 00:54:36,458
- II cardinal Del Monte?
- Non posso rispondere.
539
00:54:36,625 --> 00:54:40,833
Forse perché il cardinale è uno
degli aspiranti al soglio pontificio,
540
00:54:41,042 --> 00:54:45,208
- ma la sua anima non è immacolata.
- Vi prego, non insistete.
541
00:54:45,417 --> 00:54:50,375
Posso solo dirvi che il cardinal Del Monte
fu una figura di rilievo per Merisi
542
00:54:50,583 --> 00:54:54,208
soprattutto dopo I'apoteosi
di Santa Maria del Popolo.
543
00:54:54,417 --> 00:54:59,208
- Che intendete per apoteosi?
- II trionfo del martirio di Pietro
544
00:54:59,417 --> 00:55:03,375
e la conversione di Paolo.
545
00:55:52,625 --> 00:55:56,958
Davanti alla "Assunzione" del Carracci,
ognuno si faceva il segno della croce
546
00:55:57,167 --> 00:55:59,333
e recitava un Salve Regina.
547
00:55:59,542 --> 00:56:03,333
Ma quando gli occhi si posavano
sulle opere del Merisi,
548
00:56:03,542 --> 00:56:08,542
tutti restavano a bocca aperta, muti.
Niente, neanche un fiato.
549
00:56:08,750 --> 00:56:10,417
Chi sei?
550
00:56:10,583 --> 00:56:13,875
Sono I'uomo che sta sulla croce.
Vedi? Quello Ià.
551
00:56:14,083 --> 00:56:19,417
Mi riconosci?
A dirla tutta, ero un po' più giovane.
552
00:56:19,625 --> 00:56:21,458
Dovevo essere solo.
553
00:56:21,625 --> 00:56:24,625
Battista
a volte si ferma a dormire qua dentro.
554
00:56:24,833 --> 00:56:28,500
Non mi ero accorto di lui.
Perdonatemi, eccellenza.
555
00:56:28,708 --> 00:56:34,375
Spesso il maestro chiamava Battista
per metterlo Ià, sulla tela.
556
00:56:36,958 --> 00:56:42,000
A quei tempi non c'erano tanti soldi.
Adesso non c'è più un cazzo.
557
00:56:45,625 --> 00:56:48,625
- Dai, dammi...
- Non avvicinarti.
558
00:56:50,333 --> 00:56:53,917
Dammi una monetina,
sono un morto di fame.
559
00:56:54,125 --> 00:56:56,375
Dai, dammela.
560
00:56:56,583 --> 00:57:01,000
- Tu saresti San Pietro?
- Sì, sono io, quello Ià.
561
00:57:02,083 --> 00:57:04,375
Puzzi di vino.
562
00:57:12,917 --> 00:57:15,500
Dove lo hai conosciuto?
563
00:57:17,292 --> 00:57:19,583
Alla Vallicella.
564
00:57:20,625 --> 00:57:23,125
Alla Vallicella.
565
00:57:53,292 --> 00:57:56,167
II mio nome è Gunter.
566
00:57:57,583 --> 00:57:59,792
Posso impicciarmi?
567
00:58:02,292 --> 00:58:04,375
Ci penso!
568
00:58:06,458 --> 00:58:09,125
Santo misericordioso, prega per noi...
569
00:58:09,333 --> 00:58:11,542
RISATE
570
00:58:13,792 --> 00:58:16,000
Ferma, così.
571
00:58:22,833 --> 00:58:26,958
- Quella chi è?
- E Lena con il povero Paolino.
572
00:58:27,125 --> 00:58:28,792
- Perché povero?
- II padre di Paolino
573
00:58:28,958 --> 00:58:30,917
è stato arrestato dal cardinal Peretti.
574
00:58:31,083 --> 00:58:35,000
L'amante suo e di sua sorella, Amabilia.
Roba grossa.
575
00:58:35,208 --> 00:58:37,958
Attento, ti rovini con quella.
576
00:58:45,458 --> 00:58:48,042
Che hai?
577
00:58:48,250 --> 00:58:51,208
- Fermatevi, devo parlarvi.
- Non posso, mi aspettano.
578
00:58:51,375 --> 00:58:53,333
lo vi aspettavo.
579
00:58:53,542 --> 00:58:56,167
Tieni, mamma, prendi Paolino.
580
00:58:56,375 --> 00:59:00,542
Siete voi?
lo vi conosco, siete il Caravaggio!
581
00:59:00,750 --> 00:59:02,500
II grande pittore!
582
00:59:02,667 --> 00:59:04,833
- In persona.
- Mio Dio!
583
00:59:07,292 --> 00:59:09,208
So molte cose su di voi.
584
00:59:09,375 --> 00:59:12,292
- Per esempio?
- Avete avuto cento donne, è vero?
585
00:59:12,458 --> 00:59:16,417
Voi? Da quanti uomini
vi siete fatta cavalcare?
586
00:59:16,625 --> 00:59:18,917
Molti più di cento.
587
00:59:20,042 --> 00:59:21,875
Ora ho smesso con quella vita.
588
00:59:22,042 --> 00:59:25,208
- Oddio! Come mai?
- Mi danno in sposa.
589
00:59:25,417 --> 00:59:27,917
A chi?
590
00:59:28,125 --> 00:59:31,708
- Un “n0tar0“.
- Un notavo'?
591
00:59:31,917 --> 00:59:36,000
- Un notaro!
- Mi leva dal "mestiere".
592
00:59:36,208 --> 00:59:40,042
- Siete innamorata?
- Non serve amarlo.
593
00:59:41,792 --> 00:59:47,125
Ascoltate, quanto prendete per
un pomeriggio? lo posso pagare il doppio.
594
00:59:49,292 --> 00:59:53,708
Che cose strane vuoi fare?
C'è mia madre.
595
00:59:53,917 --> 00:59:56,333
Cose che non hai mai fatto.
596
00:59:58,042 --> 01:00:02,042
- Come ti chiami?
- Tutti mi chiamano Lena.
597
01:00:15,625 --> 01:00:18,667
- Via!
- Basta!
598
01:00:20,042 --> 01:00:22,917
- Via!
- Mi fa male!
599
01:00:28,542 --> 01:00:31,667
Chi era per te Michelangelo Merisi?
600
01:00:31,875 --> 01:00:35,000
II tuo amante? II tuo protettore?
601
01:00:35,208 --> 01:00:39,292
Né I'una né I'altra cosa.
lo ero la sua modella.
602
01:00:39,500 --> 01:00:42,292
Non ti "chiavava"?
603
01:00:42,500 --> 01:00:47,667
Non lo faceva perché a te preferiva
il suo aiutante, Cecco Boneri?
604
01:00:47,875 --> 01:00:50,583
Per un po' mi ha voluto bene.
605
01:00:51,625 --> 01:00:53,833
Mi ha anche amato.
