1 00:00:04,004 --> 00:00:08,425 CURTAIN: With this sash comes all the privileges of a Messenger. 2 00:00:08,508 --> 00:00:10,051 Wear them with pride. 3 00:00:10,135 --> 00:00:13,221 I think George Washington likes his new outfit. 4 00:00:13,304 --> 00:00:14,931 You can joke, but this was the goal. 5 00:00:15,015 --> 00:00:18,184 Being a Messenger gets us access and information. 6 00:00:18,268 --> 00:00:20,311 BENEDICT: The Morse code has been compromised. 7 00:00:20,395 --> 00:00:22,397 Thankfully, not before they could warn us. 8 00:00:22,480 --> 00:00:23,940 -MILLIGAN: Someone's approaching. - 9 00:00:24,024 --> 00:00:26,401 I'm Reynie Muldoon's teacher from the Stonetown Orphanage. 10 00:00:26,484 --> 00:00:27,861 And my name is Nicholas Benedict. 11 00:00:27,944 --> 00:00:30,030 -These are my associates, Number Two... -Where is Reynie? 12 00:00:30,113 --> 00:00:32,866 He's in school, just not the one you expected. 13 00:00:33,324 --> 00:00:36,036 The man behind this is a master manipulator. 14 00:00:36,119 --> 00:00:38,872 He is very real, and he's also my brother. 15 00:00:38,955 --> 00:00:42,542 This is all such a blatant disregard for the safety 16 00:00:42,625 --> 00:00:43,918 of Reynie and his companions. 17 00:00:44,002 --> 00:00:47,338 CURTAIN: This gallery contains my most prized invention. 18 00:00:47,422 --> 00:00:48,840 The Whisperer. 19 00:00:48,923 --> 00:00:51,009 I can hear George Washington. 20 00:00:51,092 --> 00:00:54,304 "Missing aren't missing..." 21 00:00:54,387 --> 00:00:56,139 They're only departed. 22 00:00:56,222 --> 00:00:58,683 KATE: Sticky just went to Messenger duty. That's what it is! 23 00:00:58,767 --> 00:01:00,685 The voices you've been hearing, they're Messengers! 24 00:01:00,769 --> 00:01:02,520 These testing protocols are just wasting time. 25 00:01:02,604 --> 00:01:03,772 CURTAIN: Fast track all of it. 26 00:01:03,855 --> 00:01:06,316 Both farm and forest need to be ready tomorrow for a trial run. 27 00:01:06,399 --> 00:01:09,861 We have to figure out a way to disable the Whisperer without getting caught. 28 00:01:09,944 --> 00:01:11,654 Okay. What's the plan? 29 00:01:11,738 --> 00:01:14,240 We'll exfiltrate the children at first light. 30 00:01:14,324 --> 00:01:15,283 What? 31 00:01:33,593 --> 00:01:35,386 NATHANIEL: Nicky, there you are. 32 00:01:36,763 --> 00:01:38,598 So, how do I look? 33 00:01:38,681 --> 00:01:42,310 Uh, shiny? What's that stuff in your hair? 34 00:01:42,393 --> 00:01:45,313 It's not stuff. It's my house-made hair pomade. 35 00:01:45,396 --> 00:01:48,900 One part water, one part mineral oil, some melted wax, 36 00:01:48,983 --> 00:01:51,486 and, last but not least, four drops of sage essence 37 00:01:51,569 --> 00:01:54,155 I extracted myself from some kitchen herbs. 38 00:01:54,447 --> 00:01:55,532 Steam distilled? 39 00:01:55,615 --> 00:01:57,492 Of course! Come on. Get up. 40 00:02:05,375 --> 00:02:09,003 Nobody's looking to adopt a couple of scruffy street urchins, Nicky. 41 00:02:09,087 --> 00:02:11,589 They want kids who are clean, well-groomed. 42 00:02:11,673 --> 00:02:14,926 Presentation is everything. Right? 43 00:02:15,593 --> 00:02:16,845 I guess. 44 00:02:16,928 --> 00:02:20,390 We might know how special we are, but no one else will unless we show them. 45 00:02:20,807 --> 00:02:23,726 You'll thank me later when we're with our new parents in our rooms 46 00:02:23,810 --> 00:02:25,937 with bunk beds that don't rattle and sag. 47 00:02:30,316 --> 00:02:33,862 I want to be supportive. I do. 48 00:02:33,945 --> 00:02:35,572 Is it even seaworthy? 49 00:02:35,655 --> 00:02:40,034 She was fashioned by the world's finest sub-nautical artisans and engineers. 50 00:02:40,118 --> 00:02:42,996 I've run a battery of tests on her engines, passed them all. 51 00:02:45,999 --> 00:02:47,625 And you condone this voyage? 52 00:02:48,042 --> 00:02:49,919 We must get the children. 53 00:02:50,545 --> 00:02:53,173 A surface vessel would be far too risky at this point. 54 00:02:53,256 --> 00:02:55,091 But this vessel? 55 00:02:58,303 --> 00:02:59,470 Once on the island, 56 00:02:59,554 --> 00:03:01,347 I'll commence exfiltration and be back in the water, 57 00:03:01,431 --> 00:03:03,141 heading towards base by nightfall. 58 00:03:03,224 --> 00:03:06,227 I'll run silent, run deep. 59 00:03:06,311 --> 00:03:08,563 I do have one, one question. 60 00:03:08,646 --> 00:03:11,399 Is there enough room in there for one rather, um... 61 00:03:12,567 --> 00:03:15,486 significantly-sized adult and four children? 62 00:03:20,116 --> 00:03:21,826 Have the children grown? 63 00:03:24,579 --> 00:03:26,456 -Uh... -Just when you get there, 64 00:03:26,539 --> 00:03:30,001 paint a rock on the south shore to let us know you arrived safely. 65 00:03:30,084 --> 00:03:31,961 Ah, just like Theseus. 66 00:03:33,338 --> 00:03:35,048 But didn't that story end horribly? 67 00:03:35,131 --> 00:03:37,383 Yes, it did. But this will work. 68 00:03:56,903 --> 00:03:58,488 NUMBER TWO: Permission to speak freely. 69 00:03:58,571 --> 00:04:01,491 Yes, of course. But haven't you always had that? 70 00:04:01,574 --> 00:04:03,451 This is a terrible mistake. 71 00:04:03,534 --> 00:04:06,996 To abort mission because some enraged middle school teacher... 72 00:04:07,080 --> 00:04:08,081 She has a name. 73 00:04:08,164 --> 00:04:11,125 ...shows up with a slew of ridiculous accusations? 74 00:04:11,209 --> 00:04:14,003 Gross negligence? Child endangerment? It's absurd. 75 00:04:14,087 --> 00:04:17,298 No, no. Ms. Perumal is absolutely right. 76 00:04:17,382 --> 00:04:20,677 I placed children, innocent children, in grave danger. 77 00:04:20,760 --> 00:04:22,178 I cannot let it continue a minute longer. 78 00:04:22,262 --> 00:04:26,516 Not just any children, exceptional children. 79 00:04:26,599 --> 00:04:28,768 We chose them from thousands. 80 00:04:28,851 --> 00:04:30,061 -Yes, but-- -She's right. 81 00:04:30,144 --> 00:04:33,606 They all volunteered of their own free will. 82 00:04:33,690 --> 00:04:39,737 And as you've said, they and everyone else will be in more danger if they fail. 83 00:04:40,405 --> 00:04:44,784 They are smart, capable, courageous children. 84 00:04:44,867 --> 00:04:47,996 And you put them in that position to succeed. 85 00:04:48,079 --> 00:04:49,914 No. It's too late. It's too late. 86 00:04:49,998 --> 00:04:52,000 I have been fighting this battle for so long, 87 00:04:52,083 --> 00:04:55,169 it is time for me to admit that I have already failed. Done. 88 00:04:55,253 --> 00:04:56,462 RHONDA: You haven't failed. 