1 00:00:05,672 --> 00:00:07,632 Kate und Constance haben es schwer. 2 00:00:07,716 --> 00:00:10,093 Deshalb dürfen wir sie nicht scheitern lassen. 3 00:00:10,176 --> 00:00:12,178 Will Benedict echt, dass wir betrügen? 4 00:00:12,262 --> 00:00:14,597 Betrug gehört einfach zum Spionagespiel dazu. 5 00:00:14,681 --> 00:00:16,808 Zur Strafe werden unsere Hirne gelöscht. 6 00:00:16,891 --> 00:00:20,979 Aber ohne Betrug fliegen Kate und Constance raus und büßen ihr Hirn ein. 7 00:00:21,062 --> 00:00:23,273 Bei euch beiden denke ich an Morsecode. 8 00:00:23,982 --> 00:00:26,401 Kleber Washington. Lass den Stift los. 9 00:00:26,484 --> 00:00:28,236 Das war Morsecode. 10 00:00:28,319 --> 00:00:30,697 Mit wem hast du gearbeitet, Kleber? Mit wem? 11 00:00:30,822 --> 00:00:35,118 Ich muss diese Bucht aus einer erhöhten Position betrachten können. 12 00:00:35,201 --> 00:00:36,411 Damit wir erkennen, 13 00:00:36,494 --> 00:00:38,163 was mein Bruder im Wasser baut. 14 00:00:38,246 --> 00:00:40,331 Der Durchgang, den ich entdeckt habe… 15 00:00:40,415 --> 00:00:41,916 Sie müssen es tun. 16 00:00:44,169 --> 00:00:45,754 Kate, ich bin sprachlos. 17 00:00:48,339 --> 00:00:49,674 -Du bist dran. -Mach schon. 18 00:00:52,260 --> 00:00:53,720 Potenzial ist vorhanden. 19 00:00:53,803 --> 00:00:55,430 Ich werde gerade entlassen. 20 00:00:55,513 --> 00:00:57,140 Becky! Hol ihre Sachen. 21 00:00:57,223 --> 00:00:59,225 -Was? -Du trittst meinem Team bei. 22 00:00:59,309 --> 00:01:02,854 Also, feiert bitte unsere neuesten Boten mit mir, 23 00:01:02,937 --> 00:01:06,608 Reynie Muldoon und Kleber Washington. 24 00:01:22,248 --> 00:01:24,167 Was haltet ihr von einem glatten Saum 25 00:01:24,250 --> 00:01:25,794 mit mittigem Bruch am Knöchel. 26 00:01:29,255 --> 00:01:30,632 -Finden wir gut? -Ok. 27 00:01:34,385 --> 00:01:36,304 Ich fühle mich anders. 28 00:01:37,430 --> 00:01:42,185 Ich weiß, was du meinst. Irgendwie selbstbewusst. 29 00:01:43,019 --> 00:01:45,146 -Wichtig. -Sehr. 30 00:01:47,816 --> 00:01:49,651 Glatter Saum. Mittiger Bruch. 31 00:01:50,902 --> 00:01:53,071 Sie zerren uns in die Moderne, Alphonse. 32 00:01:53,154 --> 00:01:55,281 Wandel lässt sich nicht aufhalten, Sir. 33 00:01:55,365 --> 00:01:57,826 Ja, niemand ist immun. Stellen Sie die Arbeit ein. 34 00:01:59,577 --> 00:02:00,411 Schaut euch an. 35 00:02:01,663 --> 00:02:05,375 Unterschätzt niemals die Wirkung eines gut geschneiderten Outfits. 36 00:02:06,209 --> 00:02:10,046 Es verbessert die Stimmung, die Produktivität, die Kreativität. 37 00:02:11,089 --> 00:02:12,173 Fühlt ihr eure Macht? 38 00:02:13,925 --> 00:02:16,636 Es ist sehr angenehm. 39 00:02:16,719 --> 00:02:19,097 Hervorragend. Was ist mit dir, Kleber? 40 00:02:22,809 --> 00:02:25,228 Ich spüre ein gewisses Zögern. 41 00:02:28,106 --> 00:02:30,108 Könnt ihr euch keinen Luxus erlauben? 42 00:02:32,777 --> 00:02:33,653 Das verstehe ich. 43 00:02:35,572 --> 00:02:39,117 Du denkst, dass du das nicht verdienst, nicht? 44 00:02:41,077 --> 00:02:45,957 Dir ist eben nicht klar, dass der eigentliche Test nach dem Test kam, 45 00:02:46,040 --> 00:02:48,042 bei dem du betrügen wolltest. 