1 00:00:04,004 --> 00:00:06,047 I have type 1 narcolepsy with cataplexy. 2 00:00:06,131 --> 00:00:07,257 BENEDICT: Quite severely, I might add. 3 00:00:07,340 --> 00:00:09,426 Brought on by extremes, mainly from a root of joy. 4 00:00:09,509 --> 00:00:10,510 A good joke. 5 00:00:10,593 --> 00:00:11,886 (laughs) Okay. 6 00:00:12,262 --> 00:00:15,557 I can't remember where I am, what my name is. 7 00:00:15,640 --> 00:00:17,183 MILLIGAN: Though, I realize I'm clutching something. 8 00:00:17,267 --> 00:00:21,271 A small key, fashioned from toenail clippings. 9 00:00:21,354 --> 00:00:23,857 Sticky! Kate still hasn't come back to her room. 10 00:00:23,982 --> 00:00:25,483 (grumbles) 11 00:00:25,567 --> 00:00:27,027 KATE: Where did you even come from? 12 00:00:27,110 --> 00:00:29,195 Come to extract you and the others from the island. 13 00:00:29,279 --> 00:00:30,488 What do you mean, he looked like me? 14 00:00:30,572 --> 00:00:32,574 -I would describe it as... -Identical. 15 00:00:32,657 --> 00:00:34,534 Give me the exact location. 16 00:00:35,577 --> 00:00:37,203 (thuds) 17 00:00:44,753 --> 00:00:46,963 (light music) 18 00:00:48,381 --> 00:00:49,424 NUMBER TWO: Prepare for landing. 19 00:00:49,507 --> 00:00:50,592 BENEDICT: Flight path perfect. 20 00:00:50,675 --> 00:00:51,593 NUMBER TWO: Adjusting pitch. 21 00:00:51,676 --> 00:00:54,095 RHONDA: Looking good. 22 00:00:55,930 --> 00:00:57,015 BENEDICT: Oh, no. 23 00:00:57,932 --> 00:01:00,101 (twigs snapping) 24 00:01:00,185 --> 00:01:01,811 (thuds) 25 00:01:04,230 --> 00:01:05,523 NUMBER TWO: I think we're down. 26 00:01:11,154 --> 00:01:12,781 Are you enjoying the carving station? 27 00:01:13,573 --> 00:01:14,783 Vegan prime rib. 28 00:01:15,575 --> 00:01:17,202 It's very thoughtful. 29 00:01:17,285 --> 00:01:18,745 No, only the best. 30 00:01:19,245 --> 00:01:20,288 Now... 31 00:01:21,247 --> 00:01:22,332 Well... 32 00:01:22,999 --> 00:01:24,167 Big day. 33 00:01:24,375 --> 00:01:25,335 Agreed. 34 00:01:26,002 --> 00:01:28,296 I hope you know how much I appreciate your work on this. 35 00:01:29,130 --> 00:01:32,008 And when the time comes, I want you to step into the spotlight. 36 00:01:32,509 --> 00:01:34,010 I intend to share the stage. 37 00:01:34,469 --> 00:01:35,637 Well, proportionally. 38 00:01:36,012 --> 00:01:38,306 I don't need any kind of recognition. 39 00:01:38,598 --> 00:01:40,058 I mean, you've done amazing things. 40 00:01:40,141 --> 00:01:41,601 The world should know. 41 00:01:41,684 --> 00:01:45,605 Well, if there's one thing to trumpet... 42 00:01:45,688 --> 00:01:46,856 Yes, please. 43 00:01:46,940 --> 00:01:49,067 It's the geometrical progression we've realized 44 00:01:49,150 --> 00:01:51,236 with signal amplification and efficiency. 45 00:01:51,903 --> 00:01:54,531 I don't need any kind of recognition, 46 00:01:54,614 --> 00:01:58,785 but if put to other uses, the technology could truly help. 47 00:01:58,868 --> 00:01:59,994 It does help. 48 00:02:00,537 --> 00:02:01,913 We are helping. 49 00:02:02,622 --> 00:02:06,626 We have amplified our voice, haven't we? 50 00:02:08,753 --> 00:02:09,963 MARTINA: Dr. Curtain! 51 00:02:10,088 --> 00:02:11,339 Do you hear something? 52 00:02:11,798 --> 00:02:13,007 (thuds in distance) 53 00:02:14,509 --> 00:02:15,593 SECURITY: Stop her! 54 00:02:18,805 --> 00:02:19,639 Dr. Curtain! 55 00:02:19,722 --> 00:02:20,723 Martina? 56 00:02:20,974 --> 00:02:22,058 I'm innocent. 57 00:02:22,308 --> 00:02:23,309 What? 58 00:02:24,018 --> 00:02:24,936 (rattles) 59 00:02:25,019 --> 00:02:27,021 (suspenseful music) 60 00:02:29,482 --> 00:02:30,817 What is that? 61 00:02:32,694 --> 00:02:34,696 (theme music) 62 00:03:30,293 --> 00:03:33,546 How many times do I have to say "it's go-time"? 63 00:03:33,630 --> 00:03:37,300 It is go-time. Tower raid. Now. 64 00:03:37,383 --> 00:03:39,469 Yes, Kate. We're going to raid the tower. 65 00:03:39,552 --> 00:03:40,678 Finally! 66 00:03:40,762 --> 00:03:42,889 The Improvement starts at 8:00. After that... 67 00:03:42,972 --> 00:03:44,182 Goodbye, free will. 68 00:03:44,515 --> 00:03:46,601 Sticky, you're on Messenger duty, right? 69 00:03:46,684 --> 00:03:47,602 Yeah. 70 00:03:47,685 --> 00:03:50,897 You're the best at it, so he wants to use you to start the Improvement. 71 00:03:50,980 --> 00:03:53,650 I just need to hold off the Whisperer until you get there. 72 00:03:53,733 --> 00:03:54,943 To not give in. 73 00:03:56,194 --> 00:03:58,780 I can do that, but can you guys destroy it? 74 00:03:58,863 --> 00:04:01,616 Hydrochloric acid. Eats through anything. 75 00:04:01,699 --> 00:04:04,327 Where are you going to get hydrochloric acid? 76 00:04:04,535 --> 00:04:05,870 I'll get the acid. 77 00:04:06,746 --> 00:04:08,957 I won't be alone in the Whispering Room. 78 00:04:09,332 --> 00:04:10,541 Curtain will be there. 79 00:04:10,625 --> 00:04:12,961 We pour the acid on his feet. 80 00:04:13,628 --> 00:04:14,837 Hobble him. 81 00:04:15,672 --> 00:04:17,131 -Um... -I can handle him. 82 00:04:17,215 --> 00:04:18,883 I've been doing some research. 83 00:04:18,967 --> 00:04:21,219 Curtain and Mr. Benedict are twins, 84 00:04:21,302 --> 00:04:23,930 so there's a good chance that Curtain has narcolepsy, too. 85 00:04:24,555 --> 00:04:26,516 I have a way to get myself into the tower. 86 00:04:26,933 --> 00:04:30,228 After that, I make Curtain laugh, he passes out, 87 00:04:30,311 --> 00:04:31,980 and Kate destroys the Whisperer. 88 00:04:32,855 --> 00:04:34,274 How are you gonna make him laugh? 89 00:04:34,983 --> 00:04:36,317 I'll tell him a joke. 90 00:04:38,569 --> 00:04:41,114 This is where the plan falls apart. 91 00:04:43,491 --> 00:04:45,159 I don't understand. 92 00:04:47,412 --> 00:04:48,705 You're not funny. 93 00:04:50,290 --> 00:04:51,416 I'm not? 94 00:04:52,292 --> 00:04:53,501 Sticky? 95 00:04:54,836 --> 00:04:56,170 CONSTANCE: Tell him this joke. 96 00:04:56,587 --> 00:04:59,507 A bowhunter accidentally shoots his best friend... 97 00:04:59,590 --> 00:05:02,552 Guys. I got this. I can do it. 98 00:05:03,344 --> 00:05:04,804 REYNIE: This plan is... 99 00:05:04,887 --> 00:05:06,347 -Not a good plan. -It's gonna fail. 100 00:05:08,391 --> 00:05:09,434 STICKY: Odds aren't great. 101 00:05:09,517 --> 00:05:11,519 (indistinct radio chatter) 102 00:05:18,276 --> 00:05:19,444 SCIENTIST: We're all set. 103 00:05:20,403 --> 00:05:21,779 Ready to titrate. 104 00:05:22,822 --> 00:05:23,990 Okay. 105 00:05:24,240 --> 00:05:25,366 Good night. 