606
01:00:58,583 --> 01:01:04,750
Come può parlare di amore una
che vende la propria carne?
607
01:01:19,417 --> 01:01:22,167
Eppure è successo.
608
01:01:22,375 --> 01:01:27,000
- Vuoi un po' di pollo?
- Che pollo? Deve fare la poppata.
609
01:01:32,750 --> 01:01:36,042
È buono?
No, non c'è aria.
610
01:01:44,625 --> 01:01:46,375
È vero che sei eretico?
611
01:01:46,542 --> 01:01:49,250
- "Erettico? "
- Erettico.
612
01:01:50,208 --> 01:01:56,750
Poi mi hanno arrestato perché sono
uscita dal palazzo del cardinal Peretti
613
01:01:56,958 --> 01:01:59,250
vestita da uomo.
614
01:01:59,500 --> 01:02:03,417
È vero che sei blasfemo?
- Non è vero.
615
01:02:03,625 --> 01:02:06,417
Anzi, sono un credente.
616
01:02:06,625 --> 01:02:09,042
- Sì?
- Sì, molto.
617
01:02:09,250 --> 01:02:13,000
A lui piaceva possedermi
se ero vestita da uomo.
618
01:02:14,000 --> 01:02:16,083
Dicono che sei sodomita.
619
01:02:17,708 --> 01:02:21,125
Sì o no? lo non ci credo.
620
01:02:30,917 --> 01:02:32,750
II notaro?
621
01:02:32,917 --> 01:02:34,875
- Che c'entra?
- Come che c'entra?
622
01:02:39,375 --> 01:02:41,333
Dovevi sposarlo.
623
01:02:41,500 --> 01:02:44,333
A 14 anni
mamma e nonna mi portarono a Roma
624
01:02:44,542 --> 01:02:48,042
a fare compagnia a cardinali e monsignori.
625
01:02:48,250 --> 01:02:50,542
Si guadagnava bene.
626
01:02:52,917 --> 01:02:57,375
- Che fai? Piangi?
- No, non piango.
627
01:02:57,583 --> 01:02:59,583
Falla finita.
628
01:02:59,750 --> 01:03:03,000
Non piango, stronzo!
Mi manca mia nonna.
629
01:03:03,208 --> 01:03:06,083
- Mi manca!
- Che dici?
630
01:03:09,792 --> 01:03:13,583
Pezzi di merde! Di merde!
631
01:03:13,792 --> 01:03:15,792
Di merde!
632
01:03:16,500 --> 01:03:18,750
Di merde!
633
01:03:22,125 --> 01:03:26,792
Hanno fatto i nomi dei pittori che
lavoreranno a San Pietro. II mio non c'è.
634
01:03:27,000 --> 01:03:32,083
È ovvio! Hai perso il processo
contro quel maiale di Baglione.
635
01:03:32,292 --> 01:03:36,625
- Hanno chiamato i decoratori.
- Michele, attento a quello che dici.
636
01:03:36,833 --> 01:03:39,125
A Roma la gente sa tutto.
637
01:03:39,292 --> 01:03:41,417
- Ti schiacciano.
- Perché? Non è vero?
638
01:03:41,583 --> 01:03:43,667
Eh? Non è vero?
639
01:03:43,875 --> 01:03:46,625
Puttana! Lurida puttana!
640
01:03:46,833 --> 01:03:49,167
Tutti sanno che vai da lui.
641
01:03:49,375 --> 01:03:54,167
Hai passato da lui le notti
che sono stato a Orvieto! Alzati!
642
01:03:55,292 --> 01:03:57,375
Troia!
643
01:03:58,583 --> 01:04:00,583
Bastarda!
644
01:04:01,958 --> 01:04:04,167
Vacca impestata!
645
01:04:08,542 --> 01:04:10,667
Povera figlia.
646
01:04:11,583 --> 01:04:13,583
Povera figlia!
647
01:04:20,500 --> 01:04:22,500
Che è successo?
648
01:04:32,125 --> 01:04:33,917
Non mi guardare.
649
01:04:34,083 --> 01:04:36,708
- Che ti hanno fatto?
- Ti prego, non mi guardare.
650
01:04:37,833 --> 01:04:41,708
Chi è stato? Lena, chi è stato?
651
01:04:50,792 --> 01:04:53,042
II notaro.
652
01:05:05,708 --> 01:05:08,417
- Vieni qua.
- Fermati.
653
01:05:17,458 --> 01:05:19,500
Buonasera, notato.
654
01:05:27,083 --> 01:05:29,958
Guardami! Guardami.
655
01:05:31,042 --> 01:05:34,833
Se la tocchi un'altra volta, ti ammazzo.
656
01:05:43,875 --> 01:05:49,167
Dopo aver assalito il notaro, era scappato
a Genova dove è stato ospite dei Doria.
657
01:05:49,375 --> 01:05:52,375
Grandi amici della marchesa Colonna.
658
01:05:56,792 --> 01:06:00,167
Chi frequentava Michele?
Dammi qualche nome.
659
01:06:01,708 --> 01:06:03,750
Avanti, i nomi.
660
01:06:07,708 --> 01:06:10,083
Scipione Borghese.
661
01:06:10,292 --> 01:06:13,667
II cardinale, nipote del Papa
662
01:06:13,875 --> 01:06:18,625
che custodisce nella sua villa
il dipinto della "Madonna della serpe".
663
01:06:18,833 --> 01:06:22,875
La Madonna ha il volto mio.
Ho avuto il Papa ai miei piedi.
664
01:06:23,083 --> 01:06:26,125
Ha pregato in ginocchio a San Pietro.
665
01:06:28,083 --> 01:06:32,250
Ma sempre una puttana sei rimasta,
anche adesso.
666
01:06:33,708 --> 01:06:36,333
Sarò anche una povera puttana,
667
01:06:36,542 --> 01:06:40,708
ma grazie alla maestria del Caravaggio,
sono diventata la madre di Dio.
668
01:06:40,917 --> 01:06:45,167
Nella "Madonna della serpe", nella
"Madonna dei pellegrini" sono io,
669
01:06:45,375 --> 01:06:50,833
Lena Antognetti, la puttana,
nei secoli dei secoli.
670
01:07:42,542 --> 01:07:46,750
Michele... Tieni, prendi.
671
01:07:48,375 --> 01:07:53,292
Bevi e vedrai,
scaccerà via tutti i brutti pensieri.
672
01:07:54,125 --> 01:08:00,125
Credi che Sua santità mi darà la grazia
in cambio di questa mia testa?
673
01:08:08,042 --> 01:08:10,792
- Guarda dove cacano!
- Buongiorno.
674
01:08:17,583 --> 01:08:22,792
In nome del tribunale ecclesiastico,
questa bottega è sotto sequestro.
675
01:08:25,042 --> 01:08:27,917
Chi è il pittore di questo quadro?
676
01:08:28,917 --> 01:08:32,500
- Allora?
- lo.