46 00:02:49,252 --> 00:02:51,546 Deine Loyalität unter Druck war so imposant 47 00:02:51,629 --> 00:02:53,798 wie dein enzyklopädisches Wissen. 48 00:02:54,716 --> 00:02:55,925 Noch imposanter sogar. 49 00:02:59,512 --> 00:03:03,308 Und diese Art von Loyalität schätzen wir. 50 00:03:04,559 --> 00:03:06,352 Du hast dir das verdient, Kleber. 51 00:03:08,146 --> 00:03:09,147 Das habt ihr beide. 52 00:03:10,648 --> 00:03:13,943 -Vielen Dank. -Danke, Dr. Curtain. 53 00:03:15,278 --> 00:03:17,030 Wisst ihr, was mich verwundert? 54 00:03:18,781 --> 00:03:22,285 Die Tatsache, dass ihr beide am selben Tag 55 00:03:22,368 --> 00:03:24,704 im selben Fahrzeug angekommen seid. 56 00:03:25,914 --> 00:03:27,332 Ist das bloßer Zufall? 57 00:03:30,210 --> 00:03:31,127 Wie bitte? 58 00:03:31,961 --> 00:03:34,380 Oder stand es in den Sternen geschrieben? 59 00:03:36,132 --> 00:03:39,344 Auf jeden Fall ersteres. Zufall. 60 00:03:39,427 --> 00:03:40,470 Völlig willkürlich. 61 00:03:47,143 --> 00:03:48,144 Seltsam. 62 00:03:50,104 --> 00:03:52,106 Egal was man auf dem Campus erzählt, 63 00:03:52,190 --> 00:03:54,108 keiner von euch ist ein Irrtum. 64 00:03:56,945 --> 00:03:59,072 So, worauf ihr sicher schon gewartet habt… 65 00:04:01,532 --> 00:04:02,533 Bitte halten. 66 00:04:05,286 --> 00:04:06,496 Diese Schärpe 67 00:04:07,747 --> 00:04:10,291 bringt alle Verantwortlichkeiten… 68 00:04:16,923 --> 00:04:21,135 …und alle Privilegien eines Boten mit sich. 69 00:04:25,598 --> 00:04:27,141 Schaut euch an. 70 00:04:34,232 --> 00:04:36,025 Tragt sie mit Stolz, meine Herren. 71 00:04:37,652 --> 00:04:39,237 Tragt sie mit Stolz. 72 00:05:24,198 --> 00:05:27,618 DIE GEHEIME BENEDICT-GESELLSCHAFT 73 00:05:32,790 --> 00:05:34,876 NACH DEM ROMAN VON TRENTON LEE STEWART 74 00:05:44,010 --> 00:05:44,844 Was? 75 00:05:46,012 --> 00:05:47,096 Ich überlege nur. 76 00:05:47,180 --> 00:05:51,100 Die Schärpen könnten aneinandergeknotet werden, falls wir je ein… 77 00:05:52,226 --> 00:05:54,145 …Schärpenseil brauchen sollten. 78 00:05:54,729 --> 00:05:56,856 Sehr witzig, aber das war das Ziel. 79 00:05:56,939 --> 00:06:00,860 Als Boten erhalten wir Zugang und Informationen. 80 00:06:01,361 --> 00:06:04,572 Ich glaube, George Washington mag sein neues Outfit. 81 00:06:05,698 --> 00:06:08,910 Mir fehlen die Worte. Es fühlt sich so butterweich an. 82 00:06:10,411 --> 00:06:12,330 Was ist mit der Nachricht von gestern? 83 00:06:12,413 --> 00:06:14,916 -Habt ihr zwei sie verstanden? -Allerdings. 84 00:06:21,339 --> 00:06:23,591 So viele Punkte und Striche. 85 00:06:24,300 --> 00:06:30,598 "Zwischen den Kupferwellen und den Glocken, Nachrichten verwenden, 86 00:06:30,681 --> 00:06:35,061 bewegt den Fluch des Königs von Korinth…" 87 00:06:35,144 --> 00:06:38,940 -Warum sagt er es uns nicht einfach? -Er ist vorsichtig. 88 00:06:39,023 --> 00:06:42,068 Wenn er es so undeutlich schreibt, muss es wichtig sein. 89 00:06:42,151 --> 00:06:44,445 Oder er hört sich gern beim Reden zu. 90 00:06:44,529 --> 00:06:49,492 Klingt nach Anweisungen. Also, Kupferwellen. 91 00:06:50,159 --> 00:06:53,121 Wir müssen jemanden mit roten, lockigen Haaren finden. 92 00:06:53,204 --> 00:06:54,497 Hier hat keiner welche. 