1 00:00:01,001 --> 00:00:03,503 警戒レベル・ゼータだね 2 00:00:03,586 --> 00:00:05,755 警戒レベルって? 3 00:00:05,839 --> 00:00:08,174 組織は急拡大してる 4 00:00:08,258 --> 00:00:10,218 昏睡こんすい状態の人も 5 00:00:10,301 --> 00:00:13,096 首の凝りを訴えてました 6 00:00:13,179 --> 00:00:15,348 プログラムの影響かと 7 00:00:15,432 --> 00:00:17,726 コンスタンスが笑ってる? 8 00:00:17,809 --> 00:00:20,228 急に優しくなったんだ 9 00:00:20,311 --> 00:00:21,771 元に戻したいだけ 10 00:00:21,855 --> 00:00:23,231 ギャリソンのノート? 11 00:00:23,314 --> 00:00:25,734 なら戻す方法も知ってる 12 00:00:25,817 --> 00:00:27,485 ワールドビュー・スコープ 13 00:00:27,569 --> 00:00:31,156 視細胞が刺激されて 脳がリセットされる 14 00:00:31,239 --> 00:00:31,948 つまみを 15 00:00:32,907 --> 00:00:34,492 ダメだった 16 00:00:35,201 --> 00:00:37,579 彼を排除しなきゃ 17 00:00:38,538 --> 00:00:42,208 ダスクワートなら 数時間はもつ   18 00:00:43,001 --> 00:00:45,462 先は長いわよ 19 00:00:55,930 --> 00:00:56,931 あそこ 20 00:00:57,348 --> 00:00:58,933 もっと詳しく 21 00:00:59,017 --> 00:01:00,351 手の木を左に 22 00:01:00,435 --> 00:01:01,311 何て? 23 00:01:01,394 --> 00:01:04,606 手の形の木よ 左に! 24 00:01:10,570 --> 00:01:13,573 ごめんなさい  複雑な気分なの 25 00:01:23,666 --> 00:01:25,835 ここが隠れ家? 26 00:01:25,919 --> 00:01:27,170 候補です 27 00:01:44,646 --> 00:01:46,648 まあ まあ まあ 28 00:01:47,148 --> 00:01:49,818 珍しいお客さんね 29 00:01:49,943 --> 00:01:51,528 お母さん 30 00:01:51,611 --> 00:01:54,489 お母さんとは驚いた 31 00:01:54,572 --> 00:01:56,241 喜ばしい 32 00:01:56,574 --> 00:01:58,827 元気? ナンバー 33 00:01:59,410 --> 00:02:00,537 ナンバー? 34 00:02:00,620 --> 00:02:02,122 本名なんだ 35 00:02:03,331 --> 00:02:05,750 顔は忘れてなかった 36 00:02:06,376 --> 00:02:10,547 姉貴が出てっても  母さんは気丈だった 37 00:02:10,630 --> 00:02:13,341 みんな 私の家族よ 38 00:02:14,217 --> 00:02:17,220 母のロウィーナと 姉のチャリティー 39 00:02:17,303 --> 00:02:18,138 どうも 40 00:02:18,221 --> 00:02:19,681 それと弟の… 41 00:02:22,016 --> 00:02:25,770 チャリティーと     おののマダム・チョップス 42 00:02:27,605 --> 00:02:29,107 はじめまして 43 00:02:29,190 --> 00:02:30,984 それと弟の… 44 00:02:31,776 --> 00:02:32,652 ワンよ 45 00:02:32,735 --> 00:02:34,696 ワン? ツー? 46 00:02:34,779 --> 00:02:38,074 ご機嫌取りに戻ったの? 47 00:02:38,575 --> 00:02:39,826 何か用? 48 00:02:39,909 --> 00:02:41,286 お願い 49 00:02:43,788 --> 00:02:44,873 助けて 50 00:02:49,627 --> 00:02:53,506 後続を引き離すな 裏切りと思われる 51 00:02:54,007 --> 00:02:54,924 そのとおり 52 00:02:55,008 --> 00:02:56,634 口を出すな 53 00:02:56,718 --> 00:02:59,262 私は仮の指揮権がある 54 00:02:59,345 --> 00:03:00,430 非公式だ 55 00:03:00,763 --> 00:03:02,515 運転を続けて 56 00:03:04,225 --> 00:03:05,351 許可する 57 00:03:05,435 --> 00:03:08,479 黒幕を連れて逃げてきた? 