89 00:04:56,879 --> 00:04:59,132 You just haven't finished yet. 90 00:04:59,841 --> 00:05:00,883 Please! 91 00:05:00,967 --> 00:05:05,513 Your concern is very much appreciated, but the truth is you don't understand. 92 00:05:05,596 --> 00:05:06,681 Neither of you do. 93 00:05:06,764 --> 00:05:09,100 Understand what, exactly? 94 00:05:15,398 --> 00:05:17,567 I must prepare for the children's return. 95 00:06:38,731 --> 00:06:40,525 Do you know what today is, Isaac? 96 00:06:41,901 --> 00:06:44,570 Um, well, yesterday was Tuesday, so-- 97 00:06:44,654 --> 00:06:45,988 Yes, it's Wednesday. 98 00:06:47,532 --> 00:06:49,951 But it's also the day we make history. 99 00:06:50,701 --> 00:06:52,495 It's a big day. 100 00:06:52,578 --> 00:06:56,541 And which Messenger gets to participate in this historic moment? 101 00:06:56,624 --> 00:06:57,792 Hmm. 102 00:06:58,876 --> 00:07:01,087 I have the perfect candidate. 103 00:07:04,132 --> 00:07:07,176 REYNIE: Whatever this Improvement is, it's happening soon. 104 00:07:07,260 --> 00:07:10,096 We have to figure out a way to communicate with Mr. Benedict. 105 00:07:10,680 --> 00:07:13,099 Maybe the Improvement will make things better. 106 00:07:13,182 --> 00:07:15,810 I mean, it is the definition of improvement. 107 00:07:16,269 --> 00:07:18,729 When has Curtain ever made anything better? 108 00:07:19,021 --> 00:07:20,064 Guys... 109 00:07:21,691 --> 00:07:22,733 It's go time. 110 00:07:22,817 --> 00:07:24,235 Tonight, after lights out, 111 00:07:24,318 --> 00:07:26,446 we storm the boulder-hatch, take the laboratory. 112 00:07:26,529 --> 00:07:28,614 Finally, you talk sense. 113 00:07:28,698 --> 00:07:30,533 You said there's a scientist down there. 114 00:07:30,616 --> 00:07:32,660 She will be weak from lack of sunlight. 115 00:07:32,743 --> 00:07:34,078 Easy to neutralize. 116 00:07:34,162 --> 00:07:35,872 We're not neutralizing anyone. 117 00:07:35,955 --> 00:07:38,082 Any number of nonlethal weapons will work. 118 00:07:38,166 --> 00:07:40,168 I could craft a basic arsenal in no time. 119 00:07:40,251 --> 00:07:42,128 I can make paralytic from spider venom. 120 00:07:42,211 --> 00:07:45,173 No. No paralytics. No weapons. 121 00:07:45,256 --> 00:07:47,049 You lack spine. 122 00:07:47,592 --> 00:07:50,303 Look, we know his plan involves a farm and a forest. 123 00:07:50,386 --> 00:07:54,432 Farm? I haven't seen a pig or a chicken or a cow. 124 00:07:54,515 --> 00:07:56,142 There are other types of farms. 125 00:07:56,225 --> 00:07:58,352 Oyster farms, honey farms... 126 00:07:58,436 --> 00:07:59,812 Organ farms. 127 00:08:03,149 --> 00:08:04,192 What? 128 00:08:04,275 --> 00:08:05,902 If we can figure out what the farm is, 129 00:08:05,985 --> 00:08:08,154 then we can figure out how to stop the Improvement. 130 00:08:08,237 --> 00:08:09,864 And destroy the Whisperer once and for all. 131 00:08:09,947 --> 00:08:13,409 Maybe there's another way to stop the Improvement 132 00:08:13,743 --> 00:08:15,620 without destroying the... 133 00:08:15,703 --> 00:08:16,746 Whisperer. 134 00:08:17,205 --> 00:08:20,166 I mean, the Whisperer itself isn't evil. 135 00:08:20,249 --> 00:08:21,375 It's just a tool. 136 00:08:21,459 --> 00:08:22,543 You're not serious. 137 00:08:22,627 --> 00:08:24,587 Sticky, I know how you feel. 138 00:08:24,670 --> 00:08:26,214 I felt the same thing. 139 00:08:26,297 --> 00:08:29,550 It makes all your anxiety and stress just evaporate. 140 00:08:29,634 --> 00:08:30,718 Is that a bad thing? 141 00:08:30,801 --> 00:08:31,844 REYNIE: For us, no. 142 00:08:31,928 --> 00:08:35,014 But for everyone else getting those messages, it is. 143 00:08:35,097 --> 00:08:37,642 It's causing nothing but anxiety and stress. 144 00:08:38,017 --> 00:08:39,852 He's drinking the Kool-Aid. 145 00:08:39,936 --> 00:08:41,187 Gulping it. 146 00:08:41,854 --> 00:08:44,690 Look, the only people we can rely on are each other. 147 00:08:44,774 --> 00:08:50,196 That means we have to work together and trust each other more than ever, okay? 148 00:08:53,074 --> 00:08:54,367 Mr. Washington. 149 00:08:56,202 --> 00:08:58,079 You're wanted for Messenger duty. 150 00:09:07,255 --> 00:09:10,800 I didn't realize I'd get called back to the Whisperer so soon. 151 00:09:11,467 --> 00:09:13,636 Not all thoughts need to be vocalized. 152 00:09:13,970 --> 00:09:17,056 Right, right. I'm just a little excited. 153 00:09:17,139 --> 00:09:19,183 Perfectly understandable. 154 00:09:29,026 --> 00:09:30,528 CURTAIN: Sticky Washington. 155 00:09:31,696 --> 00:09:32,947 Friend. 156 00:09:34,490 --> 00:09:35,616 Welcome back. 157 00:09:36,659 --> 00:09:38,202 Thank you. 158 00:09:41,581 --> 00:09:43,874 It's a testament to your tremendous mind. 159 00:09:43,958 --> 00:09:47,295 What you did yesterday was outstanding. 160 00:09:47,378 --> 00:09:48,963 Exhilarating, actually. 161 00:09:49,964 --> 00:09:52,425 Really? I don't remember anything. 162 00:09:53,259 --> 00:09:56,429 Do you remember how calm and assured it made you feel? 163 00:09:57,430 --> 00:09:58,598 Yes. 164 00:10:01,517 --> 00:10:03,311 It feels the same way about you. 165 00:10:06,731 --> 00:10:08,065 The machine? 166 00:10:08,399 --> 00:10:10,776 The Whisperer was humming. 167 00:10:11,068 --> 00:10:13,195 Alive with possibilities. 168 00:10:13,654 --> 00:10:17,325 Inspired to be paired with such a fertile mind. 169 00:10:18,242 --> 00:10:19,452 You're special, Sticky. 170 00:10:20,453 --> 00:10:21,662 You really are. 171 00:10:22,955 --> 00:10:26,834 So many Messengers unconsciously fight the Whisperer. 172 00:10:26,917 --> 00:10:28,210 They push back. 173 00:10:31,088 --> 00:10:32,673 Reynie Muldoon, for instance. 174 00:10:34,175 --> 00:10:37,845 But you somehow learned how to become one with the machine. 175 00:10:38,346 --> 00:10:39,930 Thank you, sir. 176 00:10:40,598 --> 00:10:42,975 Please... have a seat. 177 00:10:43,934 --> 00:10:45,561 Let's get started. 178 00:11:03,412 --> 00:11:06,374 KATE: Did you see his face light up at the mention of Messenger duty? 179 00:11:06,832 --> 00:11:08,125 It's kinda creepy. 180 00:11:08,751 --> 00:11:12,004 He's jumping ship. Savvy play. 181 00:11:12,630 --> 00:11:16,467 He's not jumping ship. It's just... the Whisperer. 182 00:11:17,635 --> 00:11:20,054 It's so... soothing. 