106 00:05:25,825 --> 00:05:29,537 Titration, as much as I love it, and I really do, I just adore it... 107 00:05:29,620 --> 00:05:32,915 Uh, I have to dine with my family. 108 00:05:32,999 --> 00:05:34,959 SCIENTIST: They'll still be there when we finish. 109 00:05:35,043 --> 00:05:39,714 Oh, tomorrow. Titration tomorrow! 110 00:05:46,846 --> 00:05:48,556 -(knocks) -Isaac? 111 00:05:50,808 --> 00:05:51,726 Muldoon? 112 00:05:52,143 --> 00:05:53,353 It's so early. 113 00:05:53,436 --> 00:05:54,854 Martina needs you! 114 00:05:54,937 --> 00:05:55,980 She does? 115 00:05:56,606 --> 00:05:58,191 She needs to get off the island. 116 00:05:58,274 --> 00:06:00,234 She says you are the only one who can help. 117 00:06:00,318 --> 00:06:03,071 -She said that? About me? -Yeah. 118 00:06:03,154 --> 00:06:04,113 Where is she? 119 00:06:04,197 --> 00:06:05,365 There's a canoe. 120 00:06:05,448 --> 00:06:07,408 It's far, so you need to get going. 121 00:06:09,035 --> 00:06:10,411 And I need your key. 122 00:06:10,828 --> 00:06:11,913 My key? 123 00:06:12,163 --> 00:06:13,164 Why? 124 00:06:13,247 --> 00:06:15,666 She's been captured! I have to break her out! 125 00:06:16,334 --> 00:06:17,418 (key clanking) 126 00:06:17,502 --> 00:06:20,088 Wait by the canoe. Don't stop to talk to anyone! 127 00:06:22,590 --> 00:06:25,510 Ms. Crowe has been placed in the Waiting Room. 128 00:06:25,885 --> 00:06:27,220 As for the other student, 129 00:06:27,303 --> 00:06:30,306 we are conducting a roving, multi-point search... 130 00:06:30,390 --> 00:06:32,433 Does that just mean you've looked in different places? 131 00:06:32,517 --> 00:06:36,312 -Yes, but with a strategy that maximize... -Then just say that. 132 00:06:38,022 --> 00:06:40,233 You're a security professional, right? 133 00:06:40,316 --> 00:06:41,484 That is correct. 134 00:06:41,567 --> 00:06:43,861 Does it concern you that we're experiencing these breaches 135 00:06:43,945 --> 00:06:45,988 so close to our launch of the Improvement? 136 00:06:46,072 --> 00:06:47,532 It is concerning, yes, sir. 137 00:06:47,615 --> 00:06:48,658 Yeah. 138 00:06:48,991 --> 00:06:51,369 Because you know what they say about coincidences, don't you? 139 00:06:53,121 --> 00:06:57,208 It is one of the great shames of my life that I'm not as well read... 140 00:06:57,291 --> 00:06:59,794 There's no such thing as coincidence. Oh, my god. 141 00:06:59,877 --> 00:07:00,753 Okay. 142 00:07:00,837 --> 00:07:03,256 Someone has found us out. 143 00:07:04,465 --> 00:07:05,383 Sir. 144 00:07:05,466 --> 00:07:07,844 (foreboding music) 145 00:07:09,595 --> 00:07:11,681 -So where's the acid? -Pool shed. 146 00:07:11,764 --> 00:07:14,892 Hydrochloric acid is one of the chemicals they use to clean pools. 147 00:07:14,976 --> 00:07:16,102 How do you know? 148 00:07:17,645 --> 00:07:18,729 Constance. 149 00:07:19,147 --> 00:07:20,731 These are the basics. 150 00:07:20,815 --> 00:07:22,316 You must know these things. 151 00:07:23,067 --> 00:07:24,360 I will learn. 152 00:07:25,111 --> 00:07:26,320 But only for you. 153 00:07:26,404 --> 00:07:28,281 (crickets chirping) 154 00:07:28,364 --> 00:07:30,867 But I want my own acid. 155 00:07:31,576 --> 00:07:32,702 For his feet. 156 00:07:34,620 --> 00:07:37,415 Okay. I trust you. 157 00:07:41,377 --> 00:07:42,795 -Kate Wetherall? -Nope! 158 00:07:42,879 --> 00:07:44,881 (pants) 159 00:07:45,548 --> 00:07:46,716 (gasps) 160 00:07:47,675 --> 00:07:48,843 Constance! 161 00:07:51,596 --> 00:07:54,140 We need to keep going south. The dorm is over there. 162 00:07:54,223 --> 00:07:55,224 We're going the wrong way. 163 00:07:55,308 --> 00:07:58,686 All due respect, I was a ranked orienteer back in university. 164 00:07:58,769 --> 00:07:59,979 Hard for me to acknowledge that 165 00:08:00,062 --> 00:08:03,399 when the governing body that determines those rankings is notoriously corrupt. 166 00:08:03,483 --> 00:08:05,610 The NAFIO, corrupt? 167 00:08:05,693 --> 00:08:07,653 Big time. Snakes abound. 168 00:08:07,737 --> 00:08:08,738 Says who? 169 00:08:08,821 --> 00:08:10,156 Lot of people. People in the know. 170 00:08:10,239 --> 00:08:11,157 I sense jealousy. 171 00:08:11,240 --> 00:08:12,783 I'm simply stating that if we go... 172 00:08:12,867 --> 00:08:15,411 Stop! Please, stop. 173 00:08:17,538 --> 00:08:21,459 We're under an enormous amount of stress and more than likely concussed. 174 00:08:21,542 --> 00:08:24,462 We must lay down our individual concerns and fears. 175 00:08:24,545 --> 00:08:26,297 We are one entity now. 176 00:08:26,380 --> 00:08:30,176 A fearsome yet empathetic Cerberus, charging forward with a singular goal, 177 00:08:30,259 --> 00:08:31,636 and that is to get the children. 178 00:08:32,803 --> 00:08:35,139 We got the children into this, we must get them out. 179 00:08:35,223 --> 00:08:36,307 We cannot fail. 180 00:08:37,058 --> 00:08:38,309 Oh, we will not fail. 181 00:08:40,811 --> 00:08:42,813 I think we can all agree on that. Yes? 182 00:08:44,148 --> 00:08:45,233 Yeah. 183 00:08:46,692 --> 00:08:47,777 Thank you. 184 00:08:48,069 --> 00:08:50,071 (crickets chirping) 185 00:08:53,908 --> 00:08:55,368 (leaves rustle) 186 00:08:55,451 --> 00:08:56,494 Gorp? 187 00:08:59,413 --> 00:09:00,414 Thank you. 188 00:09:00,957 --> 00:09:02,041 Lead the way. 189 00:09:02,917 --> 00:09:04,085 South. 190 00:09:12,093 --> 00:09:14,095 You're needed for Whisperer duty. 191 00:09:14,178 --> 00:09:15,805 -Big day today. -Big day today. 192 00:09:15,888 --> 00:09:17,223 That sounded cool. 193 00:09:17,306 --> 00:09:19,016 We should always say the same thing. 194 00:09:19,934 --> 00:09:21,143 (sighs) 195 00:09:22,603 --> 00:09:23,688 I'm ready. 196 00:09:30,111 --> 00:09:31,529 (door opens) 197 00:09:31,612 --> 00:09:32,697 (door closes) 198 00:09:41,539 --> 00:09:42,748 Martina... 199 00:09:43,291 --> 00:09:44,292 Judas. 200 00:09:49,964 --> 00:09:51,340 You disrespected me. 201 00:09:52,133 --> 00:09:54,176 And you disrespected the game. 202 00:09:55,678 --> 00:09:56,929 MARTINA: Shame on you. 203 00:09:57,930 --> 00:09:59,223 (door opens) 204 00:10:04,228 --> 00:10:05,438 (door closes) 205 00:10:05,938 --> 00:10:07,148 (Curtain sighs) 206 00:10:09,108 --> 00:10:11,110 (suspenseful music) 207 00:10:21,621 --> 00:10:23,247 CURTAIN: Do you see my dilemma? 208 00:10:24,582 --> 00:10:26,542 Two very different pieces of evidence. 209 00:10:27,043 --> 00:10:28,169 Pointing to... 210 00:10:33,758 --> 00:10:34,717 very... 211 00:10:43,684 --> 00:10:44,810 different... 