677
01:08:33,875 --> 01:08:36,208
Sei il padrone della bottega?
678
01:08:36,375 --> 01:08:38,458
- Sì.
- Portatelo a Castel Sant'Angelo!
679
01:08:38,625 --> 01:08:40,958
- Via!
- Eccellenza...
680
01:08:45,667 --> 01:08:50,875
Che dice sua madre di una figlia
che dipinge nudi?
681
01:08:51,083 --> 01:08:55,083
Artemisia ha perso sua madre
quando era molto piccola.
682
01:08:55,292 --> 01:09:00,542
- Perché non I'avete mandata in convento?
- Non ci andrei mai e perché, poi?
683
01:09:01,542 --> 01:09:05,167
Non si ad dice a una donna occuparsi
di pittura.
684
01:09:05,375 --> 01:09:09,667
L'arte non è né uomo né donna.
lo vorrei solo essere libera.
685
01:09:11,083 --> 01:09:13,375
Voi potete andare.
686
01:09:25,958 --> 01:09:29,250
Che cosa rappresenta questo quadro?
687
01:09:37,458 --> 01:09:39,458
Allora?
688
01:09:40,583 --> 01:09:44,208
Susanna... e i Vecchioni.
689
01:09:47,458 --> 01:09:52,167
Susanna e i Vecchioni.
La sacra Bibbia, Artemisia!
690
01:09:53,333 --> 01:09:57,125
Frequentate la chiesa della Vallicella?
691
01:09:57,333 --> 01:10:01,583
Da quando Michele è andato via,
non vado più. Andavo Iì per lui.
692
01:10:01,792 --> 01:10:03,792
Perché?
693
01:10:05,125 --> 01:10:09,833
- Eravate innamorata?
- Eravamo tutti affascinati da Caravaggio.
694
01:10:10,042 --> 01:10:13,875
Uomini, donne. Amavamo la sua arte.
695
01:10:15,333 --> 01:10:20,750
- Tuttavia lo avete conosciuto bene.
- Veniva spesso a bottega da mio padre.
696
01:10:26,458 --> 01:10:32,125
Di che cosa si parlava anni fa,
alle riunioni della Vallicella?
697
01:10:32,333 --> 01:10:34,542
Di Sacre Scritture.
698
01:10:34,750 --> 01:10:36,750
Michele diceva qualcosa?
699
01:10:36,917 --> 01:10:38,958
Parlava del Vangelo, lo conosce a memoria.
700
01:10:39,167 --> 01:10:44,167
- Lo legge, lo interpreta.
- La Chiesa è I'unica interprete!
701
01:10:44,375 --> 01:10:46,500
Parlava di Lutero?
702
01:10:48,042 --> 01:10:54,167
- Credeva nella verginità della Madonna?
- Sì, come tutti. Chi non ci crede?
703
01:10:54,333 --> 01:10:57,917
Di nostro Signore Gesù Cristo
diceva cose sconvenienti?
704
01:10:58,083 --> 01:10:59,542
No, mai.
705
01:11:00,750 --> 01:11:04,750
- Degli apostoli e del Papa che diceva?
- Perché mi chiedete questo?
706
01:11:04,958 --> 01:11:08,708
Così mi confondete.
Lui amava la chiesa dei poveri.
707
01:11:08,917 --> 01:11:11,375
Vi sto chiedendo della Chiesa di Roma!
708
01:11:11,542 --> 01:11:14,458
- Che cosa era per lui? Falsa?
- No!
709
01:11:15,583 --> 01:11:17,667
Questo no.
710
01:11:17,875 --> 01:11:22,375
Lo spiegò anche ai tre monsignori
che lo convocarono al Sant'Uffizio.
711
01:11:30,083 --> 01:11:33,750
"Della venerazione
e delle reliquie dei santi"
712
01:11:33,958 --> 01:11:37,167
"e delle sacre immagini."
713
01:11:37,375 --> 01:11:42,083
Voi conoscete le volontà del Papa
sulle immagini sacre e profane.
714
01:11:42,750 --> 01:11:45,167
Sì, le conosco.
715
01:11:45,375 --> 01:11:51,500
Allora perché non vi attenete alle regole
che egli ha così benignamente indicato?
716
01:11:51,708 --> 01:11:55,542
Un pittore deve essere libero
per poter dipingere.
717
01:11:55,750 --> 01:11:58,042
lo cerco la verità.
718
01:11:59,958 --> 01:12:03,167
Peccate di superbia, Merisi.
719
01:12:05,208 --> 01:12:08,792
Voi non dovete cercare nessuna verità.
720
01:12:09,000 --> 01:12:12,458
La verità è quella riportata
nelle Sacre Scritture.
721
01:12:13,458 --> 01:12:18,292
Vedete? I pittori hanno
una responsabilità verso il popolo.
722
01:12:18,500 --> 01:12:22,083
- lo con la mia arte...
- La vostra arte?
723
01:12:22,292 --> 01:12:27,792
Voi non dovete esercitare la fantasia
per stupire e corrompere chi guarda,
724
01:12:28,000 --> 01:12:32,208
soprattutto chi non sa leggere,
il popolo!
725
01:12:32,417 --> 01:12:37,208
Da ora in avanti nel riprodurre
immagini sacre, vi è fatto divieto
726
01:12:37,417 --> 01:12:41,458
di riprodurre immagini
di uomini e donne esistenti!
727
01:12:41,667 --> 01:12:45,000
Soprattutto se si tratta di malfattori,
728
01:12:45,208 --> 01:12:49,083
di note cortigiane,
per non dire di peggio,
729
01:12:49,292 --> 01:12:53,875
per farne immagini di vergini, di santi!
730
01:12:54,958 --> 01:12:58,375
Avete compreso? Ne siete consapevole?
731
01:13:06,875 --> 01:13:10,292
Non vi ho sentito, Merisi.
732
01:13:10,500 --> 01:13:13,417
Ne siete consapevole?
733
01:13:18,542 --> 01:13:20,708
Sì, ne sono consapevole.
734
01:13:23,375 --> 01:13:25,583
Potete andare.
735
01:13:47,792 --> 01:13:52,083
Uscì dal Sant'Uffizio annientato,
pieno di rabbia, umiliato!
736
01:13:52,292 --> 01:13:56,083
Da allora non ricevette più commissioni.
Si fece altri nemici.
737
01:13:56,292 --> 01:14:00,875
La sua stella tramontava.
Passava le notti a bere, a litigare
738
01:14:01,083 --> 01:14:03,708
e a battersi, specie con Ranuccio.
739
01:14:04,917 --> 01:14:07,792
Ranuccio, lo abbiamo preso!
740
01:14:08,000 --> 01:14:10,125
- Dove stai?
- Aspetta, Francesco.
741
01:14:10,292 --> 01:14:12,208
- Muoviti!
- Sto pisciando.
742
01:14:12,375 --> 01:14:14,292
- Dai!
- Arrivo.