183 00:11:20,554 --> 00:11:22,890 If you two are Messengers, you know what he's going through. 184 00:11:22,973 --> 00:11:25,267 Even if we were Messenger material, no, thank you. 185 00:11:25,351 --> 00:11:26,769 I'd take a taste. 186 00:11:27,561 --> 00:11:31,273 Look, right now, we need to focus on the farm and the forest. 187 00:11:31,524 --> 00:11:33,651 I'll talk to S.Q., see what he knows. 188 00:11:34,193 --> 00:11:37,154 Kate, you talk to Martina. She's an Executive now. 189 00:11:37,238 --> 00:11:38,948 She has access everywhere. 190 00:11:39,365 --> 00:11:41,409 I'll try, but getting her to talk about anything 191 00:11:41,492 --> 00:11:43,327 other than tetherball won't be easy. 192 00:11:43,411 --> 00:11:44,787 CONSTANCE: What about me? 193 00:11:45,996 --> 00:11:47,540 What's my mission? 194 00:11:49,625 --> 00:11:52,002 Why don't you stay the course? 195 00:11:52,086 --> 00:11:55,631 Go to class, keep your eyes and your ears open. 196 00:12:09,437 --> 00:12:11,772 STICKY: Hurry up. Time is wasting. 197 00:12:13,149 --> 00:12:15,735 Put on your shoes and grab your coat. 198 00:12:16,235 --> 00:12:18,070 Don't stay indoors. 199 00:12:18,612 --> 00:12:21,198 Avoid the rain and cover your head. 200 00:12:22,199 --> 00:12:24,994 When you look good, you feel better. 201 00:12:28,914 --> 00:12:31,167 Hurry up. Time is wasting. 202 00:12:33,127 --> 00:12:35,171 Put on your shoes and grab your coat. 203 00:12:37,089 --> 00:12:38,758 Don't stay inside. 204 00:12:41,677 --> 00:12:44,180 I'm glad I finally got you to turn off the television. 205 00:12:45,097 --> 00:12:47,641 And how many game shows can one person watch? 206 00:12:47,725 --> 00:12:49,101 I like game shows. 207 00:12:49,727 --> 00:12:51,520 -Sue me. 208 00:12:51,604 --> 00:12:52,813 -Sue me in court. 209 00:12:52,897 --> 00:12:54,190 I'll go get the tea. 210 00:12:57,693 --> 00:13:00,780 STICKY: Avoid the rain and cover your head. 211 00:13:00,863 --> 00:13:03,908 When you look good, you feel better. 212 00:13:15,211 --> 00:13:17,379 -Mom? -I wanna go shopping. 213 00:14:07,721 --> 00:14:08,848 Hmm. 214 00:16:04,046 --> 00:16:06,382 RHONDA: Here's another one dealing with radio waves. 215 00:16:06,465 --> 00:16:08,801 Ah, the sleep pattern of the North Egyptian wood mouse. 216 00:16:08,884 --> 00:16:10,135 Yes. 217 00:16:10,219 --> 00:16:12,304 Describing how these patterns were disrupted 218 00:16:12,388 --> 00:16:14,640 by a new TV transmission tower. 219 00:16:14,723 --> 00:16:16,141 You're grasping at straws. 220 00:16:16,225 --> 00:16:19,395 Obviously, he wants to stop Curtain more than anyone, especially now. 221 00:16:19,478 --> 00:16:22,147 But if he says he's tried everything here and none of it's worked, 222 00:16:22,648 --> 00:16:23,774 I believe him. 223 00:16:23,857 --> 00:16:26,068 I hear that. I honor that. 224 00:16:26,485 --> 00:16:30,239 But isn't that just another way of saying he came this close to solving the puzzle, 225 00:16:30,322 --> 00:16:32,241 but just couldn't crack it? 226 00:16:32,950 --> 00:16:36,870 One could argue that a great puzzle solver knows when to move on to the next puzzle. 227 00:16:36,954 --> 00:16:40,624 Or maybe the great puzzle solver is just discouraged. 228 00:16:54,096 --> 00:16:55,264 REYNIE: S.Q. 229 00:16:56,432 --> 00:16:57,558 What are you up to? 230 00:16:58,058 --> 00:17:02,021 Actually, I was just noticing the light on the water. 231 00:17:02,563 --> 00:17:06,567 Yeah, those sparkles are pretty hard to get right with pencil. 232 00:17:06,650 --> 00:17:07,568 You draw? 233 00:17:08,193 --> 00:17:09,528 As much as I can. 234 00:17:09,611 --> 00:17:11,321 -Definitely. -Hmm. 235 00:17:11,655 --> 00:17:12,865 Didn't know that. 236 00:17:13,157 --> 00:17:15,284 Oh, yeah. I love to draw. 237 00:17:15,701 --> 00:17:18,162 Especially nature, trees. 238 00:17:19,747 --> 00:17:22,207 There's an amazing forest right here on the island. 239 00:17:22,291 --> 00:17:24,334 Really? A forest? 240 00:17:24,418 --> 00:17:25,878 I go there to draw. 241 00:17:25,961 --> 00:17:29,173 Or just sit, listen to the sounds. 242 00:17:29,631 --> 00:17:33,927 Oh, nice. So how do you get there? 243 00:17:34,386 --> 00:17:37,598 I'm the only student allowed. Authorized access only. 244 00:17:39,308 --> 00:17:40,601 You can't bring a friend? 245 00:17:41,018 --> 00:17:43,145 My dad won't allow anyone but me. 246 00:17:48,400 --> 00:17:53,572 You know, my teacher, Ms. Perumal, she really didn't want me to come here. 247 00:17:53,655 --> 00:17:56,241 She was sure this school wasn't for me. 248 00:17:56,742 --> 00:18:01,038 But, eventually, I just had to decide for myself. 249 00:18:13,842 --> 00:18:16,303 MARTINA: Look who decided to show her face. 250 00:18:16,845 --> 00:18:17,846 What do you mean? 251 00:18:17,930 --> 00:18:21,183 I'm, like... three minutes and 28 seconds early. 252 00:18:22,684 --> 00:18:24,353 I'm talking about last night. 253 00:18:24,770 --> 00:18:26,146 Where were you? 254 00:18:26,230 --> 00:18:28,690 I knocked on your door after curfew. 255 00:18:29,942 --> 00:18:33,654 I was sleeping. I'm a very, very deep sleeper. 256 00:18:33,737 --> 00:18:35,614 -Coma deep. -Mm-hmm. 257 00:18:37,407 --> 00:18:38,784 What about your roommate? 258 00:18:39,451 --> 00:18:40,828 I was knocking pretty hard. 259 00:18:41,203 --> 00:18:43,205 Partial hearing loss. Fireworks. 260 00:18:45,165 --> 00:18:46,750 What did you want, anyway? 261 00:18:46,834 --> 00:18:49,336 I thought you might want to come by the Executives Colonnade 262 00:18:49,419 --> 00:18:51,130 and see my new single room. 263 00:18:51,213 --> 00:18:52,214 All to myself. 264 00:18:53,215 --> 00:18:54,341 But, anyway... 265 00:18:54,424 --> 00:18:57,261 You have your own room? Wow. 266 00:18:57,344 --> 00:18:59,638 Yeah. One of the many perks. 267 00:19:00,681 --> 00:19:02,224 Seems like there are a lot. 268 00:19:02,724 --> 00:19:06,520 Yeah, well... they come with a lot of duties, so we earn them. 269 00:19:07,312 --> 00:19:09,481 What... what kind of duties? 270 00:19:09,815 --> 00:19:12,234 MARTINA: Oh, a bunch of high-level stuff. 271 00:19:12,693 --> 00:19:16,196 Admin. Logistics, security... 272 00:19:16,280 --> 00:19:18,157 ...and cleaning. 273 00:19:18,532 --> 00:19:20,868 What are you cleaning? I thought the Helpers did that. 274 00:19:20,951 --> 00:19:23,453 Oh, no. Only Executives are allowed to clean the server room. 275 00:19:24,037 --> 00:19:25,914 They call it dust abatement. 