212 00:10:48,189 --> 00:10:49,398 conclusions. 213 00:10:57,948 --> 00:10:59,200 What to think? 214 00:11:00,117 --> 00:11:04,121 What conclusions am I to make about... this espionage? 215 00:11:07,333 --> 00:11:08,542 This betrayal? 216 00:11:11,712 --> 00:11:13,589 I'm open to suggestion. 217 00:11:16,801 --> 00:11:17,968 I did it. 218 00:11:20,846 --> 00:11:23,766 I copied her keycard and broke into the Server Room. 219 00:11:23,849 --> 00:11:25,810 Martina had nothing to do with it. 220 00:11:30,439 --> 00:11:31,816 It's as I expected. 221 00:11:34,819 --> 00:11:37,029 Ms. Crowe, you're restored to full rank and privilege. 222 00:11:37,113 --> 00:11:38,572 One mistake should not define you. 223 00:11:39,573 --> 00:11:41,617 Just choose your friends more carefully next time. 224 00:11:45,037 --> 00:11:46,038 Kate... 225 00:11:46,122 --> 00:11:47,248 You may leave. 226 00:11:50,960 --> 00:11:52,044 KATE: I'm sorry. 227 00:11:53,129 --> 00:11:54,213 CURTAIN: Ms. Crowe? 228 00:12:05,015 --> 00:12:06,183 As for you... 229 00:12:09,687 --> 00:12:11,480 Prepare her for the Brainsweeper. 230 00:12:11,564 --> 00:12:13,065 -(gasps) -Oh, Ms. Wetherall. 231 00:12:14,400 --> 00:12:15,526 Check your bucket. 232 00:12:16,152 --> 00:12:18,154 (suspenseful music) 233 00:12:38,048 --> 00:12:40,217 (birds chirping) 234 00:12:40,301 --> 00:12:46,307 Yes, yes, yes. Yes, yes, yes. 235 00:12:46,390 --> 00:12:47,516 -(knocking) -Yes. 236 00:12:48,476 --> 00:12:49,727 (sighs) 237 00:12:49,810 --> 00:12:50,895 Yes? 238 00:12:52,563 --> 00:12:54,940 SECURITY: This man turned himself in. He says he's... 239 00:12:55,024 --> 00:12:57,067 I'm the one you want. 240 00:12:58,486 --> 00:12:59,612 Fascinating. 241 00:13:00,613 --> 00:13:02,072 You look very familiar to me. 242 00:13:04,241 --> 00:13:05,493 Have we met before? 243 00:13:07,369 --> 00:13:09,455 I'm not good with faces. 244 00:13:10,372 --> 00:13:12,166 Oh. (scoffs) 245 00:13:13,959 --> 00:13:15,252 So you're the one I want. 246 00:13:15,669 --> 00:13:17,421 What exactly do I want you for? 247 00:13:17,505 --> 00:13:19,215 -Everything. -Everything? 248 00:13:22,134 --> 00:13:23,636 Why so cryptic? (scoffs) 249 00:13:23,886 --> 00:13:26,972 Can no one execute a clear and efficient statement? Is this... 250 00:13:27,056 --> 00:13:30,309 I work for your brother, and we're trying to stop you. 251 00:13:31,352 --> 00:13:32,311 Ah... 252 00:13:34,021 --> 00:13:35,272 And there it is. 253 00:13:36,774 --> 00:13:38,067 Of course, he sent you. 254 00:13:39,860 --> 00:13:40,778 Please. 255 00:13:48,577 --> 00:13:52,122 So, why surrender? What's the play? 256 00:13:52,206 --> 00:13:53,290 Spare the girl. 257 00:13:54,375 --> 00:13:55,626 I'm the spy. 258 00:13:55,960 --> 00:13:57,336 You're talking about Ms. Wetherall. 259 00:13:57,878 --> 00:13:59,964 I'm afraid she has a date with the Brainsweeper. 260 00:14:00,047 --> 00:14:00,965 Spare her... 261 00:14:01,715 --> 00:14:05,553 and I'll tell you when and where Benedict is coming for you. 262 00:14:11,559 --> 00:14:12,601 (tongue clicks) 263 00:14:12,977 --> 00:14:13,936 All right. 264 00:14:19,567 --> 00:14:22,152 I'm going to need to take you back a bit... 265 00:14:22,903 --> 00:14:24,905 (foreboding music) 266 00:14:28,200 --> 00:14:29,368 Not a chance. 267 00:14:31,996 --> 00:14:33,289 (door opens) 268 00:14:40,170 --> 00:14:44,633 It's a variation on Hannibal's crossing of the Alps. 269 00:14:45,175 --> 00:14:48,053 Are you familiar with the Second Punic War? Or... 270 00:14:48,429 --> 00:14:49,763 (blowing) 271 00:14:50,347 --> 00:14:51,515 ...elephants? 272 00:14:52,474 --> 00:14:53,642 I've heard of them. 273 00:14:54,560 --> 00:14:57,813 Ah, then, I'll skip to Benedict's final approach, 274 00:14:57,897 --> 00:15:00,816 which involves quite a few moving parts... 275 00:15:01,025 --> 00:15:02,443 You're trying to stall me. 276 00:15:05,988 --> 00:15:07,197 You failed. 277 00:15:10,159 --> 00:15:11,452 As evidenced by... 278 00:15:13,579 --> 00:15:14,622 It's time. 279 00:15:15,414 --> 00:15:17,249 -See? -(door closes) 280 00:15:17,333 --> 00:15:19,793 I knew exactly how long it would take to summon my Messenger, 281 00:15:19,877 --> 00:15:22,296 and that's exactly how long I allowed you to drone on. 282 00:15:23,339 --> 00:15:26,383 But you've spun a wonderful tale and kept me amused. 283 00:15:31,263 --> 00:15:32,222 You see... 284 00:15:33,557 --> 00:15:36,727 I can handle anything my brother throws at me. 285 00:15:38,062 --> 00:15:40,397 Including the man whose brain I swept years ago. 286 00:15:42,816 --> 00:15:44,151 I do remember you. 287 00:15:46,528 --> 00:15:48,948 A chemist with a conscience, yes? 288 00:15:50,407 --> 00:15:51,492 Oh. 289 00:15:51,909 --> 00:15:53,243 But you don't know that. 290 00:15:55,329 --> 00:15:56,246 Well... 291 00:15:57,206 --> 00:15:59,041 You won't remember this much longer, either. 292 00:15:59,124 --> 00:16:01,961 Sweep him again, and the girl as well. 293 00:16:02,670 --> 00:16:04,672 -(zaps) -(grunts) 294 00:16:10,386 --> 00:16:12,388 (Milligan pants) 295 00:16:20,562 --> 00:16:22,648 TECHNICIAN: We can start in just a moment. 296 00:16:29,446 --> 00:16:31,448 (grunting) 297 00:16:34,702 --> 00:16:36,912 (thudding) 298 00:16:38,080 --> 00:16:40,082 (grunting continues) 299 00:16:40,165 --> 00:16:42,376 (panting) 300 00:17:03,022 --> 00:17:06,025 Well, Wetherall... it's been a good run. 301 00:17:06,734 --> 00:17:08,652 Overall, more ups than downs. 302 00:17:09,987 --> 00:17:11,363 You made some good friends... 303 00:17:12,948 --> 00:17:14,074 good memories. 304 00:17:17,911 --> 00:17:21,832 If I don't remember you after this, it's been fun. 305 00:17:23,333 --> 00:17:25,210 Well, see you on the other side. 306 00:17:25,794 --> 00:17:27,796 (somber music) 307 00:17:29,214 --> 00:17:31,592 (footsteps clanking) 308 00:17:33,385 --> 00:17:35,262 (grunts) 309 00:17:38,265 --> 00:17:42,144 I'm thinking, "The Mysterious Constance Society." 310 00:17:43,187 --> 00:17:44,396 With Kate. 311 00:17:45,189 --> 00:17:46,648 I'll consider it. 312 00:17:50,694 --> 00:17:52,780 Thanks for coming back for me. 313 00:17:53,238 --> 00:17:54,865 You are a quality person. 314 00:17:56,200 --> 00:17:57,910 (bucket rattles) 315 00:18:05,375 --> 00:18:07,252 -Come on, Reynie... -(door beeps) 316 00:18:13,801 --> 00:18:15,260 (sighs deeply) 317 00:18:15,344 --> 00:18:19,014 So... are you ready to make history? 