93 00:06:55,623 --> 00:06:58,626 Jonah Burns hat erdbeerblondes Haar, aber es ist glatt. 94 00:07:01,170 --> 00:07:02,797 Ich weiß so was eben. 95 00:07:02,880 --> 00:07:05,550 Es ist die Skulptur. Die hässliche. 96 00:07:05,633 --> 00:07:07,260 Auf dem Nordcampus. 97 00:07:07,885 --> 00:07:10,388 -Die ist grün. -Oxidiertes Kupfer. 98 00:07:10,471 --> 00:07:11,722 Toll, Constance. 99 00:07:11,806 --> 00:07:15,643 Ihr solltet mir mehr zutrauen. Diese Typen haben nichts drauf. 100 00:07:17,145 --> 00:07:20,440 Ok. Keine Ahnung, was "Glocken" bedeutet. 101 00:07:20,523 --> 00:07:22,775 "Bewegt den Fluch des Königs von Korinth"? 102 00:07:22,859 --> 00:07:24,694 Das ist griechische Mythologie. 103 00:07:25,695 --> 00:07:27,405 Jener König war Sisyphus. 104 00:07:30,032 --> 00:07:31,242 Die Götter straften ihn. 105 00:07:31,325 --> 00:07:36,330 Er musste für alle Zeiten einen Felsbrocken einen Hügel hinaufschieben. 106 00:07:36,873 --> 00:07:38,916 Er hätte sie nicht verärgern sollen. 107 00:07:39,000 --> 00:07:41,586 Also suchen wir einen Felsbrocken? 108 00:07:41,669 --> 00:07:43,963 Und die Glocken und die Nachrichten? 109 00:07:44,046 --> 00:07:46,048 Muldoon! Washington! 110 00:07:49,510 --> 00:07:52,430 Die Königin verlangt eure Anwesenheit. 111 00:07:53,014 --> 00:07:53,890 Sollen wir gehen? 112 00:07:55,516 --> 00:07:57,852 Wir sollten gehen, oder? Für die Mission. 113 00:07:57,935 --> 00:07:59,645 Spielt eure Rollen. 114 00:08:10,072 --> 00:08:11,782 -Hi. -Hallo. 115 00:08:11,866 --> 00:08:14,744 Ihr seid jetzt Boten. Ihr esst am Botentisch. 116 00:08:16,746 --> 00:08:18,915 -Cool. -Das wussten wir nicht. 117 00:08:18,998 --> 00:08:20,541 Nur einer der Vorteile. 118 00:08:26,422 --> 00:08:28,466 Viel Beinfreiheit. Wirklich bequem. 119 00:08:29,842 --> 00:08:31,052 Was ist euer Geheimnis? 120 00:08:34,639 --> 00:08:37,058 Wir haben keine Geheimnisse. 121 00:08:37,850 --> 00:08:38,935 Sie lösen Stress aus, 122 00:08:39,018 --> 00:08:41,729 und Stress führt zu allen möglichen Krankheiten. 123 00:08:41,812 --> 00:08:46,776 Geschwüre, gastroösophagealer Reflux, Kiefergelenkserkrankung… 124 00:08:47,860 --> 00:08:54,075 Ok. Niemand hat jemals so schnell eine Schärpe bekommen. Niemand. 125 00:08:54,992 --> 00:08:59,622 Also, was war es? Eltern mit Vitamin B? Ein reicher Betreuer? 126 00:09:00,456 --> 00:09:03,125 Wir haben einfach gute Schulleistungen. 127 00:09:04,502 --> 00:09:09,840 Also, dieser Botendienst, was genau bringt er mit sich? 128 00:09:12,635 --> 00:09:17,473 -Ihr müsst es einfach erleben. -Es ist unglaublich bereichernd. 129 00:09:18,182 --> 00:09:19,809 Außer es macht euch fertig. 130 00:09:19,892 --> 00:09:20,810 Warum sollte es… 131 00:09:20,893 --> 00:09:25,356 Boten, hat jemand letzte Nacht ein blinkendes Licht am Kanal gesehen? 132 00:09:25,439 --> 00:09:27,692 Gegen 21:00 Uhr? 133 00:09:27,775 --> 00:09:28,901 -Nein. -Ich nicht. 134 00:09:28,985 --> 00:09:30,361 Es wirkte wie ein Code. 135 00:09:33,906 --> 00:09:36,158 Ach ja, ich habe das gesehen. 136 00:09:36,242 --> 00:09:39,537 Wahrscheinlich nur Signale von der Küstenwache an ein Boot. 137 00:09:39,620 --> 00:09:41,330 Und wozu? 138 00:09:41,414 --> 00:09:45,001 Na ja, um es durch den Nebel zu führen. 