276 00:19:25,998 --> 00:19:28,542 You dust the server... farm? 277 00:19:28,625 --> 00:19:30,419 MARTINA: Yeah. That's what I said. 278 00:19:30,502 --> 00:19:33,463 Tons of computers, which means lots of dust. 279 00:19:33,797 --> 00:19:35,966 Not my favorite part of the job if I'm being honest. 280 00:19:36,049 --> 00:19:37,259 I wouldn't blame you. 281 00:19:37,342 --> 00:19:39,261 Well, it's very important. 282 00:19:39,678 --> 00:19:43,807 So... best of the best. All right. Let's volley. 283 00:19:49,313 --> 00:19:52,399 You know, I just want to say, playing tetherball... 284 00:19:52,482 --> 00:19:53,817 easily the best part of my day. 285 00:19:53,901 --> 00:19:55,235 Thanks for bringing me on the team. 286 00:19:55,319 --> 00:19:57,696 I could tell right away. Tetherball's in your blood. 287 00:20:00,699 --> 00:20:02,951 You know, if the offer still stands, 288 00:20:03,035 --> 00:20:06,496 I wouldn't mind coming by and checking out your sweet new room. 289 00:20:06,580 --> 00:20:07,581 Done. 290 00:20:07,664 --> 00:20:11,418 Come over after study hour. We could watch the WTA quarterfinals. 291 00:20:11,501 --> 00:20:12,586 All four matches. 292 00:20:12,669 --> 00:20:14,296 Cannot wait! 293 00:20:17,049 --> 00:20:18,175 CURTAIN: Oh. 294 00:20:18,342 --> 00:20:20,594 I thought I politely asked you to give me my space today. 295 00:20:21,845 --> 00:20:22,971 You did. 296 00:20:23,972 --> 00:20:26,725 Yes. My personal space. 297 00:20:27,809 --> 00:20:30,938 It's important for any relationship, much less the parent-child dynamic. 298 00:20:31,271 --> 00:20:35,150 Sorry, I'm leaving. Just needed to grab the binoculars. 299 00:20:35,234 --> 00:20:36,360 Oh. 300 00:20:36,902 --> 00:20:38,320 I'm going to the forest. 301 00:20:38,403 --> 00:20:39,738 Fine. 302 00:20:40,948 --> 00:20:42,241 With a friend. 303 00:20:48,455 --> 00:20:49,748 Interesting, um... 304 00:20:51,625 --> 00:20:54,920 When I told you you could go past the bollard fence, 305 00:20:55,003 --> 00:20:57,422 I, I'm really sure I gave you a few conditions. 306 00:20:57,506 --> 00:20:59,841 Maybe I'm misremembering? 307 00:21:02,386 --> 00:21:06,598 No, you did. I'm allowed to take in art supplies only. 308 00:21:06,682 --> 00:21:10,394 I'm permitted in during mid-morning and mid-afternoon, but not midday. 309 00:21:11,311 --> 00:21:14,940 Alone. Completely. Alone. 310 00:21:15,023 --> 00:21:16,108 Yes. 311 00:21:16,984 --> 00:21:18,193 That's it. 312 00:21:20,821 --> 00:21:22,572 This friend of yours, um... 313 00:21:23,407 --> 00:21:24,700 Do they have a name? 314 00:21:28,578 --> 00:21:29,746 Reynie. 315 00:21:32,624 --> 00:21:35,127 Reynie Muldoon. 316 00:21:38,755 --> 00:21:41,425 S.Q., I need to tell you something, um... 317 00:21:42,676 --> 00:21:45,679 When students at the school are friendly towards you, 318 00:21:45,762 --> 00:21:47,597 you need to put that in context 319 00:21:47,681 --> 00:21:50,434 and ask yourself what their motives might be, all right? 320 00:21:51,059 --> 00:21:52,728 Why would they need a motive? 321 00:21:53,854 --> 00:21:56,064 Well, you're in the unique position of having my ear, 322 00:21:56,148 --> 00:21:59,151 so people may act a certain way toward you. 323 00:21:59,693 --> 00:22:00,986 Reynie's not acting. 324 00:22:01,611 --> 00:22:02,863 He's my friend. 325 00:22:02,946 --> 00:22:05,032 CURTAIN: Your friend. I see. 326 00:22:05,407 --> 00:22:10,871 Son, I've always told you 327 00:22:11,663 --> 00:22:16,293 that the past is a good indication of the present, correct? 328 00:22:16,793 --> 00:22:22,716 And in the past, let's face it, you haven't had many friends. 329 00:22:25,427 --> 00:22:28,680 In fact, how many friends have you had? 330 00:22:37,564 --> 00:22:39,316 I'm just trying to protect you. 331 00:22:41,526 --> 00:22:44,488 Listen, when I was your age, I was misunderstood also. 332 00:22:45,280 --> 00:22:46,573 But you know what? 333 00:22:46,656 --> 00:22:47,991 It's a good thing. 334 00:22:48,742 --> 00:22:50,243 It fueled me. 335 00:23:04,758 --> 00:23:06,343 REYNIE: Dear Ms. Perumal, 336 00:23:06,426 --> 00:23:09,262 I think of you often and hope you're well. 337 00:23:09,971 --> 00:23:12,099 I'm pretty good, I guess. 338 00:23:13,392 --> 00:23:17,354 This mission I'm on, it requires a large amount of deception. 339 00:23:17,437 --> 00:23:20,148 Which is really just a way of saying I have to lie... 340 00:23:21,024 --> 00:23:22,317 a lot... 341 00:23:22,943 --> 00:23:24,528 to people that I like. 342 00:23:25,529 --> 00:23:26,780 It's strange. 343 00:23:27,072 --> 00:23:30,450 It seems like the more I lie, the better I get at it. 344 00:23:31,701 --> 00:23:33,662 And the worse I start to feel. 345 00:23:35,080 --> 00:23:37,165 It's like I'm losing who I am. 346 00:23:38,583 --> 00:23:41,169 I understand that our mission is important, 347 00:23:41,420 --> 00:23:46,967 but this feeling I get when I'm lying, sometimes I wonder if it's even worth it. 348 00:23:47,968 --> 00:23:49,511 Oh. Hey, Reynie. 349 00:23:49,594 --> 00:23:52,472 Hey! So, how was the Whisperer? 350 00:23:53,014 --> 00:23:54,641 Oh, fine. No big deal. 351 00:23:56,351 --> 00:23:57,477 Really? 352 00:23:58,019 --> 00:24:00,147 Yeah, you know, a little boring. 353 00:24:00,689 --> 00:24:02,774 Dr. Curtain asked me to join him for lunch today. 354 00:24:04,985 --> 00:24:06,153 What? 355 00:24:07,195 --> 00:24:08,363 I don't know. 356 00:24:08,447 --> 00:24:13,285 I just think it's kind of weird how eager you are to be having lunch with him. 357 00:24:14,202 --> 00:24:17,956 You're the one who's always saying, "We need to get into his inner circle." 358 00:24:18,999 --> 00:24:23,170 This is different. It's almost like you're... enjoying it. 359 00:24:24,504 --> 00:24:25,714 Why wouldn't I? 360 00:24:27,507 --> 00:24:28,884 Being acknowledged? 361 00:24:31,052 --> 00:24:32,095 Wait. 362 00:24:33,513 --> 00:24:34,514 You're jealous. 363 00:24:34,598 --> 00:24:36,391 What? No, I'm not. 364 00:24:36,475 --> 00:24:38,477 It's okay. You were the golden child. 365 00:24:38,560 --> 00:24:42,522 And now... it makes sense. I'm not upset. 366 00:24:42,606 --> 00:24:44,524 I'm not jealous. I'm worried. 367 00:24:44,774 --> 00:24:45,775 Kate's right, Sticky. 368 00:24:45,859 --> 00:24:50,489 Ever since you started spending time in the Whisperer, you've changed. 369 00:24:50,572 --> 00:24:52,782 You're right. I have changed. 