318 00:18:26,772 --> 00:18:28,065 (birds chirping) 319 00:18:28,148 --> 00:18:31,276 SECURITY: Groups Echo and Foxtrot, meet at rally points ASAP. 320 00:18:31,360 --> 00:18:32,361 Copy that. 321 00:18:32,444 --> 00:18:33,862 (Number Two imitates birdcall) 322 00:18:35,948 --> 00:18:39,159 (grunting) 323 00:18:39,326 --> 00:18:40,744 (security groans) 324 00:18:43,163 --> 00:18:44,373 Puna flamingo call? 325 00:18:44,456 --> 00:18:45,332 Chilean. 326 00:18:45,415 --> 00:18:46,667 Refined choice. 327 00:18:46,750 --> 00:18:52,005 You just astonish me, Number Two. The Ivanov technique. Wow. 328 00:18:54,675 --> 00:18:55,676 Now... 329 00:19:01,974 --> 00:19:04,852 WHISPERER: Let's take a deep breath to appreciate the occasion. 330 00:19:06,436 --> 00:19:07,896 (exhales deeply) 331 00:19:07,980 --> 00:19:09,898 We're going to try something new today. 332 00:19:16,530 --> 00:19:17,948 (rattles) 333 00:19:18,407 --> 00:19:20,617 (machine buzzing) 334 00:19:21,702 --> 00:19:23,704 (birds chirping) 335 00:19:25,831 --> 00:19:27,082 WHISPERER: Please repeat. 336 00:19:27,833 --> 00:19:29,918 Don't listen, but you must hear. 337 00:19:30,586 --> 00:19:33,422 Don't listen, but you must hear. 338 00:19:34,131 --> 00:19:36,133 (suspenseful music) 339 00:19:46,602 --> 00:19:48,437 WHISPERER: The first sequence is... 340 00:19:48,520 --> 00:19:54,651 Triplane. Pascal. Ferric. Pontoon. Parliament. Perfectible. 341 00:19:55,068 --> 00:20:00,949 The first sequence is... Triplane. Pascal. Ferris. Ponder. 342 00:20:01,366 --> 00:20:04,036 That's not quite correct, is it? 343 00:20:04,119 --> 00:20:06,163 Sorry. Nervous. 344 00:20:07,414 --> 00:20:10,250 Don't listen, but you can't hear. 345 00:20:10,834 --> 00:20:12,419 The first sequence is... 346 00:20:12,502 --> 00:20:16,298 Triplane. Pascal. Ferric. 347 00:20:16,882 --> 00:20:20,510 Pontoon. Parliament. Perfectible. 348 00:20:21,637 --> 00:20:23,180 Is something wrong, Sticky? 349 00:20:26,725 --> 00:20:28,560 No, everything's good. 350 00:20:30,687 --> 00:20:31,730 Is it? 351 00:20:33,148 --> 00:20:35,692 You're not... fighting the process, are you? 352 00:20:36,193 --> 00:20:40,197 I'm just anxious. I just... really want to do a good job. 353 00:20:44,952 --> 00:20:45,827 Pause! 354 00:20:50,958 --> 00:20:54,336 His impedance levels are sky-high. He's saying the right words, but... 355 00:20:54,419 --> 00:20:56,255 He can't just say them, he has to commit. 356 00:20:56,838 --> 00:20:58,298 CURTAIN: He has to want it to work. 357 00:20:58,590 --> 00:20:59,716 Are you thinking... 358 00:20:59,800 --> 00:21:02,261 Get a back-up Messenger. Now. 359 00:21:04,096 --> 00:21:06,098 ("Barracuda" by Heart playing) 360 00:21:14,022 --> 00:21:15,107 Careful. 361 00:21:15,190 --> 00:21:16,233 Very sharp. 362 00:21:16,608 --> 00:21:18,318 -How? -Metal shop. 363 00:21:20,153 --> 00:21:21,405 (creaking) 364 00:21:22,197 --> 00:21:24,408 (whooshing) 365 00:21:31,206 --> 00:21:32,332 (metal clanks) 366 00:21:32,416 --> 00:21:33,417 Yes! 367 00:21:33,500 --> 00:21:38,046 ♪ So this ain't the end I saw you again, today ♪ 368 00:21:38,130 --> 00:21:41,341 ♪ I had to turn my heart away ♪ 369 00:21:44,011 --> 00:21:48,348 ♪ Smiled like the sun kisses for everyone ♪ 370 00:21:48,432 --> 00:21:50,058 JACKSON: The tower. Watch our way! 371 00:21:51,393 --> 00:21:54,021 JILLSON: Approaching the tower. Repeat. We will advise. 372 00:21:54,563 --> 00:21:57,566 ♪ You lying so low in the weeds ♪ 373 00:21:58,525 --> 00:22:01,528 ♪ I bet you gonna ambush me ♪ 374 00:22:01,611 --> 00:22:04,323 Constance, grab the anchor line! 375 00:22:04,406 --> 00:22:08,327 ♪ You'd have me down, down down, down on my knees ♪ 376 00:22:08,410 --> 00:22:09,494 JILLSON: Intruder! 377 00:22:09,786 --> 00:22:11,079 JACKSON: We're at the tower! 378 00:22:11,413 --> 00:22:12,748 We've got them! 379 00:22:13,540 --> 00:22:14,458 CONSTANCE: Whoa. 380 00:22:16,418 --> 00:22:18,420 (rope whirs) 381 00:22:23,925 --> 00:22:27,721 -Now, you care to keep trying? -(doorbell beeps) 382 00:22:27,804 --> 00:22:31,141 That's your replacement, but there's still time to send him back. 383 00:22:33,769 --> 00:22:34,811 CURTAIN: Reynie? 384 00:22:37,522 --> 00:22:38,607 Sticky! 385 00:22:40,067 --> 00:22:44,237 What are you doing? What exactly is happening here? 386 00:22:44,321 --> 00:22:46,031 Where's Kate? Where's the acid? 387 00:22:46,114 --> 00:22:47,282 Acid? 388 00:22:47,366 --> 00:22:48,742 Oh, you're kidding me. 389 00:22:50,243 --> 00:22:56,249 Well, seems this conspiracy is vaster and more diminutive than I thought. 390 00:22:58,794 --> 00:23:01,463 I have plans for you two, but Sticky, back in the machine. 391 00:23:07,094 --> 00:23:09,262 -One hundred... -Oh, no. 392 00:23:09,596 --> 00:23:11,890 One hundred drops of water walk into a bar. 393 00:23:11,973 --> 00:23:14,518 The bartender says, "We don't serve drops of water here," 394 00:23:14,601 --> 00:23:15,852 and the drops of water say, 395 00:23:15,936 --> 00:23:18,230 "Can we just go in the back and play pool?" 396 00:23:18,730 --> 00:23:19,773 What? 397 00:23:20,607 --> 00:23:23,193 One hundred pencils walk into a bar... 398 00:23:24,027 --> 00:23:25,028 Wait... 399 00:23:25,112 --> 00:23:26,321 What's happening? 400 00:23:26,738 --> 00:23:28,323 This is what we are reduced to. 401 00:23:28,407 --> 00:23:30,784 One hundred baby goats walk into a bar. 402 00:23:30,867 --> 00:23:33,370 The bartender says, "We can't serve goats here," 403 00:23:33,453 --> 00:23:34,621 and the goats say, "Why not?" 404 00:23:34,704 --> 00:23:37,290 And the bartender says, "Because you're kids!" 405 00:23:37,666 --> 00:23:38,834 (chuckles softly) 406 00:23:40,627 --> 00:23:42,212 "Because you're kids!" 407 00:23:47,050 --> 00:23:48,677 (laughs) 408 00:24:01,273 --> 00:24:02,941 (snorts) 409 00:24:05,694 --> 00:24:07,696 (laughs hysterically) 410 00:24:13,160 --> 00:24:14,703 (inhales deeply) 411 00:24:16,204 --> 00:24:18,081 (exhales deeply) 412 00:24:19,124 --> 00:24:20,584 Okay, that was a good one. 413 00:24:22,794 --> 00:24:26,965 I didn't know you had it in you. I was always told you were devoid of wit. 414 00:24:28,967 --> 00:24:31,845 What? Did you expect something else? 415 00:24:33,472 --> 00:24:35,348 CURTAIN: Oh... 416 00:24:36,933 --> 00:24:39,728 You thought you could trigger a narcoleptic seizure, didn't you? 417 00:24:40,145 --> 00:24:42,314 Aw... (chuckles) 418 00:24:43,023 --> 00:24:46,651 The narcolepsy I conquered years ago through force of will? 419 00:24:47,444 --> 00:24:49,738 And I didn't have the same triggers as my brother. 