58 00:03:08,563 --> 00:03:10,440 邪悪な黒幕をね 59 00:03:10,523 --> 00:03:12,400 それで うちに? 60 00:03:12,483 --> 00:03:13,318 その男は? 61 00:03:13,401 --> 00:03:14,402 女かも 62 00:03:14,694 --> 00:03:19,449 私の兄弟なんだが 邪悪とは大げさだ 63 00:03:19,532 --> 00:03:23,536 言わせてもらうが  娘さんを誇るべきだ 64 00:03:24,078 --> 00:03:26,414 とても優秀な人物だ 65 00:03:26,497 --> 00:03:27,957 立派だぞ 66 00:03:28,041 --> 00:03:31,502 やっと姉貴にも   友達ができたようだ 67 00:03:31,586 --> 00:03:32,337 やめて 68 00:03:32,420 --> 00:03:33,671 正直な感想だ 69 00:03:33,755 --> 00:03:36,007 ワンに絡まないで 70 00:03:36,090 --> 00:03:37,342 肩を持つのね 71 00:03:37,425 --> 00:03:38,927 またかよ 72 00:03:39,010 --> 00:03:41,804 末っ子なのに“ワン〟? 73 00:03:41,888 --> 00:03:44,974 響きがよかったからよ 74 00:03:47,810 --> 00:03:51,940 追われているから ここでかくまって 75 00:03:52,982 --> 00:03:54,108 都合のいいこと 76 00:03:55,818 --> 00:03:57,904 これが家族なの? 77 00:03:57,987 --> 00:03:59,030 みたいだね 78 00:03:59,530 --> 00:04:01,449 装置を直そう 79 00:04:01,532 --> 00:04:05,828 コンスタンスたちが 固まっちゃう前に  80 00:04:06,621 --> 00:04:09,249 部品と電動工具が要る 81 00:04:09,749 --> 00:04:11,084 工具はあるよ 82 00:04:11,501 --> 00:04:12,877 部品もね 83 00:04:13,795 --> 00:04:15,797 聞いてちょうだい 84 00:04:16,506 --> 00:04:20,551 決めたよ       ここに泊まってもいい 85 00:04:21,386 --> 00:04:24,514 でも食事をしたいなら働いて 86 00:04:24,597 --> 00:04:28,226 家の増築作業が遅れてるの 87 00:04:28,768 --> 00:04:32,021 17個も部屋があるのに? 88 00:04:32,105 --> 00:04:34,565 自力で採石もしてる 89 00:04:34,649 --> 00:04:37,819 大変だけど充実してるよ 90 00:04:37,902 --> 00:04:41,948 俺は彼女の考えを 理解し始めてる  91 00:04:42,907 --> 00:04:44,993 カーテンを出しましょ 92 00:04:58,506 --> 00:05:02,010 働くみんなを見てるのって 楽しい          93 00:05:02,093 --> 00:05:04,512 君のためなんだぞ 94 00:05:04,595 --> 00:05:06,764 ああ 気は使わないで 95 00:05:06,848 --> 00:05:09,684 もうすぐ固まっちゃうんだよ 96 00:05:09,767 --> 00:05:11,019 私は幸せ 97 00:05:12,770 --> 00:05:14,355 レンズが要る 98 00:05:15,023 --> 00:05:19,527 反射や屈折させる部品は その戸棚にある     99 00:05:19,610 --> 00:05:24,032 そっちは つなげたり 形を作る部品    100 00:05:24,115 --> 00:05:25,366 あっちには… 101 00:05:27,452 --> 00:05:28,411 釘くぎがある 102 00:05:31,914 --> 00:05:33,708 カーテンが起きたら? 103 00:05:33,791 --> 00:05:36,377 ミスター・ベネディクトが 説得するって      104 00:05:36,461 --> 00:05:39,172 幸●せ●だから そう言うんだ 105 00:05:39,881 --> 00:05:41,257 前は失敗した 106 00:05:41,341 --> 00:05:46,554 話が通じる相手じゃない でも何とかしなきゃ   107 00:05:46,637 --> 00:05:49,891 彼は悪人なのに      ミスター・ベネディクトは… 108 00:05:49,974 --> 00:05:51,059 “救う〟と 109 00:05:51,142 --> 00:05:52,018 そう 110 00:05:53,353 --> 00:05:57,774 可能ならば      悪人も救うべきかもね 111 00:05:58,566 --> 00:06:00,943 それが本当の勝利かも 112 00:06:19,670 --> 00:06:21,005 気分は? 113 00:06:24,092 --> 00:06:25,468 お前か 114 00:06:28,554 --> 00:06:29,806 すばらしい 115 00:06:30,390 --> 00:06:31,682 裏切られた 116 00:06:32,100 --> 00:06:33,226 どうやった? 117 00:06:35,061 --> 00:06:37,271 薬でも盛ったのか? 