743
01:14:16,208 --> 01:14:18,708
Forza! Stai fermo!
744
01:14:20,875 --> 01:14:23,750
- Stai fermo!
- Aah!
745
01:14:25,333 --> 01:14:28,667
Arrivo, me lo stavo sgrullando.
746
01:14:35,875 --> 01:14:38,125
Che bel batocchio!
747
01:14:39,125 --> 01:14:41,500
Che farai mai alle donne, tu?
748
01:14:42,750 --> 01:14:44,792
Senti un po'.
749
01:14:45,000 --> 01:14:48,875
Qualcuno si è incazzato,
non chiedermi chi.
750
01:14:49,167 --> 01:14:53,125
Dice che se non la smetti di dipingere
figure contro Cristo,
751
01:14:53,333 --> 01:14:57,750
finirai bruciato insieme alle tue pitture.
Lascia perdere I'arte!
752
01:14:58,000 --> 01:15:01,792
Dammi retta. Andiamo?
753
01:15:10,917 --> 01:15:12,625
Fu abbandonato da tutti...
754
01:15:15,250 --> 01:15:20,500
finché un giorno non andò a trovare
il cardinale Scipione Borghese.
755
01:15:24,333 --> 01:15:25,833
Fra Girolamo.
756
01:15:26,000 --> 01:15:27,958
- Ssh!
- Frate Andrea.
757
01:15:28,167 --> 01:15:32,167
Fra Girolamo mi ha confidato
di un contratto da te firmato
758
01:15:32,375 --> 01:15:35,500
per un'ascensione della Vergine
per Santa Maria della Scala.
759
01:15:35,667 --> 01:15:39,250
- Sì. Ti ricordi?
- Sì, ricordo.
760
01:15:39,458 --> 01:15:44,042
Sembra un segno divino affinché
la pecorella smarrita torni all'ovile.
761
01:15:44,250 --> 01:15:45,750
Sì, infatti.
762
01:15:45,917 --> 01:15:48,750
Ti abbiamo portato
il pane del nostro forno.
763
01:15:48,917 --> 01:15:51,250
- E le mele.
- Le mele annurche dell'orto,
764
01:15:51,417 --> 01:15:53,708
- che ti piacevano.
- Le noci.
765
01:15:54,917 --> 01:15:58,917
Anche le noci.
Che è? Un anticipo per il quadro?
766
01:16:04,292 --> 01:16:07,917
Ave Maria piena di grazia,
il Signore è con te.
767
01:16:08,125 --> 01:16:13,833
Benedetta fra le donne e benedetto
è il frutto del tuo seno, Gesù.
768
01:16:14,042 --> 01:16:18,500
Se i languidi miei occhi,
769
01:16:18,708 --> 01:16:23,000
se i sospiri interrotti...
770
01:16:30,875 --> 01:16:34,750
Mi fa male, questo mascalzone!
771
01:16:52,667 --> 01:16:55,500
- Anna!
- Lasciami!
772
01:16:59,708 --> 01:17:01,833
Povere pecorelle!
773
01:17:02,000 --> 01:17:04,542
Che fai?
Vai via, non toccare la roba mia!
774
01:17:04,750 --> 01:17:08,000
- Oh, aspetta.
- Mi fa male.
775
01:17:08,167 --> 01:17:09,875
Lasciala,
è impazzita da quando ha perso il figlio.
776
01:17:10,042 --> 01:17:12,208
Mi tira calci, mi fa male.
777
01:17:12,417 --> 01:17:14,500
- Mi fa disperare!
- Aspetta.
778
01:17:14,667 --> 01:17:19,708
- Chi sei? Che vuoi da me?
- Sono Michele, il tuo angelo.
779
01:17:20,583 --> 01:17:23,167
Brava, vieni.
780
01:17:23,375 --> 01:17:26,250
Ti porto a casa, vieni.
781
01:17:28,125 --> 01:17:31,250
- Andiamo.
- Lasciami!
782
01:17:32,917 --> 01:17:36,375
Non tirarmi i calci, mi fa disperare.
783
01:17:38,625 --> 01:17:41,458
Stai buono, stai buono.
784
01:17:47,500 --> 01:17:51,292
Buona, manca un po' di sale.
Puzza di merda di cane.
785
01:17:51,500 --> 01:17:55,208
- L'ha messa dentro un gatto.
- La piccola dei Giorgetti.
786
01:17:55,417 --> 01:17:57,708
- Di dove sei tu?
- Sono di Verona.
787
01:17:57,875 --> 01:17:59,708
Mangia, mangia.
788
01:17:59,917 --> 01:18:02,542
Alzate le braccia
e guardate la Madonna,
789
01:18:02,708 --> 01:18:04,792
- in adorazione.
- Fate piano.
790
01:18:05,083 --> 01:18:07,833
- Su con la Madonna!
- Sicuro che la corda tiene?
791
01:18:08,000 --> 01:18:12,250
Sì, vai serena.
E un mio progetto, figuriamoci!
792
01:18:12,458 --> 01:18:14,542
Mortacci vostri,
793
01:18:14,708 --> 01:18:17,250
- mi stavo spezzando le gambe!
- Dai, di nuovo, su le mani.
794
01:18:17,458 --> 01:18:21,750
- Su, dai!
- Giù le braccia. Fatela scendere, basta.
795
01:18:21,958 --> 01:18:25,083
- La Madonna non vola.
- Ma è bella.
796
01:18:25,292 --> 01:18:29,042
La Madonna non vola,
nel Vangelo non c'è scritto.
797
01:18:31,917 --> 01:18:35,125
La Madonna non vola, non vola.
798
01:18:36,750 --> 01:18:38,875
Michele!
799
01:18:39,083 --> 01:18:43,000
Anna!
Anna Bianchini si è buttata nel fiume.
800
01:19:05,875 --> 01:19:08,167
Dai!
801
01:19:12,500 --> 01:19:16,500
- Dove portiamo questa poveretta?
- Nel mio studio!
802
01:19:16,708 --> 01:19:20,667
- Da lui in studio?
- Che ti passa per la testa?
803
01:19:20,875 --> 01:19:23,458
Dai! Spingi!
804
01:20:15,292 --> 01:20:18,125
Che cosa fa?
805
01:20:18,333 --> 01:20:21,750
La accarezza tutta quanta.
806
01:20:21,958 --> 01:20:24,958
- Ecco.
- Povera ragazza.
807
01:21:44,167 --> 01:21:50,125
Sì, c'ero. I Colonna erano
stati invitati per I'arrivo del Papa.
808
01:21:50,333 --> 01:21:53,875
II Papa arrivò con suo nipote,
Scipione Borghese.
809
01:21:55,083 --> 01:22:00,250
Lui aveva una devozione profonda
per Michele, ma Michele non c'era.
810
01:22:00,458 --> 01:22:02,875
Perché?
811
01:22:03,750 --> 01:22:06,417
Temeva il giudizio del Papa, forse.