370 00:24:53,408 --> 00:24:56,036 I used to be a nervous mess, and now-- 371 00:24:56,119 --> 00:24:59,539 The Whisperer is manipulating your mind, your emotions. 372 00:24:59,623 --> 00:25:00,790 I know. 373 00:25:01,958 --> 00:25:03,001 For the better. 374 00:25:05,295 --> 00:25:06,713 I see what this is. 375 00:25:07,047 --> 00:25:11,968 Somewhere deep down, you like when I'm anxious, don't you? 376 00:25:12,052 --> 00:25:15,430 What? No. That's crazy. Of course not. 377 00:25:15,514 --> 00:25:17,015 Makes you feel better about yourself. 378 00:25:17,349 --> 00:25:18,433 Admit it. 379 00:25:20,644 --> 00:25:21,645 Sticky! 380 00:25:29,819 --> 00:25:31,821 Mom, slow down. 381 00:25:33,949 --> 00:25:36,159 Oh, look at these beautiful beets. 382 00:25:36,243 --> 00:25:39,079 Better stock up. Who knows how long we'll have 'em. 383 00:25:39,162 --> 00:25:40,121 What do you mean? 384 00:25:40,205 --> 00:25:41,414 The season just began. 385 00:25:41,498 --> 00:25:45,502 Soil depletion. Drought. Just read the papers. 386 00:25:48,505 --> 00:25:52,551 -Mom? Where are you rushing off to? -MS. PERUMAL'S MOM: I need a new hat. 387 00:26:48,523 --> 00:26:50,817 WOMAN: What good's that gonna do me when the banks close? 388 00:26:50,900 --> 00:26:51,735 I need my paper. 389 00:26:51,818 --> 00:26:54,029 -I need to know what's going on! -I need cash. 390 00:26:54,112 --> 00:26:55,196 MAN: Are you kidding me? 391 00:26:55,280 --> 00:26:56,531 WOMAN: Give me the cash. 392 00:27:01,578 --> 00:27:04,372 Hey! Is everything all right? 393 00:27:04,456 --> 00:27:05,415 Yeah. 394 00:27:06,207 --> 00:27:07,250 Are you sure? 395 00:27:07,584 --> 00:27:09,919 I asked my dad if I could take a friend to the forest. 396 00:27:10,337 --> 00:27:12,213 He yelled at me for even considering it. 397 00:27:12,631 --> 00:27:16,259 If anyone happens to think being friends with me is a way to impress my dad... 398 00:27:17,260 --> 00:27:18,511 they're wrong. 399 00:27:18,928 --> 00:27:20,597 We don't have that kind of relationship. 400 00:27:20,680 --> 00:27:22,349 That's not what I'm doing. 401 00:27:22,766 --> 00:27:25,810 Most of the kids here don't want to talk about anything real. 402 00:27:26,353 --> 00:27:27,604 You're different. 403 00:27:30,231 --> 00:27:31,274 Did you do that? 404 00:27:31,358 --> 00:27:33,443 Oh, this? Yeah. 405 00:27:33,693 --> 00:27:37,113 -I can't draw like you can, but... -No, that's cool. 406 00:27:37,864 --> 00:27:40,200 You actually captured the light pretty well. 407 00:27:40,283 --> 00:27:41,576 You have a good eye. 408 00:27:42,661 --> 00:27:44,579 Sorry I can't take you to the forest. 409 00:27:48,625 --> 00:27:49,668 Maybe you can. 410 00:27:50,251 --> 00:27:51,419 You know what they say, 411 00:27:51,753 --> 00:27:55,840 "Sometimes it's better to apologize than to ask permission." 412 00:28:01,971 --> 00:28:05,975 Such great parents. Here we are! 413 00:28:07,477 --> 00:28:10,522 Hello, nice to meet you. My name is Nathaniel Benedict. 414 00:28:10,605 --> 00:28:12,357 -Well, hello. -Great show. 415 00:28:13,608 --> 00:28:19,322 "Now is the winter of our discontent, made glorious summer by this sun of York. 416 00:28:19,406 --> 00:28:22,117 And all the clouds that lowered upon our house..." 417 00:28:22,659 --> 00:28:23,993 Impressive. 418 00:28:24,077 --> 00:28:27,122 "In the deep bosom of the ocean buried. 419 00:28:27,205 --> 00:28:31,376 Now are our brows bound with victorious wreaths, 420 00:28:31,459 --> 00:28:35,004 our bruised arms hung up for monuments." 421 00:28:35,630 --> 00:28:36,840 It's Richard III. 422 00:28:38,299 --> 00:28:41,553 My brother, Nicholas, he can do long division in his head. 423 00:28:41,636 --> 00:28:42,762 I taught him how. 424 00:28:43,221 --> 00:28:46,307 With us, you get two for the price of one, no strings attached. 425 00:28:46,850 --> 00:28:50,353 He doesn't take up much space, really. Or eat much, for that matter. 426 00:28:54,107 --> 00:28:57,444 I'm sorry to say that we only have room for one, buddy. 427 00:28:57,861 --> 00:29:02,282 If you can only take one, we understand. We want what's best for each other. 428 00:29:02,532 --> 00:29:05,243 -That's really sweet. -WOMAN: He's right over here. 429 00:29:15,295 --> 00:29:16,337 Hello. 430 00:29:17,505 --> 00:29:19,048 We hear you like to read. 431 00:29:22,218 --> 00:29:23,470 CURTAIN: There are times in life 432 00:29:23,553 --> 00:29:26,723 where one must stand in the spotlight and take a bow. 433 00:29:27,807 --> 00:29:31,269 At first, you might find it difficult to outshine those people 434 00:29:31,352 --> 00:29:33,062 that are close to you. 435 00:29:34,022 --> 00:29:37,025 But that thinking is weak. It's a trap. 436 00:29:43,573 --> 00:29:46,618 It's grass-finished, dry-aged prime wagyu. 437 00:29:46,910 --> 00:29:47,994 Wagyu. 438 00:29:48,578 --> 00:29:52,207 That's a prized breed of steer. Originated in Japan, right? 439 00:29:53,458 --> 00:29:54,709 I tell you. 440 00:29:55,210 --> 00:29:56,544 Unlike others around here, 441 00:29:56,628 --> 00:29:59,839 I do not find your knowledge of facts and figures annoying at all. 442 00:30:01,299 --> 00:30:02,592 Go ahead, dig in. 443 00:30:03,593 --> 00:30:06,805 After what you did in the Whisperer today, you more than deserve it. 444 00:30:09,682 --> 00:30:13,603 Your compatibility index scores are staggering. 445 00:30:14,103 --> 00:30:17,190 Projection sub-coherence, relative congruity... 446 00:30:18,191 --> 00:30:20,652 You set Institute records in all of them. 447 00:30:21,486 --> 00:30:22,612 I gotta be honest with you, 448 00:30:22,695 --> 00:30:25,865 I actually thought it was your roommate that had the potential. 449 00:30:26,449 --> 00:30:28,910 But after seeing his compatibility scores... 450 00:30:29,410 --> 00:30:30,620 Oof. 451 00:30:30,870 --> 00:30:32,413 Who? Reynie? 452 00:30:32,497 --> 00:30:35,291 Oh... It's perfect. 453 00:30:35,375 --> 00:30:37,168 Look at that marbling. 454 00:30:38,086 --> 00:30:39,462 Try the horseradish. 455 00:30:45,301 --> 00:30:48,763 So, tell me. How well do you know Reynard Muldoon? 456 00:30:50,181 --> 00:30:52,016 Oh... 457 00:30:52,100 --> 00:30:54,185 I don't... know him all that well. 458 00:30:54,644 --> 00:30:56,312 He's kind of quiet. 459 00:30:56,604 --> 00:31:00,066 Oh, that's interesting. I would have thought the opposite. 460 00:31:00,692 --> 00:31:02,694 Kind of a classic outgoing introvert. 