118 00:06:37,355 --> 00:06:38,564 吹き矢だ 119 00:06:38,648 --> 00:06:42,235 雑なやり方だな お前らしくない 120 00:06:42,318 --> 00:06:45,279 連れ出すべきだと思った 121 00:06:45,363 --> 00:06:48,491 イエスマンから  引き離すべきだと 122 00:06:48,574 --> 00:06:49,951 お前のすることは… 123 00:06:50,034 --> 00:06:51,911 お前を救っただろ 124 00:06:51,994 --> 00:06:54,455 偽の幸せじゃないか 125 00:06:54,539 --> 00:06:59,377 確かに気分はいいが 人助けにはならない 126 00:06:59,460 --> 00:07:00,711 しかも危険だ 127 00:07:00,795 --> 00:07:04,257 反応をできずに 固まる人もいる 128 00:07:04,340 --> 00:07:06,509 因果関係の証拠はない 129 00:07:06,592 --> 00:07:07,718 見たんだ 130 00:07:08,594 --> 00:07:10,888 お前も見てるはず 131 00:07:11,556 --> 00:07:15,977 他人を考えず       仕切ることにこだわってる 132 00:07:16,060 --> 00:07:18,396 私を知らないくせに 133 00:07:18,479 --> 00:07:20,690 確かにそうかもな 134 00:07:21,232 --> 00:07:23,109 だが止めてみせる 135 00:07:23,192 --> 00:07:25,361 お前に選択肢はない 136 00:07:26,279 --> 00:07:27,822 部下がやってくる 137 00:07:27,905 --> 00:07:30,616 この人里離れた場所に? 138 00:07:31,492 --> 00:07:34,787 フランス国境から 16キロ地点だろ  139 00:07:36,247 --> 00:07:40,877 お前の行動を見越して 調査済みだ      140 00:07:41,961 --> 00:07:43,629 20キロだ 141 00:07:44,213 --> 00:07:46,090 ならば あと5分 142 00:07:49,802 --> 00:07:50,720 どうした? 143 00:07:51,220 --> 00:07:52,180 何が? 144 00:07:52,680 --> 00:07:53,639 首だよ 145 00:07:53,723 --> 00:07:55,892 タックルされたんだ 146 00:07:56,267 --> 00:07:57,351 いつからだ? 147 00:07:57,477 --> 00:08:00,313 数日前だよ 話をそらすな 148 00:08:00,396 --> 00:08:04,275 いや 教えてくれ どれくらい経つ? 149 00:08:06,277 --> 00:08:07,195 ニコラス 150 00:08:12,783 --> 00:08:13,951 どうした? 151 00:09:02,375 --> 00:09:05,670 秘密結社ベネディクト団 152 00:09:11,092 --> 00:09:13,010 原作 トレントン・リー・ スチュワート著      153 00:09:24,772 --> 00:09:27,024 気の合う仲間のようね 154 00:09:28,859 --> 00:09:31,195 誰かを養子にしたの? 155 00:09:31,988 --> 00:09:33,030 してない 156 00:09:33,114 --> 00:09:35,908 親がいない子たちなの? 157 00:09:36,951 --> 00:09:42,915 お前たちと一緒なら   家庭の温もりを味わえる 158 00:09:46,127 --> 00:09:48,629 お前が気になってた 159 00:09:48,713 --> 00:09:52,258 外の世界は物騒だからね 160 00:09:52,341 --> 00:09:54,010 そんなことない 161 00:09:54,093 --> 00:09:57,597 今は かなり物騒だけど 162 00:09:57,972 --> 00:10:00,057 連絡くらいしなさい 163 00:10:00,141 --> 00:10:02,518 電話に出ないくせに 164 00:10:02,602 --> 00:10:04,353 面倒だもの 165 00:10:04,437 --> 00:10:05,563 とにかく 166 00:10:05,938 --> 00:10:09,317 積もる話をするより働いて 167 00:10:12,486 --> 00:10:13,696 いい感じ 168 00:10:14,030 --> 00:10:15,740 取っておいた 169 00:10:17,366 --> 00:10:18,784 ありがとう 170 00:10:18,868 --> 00:10:20,036 私には合わない 171 00:10:20,119 --> 00:10:24,206 お前の妙な振り方なら 使いやすいかも    172 00:10:24,790 --> 00:10:25,916 ありがとう 173 00:10:26,876 --> 00:10:28,753 手紙も書いたわ 174 00:10:28,836 --> 00:10:30,254 返事くらい書いて 175 00:10:30,338 --> 00:10:33,841 娘の住所なんて調べたくない 176 00:10:33,924 --> 00:10:35,968 封筒に書いてある 177 00:10:36,052 --> 00:10:39,263 現状に満足な人間もいるの 178 00:10:40,681 --> 00:10:42,767 でも全員じゃない 179 00:10:49,649 --> 00:10:52,360 外に出たいと思わない? 