812
01:22:14,458 --> 01:22:18,458
Però le caviglie nude!
- E il vestito da pochi soldi.
813
01:22:18,667 --> 01:22:21,167
- Gli angeli dove sono?
- Non ci sono.
814
01:22:21,333 --> 01:22:23,500
Non è il momento, così si muore!
815
01:22:23,708 --> 01:22:28,250
Un letto disfatto, i piedi nudi.
Niente angeli o cielo!
816
01:22:28,458 --> 01:22:32,917
Qualcuno che amavamo va via
e per chi resta non c'è pace.
817
01:22:40,583 --> 01:22:43,292
Non vedo gli angeli
che la portano in cielo.
818
01:22:43,458 --> 01:22:45,625
Non vedo neanche il cielo.
819
01:22:45,833 --> 01:22:49,875
È solo una povera ragazza,
buttata su un tavolaccio
820
01:22:50,083 --> 01:22:54,583
con il ventre gonfio d'acqua,
suicida o forse assassinata.
821
01:22:54,792 --> 01:22:59,583
È la morte più viva
che sia mai stata dipinta.
822
01:23:00,542 --> 01:23:04,583
II quadro non resterà qui,
il Papa non lo permetterà mai!
823
01:23:04,792 --> 01:23:09,417
Per voi I'ho fatto e per il popolo
che viene qui in preghiera.
824
01:23:09,625 --> 01:23:12,417
Non per un re o una corte!
825
01:23:14,417 --> 01:23:18,042
La Madonna è madre di tutti.
826
01:23:18,292 --> 01:23:21,750
Questa tela parla di qualcosa
che riguarda tutti.
827
01:23:23,208 --> 01:23:25,667
La nostra morte corporale.
828
01:23:25,833 --> 01:23:32,292
Ma Michelangelo Merisi rappresenta
il corpo di Maria terrena,
829
01:23:34,042 --> 01:23:36,417
non la Beata Vergine.
830
01:23:37,458 --> 01:23:40,917
Questo non è conforme alle nostre regole.
831
01:23:41,708 --> 01:23:46,250
La Chiesa non è pronta per questo.
832
01:23:57,000 --> 01:23:59,250
- Fate sparire quel quadro.
- Ma zio...
833
01:23:59,417 --> 01:24:01,000
Bruciatelo.
834
01:24:07,583 --> 01:24:12,333
II quadro andava rimosso,
ma per giorni il popolo si accalcò
835
01:24:12,500 --> 01:24:17,292
per ammirare il capolavoro del suo pittore
che tutto il mondo ci invidiava.
836
01:24:17,458 --> 01:24:24,375
Persino i nemici più severi capirono di
trovarsi davanti a qualcosa... di eterno.
837
01:24:24,875 --> 01:24:28,792
Per fortuna il giovane pittore olandese
Rubens se ne innamorò
838
01:24:29,000 --> 01:24:33,167
e comprò la tela dai frati
per i Gonzaga di Mantova.
839
01:24:33,875 --> 01:24:37,125
- Perché per fortuna?
- Altrimenti "La morte della Vergine"
840
01:24:37,292 --> 01:24:39,417
non esisterebbe più.
841
01:24:39,625 --> 01:24:42,875
< Se fosse rimasta a Roma,
il Sant'Uffizio I'avrebbe bruciata.
842
01:24:44,000 --> 01:24:46,208
Bello!
843
01:24:48,208 --> 01:24:52,333
< È vero quello
che dice il popolo di Roma?
844
01:24:52,542 --> 01:24:56,000
< Hai profanato il cadavere
della povera Annuccia?
845
01:24:57,083 --> 01:25:02,958
< L'hai portata a casa e ti sei chiuso
da solo con lei per ore e ore...
846
01:25:04,292 --> 01:25:07,333
e te la sei "chiavata"?
847
01:25:08,417 --> 01:25:13,583
< È vero che dopo I'hai dipinta
come se fosse Maria santissima?
848
01:25:13,792 --> 01:25:16,083
< Affacciati, coniglio.
849
01:25:17,417 --> 01:25:20,167
< Voglio dirti quanto mi fai schifo.
850
01:25:43,458 --> 01:25:46,750
La tua voce è spregevole
come quello che dici.
851
01:25:46,917 --> 01:25:49,417
Spregevoli sono le tue opere.
852
01:25:50,042 --> 01:25:54,792
Ma ormai la tua arte volge al termine.
FISCHIO
853
01:25:55,000 --> 01:25:59,167
Le tue parole sono niente
perché tu sei un niente!
854
01:25:59,375 --> 01:26:02,458
Oggi sono triste,
non ho voglia di litigare.
855
01:26:02,625 --> 01:26:04,583
Non sei più amato a Roma.
856
01:26:05,458 --> 01:26:08,583
Torna alla nebbia e alla pioggia
delle tue parti.
857
01:26:08,792 --> 01:26:13,208
Questa è la mia città. Non ci sono nato,
ma è mille volte più mia che tua.
858
01:26:13,417 --> 01:26:18,458
Tu la imbratti con la sporcizia
della tua anima, ammesso che ne abbia una.
859
01:26:22,000 --> 01:26:24,833
Stavolta ti mando all'inferno.
860
01:26:56,625 --> 01:26:58,625
Aaah!
861
01:27:17,250 --> 01:27:20,542
Vieni via! Corri! Corri!
862
01:27:26,667 --> 01:27:28,667
Sto morendo.
863
01:27:29,708 --> 01:27:32,125
Sto morendo, fratello mio.
864
01:27:40,458 --> 01:27:43,167
Aaah!
865
01:27:48,958 --> 01:27:53,458
Mentre "La morte della Vergine"
lasciava Roma alla volta di Mantova,
866
01:27:53,667 --> 01:27:58,000
- Michele abbandonava Roma.
- Con I'aiuto di vostro figlio o sbaglio?
867
01:27:58,208 --> 01:28:02,792
- Così voi avete sfidato il pontefice.
- Ero sicura della sua innocenza.
868
01:28:02,958 --> 01:28:06,750
- O della sua colpevolezza.
- Non si prova la propria innocenza
869
01:28:06,917 --> 01:28:09,542
se I'Inquisizione ti vuole morto.
Non c'entra I'inquisizione.
870
01:28:09,708 --> 01:28:12,625
Nei registri non c'è niente a suo carico.
871
01:28:12,792 --> 01:28:17,750
Chi è specialista in persecuzioni non
lascia tracce. Non devo insegnarlo a voi.
872
01:28:17,917 --> 01:28:21,292
I miei informatori dicono che in fuga
da Roma e dalla pena capitale,
873
01:28:21,500 --> 01:28:26,083
dopo aver vissuto a Napoli, Merisi andò
a Malta grazie ai vostri auspici.