420 00:24:50,489 --> 00:24:53,450 They had nothing to do with humor or emotion. 421 00:24:54,493 --> 00:24:55,744 Nothing at all. 422 00:25:03,001 --> 00:25:04,961 Security to the Whispering Room. 423 00:25:06,338 --> 00:25:08,215 -Code Red. -SECURITY: Affirmative. 424 00:25:08,298 --> 00:25:09,508 ANNOUNCER: All available security personnel... 425 00:25:09,591 --> 00:25:10,509 Oh, god. 426 00:25:10,592 --> 00:25:12,719 -...to the Whispering Gallery immediately. -Where is it? 427 00:25:12,802 --> 00:25:14,304 Repeat, all available... 428 00:25:14,387 --> 00:25:15,889 You think this is the only way up to that? 429 00:25:15,972 --> 00:25:18,975 Yes. They'll be coming this way. We can't let them in. 430 00:25:19,059 --> 00:25:20,810 -You go. -No. We all go! 431 00:25:20,894 --> 00:25:22,896 The kids need you! We'll hold them here. 432 00:25:23,438 --> 00:25:24,397 (sighs) 433 00:25:24,481 --> 00:25:25,440 Go! 434 00:25:26,900 --> 00:25:28,401 I won't disappoint you. 435 00:25:30,612 --> 00:25:33,114 -(clicks) -(alarm blaring) 436 00:25:35,450 --> 00:25:37,661 (both pant) 437 00:25:40,163 --> 00:25:43,083 It has been the honor of my life to serve with you. 438 00:25:44,417 --> 00:25:45,627 Mine as well. 439 00:25:48,046 --> 00:25:51,383 In many ways, I didn't understand you. I pushed your friendship away. 440 00:25:51,841 --> 00:25:54,302 There are things, of course, I'd have done differently. 441 00:25:54,386 --> 00:25:56,513 The responsibility is shared. 442 00:25:57,722 --> 00:25:59,015 That's very generous. 443 00:26:01,685 --> 00:26:03,937 I feel seen in this moment now. 444 00:26:04,479 --> 00:26:05,438 -Good. -Hmm. 445 00:26:06,273 --> 00:26:07,732 I feel seen as well. 446 00:26:09,401 --> 00:26:12,362 Sometimes, it's hard for me to take such positivity 447 00:26:12,445 --> 00:26:14,823 in a person at face value, so I tend to sabotage... 448 00:26:14,906 --> 00:26:17,367 Okay. We are good now, yeah? Thanks. 449 00:26:20,287 --> 00:26:21,413 We're good. 450 00:26:22,622 --> 00:26:23,790 Stay back! 451 00:26:25,792 --> 00:26:27,794 JILLSON: This is so upsetting to me! 452 00:26:27,877 --> 00:26:28,795 It's offensive! 453 00:26:28,878 --> 00:26:31,089 You were given so many opportunities! 454 00:26:31,172 --> 00:26:32,799 Opportunities to shine! 455 00:26:37,971 --> 00:26:39,055 MILLIGAN: Hey! 456 00:26:46,605 --> 00:26:48,607 (action music) 457 00:26:48,690 --> 00:26:51,109 (all grunting) 458 00:26:54,613 --> 00:26:56,364 Mr. Washington, get in the Whisperer. 459 00:26:58,992 --> 00:26:59,951 I won't. 460 00:27:04,247 --> 00:27:07,667 Sticky, I can easily wait for your replacement, 461 00:27:07,751 --> 00:27:09,794 but I want this for you. 462 00:27:11,004 --> 00:27:16,760 You have no idea how gifted you are, and you deserve to be a part of this. 463 00:27:17,510 --> 00:27:21,598 Out of everyone here, you, you are the one, Sticky. 464 00:27:21,681 --> 00:27:25,685 And I will always bet on someone recognizing their destiny. 465 00:27:26,019 --> 00:27:27,854 -Dr. Curtain. -No more humor. 466 00:27:29,481 --> 00:27:31,733 You don't really want to do this, Dr. Curtain. 467 00:27:32,484 --> 00:27:34,486 Hmm. (chuckles softly) 468 00:27:35,403 --> 00:27:37,781 I expressly wanna do this. I've been very clear. 469 00:27:39,783 --> 00:27:41,826 I don't think you are a bad person. 470 00:27:43,828 --> 00:27:46,039 I don't think I'm a bad person, either. Who thinks that? 471 00:27:46,623 --> 00:27:48,375 I know there is good in there somewhere. 472 00:27:48,500 --> 00:27:51,044 -(scoffs) -REYNIE: I know there's good in everyone. 473 00:27:52,087 --> 00:27:53,129 Okay, this is embarrassing. 474 00:27:53,213 --> 00:27:57,092 I've seen you with S.Q. You care about your son. 475 00:27:57,717 --> 00:27:59,177 You have a sense of humor. 476 00:27:59,260 --> 00:28:00,512 You're really, really smart... 477 00:28:00,595 --> 00:28:01,930 All right, that's enough. That's enough. 478 00:28:02,013 --> 00:28:03,682 So why do you have to do all this? 479 00:28:04,099 --> 00:28:05,684 REYNIE: There's a good person in there. 480 00:28:06,017 --> 00:28:07,477 And it's not that person's fault 481 00:28:07,560 --> 00:28:12,107 that life is so hard and so unfair, and so out of control. 482 00:28:12,482 --> 00:28:13,983 It's not your fault what happened to you. 483 00:28:14,067 --> 00:28:15,443 I said enough! 484 00:28:15,527 --> 00:28:18,113 I'm just saying that it's okay to be sad, 485 00:28:18,196 --> 00:28:20,281 but you can do it without hurting other people. 486 00:28:22,367 --> 00:28:23,451 I'm not sad. 487 00:28:24,119 --> 00:28:27,247 -I'm not. I'm completely fine. -No, you aren't. 488 00:28:27,664 --> 00:28:28,998 And if you realized that, 489 00:28:29,082 --> 00:28:31,376 you wouldn't need to tell everybody what to do. 490 00:28:31,459 --> 00:28:32,961 And you could forgive. 491 00:28:33,420 --> 00:28:34,879 How dare you! 492 00:28:36,089 --> 00:28:37,841 You are a child! 493 00:28:37,924 --> 00:28:40,468 You have no idea what I've been through. 494 00:28:40,552 --> 00:28:43,596 You don't know me! You don't see me! 495 00:28:43,680 --> 00:28:49,477 I am not some weak, vulnerable, damaged person in need of self-healing! 496 00:28:49,561 --> 00:28:51,646 -Or some... -(thuds) 497 00:29:05,285 --> 00:29:06,494 (chuckles softly) 498 00:29:06,786 --> 00:29:07,996 It's anger. 499 00:29:08,288 --> 00:29:09,581 His trigger is anger. 500 00:29:12,125 --> 00:29:14,919 No. It's being vulnerable. 501 00:29:16,004 --> 00:29:17,714 Being seen for who he is. 502 00:29:19,632 --> 00:29:21,259 It was a good strategy. 503 00:29:21,342 --> 00:29:22,552 I'm impressed. 504 00:29:24,387 --> 00:29:26,014 It wasn't a strategy. 505 00:29:27,807 --> 00:29:29,100 What now? 506 00:29:32,937 --> 00:29:34,939 (all grunt) 507 00:29:44,240 --> 00:29:46,451 (kids screaming) 508 00:29:51,372 --> 00:29:54,083 This... is my friend. 509 00:29:54,709 --> 00:29:58,546 My best friend! A person who believes in honor! 510 00:29:59,672 --> 00:30:02,592 And these are the best of the best! 511 00:30:02,675 --> 00:30:04,886 And they do what I say! 512 00:30:04,969 --> 00:30:06,679 -KID 1: Yeah! -KID 2: Here for you, Martina! 513 00:30:09,474 --> 00:30:11,476 (all scream) 514 00:30:12,727 --> 00:30:15,104 Your friends... They need you. 515 00:30:22,946 --> 00:30:25,156 (grunting) 516 00:30:25,240 --> 00:30:27,242 (rope creaking) 517 00:30:28,827 --> 00:30:30,453 Go, Katie Cat! 518 00:30:36,376 --> 00:30:37,752 KATE: I remember how his arms felt... 519 00:30:39,754 --> 00:30:41,548 lifting me out of the water. 