461 00:31:02,777 --> 00:31:05,113 Keenly interested in others all the time. 462 00:31:05,196 --> 00:31:07,282 But you know him better than I do. 463 00:31:08,408 --> 00:31:11,286 Actually, I've only known him since I've gotten here. 464 00:31:14,622 --> 00:31:17,000 You ignored each other in the vehicle you arrived in together? 465 00:31:17,625 --> 00:31:21,337 I meant, I met him on the car ride over. He was... friendly. 466 00:31:21,754 --> 00:31:23,381 Like I said, outgoing. 467 00:31:26,175 --> 00:31:30,096 But I worry... Sometimes that focus on others... 468 00:31:30,471 --> 00:31:34,684 not always, of course, but sometimes, it's a means to hide. 469 00:31:35,602 --> 00:31:37,937 To divert attention away from some... 470 00:31:38,021 --> 00:31:40,648 ...ulterior motive, you know? 471 00:31:41,274 --> 00:31:44,110 The only motive I see from Reynie is getting good grades. 472 00:31:44,527 --> 00:31:46,237 Most of the time, he just studies. 473 00:31:46,738 --> 00:31:47,780 Oh. 474 00:31:48,156 --> 00:31:49,282 CURTAIN: Yeah, well... 475 00:31:49,365 --> 00:31:53,995 I guess I have a more nuanced view of success in an academic context. 476 00:31:54,996 --> 00:31:58,124 It's not just hours of your face in a book. 477 00:31:59,083 --> 00:32:01,878 I see it as a process of revealing what's within. 478 00:32:01,961 --> 00:32:04,088 That's where your greatness lies, Sticky. 479 00:32:06,007 --> 00:32:07,091 Within. 480 00:32:09,510 --> 00:32:10,678 Thanks. 481 00:32:11,012 --> 00:32:12,263 Oh. 482 00:32:12,347 --> 00:32:14,474 Don't ever thank others for your success. 483 00:32:15,058 --> 00:32:16,309 You earned it. 484 00:32:21,230 --> 00:32:22,774 And don't over-sauce. 485 00:32:23,816 --> 00:32:25,985 It's clumsy and dishonors the animal. 486 00:32:30,657 --> 00:32:34,243 You're gonna be spending a lot more time in the Whisperer, Sticky. 487 00:32:36,079 --> 00:32:37,455 A lot more time. 488 00:32:42,877 --> 00:32:45,046 S.Q.: Careful of poison ivy from here on out. 489 00:32:45,129 --> 00:32:46,172 It's everywhere. 490 00:32:46,839 --> 00:32:49,592 You were right. This place is incredible. 491 00:32:50,426 --> 00:32:52,637 Why is it off-limits? 492 00:32:53,012 --> 00:32:54,555 Something to do with my dad's work. 493 00:32:54,639 --> 00:32:56,057 He's here a lot with his friend. 494 00:32:56,432 --> 00:32:59,143 Well, I guess she feels like she has to be his friend. 495 00:32:59,477 --> 00:33:00,770 Chief scientist. 496 00:33:01,521 --> 00:33:03,022 What type of scientist? 497 00:33:03,231 --> 00:33:05,400 I'm not sure. Neuroscience, maybe? 498 00:33:05,733 --> 00:33:07,860 That's what my birth father did with Dr. Curtain. 499 00:33:08,361 --> 00:33:09,821 They worked together? 500 00:33:09,904 --> 00:33:11,280 When I was a baby. 501 00:33:12,115 --> 00:33:14,534 Then he got sick and, you know... 502 00:33:14,909 --> 00:33:16,327 Curtain adopted you. 503 00:33:20,206 --> 00:33:22,041 -COMMENTATOR 1: It all comes down to this. 504 00:33:22,125 --> 00:33:25,378 The last two points between two bitter rivals 505 00:33:25,461 --> 00:33:29,465 in what might be the last of Nygård Jorgenson's storied career. 506 00:33:29,549 --> 00:33:32,176 COMMENTATOR 2: The flag is up, and Norway serves. 507 00:33:32,260 --> 00:33:35,513 A flyover and a backhand follow-up strike by Jorgenson. 508 00:33:35,596 --> 00:33:36,514 Oh! 509 00:33:36,597 --> 00:33:38,433 -Did you see that reverse catapult slam? -And right into a reverse slam. 510 00:33:38,516 --> 00:33:39,434 How could I not? 511 00:33:39,517 --> 00:33:40,977 COMMENTATOR 1: Let's take another look. 512 00:33:41,060 --> 00:33:43,479 A perfect crossover spin step sets her up 513 00:33:43,563 --> 00:33:44,981 -for the spectacular reverse slam. -You were right. 514 00:33:45,064 --> 00:33:47,358 The Norwegians have the best foot technique I've ever seen. 515 00:33:48,443 --> 00:33:49,360 Masterful. 516 00:33:49,444 --> 00:33:52,030 -Norway is now one step closer to victory. -Watch Nygård. 517 00:33:52,113 --> 00:33:55,074 -If just joining us, we have an... -You could learn from her. 518 00:33:55,158 --> 00:33:58,578 MARTINA: She's a strong hitter, but all her power comes from her footwork. 519 00:33:59,662 --> 00:34:03,583 COMMENTATOR 2: And it is as close of a match-up as I've seen in years... 520 00:34:06,961 --> 00:34:08,087 KATE: Totally. 521 00:34:08,379 --> 00:34:11,132 I want to try that. Doesn't seem too complicated. 522 00:34:11,215 --> 00:34:14,594 It's not. Classic approach, nothing revolutionary. 523 00:34:14,677 --> 00:34:17,305 Knees bent, step across, and back with a swing. 524 00:34:17,388 --> 00:34:19,265 She just does it with absolute precision. 525 00:34:21,267 --> 00:34:22,268 What are you doing? 526 00:34:22,351 --> 00:34:23,519 Uh... 527 00:34:33,696 --> 00:34:36,199 You have to keep your hip in. 528 00:34:36,282 --> 00:34:39,035 Can't open up too early, or else you're gonna have to overcompensate. 529 00:34:39,410 --> 00:34:41,329 No wonder it didn't feel right. 530 00:34:42,497 --> 00:34:44,290 COMMENTATOR 2: Nygård now serves. 531 00:34:44,999 --> 00:34:46,918 Baaken avoids the wraparound, goes on the attack. 532 00:34:47,001 --> 00:34:48,753 Baaken does not want to lose. 533 00:34:48,836 --> 00:34:49,879 Her knuckle-down technique 534 00:34:49,962 --> 00:34:51,172 is the only thing keeping her in this thing. 535 00:34:51,839 --> 00:34:56,511 The Executive snack stand we passed, do they have protein bars? 536 00:34:56,928 --> 00:35:00,389 'Cause after practice, I always try to top off my B12 levels. Maybe-- 537 00:35:00,473 --> 00:35:02,058 No way. I don't want to miss anything. 538 00:35:02,141 --> 00:35:03,684 COMMENTATOR 2: Takes back control, goes on the attack 539 00:35:03,768 --> 00:35:05,186 with a slam points scored... 540 00:35:05,269 --> 00:35:08,356 -Wraparound! Let's go! -COMMENTATOR 2: Stay with us, folks! 541 00:35:08,439 --> 00:35:11,859 We will be back with more excitements after these messages. 542 00:35:11,943 --> 00:35:14,737 ANNOUNCER: Tired of spending your hard-earned cash on plumbers? 543 00:35:14,821 --> 00:35:17,073 Pipestop stops leaks in minutes! Use our Pipestop... 544 00:35:17,156 --> 00:35:19,575 Commercials. Now's your chance. 545 00:35:19,659 --> 00:35:21,202 I'm not really that hungry. 546 00:35:21,577 --> 00:35:22,995 Eat strong, be strong. 547 00:35:23,079 --> 00:35:25,873 Athletes like us, nutrition's our gasoline. 548 00:35:26,666 --> 00:35:28,501 You know what? You just reminded me. 549 00:35:29,210 --> 00:35:32,171 Got so caught up with the match, I almost forgot. 