874
01:28:26,250 --> 01:28:31,042
Non ho tanto potere. II capitano
de Wignacourt, I'autorità suprema a Malta,
875
01:28:31,208 --> 01:28:33,667
è soggetto al potere del Papa,
non ascolta certo me!
876
01:28:33,833 --> 01:28:35,583
Vi ha ascoltato.
877
01:28:35,750 --> 01:28:37,750
Senza il vostro aiuto,
878
01:28:37,958 --> 01:28:42,542
Michele Merisi non poteva aspirare
al titolo di cavaliere, invece I'ha fatto.
879
01:28:42,750 --> 01:28:47,833
< Grazie a quel titolo, stava per ottenere
quella grazia che tanto voleva!
880
01:28:48,042 --> 01:28:54,417
< Sotto pressioni della vostra famiglia,
de Wignacourt scrisse al referente a Roma
881
01:28:54,625 --> 01:28:58,625
informandolo di volere nominare Caravaggio
cavaliere.
882
01:28:58,833 --> 01:29:03,000
"L'eccellente pittore
Michele Angelo Merisi..."
883
01:29:03,208 --> 01:29:05,417
La richiesta fu accolta.
884
01:29:05,625 --> 01:29:10,458
< La missiva con la quale il Papa
non impediva di fare Caravaggio cavaliere
885
01:29:10,667 --> 01:29:15,625
giunse nell'isola in un mese,
ma de Wignacourt voleva in cambio un dono.
886
01:29:15,833 --> 01:29:20,708
< L'oratorio della cattedrale era da poco
terminato, ma non aveva una pala d'altare.
887
01:29:20,917 --> 01:29:25,083
< Se Michele ne avesse dipinta una,
sarebbe stata cosa gradita.
888
01:29:25,292 --> 01:29:30,542
< Quel titolo, fratello Michele Angelo,
lo avrebbe fatto tornare a Roma
889
01:29:30,750 --> 01:29:34,417
non da criminale, ma da soldato di Cristo.
890
01:29:34,625 --> 01:29:38,208
< Questo fu il disegno del Caravaggio.
891
01:30:21,958 --> 01:30:26,708
< Così il 14 luglio, un anno
e due giorni dopo il suo arrivo a Malta,
892
01:30:26,917 --> 01:30:30,542
venne nominato Cavaliere di Obbedienza.
893
01:30:40,875 --> 01:30:47,500
< Poi la sua anima lussuriosa lo riportò
sulla strada del peccato e del castigo.
894
01:30:47,708 --> 01:30:50,417
- Come lo sapete?
- Come so il resto.
895
01:30:50,625 --> 01:30:56,250
Se le trasgressioni sessuali sono compiute
lontane dagli sguardi dei superiori,
896
01:30:56,458 --> 01:31:00,583
vengono tollerate,
ma una condotta così disordinata, no.
897
01:31:00,792 --> 01:31:03,250
Non voglio più ascoltarvi!
898
01:31:03,458 --> 01:31:06,542
Voi sapevate di rischiare
mandandolo a Malta.
899
01:31:06,750 --> 01:31:10,833
Speravate che la disciplina dell'Ordine
lo avrebbe frenato.
900
01:31:12,333 --> 01:31:15,083
Aspettate, non perdetevi il finale.
901
01:31:15,292 --> 01:31:22,000
La sua colpa è scritta su questi fogli,
prelevati dagli archivi della fortezza.
902
01:31:22,208 --> 01:31:26,208
Alcuni sono coperti da inchiostro
tanto il reato era grave.
903
01:31:26,417 --> 01:31:30,417
Credo che abbia tradito de Wignacourt
portandogli via un'amata.
904
01:31:30,625 --> 01:31:35,583
Michele non porta via nessuno! È così,
chi lo frequenta perde la testa per lui.
905
01:31:39,042 --> 01:31:41,167
È accaduto anche a voi.
906
01:31:41,333 --> 01:31:45,792
Se lo negassi, voi mi credereste?
Non credo proprio.
907
01:31:47,875 --> 01:31:50,542
Non vi dirò niente.
908
01:31:51,833 --> 01:31:55,833
II luogo dove I'Ordine conduce
i processi è proprio I'oratorio.
909
01:31:56,042 --> 01:31:59,292
< Lì ebbe luogo il processo
e la sua spoliazione.
910
01:31:59,500 --> 01:32:02,625
Uomo infido e marcio.
911
01:32:05,458 --> 01:32:09,417
Per fuggire da quel posto
aveva bisogno di aiuto.
912
01:32:09,625 --> 01:32:12,167
< Penso che sia stato vostro figlio
Fabrizio a farlo evadere.
913
01:32:12,333 --> 01:32:14,708
Aaah!
914
01:32:16,042 --> 01:32:21,417
Voi, malgrado tutto, continuaste a
proteggerlo. Ditemi dove lo nascondeste.
915
01:32:21,625 --> 01:32:23,917
I primi tempi,
dopo averlo fatto uscire da Roma.
916
01:32:24,083 --> 01:32:26,000
Qui, a Paliano.
917
01:32:26,583 --> 01:32:30,875
In questa stanza, dove siete ora,
ha passato giorni terribili.
918
01:32:33,500 --> 01:32:35,875
Giorni di grande angoscia.
919
01:32:36,083 --> 01:32:40,042
\ E un pesante fardello avere
spento la vita di un uomo.
920
01:32:42,833 --> 01:32:47,667
Adesso si trova nel mio palazzo a Napoli,
dai miei parenti
921
01:32:47,875 --> 01:32:51,208
e spera nella grazia del Papa.
922
01:32:51,417 --> 01:32:54,292
II santo Padre la concederà.
923
01:32:54,458 --> 01:32:56,833
- Come avete detto?
- È questione di ore.
924
01:32:57,042 --> 01:32:59,750
Voi siete la prima a saperlo.
925
01:32:59,958 --> 01:33:02,958
Sono venuto per dirvelo con la speranza
926
01:33:03,208 --> 01:33:08,000
che la Chiesa possa contare sulla fedeltà
della vostra famiglia, come in passato.
927
01:33:29,000 --> 01:33:33,042
Michele, ho pensato
che potresti farmi un ritratto.
928
01:33:33,250 --> 01:33:35,500
Non faccio ritratti alle signore.
929
01:33:35,667 --> 01:33:38,042
Questo sono per te?
930
01:33:38,250 --> 01:33:40,333
Una signora?
931
01:34:31,083 --> 01:34:34,042
GEMITI DI PIACERE
932
01:34:44,083 --> 01:34:46,500
Venite, marchese.
933
01:34:59,583 --> 01:35:01,583
Sedetevi.
934
01:35:03,625 --> 01:35:06,125
Ho accettato di parlarvi per rispetto,
935
01:35:06,333 --> 01:35:11,208
ma non capisco perché nella missiva
chiedete di non dirlo a mia madre.
936
01:35:11,417 --> 01:35:15,542
So che vi devo molto. II servizio
presso cui prestate la vostra opera
937
01:35:15,750 --> 01:35:19,750
mi ha molto aiutato quando
più di uno voleva rovinare la mia vita.