139 00:09:45,084 --> 00:09:47,503 Es war letzte Nacht so neblig. 140 00:09:47,587 --> 00:09:48,879 -Nein. -Klare Sicht. 141 00:09:48,963 --> 00:09:51,173 Ihr müsst auf einer Höhe gestanden haben, 142 00:09:51,257 --> 00:09:53,509 wo sich das Kondensationsniveau verringert. 143 00:09:54,385 --> 00:09:56,721 Wir halten von jetzt an vorsichtshalber Wache. 144 00:09:56,804 --> 00:09:57,638 Waffen scharf. 145 00:09:57,722 --> 00:10:00,349 -Ihr habt Waffen? -Das ist nur ein Ausdruck. 146 00:10:00,433 --> 00:10:05,187 Bleibt einfach wachsam. Seht ihr diese Lichter, meldet es uns. 147 00:10:36,761 --> 00:10:38,971 Der Morsecode wurde kompromittiert. 148 00:10:39,055 --> 00:10:42,141 Aber zum Glück nicht, bevor sie uns warnen konnten. 149 00:10:42,224 --> 00:10:45,144 Ich habe alle auf Curtains Liste benachrichtigt, 150 00:10:45,227 --> 00:10:46,812 bis auf die jetzige Begleitung. 151 00:10:46,896 --> 00:10:49,899 Probleme beim Aufspüren 152 00:10:49,982 --> 00:10:53,110 von Hildegard Billingsley und Arthur Bloom. 153 00:10:53,194 --> 00:10:54,862 Aber ich bleibe dran. 154 00:10:55,446 --> 00:10:56,280 Danke. 155 00:10:58,115 --> 00:11:00,868 Wir müssen jetzt anders mit den Kindern kommunizieren. 156 00:11:00,951 --> 00:11:02,578 -Erledigt. -Wirklich? 157 00:11:02,662 --> 00:11:05,331 -Ich habe einen Falken erworben. -Einen Falken? 158 00:11:06,374 --> 00:11:11,379 Die neue Kommunikationsmethode. Sie ist artgerecht direkt vor der Tür angebunden. 159 00:11:11,962 --> 00:11:13,756 Wir hatten Semaphore besprochen. 160 00:11:13,839 --> 00:11:17,009 Ein Wanderfalke, das schnellste Tier der Erde. 161 00:11:17,093 --> 00:11:18,302 Beim Tauchen. 162 00:11:19,762 --> 00:11:22,390 Ein Semaphor benötigt zu viele Flaggen. 163 00:11:22,473 --> 00:11:25,476 Sind Falken als Botenvögel bekannt? 164 00:11:27,186 --> 00:11:28,979 Welches wäre dir lieber? 165 00:11:29,063 --> 00:11:33,359 Eine gewöhnliche, selbst dumme Taube oder das schnellste Tier der Welt? 166 00:11:34,944 --> 00:11:37,988 Also, ja? 167 00:11:39,281 --> 00:11:43,494 Ja. Ich glaube, was Rhonda zu Recht fragt… 168 00:11:43,577 --> 00:11:48,833 Ist dieser Vogel in der Transport- und Rundreisekunst ausgebildet? 169 00:11:48,916 --> 00:11:50,000 Trainierbare Wesen. 170 00:11:50,960 --> 00:11:52,461 Das schnellste Tier. 171 00:11:55,464 --> 00:11:58,467 Wir haben nicht gerade einen Überfluss an Optionen, also… 172 00:12:00,720 --> 00:12:01,929 Wo hast du ihn gefunden? 173 00:12:05,683 --> 00:12:07,268 Sie sind ziemlich prächtig. 174 00:12:08,811 --> 00:12:11,230 Nummer Zwei, bring den Vogel herein. 175 00:12:11,313 --> 00:12:13,315 Diese Kreaturen leben im Freien. 176 00:12:29,582 --> 00:12:30,458 Gefunden. 177 00:12:36,380 --> 00:12:37,256 Sind Sie sicher? 178 00:12:38,382 --> 00:12:39,508 Das ist er. 179 00:12:40,009 --> 00:12:42,261 DIE NEUESTEN STILE DER SAISON TRENDIGE HÜTE 180 00:12:42,470 --> 00:12:44,180 Ich prüfe die Verfügbarkeit. 181 00:12:47,224 --> 00:12:52,480 Ich konnte Morsecode sowieso nie leiden. Ineffizient. Klickend. 182 00:12:52,563 --> 00:12:54,356 Es ist ein tolles System. 183 00:12:54,440 --> 00:12:56,442 Du hättest es richtig lernen sollen. 