520 00:30:45,176 --> 00:30:47,595 (grunting) 521 00:30:53,309 --> 00:30:55,311 (buttons clicking) 522 00:30:56,271 --> 00:30:57,480 (thuds) 523 00:31:02,944 --> 00:31:04,112 Kate! 524 00:31:06,739 --> 00:31:07,740 Where's the acid? 525 00:31:08,950 --> 00:31:10,201 There's no acid. 526 00:31:10,910 --> 00:31:12,287 We need the acid! 527 00:31:12,370 --> 00:31:14,706 It was a Hail Mary, guys. Poorly thought out. 528 00:31:16,124 --> 00:31:17,709 He's gonna wake up any second. 529 00:31:17,792 --> 00:31:19,335 REYNIE: And he called for help. 530 00:31:24,215 --> 00:31:27,635 In many ways, this was coming from the start. 531 00:31:36,811 --> 00:31:38,062 What are you doing? 532 00:31:41,107 --> 00:31:42,609 REYNIE: Constance, don't! 533 00:31:46,696 --> 00:31:50,158 All that is left is to break its will. 534 00:31:51,159 --> 00:31:52,535 It's a machine. 535 00:31:53,286 --> 00:31:54,996 Then it will be more difficult. 536 00:31:56,414 --> 00:31:57,916 Press the button. 537 00:32:01,252 --> 00:32:03,254 (suspenseful music) 538 00:32:13,848 --> 00:32:15,475 (rattles) 539 00:32:15,808 --> 00:32:17,810 (machine buzzing) 540 00:32:18,645 --> 00:32:19,979 WHISPERER: Well, hello. 541 00:32:20,563 --> 00:32:23,483 This has all been a bit stressful, wouldn't you say? 542 00:32:25,068 --> 00:32:26,319 What's your name? 543 00:32:27,153 --> 00:32:28,279 Contraire. 544 00:32:28,571 --> 00:32:30,114 WHISPERER: Wouldn't you like to begin? 545 00:32:30,448 --> 00:32:33,034 We have something so important to share! 546 00:32:33,785 --> 00:32:35,662 What is your favorite color? 547 00:32:36,079 --> 00:32:37,205 No. 548 00:32:38,081 --> 00:32:39,666 WHISPERER: That's not a color. 549 00:32:40,416 --> 00:32:42,085 No is a color. 550 00:32:43,586 --> 00:32:46,798 WHISPERER: Imagine yourself on a cool autumn day... 551 00:32:47,423 --> 00:32:48,675 Unimaginable. 552 00:32:49,008 --> 00:32:50,218 No. 553 00:32:50,677 --> 00:32:52,929 WHISPERER: Let's begin with the first sequence. 554 00:32:53,012 --> 00:32:54,472 Please repeat. 555 00:32:54,889 --> 00:32:56,933 Don't listen but hear. 556 00:32:57,475 --> 00:33:02,605 The first sequence is... Triplane. Pascal. Ferric. 557 00:33:08,152 --> 00:33:10,613 I can't hear you. You'll have to speak up. 558 00:33:13,032 --> 00:33:14,867 You can hear me. 559 00:33:15,785 --> 00:33:17,161 WHISPERER: But you're not speaking. 560 00:33:17,245 --> 00:33:19,247 (panting) 561 00:33:22,959 --> 00:33:24,252 Got it? 562 00:33:25,753 --> 00:33:26,838 WHISPERER: Oh. 563 00:33:27,380 --> 00:33:30,967 Have you ever wanted to be part of something? 564 00:33:32,844 --> 00:33:35,304 What are you afraid of? 565 00:33:36,431 --> 00:33:37,473 (electricity crackling) 566 00:33:37,557 --> 00:33:41,811 No need for... hostility. 567 00:33:42,228 --> 00:33:43,521 Is she okay? 568 00:33:44,647 --> 00:33:46,566 WHISPERER: Disagreeable. 569 00:33:46,774 --> 00:33:48,234 Yes! 570 00:33:49,277 --> 00:33:51,988 WHISPERER: Insubor... 571 00:33:52,071 --> 00:33:53,448 Yes! 572 00:33:53,614 --> 00:33:54,782 (electricity crackles) 573 00:33:56,409 --> 00:33:57,285 (pants) 574 00:33:57,368 --> 00:34:01,247 WHISPERER: Why can't you just go along? 575 00:34:01,330 --> 00:34:02,665 CONSTANCE: Never! 576 00:34:03,374 --> 00:34:07,170 WHISPERER: Why can't you just go... 577 00:34:08,254 --> 00:34:09,964 Go... (mumbling) 578 00:34:10,048 --> 00:34:10,965 (powering down) 579 00:34:11,049 --> 00:34:13,384 (breathes deeply) 580 00:34:23,853 --> 00:34:25,229 KATE: She did it. 581 00:34:27,106 --> 00:34:28,107 So... 582 00:34:29,484 --> 00:34:31,069 (elevator dings) 583 00:34:32,236 --> 00:34:34,405 (gasps, chuckles) 584 00:34:35,073 --> 00:34:36,783 Oh, my. Oh, my. 585 00:34:39,911 --> 00:34:41,454 Oh, I know. 586 00:34:45,416 --> 00:34:48,044 I'm so happy to see you. So happy. 587 00:34:48,669 --> 00:34:49,629 (groans) 588 00:34:49,712 --> 00:34:51,506 I can only imagine what you've been through. 589 00:34:52,381 --> 00:34:53,466 (sighs) 590 00:34:53,966 --> 00:34:55,343 First things first. 591 00:34:56,677 --> 00:34:58,638 All right. Uh... 592 00:35:04,268 --> 00:35:05,520 (screaming) 593 00:35:05,603 --> 00:35:07,563 BENEDICT: This is Curtain. Stand down. 594 00:35:08,022 --> 00:35:10,149 Stand down. The Emergency is over. 595 00:35:10,691 --> 00:35:11,776 Stand down. 596 00:35:12,610 --> 00:35:15,029 I repeat. Stand down. 597 00:35:20,201 --> 00:35:21,536 (radio static) 598 00:35:21,619 --> 00:35:23,538 -Standing down. -(radio clicks) 599 00:35:34,382 --> 00:35:35,424 How was that? 600 00:35:35,508 --> 00:35:36,509 (chuckles) 601 00:35:36,592 --> 00:35:37,802 (sighs deeply) 602 00:35:38,219 --> 00:35:39,971 I tried so hard to get here, 603 00:35:40,054 --> 00:35:42,640 but I knew it wouldn't be about me getting here in time. 604 00:35:42,723 --> 00:35:44,725 I knew it was you who would save us. 605 00:35:45,226 --> 00:35:48,104 Not the adults. Not me. You. 606 00:35:49,021 --> 00:35:50,857 We are so lucky to have found you. 607 00:35:51,440 --> 00:35:53,609 Number Two and Rhonda should just be just moments away. 608 00:35:53,693 --> 00:35:55,194 Please go. You've done your part. 609 00:35:56,445 --> 00:35:59,073 Are you sure you're okay? We could stay. 610 00:35:59,323 --> 00:36:00,408 For the reckoning. 611 00:36:02,827 --> 00:36:03,911 I will be okay. 612 00:36:03,995 --> 00:36:05,079 (sighs) 613 00:36:06,497 --> 00:36:07,665 This is my part. 614 00:36:09,250 --> 00:36:10,877 Now, go, go, go. 615 00:36:10,960 --> 00:36:13,546 (sighs deeply) 616 00:36:18,634 --> 00:36:19,886 Um... 617 00:36:21,971 --> 00:36:23,222 (inhales) 618 00:36:23,681 --> 00:36:25,892 (groans) 619 00:36:41,157 --> 00:36:42,325 (sighs) 620 00:36:46,204 --> 00:36:48,497 -How could you even walk in here after... -How could you do this to children? 621 00:36:48,581 --> 00:36:49,957 -...all this time as though you are right. -I mean not just the moral implications... 622 00:36:50,041 --> 00:36:51,167 -Mister Good, who will set everything... -...but the recklessness over such... 623 00:36:51,250 --> 00:36:52,627 -...who will set everything straight... -...a period of time. Did you think... 624 00:36:52,710 --> 00:36:54,212 -...for his misguided brother... -...for a second where this was headed? 