180 00:10:52,443 --> 00:10:55,029 たくさん仕事があるもの 181 00:10:55,112 --> 00:11:00,201 変化することが      よいとは限らないでしょう 182 00:11:00,368 --> 00:11:04,455 外の世界や出会いを  求めるのは普通のこと 183 00:11:04,997 --> 00:11:08,584 出会いなんて重要じゃない 184 00:11:09,543 --> 00:11:11,879 母さんに重要なのは 185 00:11:11,962 --> 00:11:15,007 檻おりのような寝室の 増築だものね   186 00:11:18,594 --> 00:11:22,515 私の意見を      言ってもいいかしら? 187 00:11:22,598 --> 00:11:24,684 洗脳する気かい? 188 00:11:25,518 --> 00:11:29,146 親子関係を      解決してあげたいけど 189 00:11:29,355 --> 00:11:31,607 今は守りを固めるべき 190 00:11:31,691 --> 00:11:34,151 敷地の地図はある? 191 00:11:34,235 --> 00:11:36,320 詳しい地図があるよ 192 00:11:36,404 --> 00:11:39,699 額に入れて玄関に飾ってある 193 00:11:39,782 --> 00:11:41,158 ワンに聞いて 194 00:11:41,575 --> 00:11:42,410 任せろ 195 00:11:42,952 --> 00:11:43,953 ねえ ワン 196 00:11:44,370 --> 00:11:47,832 この生活は息苦しい? 197 00:11:47,915 --> 00:11:48,958 まさか! 198 00:11:50,209 --> 00:11:52,002 今 無線をしてた 199 00:11:52,086 --> 00:11:55,715 家にいながら   世界に触れられる 200 00:11:56,173 --> 00:11:57,717 すばらしい装置だ 201 00:11:57,800 --> 00:12:01,053 無線仲間によると  不審者がいるらしい 202 00:12:01,137 --> 00:12:03,597 うちを嗅ぎまわってる 203 00:12:04,140 --> 00:12:05,558 また人が来る 204 00:12:05,641 --> 00:12:06,475 追っ手さ 205 00:12:07,268 --> 00:12:08,644 見つかった 206 00:12:09,812 --> 00:12:11,272 ミリガン! 207 00:12:17,069 --> 00:12:18,154 ニコラス 208 00:12:20,364 --> 00:12:23,534 頼むから目を覚ませ 209 00:12:23,909 --> 00:12:25,119 ニコラス! 210 00:12:29,206 --> 00:12:31,417 これはまだ未完成で… 211 00:12:31,500 --> 00:12:32,960 追っ手が来る 212 00:12:33,043 --> 00:12:34,670 敷地は守りやすい 213 00:12:34,754 --> 00:12:37,590 計画があるから協力して 214 00:12:37,673 --> 00:12:38,674 分かった 215 00:12:39,049 --> 00:12:41,093 どうして争うの? 216 00:12:41,177 --> 00:12:43,387 コンスタンスは戦力外 217 00:12:43,471 --> 00:12:46,807 この子の力を使うべきだよ 218 00:12:46,891 --> 00:12:49,268 それはちょっと無理 219 00:12:49,727 --> 00:12:52,354 偶然 起きる力だから 220 00:12:52,438 --> 00:12:55,024 スティッキーたちは協力して 221 00:12:55,107 --> 00:12:58,360 コンスタンスは母屋に戻って 222 00:12:58,444 --> 00:13:00,112 散歩してくる 223 00:13:00,196 --> 00:13:04,033 2000ピースのパズルがあるぞ 224 00:13:04,867 --> 00:13:06,243 面白そう 225 00:13:36,816 --> 00:13:37,900 頼む 226 00:13:40,194 --> 00:13:42,196 どうしたらいい? 227 00:13:43,656 --> 00:13:45,533 目を覚ましてくれ 228 00:13:48,661 --> 00:13:51,747 そうだ 私は仕切りたがる 229 00:13:52,957 --> 00:13:54,792 間違ってたよ 230 00:13:55,835 --> 00:13:59,672 どうにか私が善人だと 思ってほしかった   231 00:14:01,549 --> 00:14:03,092 目を覚ましてくれ 232 00:14:03,175 --> 00:14:05,469 私たちは兄弟だ 233 00:14:05,553 --> 00:14:07,221 絆きずなを修復してくれ 234 00:14:08,597 --> 00:14:11,016 愛してるんだ 235 00:14:12,935 --> 00:14:15,020 もう少し早ければな 236 00:14:26,198 --> 00:14:27,449 演技だな 237 00:15:01,692 --> 00:15:03,152 ほぼ完成かな 238 00:15:07,156 --> 00:15:07,990 あれは? 239 