938
01:35:19,958 --> 01:35:25,708
A dire la verità, eravate voi stesso
a distruggere la vostra vita.
939
01:35:28,042 --> 01:35:33,875
Non esito a definire
i vostri comportamenti ignobili.
940
01:35:34,083 --> 01:35:36,833
Non vi permetto di parlarmi così.
941
01:35:39,208 --> 01:35:42,458
In queste carte,
942
01:35:42,667 --> 01:35:46,583
io ho le tracce
del vostro vivere dissipato.
943
01:35:48,208 --> 01:35:54,375
Ho bisogno di voi, voglio incontrare
di persona Michele Merisi.
944
01:35:55,208 --> 01:36:01,250
Voglio parlare con lui, ma io non posso
operare fuori dallo Stato della Chiesa.
945
01:36:01,500 --> 01:36:04,083
Portatelo voi da me.
946
01:36:04,292 --> 01:36:08,958
No, è impossibile. Mi taglierebbero
la testa, io sono amico di Michele.
947
01:36:09,167 --> 01:36:13,958
Voi e vostra madre avete nascosto
e protetto un assassino!
948
01:36:14,792 --> 01:36:19,083
Potrei arrestare non solo voi,
ma anche lei! Volete questo?
949
01:36:29,125 --> 01:36:33,417
- Farete quello che vi chiedo?
- Lo farò.
950
01:36:33,625 --> 01:36:37,958
Per convincerlo, recatevi a Napoli
e mostrategli questa carta.
951
01:36:40,708 --> 01:36:43,542
Come vedete, ha il sigillo papale.
952
01:36:43,750 --> 01:36:47,875
È il documento
che gli concede la grazia.
953
01:37:32,250 --> 01:37:35,833
Santità, il risultato della mia indagine.
954
01:37:43,792 --> 01:37:48,958
Lo leggeremo con calma.
Ora voglio un vostro parere.
955
01:37:49,167 --> 01:37:53,292
Michelangelo Merisi,
detto il Caravaggio...
956
01:37:55,542 --> 01:37:58,375
ha un immenso talento.
957
01:37:59,667 --> 01:38:04,292
- E tuttavia?
- Tuttavia...
958
01:38:11,208 --> 01:38:13,208
Tuttavia?
959
01:38:25,083 --> 01:38:28,958
Attento a "San Giovannino disteso",
ci ho messo tanto.
960
01:38:29,167 --> 01:38:31,958
Certo.
961
01:38:33,583 --> 01:38:36,000
Fabrizio.
962
01:38:38,250 --> 01:38:40,250
Tieni.
963
01:38:40,458 --> 01:38:44,833
Sono il lasciapassare
e la grazia con il sigillo papale.
964
01:38:45,042 --> 01:38:48,375
Andrai per mare, è meno rischioso.
965
01:38:48,583 --> 01:38:51,417
- Tu non vieni?
- No.
966
01:38:51,625 --> 01:38:57,500
Mi imbarco per Genova, parto domani.
Ci rivedremo a Roma tra due mesi.
967
01:38:59,167 --> 01:39:02,958
- Curati, amico mio.
- Grazie, Fabrizio.
968
01:39:03,167 --> 01:39:08,167
Te ne sarò grato per tutta la vita,
almeno per quello che mi resta.
969
01:39:10,583 --> 01:39:13,500
Avrai una vita lunga, invece.
970
01:39:15,458 --> 01:39:18,875
Ci farai tanto gioire con la tua arte.
971
01:39:33,333 --> 01:39:37,708
Prima di imbarcarmi,
voglio passare per San Domenico.
972
01:39:44,417 --> 01:39:46,250
Parto.
973
01:39:46,458 --> 01:39:49,792
Ti lascio solo su questo altare.
974
01:39:53,958 --> 01:39:58,833
Non flagellarlo,
non consegnarlo a Pilato.
975
01:39:59,042 --> 01:40:02,083
E fu crocifisso.
976
01:40:09,292 --> 01:40:14,417
Non mi abbandonare!
Stammi vicino in questo viaggio.
977
01:40:37,000 --> 01:40:39,500
Portami con te, Michele!
978
01:40:45,000 --> 01:40:50,958
L'Ombra:
979
01:42:32,083 --> 01:42:37,625
Finalmente vi conosco,
Michele Angelo Merisi.
980
01:42:38,667 --> 01:42:43,708
Negli ultimi tempi ho studiato
la vostra vita e le vostre opere.
981
01:42:43,917 --> 01:42:49,250
Una vita da avanzo di galera, arrestato
e processato non so quante volte.
982
01:42:49,458 --> 01:42:51,875
Però delle opere eccelse.
983
01:42:52,083 --> 01:42:55,083
Venite in luce, non vi vedo.
984
01:42:56,250 --> 01:42:59,542
- Chi siete?
- L'Ombra.
985
01:43:00,750 --> 01:43:04,708
- I miei uomini mi chiamano L'Ombra.
- I vostri uomini?
986
01:43:05,708 --> 01:43:09,583
- Siete un soldato?
- Sono un servitore dello Stato.
987
01:43:09,792 --> 01:43:14,292
II Papa mi ha chiesto di valutare
la vostra domanda di grazia.
988
01:43:14,500 --> 01:43:17,792
La mia grazia è già decisa, guardate.
989
01:43:20,542 --> 01:43:24,750
Quel documento è falso, non vale nulla.
E opera del mio servizio.
990
01:43:24,958 --> 01:43:29,208
\ - Che dite? E un lasciapassare.
- Non esiste alcun lasciapassare.
991
01:43:31,042 --> 01:43:35,042
Ho interrogato i vostri amici
e i vostri nemici.
992
01:43:35,250 --> 01:43:38,500
So tutti i peccati della vostra vita.
993
01:43:38,708 --> 01:43:41,792
Per i peccati della vita ho chiesto
il perdono.
994
01:43:43,333 --> 01:43:48,542
- Per quelli della vostra arte?
- La mia arte non ha bisogno del perdono.
995
01:43:48,750 --> 01:43:51,000
Siete sicuro?
996
01:43:52,125 --> 01:43:56,500
Nel mondo cristiano è in atto
uno scontro totale
997
01:43:56,708 --> 01:43:59,375
tra ordine e disordine.
998
01:44:01,167 --> 01:44:07,750
Dio e il caos. Voi siete dalla parte
del caos. Parlo per esperienza personale.
999
01:44:07,958 --> 01:44:13,000
Mi sono immerso nelle vostre pitture,
nella vostra meraviglia.
1000
01:44:13,208 --> 01:44:17,500
Non ho mai visto nella mia vita
niente di altrettanto bello.
1001
01:44:17,708 --> 01:44:23,708
Però voi insinuate il dubbio in chi guarda
e la Chiesa non vuole che la gente dubiti.