625 00:36:54,295 --> 00:36:55,463 -...not taking one minute... -Or where it might take us... 626 00:36:55,546 --> 00:36:56,839 -...to consider... -...or were you so myopic that... 627 00:36:58,049 --> 00:37:00,051 (breathes deeply) 628 00:37:01,510 --> 00:37:02,720 (sniffles) 629 00:37:03,471 --> 00:37:04,847 (sighs) 630 00:37:10,269 --> 00:37:12,480 That little girl is psychic, isn't she? 631 00:37:12,563 --> 00:37:13,564 Perhaps. 632 00:37:13,648 --> 00:37:15,358 I should have anticipated that. 633 00:37:18,236 --> 00:37:19,737 Why didn't you try to reach me? 634 00:37:20,154 --> 00:37:21,280 I did. 635 00:37:21,364 --> 00:37:24,575 Attempting to kidnap me is not trying to reach me. 636 00:37:27,453 --> 00:37:28,829 So what do you want? 637 00:37:28,913 --> 00:37:29,997 To gloat, I assume? 638 00:37:31,123 --> 00:37:32,250 What? 639 00:37:36,671 --> 00:37:38,047 Why would you say that? 640 00:37:39,006 --> 00:37:41,300 Did you really think I came here to gloat? 641 00:37:42,134 --> 00:37:44,553 Are you that deeply damaged that... 642 00:37:46,681 --> 00:37:48,432 I was actually happy to see you. 643 00:37:50,768 --> 00:37:52,061 Despite everything. 644 00:37:57,108 --> 00:37:59,026 I want to acknowledge my part in this. 645 00:37:59,777 --> 00:38:02,154 The hurt you suffered because I failed to help. 646 00:38:02,822 --> 00:38:03,990 Oh, really? 647 00:38:04,991 --> 00:38:07,201 I'm not here to judge you, Nathaniel. 648 00:38:07,868 --> 00:38:11,247 Oh. Thank you for that. That's so kind and generous of you. 649 00:38:11,330 --> 00:38:13,708 I'm here to reclaim you! To reclaim us! 650 00:38:13,791 --> 00:38:14,959 We're brothers. 651 00:38:15,042 --> 00:38:17,336 We were so close, once. 652 00:38:17,420 --> 00:38:18,587 I disappointed you... 653 00:38:18,671 --> 00:38:21,507 To say the least. To say the very least! 654 00:38:21,590 --> 00:38:22,550 Yes. 655 00:38:22,633 --> 00:38:23,676 I didn't come back for you, 656 00:38:23,759 --> 00:38:26,387 but that was partly because I needed freedom! 657 00:38:26,470 --> 00:38:28,514 You always wanted to control! 658 00:38:28,597 --> 00:38:31,642 To control me. To control your friends. To control everyone! 659 00:38:31,726 --> 00:38:33,602 And controlling people is wrong! 660 00:38:33,686 --> 00:38:34,812 Oh, really? 661 00:38:35,354 --> 00:38:36,731 Well, I need to write that down. 662 00:38:36,814 --> 00:38:38,065 (sighs) 663 00:38:47,283 --> 00:38:49,201 CURTAIN: It's just like Tommy Jacobs. 664 00:38:51,537 --> 00:38:52,580 What? 665 00:38:53,372 --> 00:38:54,498 Tommy Jacobs. 666 00:38:55,583 --> 00:38:56,667 You remember him. 667 00:38:58,794 --> 00:39:00,046 From the orphanage? 668 00:39:00,880 --> 00:39:02,048 Of course. 669 00:39:02,131 --> 00:39:05,051 Well, then you remember he was a disaster at dancing. Right? 670 00:39:05,134 --> 00:39:06,260 Hopeless. 671 00:39:07,428 --> 00:39:08,512 And I remember, one year, 672 00:39:08,596 --> 00:39:13,184 when we were preparing for the pageant and Tommy was just... Ooh. 673 00:39:13,267 --> 00:39:16,937 Desperately clumsy, absolutely no rhythm. 674 00:39:17,855 --> 00:39:19,398 But do you remember what I said to you? 675 00:39:19,940 --> 00:39:21,108 Hmm? 676 00:39:22,693 --> 00:39:24,070 To stay away from him. 677 00:39:24,153 --> 00:39:25,738 To stay away from him. 678 00:39:26,322 --> 00:39:30,451 I was literally terrified he would infect us with his incompetence. 679 00:39:31,118 --> 00:39:34,997 But you said, "Why can't you just see the best in him? 680 00:39:35,081 --> 00:39:36,582 Why do you have to judge him?" 681 00:39:36,957 --> 00:39:41,295 And I watched how you encouraged him and how hard he worked to get better. 682 00:39:42,254 --> 00:39:44,965 Of course, I thought, "Why are you wasting your time?" 683 00:39:47,885 --> 00:39:49,428 But you believed in him. 684 00:39:50,096 --> 00:39:52,640 And that belief built in Tommy Jacobs. 685 00:39:53,140 --> 00:39:57,937 And when that pageant came around, he stepped on that stage with a smile. 686 00:40:00,606 --> 00:40:03,192 And delivered the worst performance in recorded history. 687 00:40:03,943 --> 00:40:05,694 (laughs) 688 00:40:05,778 --> 00:40:07,196 (thuds) 689 00:40:09,281 --> 00:40:10,616 (scoffs) 690 00:40:15,663 --> 00:40:17,665 (snoring) 691 00:40:19,959 --> 00:40:22,461 Mr. Benedict? Mr. Benedict. 692 00:40:22,545 --> 00:40:23,546 Yes? 693 00:40:24,547 --> 00:40:25,464 Yes? 694 00:40:25,923 --> 00:40:27,633 What is that noise? 695 00:40:27,716 --> 00:40:29,718 Oh, no. Oh, no. 696 00:40:31,053 --> 00:40:33,264 (helicopter engine rumbles) 697 00:40:34,598 --> 00:40:36,100 REYNIE: Sorry, Mr. Benedict. 698 00:40:37,184 --> 00:40:38,644 BENEDICT: We do the best we can. 699 00:40:40,521 --> 00:40:43,357 And sometimes, it's good enough. 700 00:40:43,441 --> 00:40:47,987 ♪ There's a reason for the sunshine in the sky ♪ 701 00:40:48,070 --> 00:40:52,283 ♪ And there's a reason why I'm feeling so high ♪ 702 00:40:52,366 --> 00:40:55,661 Do you feel that? A weight has been lifted. 703 00:40:56,745 --> 00:40:58,497 ♪ All around us ♪ 704 00:40:58,789 --> 00:41:00,833 The Emergency is gone. 705 00:41:02,793 --> 00:41:04,753 And it's you who have done it. 706 00:41:06,088 --> 00:41:09,758 The Helpers are returning to normal. To their family and friends. 707 00:41:11,469 --> 00:41:13,637 To life as it was. 708 00:41:18,684 --> 00:41:23,022 ♪ Let your love fly like a bird on a wing ♪ 709 00:41:23,105 --> 00:41:27,568 ♪ And let your love bind you to all living things ♪ 710 00:41:27,651 --> 00:41:29,111 ♪ And let your love shine ♪ 711 00:41:29,195 --> 00:41:30,321 It's good to be home. 712 00:41:30,404 --> 00:41:33,824 ♪ And you'll know what I mean that's the reason ♪ 713 00:41:36,952 --> 00:41:39,163 (birds chirping) 714 00:41:50,841 --> 00:41:51,884 She likes you. 715 00:41:51,967 --> 00:41:55,429 As much as an inscrutable being can be said to feel anything. 716 00:41:58,265 --> 00:41:59,350 (door closes) 717 00:42:17,826 --> 00:42:21,664 I understand that you were a circus performer? 718 00:42:22,581 --> 00:42:23,916 Oh, yeah. 719 00:42:25,084 --> 00:42:27,127 I thought I might get back to it someday. 720 00:42:28,587 --> 00:42:29,964 Maybe I've outgrown it. 721 00:42:30,422 --> 00:42:33,509 Lots of great people, but it gets kind of political, 722 00:42:33,801 --> 00:42:36,637 acrobats versus clowns, me stuck in between... 723 00:42:40,933 --> 00:42:42,601 What does it feel like? 724 00:42:43,686 --> 00:42:45,062 Having no memory. 725 00:42:48,983 --> 00:42:51,485 It felt like... searching. 726 00:42:53,904 --> 00:42:57,866 Always searching for a word, or... 727 00:42:58,242 --> 00:43:01,036 or the answer to a riddle that was right in front of me, 728 00:43:01,120 --> 00:43:02,788 but just out of reach. 