550 00:35:43,349 --> 00:35:46,102 I know it's in here somewhere. 551 00:35:47,353 --> 00:35:51,816 Oh. Here it is. 552 00:36:00,032 --> 00:36:01,701 -What is that? -Huh? 553 00:36:02,827 --> 00:36:04,704 On your hands. Those dots. 554 00:36:05,037 --> 00:36:09,876 I was just marking down foot patterns. 555 00:36:09,959 --> 00:36:11,294 I'm gonna study these. 556 00:36:11,794 --> 00:36:14,255 Those don't look like foot patterns. 557 00:36:14,463 --> 00:36:16,299 I have my own shorthand? 558 00:36:18,259 --> 00:36:19,677 You know what I think? 559 00:36:23,598 --> 00:36:25,975 I think you're a winner, Kate Wetherall. 560 00:36:26,767 --> 00:36:28,603 A stone-cold killer. 561 00:36:29,395 --> 00:36:30,688 Just like me. 562 00:36:32,481 --> 00:36:33,774 I... 563 00:36:34,442 --> 00:36:35,860 I made this for you. 564 00:36:38,196 --> 00:36:40,323 -For me? -Mm-hmm. 565 00:36:40,948 --> 00:36:45,411 Wow! This is actually... really nice, Martina. 566 00:37:10,353 --> 00:37:11,437 S.Q.: Almost there. 567 00:37:15,149 --> 00:37:16,192 Here we are. 568 00:37:19,028 --> 00:37:22,573 Wow. It's incredible. 569 00:37:23,783 --> 00:37:24,825 Right? 570 00:37:29,205 --> 00:37:30,665 What are you looking for? 571 00:37:31,707 --> 00:37:33,084 Oh, nothing. 572 00:37:33,167 --> 00:37:35,628 I mean, all I can see are trees. 573 00:37:36,254 --> 00:37:39,590 I guess I was expecting to see more wildlife. 574 00:37:40,508 --> 00:37:44,095 If all you can see are trees, then you're not really looking. 575 00:37:44,887 --> 00:37:47,932 There. Below that tree. A deer. 576 00:37:49,141 --> 00:37:52,770 -REYNIE: That's weird. -S.Q.: Not really. Deer like leaves. 577 00:37:53,854 --> 00:37:56,399 -Can I see the binoculars? -Sure. 578 00:38:12,248 --> 00:38:16,252 -Those aren't real trees. -They're antennas. Part of my dad's work. 579 00:38:19,046 --> 00:38:20,923 REYNIE: There must be hundreds of them. 580 00:38:21,299 --> 00:38:22,508 What are they for? 581 00:38:22,842 --> 00:38:25,678 I don't know, but he says, once they're turned on, 582 00:38:25,761 --> 00:38:27,638 I have to stay away for a while. 583 00:38:28,264 --> 00:38:32,893 They cause tumors or something. Hope somebody tells the deer. 584 00:38:34,979 --> 00:38:36,981 When is it gonna be turned on? 585 00:38:38,232 --> 00:38:39,400 S.Q.: Tomorrow... 586 00:38:40,901 --> 00:38:42,278 Twenty-two hours from now. 587 00:38:46,032 --> 00:38:48,075 -WOMAN: Hurry. - 588 00:38:49,535 --> 00:38:51,787 -MAN: We got it. -A line this long for a haberdashery? 589 00:38:52,079 --> 00:38:53,122 I don't get it. 590 00:38:53,581 --> 00:38:55,958 I told you we should have come in earlier. 591 00:38:57,209 --> 00:38:58,502 So weird. 592 00:38:58,586 --> 00:39:00,671 Everyone's getting that same blue hat. 593 00:39:00,755 --> 00:39:01,964 It's a beret. 594 00:39:04,133 --> 00:39:06,260 MS. PERUMAL: Are they running a lot of ads for it on TV? 595 00:39:06,344 --> 00:39:08,763 I don't know. I just need one. 596 00:39:08,846 --> 00:39:11,265 MS. PERUMAL'S MOM: I don't know what I'll do if they sell out. 597 00:39:30,785 --> 00:39:33,204 -Should have been me. -I know. 598 00:39:33,287 --> 00:39:36,499 -What do they even see in you? -I have no idea. 599 00:39:36,582 --> 00:39:39,210 You'll come back for me, right, Nicky? 600 00:39:39,293 --> 00:39:42,213 Of course. I'll convince them to adopt you, too. 601 00:39:42,296 --> 00:39:45,007 And if they say no, I'll come back and get you anyway. 602 00:39:47,093 --> 00:39:48,427 I promise. 603 00:40:51,824 --> 00:40:57,371 Turns out, Mr. Benedict had a lot more here than he let on. 604 00:40:57,455 --> 00:40:58,539 No doubt. 605 00:40:58,956 --> 00:41:01,542 Oh, that's a wonderfully executed parabola. 606 00:41:01,625 --> 00:41:03,711 -It is. Hmm. -NUMBER TWO: Hand-drawn. 607 00:41:03,794 --> 00:41:06,005 Although, he may have missed a French curve. 608 00:41:06,088 --> 00:41:07,339 I'm sorry. 609 00:41:09,508 --> 00:41:11,552 -RHONDA: What? -You have nothing to be sorry for. 610 00:41:12,011 --> 00:41:13,220 I lied. 611 00:41:14,013 --> 00:41:15,806 I lied the worst possible lie. 612 00:41:16,849 --> 00:41:18,601 What did you lie about? 613 00:41:22,062 --> 00:41:24,899 It wasn't the size of the house that impressed me. 614 00:41:26,650 --> 00:41:30,321 It was just that it was so quiet and peaceful. 615 00:41:31,155 --> 00:41:33,282 And there were books. 616 00:41:33,365 --> 00:41:35,868 So many books. Great books. 617 00:41:35,951 --> 00:41:41,707 Fiction and nonfiction, science fiction, and narrative memoirs, and biographies... 618 00:41:41,790 --> 00:41:44,293 -And then, finally, I was alone. -Deep breaths. 619 00:41:44,376 --> 00:41:45,669 I was left to be, 620 00:41:45,753 --> 00:41:49,632 without my brother trying to constantly control my every move. 621 00:41:49,715 --> 00:41:51,258 It was... Oh... 622 00:41:53,052 --> 00:41:54,303 Hate to admit. 623 00:41:55,763 --> 00:41:56,889 It was delightful. 624 00:41:56,972 --> 00:41:58,474 -Okay, stop. -Go on. 625 00:42:00,518 --> 00:42:01,936 I waited too long. 626 00:42:03,479 --> 00:42:05,523 But I finally built up the nerve. 627 00:42:05,606 --> 00:42:10,986 I was going to ask my parents to consider also adopting my brother. 628 00:42:11,820 --> 00:42:13,781 It was over Sunday breakfast. 629 00:42:14,365 --> 00:42:17,618 I steadied myself, I took a deep breath. 630 00:42:17,701 --> 00:42:20,829 Then, when I opened my mouth to speak, I said... 631 00:42:23,666 --> 00:42:24,917 Nothing. 632 00:42:26,126 --> 00:42:27,503 I said nothing. 633 00:42:28,546 --> 00:42:31,465 -It's all right. -It's very much not all right. 634 00:42:31,549 --> 00:42:34,385 My brother. My blood. My best friend. 635 00:42:34,468 --> 00:42:37,137 And I betrayed him in the worst possible way. 636 00:42:37,221 --> 00:42:39,807 -You were just a child. -You didn't know any better. 637 00:42:39,890 --> 00:42:44,520 I most certainly did. The Emergency, the Improvement... 638 00:42:44,603 --> 00:42:47,356 If I had returned, if I had come back the way I promised, 639 00:42:47,439 --> 00:42:50,109 if I had an ounce of loyalty, none of it would have happened! 640 00:42:50,192 --> 00:42:52,570 That's pure speculation, sir. 641 00:42:52,653 --> 00:42:57,199 Really? Imagine if, instead of being abandoned and betrayed, 642 00:42:57,283 --> 00:43:01,662 he was adopted into a loving family and raised like I was. 643 00:43:01,745 --> 00:43:03,706 Would he have become the madman he is today? 