00:15:09,825 --> 00:15:11,702 車が3台来るよ 240 00:15:19,793 --> 00:15:21,128 間に合うかな 241 00:15:50,449 --> 00:15:52,076 スパイクストリップだ 242 00:15:59,959 --> 00:16:01,043 1台来る 243 00:16:06,799 --> 00:16:07,675 なぜだ? 244 00:16:07,758 --> 00:16:10,219 本音を引き出したかった 245 00:16:12,638 --> 00:16:13,764 続けろ 246 00:16:14,306 --> 00:16:18,477 正気に戻す装置を   子供たちが作ったんだ 247 00:16:18,560 --> 00:16:22,940 壊れる前に作用したが 隠すと決めた     248 00:16:23,023 --> 00:16:26,026 巧妙な手だ 脱帽するよ 249 00:16:27,194 --> 00:16:28,654 だが効果なしだ 250 00:16:29,446 --> 00:16:30,614 信じない 251 00:16:30,698 --> 00:16:31,699 そうか? 252 00:16:31,824 --> 00:16:36,745 たとえ認めなくても  さっきの感情は本物だ 253 00:16:37,287 --> 00:16:40,124 何よりもリアルだった 254 00:16:40,791 --> 00:16:44,837 幸福でも不幸でも その中間だろうと 255 00:16:44,920 --> 00:16:46,922 本物の感情だった 256 00:16:47,006 --> 00:16:48,549 それが全てだ 257 00:16:48,632 --> 00:16:53,429 よくも悪くもお前の感情を やっと目にできた     258 00:16:53,512 --> 00:16:57,266 それは金きんよりも価値がある 259 00:16:59,768 --> 00:17:01,020 悪かったよ 260 00:17:01,895 --> 00:17:03,022 何が? 261 00:17:03,105 --> 00:17:06,275 吹き矢さ 痛かったろ 262 00:17:21,123 --> 00:17:22,166 部下だ 263 00:17:46,398 --> 00:17:48,442 この子は私の娘だ 264 00:17:48,567 --> 00:17:50,694 完璧とは言えない 265 00:17:50,778 --> 00:17:51,987 関係ないでしょ 266 00:17:52,112 --> 00:17:53,572 それは私も同じ 267 00:17:53,655 --> 00:17:55,908 お互いさまってことさ 268 00:17:55,991 --> 00:17:58,327 よく言った 息子よ 269 00:18:00,287 --> 00:18:01,663 下がって 270 00:18:02,247 --> 00:18:03,665 ここは私の家 271 00:18:14,176 --> 00:18:15,469 止まれ 272 00:18:15,552 --> 00:18:17,012 撤退しろ 273 00:18:20,933 --> 00:18:22,434 全員 撤退だ 274 00:18:24,019 --> 00:18:24,853 えっ? 275 00:18:24,937 --> 00:18:25,854 なぜです? 276 00:18:25,938 --> 00:18:27,940 助けに来たんですよ 277 00:18:28,023 --> 00:18:30,025 もう救われてる 278 00:18:32,402 --> 00:18:33,278 兄弟に 279 00:18:36,490 --> 00:18:37,324 ドクター? 280 00:18:37,407 --> 00:18:41,703 私のやり方が間違いだと 気づかせてくれた    281 00:18:41,787 --> 00:18:45,415 私らしくないが仕方ない 282 00:18:46,792 --> 00:18:50,754 君たちは自由だ   好きなように生きろ 283 00:18:50,838 --> 00:18:52,005 分かりません 284 00:18:52,089 --> 00:18:54,258 きっと何かの暗号だ 285 00:18:54,341 --> 00:18:55,259 まばたきで? 286 00:18:55,342 --> 00:18:57,136 それが暗号だ 287 00:18:57,219 --> 00:18:59,388 君たちの任を解く 288 00:18:59,471 --> 00:19:01,014 “信じるな〟と? 289 00:19:01,098 --> 00:19:01,932 違う 290 00:19:02,558 --> 00:19:04,643 そうじゃない 止まれ 291 00:19:06,311 --> 00:19:07,312 ジャクソン 292 00:19:11,024 --> 00:19:12,317 扉は開いてる 293 00:19:12,401 --> 00:19:15,654 本当の自分を見つけてくれ 294 00:19:16,280 --> 00:19:19,074 自分の幸せを探すんだ 295 00:19:19,449 --> 00:19:21,034 それが人間だ 296 00:19:22,119 --> 00:19:22,995 僕は… 297 00:19:23,245 --> 00:19:24,079 僕は… 298 00:19:24,163 --> 00:19:24,955 私は… 299 00:19:25,038 --> 00:19:25,998 僕は… 300 00:19:26,748 --> 00:19:27,583 僕は… 301 00:19:27,666 --> 00:19:29,459 私は… 302 00:19:35,299 --> 00:19:36,717 信じ続けます 303 00:19:36,800 --> 00:19:38,552 あなた抜きでも 304 00:19:38,635 --> 00:19:39,845 やめておけ 305 00:19:45,475 --> 00:19:46,602 私は… 306 00:19:50,772 --> 00:19:53,066 私は口下手なので 307 00:19:58,864 --> 00:20:00,866 コンスタンスを 308 00:20:03,744 --> 00:20:06,455 何をすればいい? 