729 00:43:04,790 --> 00:43:06,333 Do you know that feeling? 730 00:43:10,963 --> 00:43:12,673 I couldn't give up, though. 731 00:43:17,261 --> 00:43:21,557 Because I knew that what I was looking for was special. 732 00:43:22,850 --> 00:43:24,351 Incredibly special. 733 00:43:25,936 --> 00:43:27,730 I just couldn't put a name to it. 734 00:43:31,233 --> 00:43:32,860 It was you, Kate. 735 00:43:36,989 --> 00:43:38,782 It was always you. 736 00:43:46,290 --> 00:43:47,791 And now, I... 737 00:43:48,959 --> 00:43:50,669 I'm remembering more. 738 00:43:51,378 --> 00:43:52,588 Bit by bit. 739 00:43:52,921 --> 00:43:54,298 Interesting things. 740 00:43:54,381 --> 00:43:59,053 I seem to know an incredible amount of trivia 741 00:43:59,136 --> 00:44:00,804 about the building of the... 742 00:44:04,266 --> 00:44:06,226 Transcontinental railroad. 743 00:44:20,616 --> 00:44:21,659 MS. PERUMAL: Reynie. 744 00:44:24,411 --> 00:44:25,537 Hi. 745 00:44:27,706 --> 00:44:29,208 I missed you. 746 00:44:31,919 --> 00:44:34,630 I am so proud of you. 747 00:44:36,757 --> 00:44:40,010 I wrote you letters. In my head. 748 00:44:40,094 --> 00:44:41,136 You did? 749 00:44:43,722 --> 00:44:47,351 -What is it? -I wondered if... 750 00:44:48,686 --> 00:44:50,354 You can ask me anything. 751 00:44:51,980 --> 00:44:53,941 I want to come live with you. 752 00:44:55,192 --> 00:44:57,194 I've been thinking about that, too. 753 00:45:01,448 --> 00:45:06,078 There's always a reason not to do something that's... so big. 754 00:45:06,954 --> 00:45:10,874 But sometimes, you realize that you just can. 755 00:45:12,501 --> 00:45:14,169 That you do have room. 756 00:45:20,884 --> 00:45:23,721 Have you given any thought to your continued studies? 757 00:45:23,804 --> 00:45:25,514 I have spoken to my aunt... 758 00:45:25,597 --> 00:45:27,433 Oh, you have? How was that? 759 00:45:28,016 --> 00:45:29,143 It was fine. 760 00:45:29,226 --> 00:45:30,644 I think we understood each other. 761 00:45:30,728 --> 00:45:32,438 Oh, good, good. 762 00:45:32,521 --> 00:45:34,898 So, what do you want to do? 763 00:45:35,232 --> 00:45:36,984 You know you're more than welcome here. 764 00:45:37,359 --> 00:45:40,863 Thank you, but I was hoping to go to the Boatwright Academy. 765 00:45:41,196 --> 00:45:42,698 (chuckles softly) Of course. 766 00:45:43,323 --> 00:45:45,284 You richly deserve that. 767 00:45:45,659 --> 00:45:46,744 It's the best. 768 00:45:47,119 --> 00:45:48,412 I've heard the science lab is... 769 00:45:48,495 --> 00:45:49,830 Amazing. 770 00:45:49,913 --> 00:45:51,999 -You'll be valued there. -(door opens) 771 00:45:52,082 --> 00:45:53,876 And we'll do everything in our power to help. 772 00:45:53,959 --> 00:45:54,918 Yes? 773 00:45:55,043 --> 00:45:56,336 (chuckles softly) 774 00:45:56,420 --> 00:45:57,671 (door closes) 775 00:45:58,422 --> 00:45:59,548 Now... 776 00:46:01,300 --> 00:46:03,302 (Benedict chuckles) 777 00:46:04,762 --> 00:46:09,683 The idea of family is one that should be expansive, 778 00:46:09,767 --> 00:46:11,268 and not reductive. 779 00:46:11,769 --> 00:46:14,188 So, for that reason... 780 00:46:14,271 --> 00:46:16,106 I see where this is going. 781 00:46:16,482 --> 00:46:20,360 Constance, I have made arrangements... 782 00:46:20,444 --> 00:46:21,904 Respectfully decline. 783 00:46:23,113 --> 00:46:24,281 Decline? 784 00:46:25,073 --> 00:46:26,158 The adoption. 785 00:46:28,035 --> 00:46:29,244 Oh. 786 00:46:29,745 --> 00:46:33,582 I will stay here, but let's not paper this. 787 00:46:36,168 --> 00:46:38,212 Of course. Of course. 788 00:46:44,635 --> 00:46:45,886 (door closes) 789 00:46:47,846 --> 00:46:50,140 Don't worry. Just a short vacation. 790 00:46:50,432 --> 00:46:51,975 You'll all be fine without me. 791 00:46:54,978 --> 00:46:56,480 This is good. 792 00:46:56,980 --> 00:46:59,358 We will. Where are you going? 793 00:46:59,441 --> 00:47:01,944 I'm just going to indulge my passion for airshows. 794 00:47:02,027 --> 00:47:03,195 Season's beginning... 795 00:47:03,278 --> 00:47:07,032 Oh, I know. Sao Paolo World of Wings starts this week. 796 00:47:07,115 --> 00:47:08,158 You like airshows? 797 00:47:08,242 --> 00:47:09,409 Love a good airshow. 798 00:47:09,493 --> 00:47:11,954 And honestly, which of them aren't good? 799 00:47:13,789 --> 00:47:17,501 (chuckles, sniffs) 800 00:47:17,584 --> 00:47:21,213 I could delay my departure a day, if you have interest... 801 00:47:21,296 --> 00:47:23,799 -I do! -It's an exacting itinerary. 802 00:47:23,882 --> 00:47:25,509 Ooh. Sounds exciting! 803 00:47:25,592 --> 00:47:27,010 Let's go. Let's go. Let's go. 804 00:47:27,719 --> 00:47:29,346 I can pack in two seconds. 805 00:47:29,972 --> 00:47:31,390 What are you going to do? 806 00:47:32,099 --> 00:47:33,350 I'm going to find him. 807 00:47:33,684 --> 00:47:34,977 I won't give up on him. 808 00:47:35,561 --> 00:47:36,687 That is my mission. 809 00:47:36,770 --> 00:47:41,275 But for now, the most important thing is to live in the moment. 810 00:47:41,358 --> 00:47:42,359 Oh... 811 00:47:43,068 --> 00:47:44,611 Having us all together. 812 00:47:46,196 --> 00:47:50,325 Let's just live in this moment for as long as we can, shall we? 813 00:47:52,244 --> 00:47:54,079 CURTAIN: Disgrace and exile. 814 00:47:55,205 --> 00:47:56,373 Perfect. 815 00:47:57,624 --> 00:47:58,959 It's going to be okay. 816 00:47:59,418 --> 00:48:00,711 (sighs deeply) 817 00:48:01,128 --> 00:48:02,462 No, S.Q. 818 00:48:03,839 --> 00:48:05,841 Life has equipped you for disappointment. 819 00:48:07,593 --> 00:48:09,553 And I mean that as a sincere compliment. 820 00:48:11,054 --> 00:48:12,556 MAN: Are you sure I can't stow your baggage? 821 00:48:12,639 --> 00:48:13,807 It might get a bit choppy. 822 00:48:13,891 --> 00:48:15,392 No, don't touch them. 823 00:48:19,730 --> 00:48:21,523 I suggest you let him take it. 824 00:48:23,442 --> 00:48:24,568 Really? 825 00:48:27,237 --> 00:48:28,989 Whisperer is just a souvenir. 826 00:48:31,033 --> 00:48:32,576 Well, that's consoling. 827 00:48:33,452 --> 00:48:34,912 I've got something better. 828 00:48:38,415 --> 00:48:40,417 (suspenseful music) 829 00:48:46,965 --> 00:48:48,467 (sighs) 830 00:48:52,721 --> 00:48:54,598 -Is this... -DR. GARRISON: Yes. 831 00:49:00,312 --> 00:49:02,314 Well, this could be interesting. 832 00:49:05,442 --> 00:49:07,444 (foreboding music) 833 00:49:22,167 --> 00:49:24,169 (closing theme music)