644 00:43:03,789 --> 00:43:04,790 I highly doubt it. 645 00:43:04,873 --> 00:43:06,959 The eternal debate of nature versus... 646 00:43:07,042 --> 00:43:09,336 -Nurture. -It'll never be settled. 647 00:43:09,420 --> 00:43:12,298 And to beat yourself up over something that was not 648 00:43:12,381 --> 00:43:14,883 and has never been your fault won't help. 649 00:43:15,384 --> 00:43:21,807 In fact, it'll make it far worse. We need you. The children need you. 650 00:43:21,890 --> 00:43:23,392 It's the truth. 651 00:43:23,809 --> 00:43:25,102 So, please. 652 00:43:32,359 --> 00:43:36,196 I'll beg forgiveness from those brave children when they return. 653 00:43:37,573 --> 00:43:39,450 You both are so kind, 654 00:43:39,533 --> 00:43:42,244 but after hearing my moral smallness, 655 00:43:43,579 --> 00:43:46,373 I would understand if you two would like to... 656 00:43:47,374 --> 00:43:48,626 resign. 657 00:43:51,253 --> 00:43:52,546 -Never. -Never. 658 00:44:32,044 --> 00:44:33,671 - 659 00:44:52,648 --> 00:44:55,109 DR. GARRISON: Seven hundred and sixty-three berets purchased. 660 00:44:55,192 --> 00:44:57,194 Even higher than my projections. 661 00:44:58,737 --> 00:45:00,739 -Tremendous work. -Thank you. 662 00:45:00,823 --> 00:45:04,451 I've just taken the messaging transmitters off-line to prepare for tomorrow. 663 00:45:05,119 --> 00:45:07,079 Nineteen hours and counting. 664 00:45:08,038 --> 00:45:09,415 A toast, doctor. 665 00:45:09,998 --> 00:45:12,209 I've been sober for five years. 666 00:45:13,460 --> 00:45:15,462 I've always said, 667 00:45:15,754 --> 00:45:18,841 when you have a good thing, improve on it and make it great. 668 00:45:19,508 --> 00:45:22,553 And when you have something great, make it greater. 669 00:45:22,636 --> 00:45:25,889 -Never stop, only grow. 670 00:45:26,598 --> 00:45:31,687 Because beyond the edge of what's possible lies the magnificent. 671 00:45:34,815 --> 00:45:38,026 We're about to go beyond the edge of possible, my friend. 672 00:45:53,834 --> 00:45:55,294 REYNIE: Solid work, Kate. 673 00:45:56,378 --> 00:45:58,881 Round the edges, a coat of quick-dry lacquer, 674 00:45:58,964 --> 00:46:00,424 Executive access granted. 675 00:46:00,799 --> 00:46:02,092 I'll do it on the way. Let's go. 676 00:46:02,176 --> 00:46:05,929 Not without Constance. It's not like her to just disappear. 677 00:46:06,680 --> 00:46:07,890 Have you seen her today? 678 00:46:07,973 --> 00:46:10,476 How would you if she wasn't on a steak cart? 679 00:46:10,809 --> 00:46:14,021 None of us have seen Constance at all since this morning. 680 00:46:14,438 --> 00:46:15,647 I'm starting to worry. 681 00:46:15,731 --> 00:46:16,940 Constance will be fine. 682 00:46:17,024 --> 00:46:18,776 The rest of us? Not so much. 683 00:46:18,859 --> 00:46:21,236 Unless the Whisperer is trashed once and for all. 684 00:46:21,320 --> 00:46:24,406 I don't know. Sounds kinda risky. 685 00:46:24,490 --> 00:46:27,367 I saw the antennas, Sticky. They were giant. 686 00:46:27,451 --> 00:46:28,660 And S.Q. confirmed it. 687 00:46:28,744 --> 00:46:30,954 The Improvement's signal goes wide tomorrow. 688 00:46:31,038 --> 00:46:33,999 I'm just saying, shouldn't we know Curtain's plan exactly 689 00:46:34,082 --> 00:46:35,918 before we get into commando mode? 690 00:46:41,715 --> 00:46:44,343 -I did not need the spot. -Where have you been? 691 00:46:44,968 --> 00:46:46,053 In the ceiling. 692 00:46:46,637 --> 00:46:49,139 -Before that. -What's with the hat? 693 00:46:50,974 --> 00:46:53,310 Not hat. Beret. 694 00:46:54,728 --> 00:46:55,771 Blue beret. 695 00:46:56,563 --> 00:46:59,983 You know it better than anyone, don't you, George? 696 00:47:00,108 --> 00:47:01,318 Huh? 697 00:47:01,652 --> 00:47:03,028 This morning, I had a thought. 698 00:47:03,570 --> 00:47:06,365 Not my thought. Voice in my head. 699 00:47:07,407 --> 00:47:08,700 It was you! 700 00:47:08,784 --> 00:47:10,118 -Me? -CONSTANCE: Yeah. 701 00:47:10,202 --> 00:47:13,539 Telling me to buy this stupid beret, making me want to buy it. 702 00:47:13,914 --> 00:47:16,041 So I go to Stonetown to investigate. 703 00:47:16,124 --> 00:47:19,211 -You went to Stonetown? How? -CONSTANCE: It does not matter. 704 00:47:19,878 --> 00:47:21,046 What matters... 705 00:47:21,964 --> 00:47:24,967 blue berets on everyone. 706 00:47:25,050 --> 00:47:27,302 Berets were listed in Curtain's journal, 707 00:47:27,386 --> 00:47:30,681 but why is Curtain telling people to buy a blue beret? 708 00:47:31,849 --> 00:47:35,269 The berets are just a dry run. He's just getting his feet wet. 709 00:47:35,853 --> 00:47:38,188 They're not subliminal suggestions anymore. 710 00:47:38,272 --> 00:47:39,481 They're commands. 711 00:47:39,565 --> 00:47:40,899 Straight into the coconut. 712 00:47:41,191 --> 00:47:42,901 Textbook mind control. 713 00:47:42,985 --> 00:47:46,196 And not just of Stonetown, of the whole world. 714 00:47:48,574 --> 00:47:50,158 Let's go. Right now. 715 00:47:50,242 --> 00:47:51,285 STICKY: Wait. 716 00:47:52,327 --> 00:47:54,288 If the Whisperer is that powerful, 717 00:47:54,371 --> 00:47:56,248 we could put good thoughts into people's heads. 718 00:47:56,665 --> 00:47:57,708 Make them feel happy. 719 00:47:57,791 --> 00:48:00,544 Sticky, you're not thinking straight. You're not yourself. 720 00:48:00,627 --> 00:48:02,754 I'm more myself than I ever have been. 721 00:48:03,005 --> 00:48:04,131 I'm finally happy. 722 00:48:04,214 --> 00:48:05,632 Thank you, cult. 723 00:48:05,716 --> 00:48:07,634 -Shut up! I'm sick of you! -REYNIE: Sticky! 724 00:48:08,552 --> 00:48:10,596 I've never heard you talk to anyone like that. 725 00:48:10,679 --> 00:48:13,682 -She doesn't believe in anything. -I pity you. 726 00:48:13,765 --> 00:48:15,225 We don't have time for this, Reynie. 727 00:48:15,309 --> 00:48:16,310 -Leave him behind. -No! 728 00:48:16,393 --> 00:48:18,312 No one gets left behind, 729 00:48:18,395 --> 00:48:20,355 especially when they're not thinking straight. 730 00:48:20,439 --> 00:48:22,691 Oh, I'm not thinking straight? 731 00:48:22,774 --> 00:48:24,610 I'm the only one here who is thinking! 732 00:48:24,693 --> 00:48:26,612 Fine! You wanna hash things out? 733 00:48:26,695 --> 00:48:28,238 Go ahead. I've got work to do. 734 00:48:30,324 --> 00:48:31,575 REYNIE: Kate! 735 00:48:31,658 --> 00:48:33,911 Wait! You can't do it alone! 736 00:49:47,401 --> 00:49:53,365 not while we're living