309 00:20:06,747 --> 00:20:08,040 あなた 器用? 310 00:20:08,123 --> 00:20:09,541 どういう意味だ? 311 00:20:09,625 --> 00:20:10,834 肉体労働さ 312 00:20:11,793 --> 00:20:12,920 準備できた 313 00:20:14,421 --> 00:20:16,715 ミスター・ベネディクト! 314 00:20:26,099 --> 00:20:27,643 この状態だった 315 00:20:29,353 --> 00:20:32,648 責任のある私が元に戻す 316 00:20:33,190 --> 00:20:34,107 いや 317 00:20:35,442 --> 00:20:36,693 2人でやろう 318 00:20:45,744 --> 00:20:48,747 何か方法があるはずだ 319 00:20:49,748 --> 00:20:51,541 “光〟もダメか? 320 00:20:51,625 --> 00:20:54,002 ああ 医者が試してた 321 00:20:54,086 --> 00:20:57,172 固まる前にしか効果がない 322 00:20:57,756 --> 00:21:02,552 だが前頭葉の右半球に 電極を入れたら…   323 00:21:02,636 --> 00:21:05,055 左半身が不随になるぞ 324 00:21:06,056 --> 00:21:07,182 それ以上かも 325 00:21:08,725 --> 00:21:10,143 分かってる 326 00:21:11,019 --> 00:21:14,356 機械的な修正方法が あるはずだ     327 00:21:16,275 --> 00:21:17,276 なかったら? 328 00:21:17,359 --> 00:21:18,277 それは困る 329 00:21:18,360 --> 00:21:22,114 解決のカギは   感情かもしれない 330 00:21:22,197 --> 00:21:23,407 疑わしいな 331 00:21:23,490 --> 00:21:26,618 お前は偽の幸せを感じさせる 332 00:21:27,869 --> 00:21:30,122 では本当の幸せは? 333 00:21:30,205 --> 00:21:30,956 感じない 334 00:21:31,039 --> 00:21:36,420 そうだ その生の感情が 脳の経路を塞いでる   335 00:21:36,503 --> 00:21:39,589 だから何も感じなくなる 336 00:21:39,673 --> 00:21:41,174 こうしよう 337 00:21:41,258 --> 00:21:44,553 その経路を再構築するんだ 338 00:21:45,345 --> 00:21:48,515 真の幸せへと戻る道だ 339 00:21:49,057 --> 00:21:50,017 どうやって? 340 00:21:52,561 --> 00:21:53,520 それで… 341 00:21:54,354 --> 00:21:55,480 何をするの? 342 00:21:55,564 --> 00:22:00,110 彼女の幸せを感じる能力を 取り戻すんだ       343 00:22:00,694 --> 00:22:01,987 他の感情も 344 00:22:02,070 --> 00:22:04,740 彼女が気にかけている― 345 00:22:05,407 --> 00:22:08,702 君たち3人が適役なんだよ 346 00:22:08,785 --> 00:22:12,706 最初の質問に戻るけど 何をするの?     347 00:22:12,789 --> 00:22:14,958 普段どおり話して 348 00:22:15,792 --> 00:22:18,587 彼女を幸せにするんだ 349 00:22:18,670 --> 00:22:19,546 僕たちが? 350 00:22:19,629 --> 00:22:20,505 そうだ 351 00:22:22,507 --> 00:22:25,344 コンスタンス  聞こえてるよね 352 00:22:25,427 --> 00:22:28,347 あんたは善人じゃないし… 353 00:22:28,764 --> 00:22:29,681 何 言ってる 354 00:22:29,765 --> 00:22:31,308 最後まで聞いて 355 00:22:31,850 --> 00:22:35,520 つまり気難しい性格だけど 356 00:22:35,604 --> 00:22:37,939 一緒にいると楽しい 357 00:22:41,193 --> 00:22:42,194 次は? 358 00:22:44,821 --> 00:22:49,076 君がウィスパラーを 壊した時だけどさ  359 00:22:49,659 --> 00:22:52,996 