1002
01:44:23,875 --> 01:44:26,125
- Vuole che creda!
- lo dipingo ciò che vedo.
1003
01:44:26,292 --> 01:44:28,250
Lo so bene.
1004
01:44:28,417 --> 01:44:33,500
Prendete pezzenti, ladri e li fate santi,
le prostitute diventano Madonne.
1005
01:44:34,375 --> 01:44:38,292
Quei ragazzi che amate si trasformano
in personaggi biblici,
1006
01:44:38,500 --> 01:44:41,625
ma restano figure moralmente abiette.
1007
01:44:41,833 --> 01:44:46,333
Signore, voi avete guardato la mia arte,
ma non I'avete vista.
1008
01:44:46,542 --> 01:44:49,625
Una fede accecante vi ha sbarrato
gli occhi.
1009
01:44:49,833 --> 01:44:51,875
Quelle figure abiette,
come le chiamate voi,
1010
01:44:52,667 --> 01:44:55,458
- sono il mio Dio.
- Siete sacrilego!
1011
01:44:55,667 --> 01:44:57,542
Sacrilego!
1012
01:44:57,750 --> 01:45:02,167
- Parlate come se non esistesse il sacro.
- I corpi che ritraggo sono sacri.
1013
01:45:02,375 --> 01:45:07,375
lo lo nego! Voi dipingete il male,
la malattia, la morte, la violenza.
1014
01:45:07,583 --> 01:45:10,250
No, io cerco nuove forme,
1015
01:45:10,417 --> 01:45:13,083
- nuovi colori, nuovi pensieri.
- Bestemmiate!
1016
01:45:13,500 --> 01:45:17,625
Ragionate come se la Chiesa di Roma
non esistesse, ma esiste!
1017
01:45:17,917 --> 01:45:22,083
I vostri committenti sono ricchi
perché noi gli permettiamo di esserlo.
1018
01:45:22,292 --> 01:45:26,625
Noi paghiamo le vostre tele,
sono nostre le chiese dove le esponete!
1019
01:45:27,083 --> 01:45:29,833
Sono nostre le storie che raccontate!
1020
01:45:30,042 --> 01:45:34,125
Appartiene tutto a noi.
Noi decidiamo tutto!
1021
01:45:38,333 --> 01:45:40,750
Che cosa volete da me?
1022
01:45:40,958 --> 01:45:42,417
Che volete?
1023
01:45:42,667 --> 01:45:45,875
La rinuncia alla vostra arte,
all'atto stesso del dipingere.
1024
01:45:49,125 --> 01:45:53,708
Non possiamo tollerare i vostri dipinti
sugli altari. Non dovrete dipingere più.
1025
01:45:53,917 --> 01:45:57,917
La mia vita è la pittura.
Se me la togliete, mi togliete la vita.
1026
01:45:58,500 --> 01:46:01,167
No, vi togliamo la pittura
1027
01:46:01,333 --> 01:46:04,250
- per salvarvi la vita.
- No!
1028
01:46:05,958 --> 01:46:09,833
No, ho capito. Ho capito adesso.
1029
01:46:11,333 --> 01:46:14,333
Voi avete paura di me.
1030
01:46:14,542 --> 01:46:18,417
La Chiesa di Roma ha paura di un pittore!
1031
01:46:20,125 --> 01:46:25,208
Mi dispiace, voi avete capito la mia arte
e vi siete spaventato,
1032
01:46:25,417 --> 01:46:27,542
ma una volta a Roma...
1033
01:46:27,708 --> 01:46:31,083
A Roma vi aspetta il boia
e noi non vogliamo darvi al boia.
1034
01:46:32,167 --> 01:46:36,417
Michelangelo Merisi, siete troppo amato.
Non vogliamo martiri.
1035
01:46:36,750 --> 01:46:41,000
- II mio è un accordo per salvarvi!
- lo non voglio essere salvato da voi!
1036
01:46:41,208 --> 01:46:45,708
Non voglio essere salvato. Voglio parlare
con il cardinale Scipione Borghese.
1037
01:46:45,917 --> 01:46:50,042
II cardinale non è previsto nell'accordo.
1038
01:46:50,250 --> 01:46:53,750
Mi dispiace, vi hanno abbandonato tutti.
1039
01:46:54,417 --> 01:46:58,375
La marchesa Costanza,
il cardinal Del Monte. Tutti!
1040
01:46:58,708 --> 01:47:02,625
- Accettate la mia offerta.
- No, non riconosco la vostra autorità.
1041
01:47:02,833 --> 01:47:09,500
Voi non siete niente. lo torno a Roma
e consegnerò tre tele al cardinale.
1042
01:47:09,667 --> 01:47:12,125
Quando sarò Iì, risolverò...
1043
01:47:24,208 --> 01:47:27,792
Lasciatemi...
1044
01:47:28,000 --> 01:47:31,208
morire.
1045
01:47:34,500 --> 01:47:38,625
< Lasciatemi...
1046
01:47:40,917 --> 01:47:44,875
morire.
1047
01:47:47,375 --> 01:47:50,750
E chi volete voi
1048
01:47:52,250 --> 01:47:56,042
che mi con forte
1049
01:47:56,250 --> 01:47:58,583
in così dura sorte
1050
01:47:58,792 --> 01:48:04,833
in così gran martire?
1051
01:48:07,458 --> 01:48:10,167
< Lasciatemi...
1052
01:48:10,375 --> 01:48:12,583
Non mi riconosci?
1053
01:48:12,792 --> 01:48:16,958
Sono il demonio, il cane rabbioso
che ti ha promesso mio fratello.
1054
01:48:19,792 --> 01:48:23,833
< Lasciatemi...
1055
01:48:27,292 --> 01:48:31,125
morire.
1056
01:49:13,667 --> 01:49:17,917
Alla morte
mi sono preparato tutta la vita.
1057
01:49:18,125 --> 01:49:21,458
< Sfidavo la morte, ci giocavo.
1058
01:49:23,000 --> 01:49:27,875
< Ho amato ogni cosa della mia vita.
Violenta, piena di furori,
1059
01:49:28,083 --> 01:49:30,250
colori, amori.
1060
01:49:32,292 --> 01:49:35,167
< Ora, più nulla.
1061
01:49:47,958 --> 01:49:50,917
< Vedo una nuova luce.
1062
01:49:51,125 --> 01:49:55,417
< Infiniti mondi, infiniti cieli...
1063
01:49:56,792 --> 01:49:59,125
< Infiniti universi.
1064
01:50:05,042 --> 01:50:11,958
< Un'infinita divinità che in tutto vive
e una profondissima quiete mi pervade.
1065
01:50:15,250 --> 01:50:20,833
< Mi hanno ordinato di pentirmi,
ma io non so di che pentirmi.
1066
01:50:22,292 --> 01:50:24,583
< Non voglio pentirmi.
1067
01:50:27,083 --> 01:50:31,333
< L'amore vince su tutto.