あれは愉快だったよね 懐かしいよ      360 00:22:53,663 --> 00:22:54,956 だから… 361 00:22:56,416 --> 00:22:59,586 もっと思い出を作ろうよ 362 00:22:59,669 --> 00:23:02,714 友情 笑い からかい 363 00:23:03,256 --> 00:23:05,217 言葉を並べてるだけだ 364 00:23:05,300 --> 00:23:08,512 コンスタンス  元の君に戻って 365 00:23:08,804 --> 00:23:11,431 お願い 大好きだよ 366 00:23:15,310 --> 00:23:16,937 これじゃダメだ 367 00:23:17,354 --> 00:23:18,730 ウザがられてる 368 00:23:19,856 --> 00:23:20,982 それだ 369 00:23:22,275 --> 00:23:24,319 彼女が好きなことは? 370 00:23:25,028 --> 00:23:25,862 侮辱? 371 00:23:25,946 --> 00:23:27,072 そうさ 372 00:23:27,447 --> 00:23:30,700 それが彼女の幸せで 愛情表現なんだ   373 00:23:30,784 --> 00:23:33,578 へんてこだけど事実だ 374 00:23:33,662 --> 00:23:35,539 侮辱させてみよう 375 00:23:35,789 --> 00:23:37,874 でも話せないよ 376 00:23:37,958 --> 00:23:41,086 言葉で挑発したらどう? 377 00:23:41,670 --> 00:23:44,423 “ハグが好き〟とか 378 00:23:45,173 --> 00:23:49,136 彼女の性分なら   きっと耐えられない 379 00:23:49,719 --> 00:23:50,804 聞いて 380 00:23:50,887 --> 00:23:53,807 僕はハグが大好きだ 381 00:23:58,854 --> 00:24:02,607 ドイツのリニア鉄道の 色を見た?      382 00:24:02,691 --> 00:24:05,068 青い模様がイケてる 383 00:24:10,031 --> 00:24:12,284 このバケツって最高 384 00:24:12,409 --> 00:24:16,413 感情的な欲求とは 全く無縁だし   385 00:24:16,538 --> 00:24:19,666 備えとして合理的なんだよ 386 00:24:22,836 --> 00:24:23,670 続けて 387 00:24:23,753 --> 00:24:26,590 ケイト 韻で有名な 詩人と言えば?  388 00:24:26,673 --> 00:24:28,967 1人に絞れないよ 389 00:24:29,050 --> 00:24:30,385 みんな偉大だ 390 00:24:32,512 --> 00:24:36,099 “美しく暗い森で     守るべ●き●約束がある●〟 391 00:24:36,183 --> 00:24:38,393 “進むべ●き●道がある●〟 392 00:24:38,477 --> 00:24:41,855 “成功はこの上なく映える●〟 393 00:24:41,938 --> 00:24:46,067 “喉が渇くから        ネクターの価値が分かる●〟 394 00:24:46,151 --> 00:24:49,029 “おとなし●く●     夜に流されるな〟 395 00:24:49,112 --> 00:24:51,823 “消えゆく光に激し●く●  怒るのだ〟    396 00:24:51,907 --> 00:24:56,203 “4月が            優しきにわか雨を降らせる●〟 397 00:24:56,745 --> 00:25:01,875 “3月の日照りの根にまで  しみ通らせる●〟    398 00:25:02,459 --> 00:25:06,588 僕にはハグよりも 大事な物がある  399 00:25:07,130 --> 00:25:09,049 大きくて… 400 00:25:09,591 --> 00:25:11,968 鮮やかで派手な… 401 00:25:12,636 --> 00:25:14,221 ベストだよ 402 00:25:17,599 --> 00:25:20,477 目覚めないほうがよかった 403 00:25:21,436 --> 00:25:22,896 元に戻ったわ 404 00:25:23,104 --> 00:25:24,397 コンスタンス 405 00:25:25,065 --> 00:25:26,483 よかった 406 00:25:26,566 --> 00:25:28,318 ハグはパス 407 00:25:28,401 --> 00:25:29,819 やめてったら 408 00:25:45,252 --> 00:25:47,504 どうもありがとう 409 00:25:47,587 --> 00:25:51,591 家族を捨てる前に   あいさつをありがとう 410 00:25:52,425 --> 00:25:54,928 捨てる気なら   あいさつは不要だ 411 00:25:55,470 --> 00:25:58,598 ストーンタウンに遊びに来て 412 00:25:58,682 --> 00:26:00,475 第2の故郷よ 413 00:26:00,559 --> 00:26:02,477 おのは留守番ね 414 00:26:02,561 --> 00:26:03,353 イヤ 415 00:26:03,436 --> 00:26:05,063 ならカバーを 416 00:26:06,565 --> 00:26:07,649 どうかしら 417 00:26:09,276 --> 00:26:10,986 どうも 418 00:26:12,028 --> 00:26:12,904 やあ 419 00:26:14,406 --> 00:26:17,826 屋敷に戻るつもりか? 420 00:26:18,285 --> 00:26:19,411 そうだ 421 00:26:20,036 --> 00:26:23,623 この装置とお前たちの発見で 422 00:26:23,999 --> 00:26:26,376 固まった人を戻せる 423 00:26:27,460 --> 00:26:28,753 仕事に戻るよ 424 00:26:29,296 --> 00:26:30,672 これで元どおりだ 425 00:26:31,464 --> 00:26:32,340 ああ 426 00:26:37,262 --> 00:26:38,305 そうだな 427 00:27:00,577 --> 00:27:05,373 少しばかり      視野が狭くなっていた 428 00:27:05,457 --> 00:27:07,083 誰にでもあります 429 00:27:07,167 --> 00:27:11,546 我々の組織には     視点が1つでは足りない 430 00:27:11,921 --> 00:27:15,592 2人には        リーダーになってほしい 431 00:27:17,927 --> 00:27:19,179 喜んで 432 00:27:19,638 --> 00:27:21,681 5週間待って 433 00:27:22,390 --> 00:27:23,099 何て? 434 00:27:25,727 --> 00:27:27,896 私はお呼びじゃない? 435 00:27:27,979 --> 00:27:28,980 はい 436 00:27:32,192 --> 00:27:33,026 ケイト 437 00:27:34,277 --> 00:27:39,074 お前に上着が必要かは もう尋ねない     438 00:27:39,199 --> 00:27:40,742 助かるよ 439 00:27:40,825 --> 00:27:44,204 でも時々ならいいかも 440 00:27:46,289 --> 00:27:47,832 マッジが待ってる 441 00:27:50,919 --> 00:27:53,755 友情を求めすぎてたよ 442 00:27:54,297 --> 00:27:55,799 仕方ないさ 443 00:27:56,925 --> 00:27:59,594 君には居場所があるしね 444 00:28:00,970 --> 00:28:02,555 居場所は2つある 445 00:28:10,438 --> 00:28:12,982 おいで 乗りなさい 446 00:28:30,125 --> 00:28:32,669 5週間後 447 00:28:38,550 --> 00:28:44,097 “アントワープ     伐採ワールドカップ〟 448 00:28:44,305 --> 00:28:46,349 やった! 449 00:28:46,558 --> 00:28:47,809 “優勝〟 450 00:29:05,452 --> 00:29:07,454 レイニー 元気かい? 451 00:29:08,037 --> 00:29:10,206 新学期も順調だ 452 00:29:10,498 --> 00:29:13,918 みんなが君に会いたがってる 453 00:29:21,050 --> 00:29:22,677 ケイトだよ 454 00:29:22,761 --> 00:29:27,015 パパと農場に戻って 仕事を再開したんだ 455 00:29:28,975 --> 00:29:30,477 いい感じだよ 456 00:29:45,867 --> 00:29:49,537 手紙がお望みだったでしょ? 457 00:29:50,121 --> 00:29:52,332 礼は不要 コンスタンス 458 00:29:57,962 --> 00:29:59,714 “セーターを買いな〟 459 00:30:12,185 --> 00:30:15,230 年寄りはパズルで 若さを保つの?  460 00:30:15,313 --> 00:30:17,482 やあ 来たのか 461 00:30:17,816 --> 00:30:19,317 そういう人もいる 462 00:30:19,859 --> 00:30:22,028 科学が証明してる 463 00:30:23,071 --> 00:30:24,906 だったら… 464 00:30:26,491 --> 00:30:29,828 私の生まれを調べられる? 465 00:30:33,164 --> 00:30:34,499 喜んで 466 00:30:36,709 --> 00:30:38,545 まだ私は51歳だぞ 467 00:30:38,628 --> 00:30:41,047 知ってる ヘドが出そう 468 00:30:42,131 --> 00:30:43,842 私の見た目は46歳 469 00:30:46,135 --> 00:30:47,470 大荷物だな 470 00:30:47,554 --> 00:30:48,388 ああ 471 00:30:50,098 --> 00:30:51,558 チームに加わる 472 00:30:52,433 --> 00:30:53,184 お前が? 473 00:30:53,268 --> 00:30:55,103 新事実だ 474 00:30:55,186 --> 00:30:57,063 女のきょうだいがいた 475 00:31:02,694 --> 00:31:05,154 私ほど善人じゃない 476 00:31:09,701 --> 00:31:11,703 日本語字幕 大渕 誉哉