184 00:12:56,525 --> 00:12:58,027 Mein Lehrer taugte nichts. 185 00:12:58,110 --> 00:12:59,236 Kommt schon, Leute. 186 00:12:59,320 --> 00:13:01,739 Wir müssen uns auf unsere Mission konzentrieren. 187 00:13:01,822 --> 00:13:05,034 Wir müssen diesen Felsbrocken finden, daran vorbeikommen, 188 00:13:05,117 --> 00:13:07,453 -und… -Und was? Was passiert danach? 189 00:13:07,536 --> 00:13:11,081 Attacke. Instinktiv handeln. Den Turm stürmen. 190 00:13:11,791 --> 00:13:16,003 -Auf weitere Anweisungen warten. -Aber es gibt keine weiteren Anweisungen. 191 00:13:16,086 --> 00:13:18,339 Also müssen wir uns etwas überlegen. 192 00:13:18,422 --> 00:13:20,257 Wir sind alle schlau und fähig… 193 00:13:20,341 --> 00:13:22,802 Kapierst du es nicht? Wir fliegen jetzt blind! 194 00:13:22,885 --> 00:13:25,971 Direkt in einen Sturm! Ein heftiger, turbulenter Sturm 195 00:13:26,055 --> 00:13:28,682 mit Hagel und Schneeregen und… 196 00:13:28,766 --> 00:13:29,600 Kleber. 197 00:13:31,477 --> 00:13:32,895 Läuternde Atemzüge. 198 00:13:35,147 --> 00:13:36,357 Mach schon. 199 00:13:42,738 --> 00:13:46,492 -Reynie Muldoon. Kleber Washington. -Botendienst. 200 00:14:02,716 --> 00:14:04,552 Wo genau gehen wir hin? 201 00:14:04,635 --> 00:14:06,095 Das werdet ihr noch sehen. 202 00:14:08,430 --> 00:14:11,267 Bleibt hier stehen. Zieht die hier an. 203 00:14:12,268 --> 00:14:13,519 Obligatorische Brille. 204 00:14:14,395 --> 00:14:16,814 Aber ich trage doch schon eine Brille. 205 00:14:16,897 --> 00:14:20,442 Lass deine eigene Brille gern auf, solange du diese darüber trägst. 206 00:14:28,075 --> 00:14:29,493 Ich kann nichts sehen. 207 00:14:30,536 --> 00:14:31,579 Darum geht es ja. 208 00:14:44,758 --> 00:14:47,845 Voilà! Kupferwellen! 209 00:14:49,263 --> 00:14:53,225 Das ist Erbrochenes aus Metall, keine Kunst. 210 00:14:53,309 --> 00:14:55,144 Und jetzt suchen wir die Glocke. 211 00:15:00,649 --> 00:15:04,194 Was? Mein Eimer? Was ist damit? 212 00:15:04,278 --> 00:15:05,529 Ich denke, das weißt du. 213 00:15:09,575 --> 00:15:14,538 Such nach der Glocke, Constance. Vielleicht ein glockenförmiger Baum? 214 00:15:14,622 --> 00:15:15,748 Wetherall! 215 00:15:19,043 --> 00:15:22,338 Du bist zu spät. Das Training hat vor 20 Minuten begonnen. Los. 216 00:15:22,421 --> 00:15:27,384 Na ja, Constance und ich müssen ein Gruppenprojekt abschließen… 217 00:15:28,093 --> 00:15:29,678 Der Kurs zu Raumverhältnissen. 218 00:15:29,762 --> 00:15:31,889 Sei doch nicht dumm. 219 00:15:31,972 --> 00:15:33,390 Wie bitte? 220 00:15:33,474 --> 00:15:36,101 Sie ist der Grund, dass du hierbleiben durftest. 221 00:15:36,185 --> 00:15:38,270 Also, Tetherball oder Rausschmiss. 222 00:15:39,104 --> 00:15:40,272 Deine Entscheidung. 223 00:15:45,653 --> 00:15:49,949 Du hast recht. Prioritäten. Tetherball, Nummer eins. 224 00:15:51,325 --> 00:15:52,576 Das höre ich doch gern. 225 00:15:53,827 --> 00:15:55,329 Mach den Eimer ab. 226 00:15:56,205 --> 00:15:57,539 Kommt nicht in Frage. 227 00:15:57,623 --> 00:15:59,375 Du hast keine Wahl. 228 00:15:59,458 --> 00:16:03,003 Jemand macht eine Rückhand in dieses Ding, zerschmettert deine Hüfte, 229 00:16:03,087 --> 00:16:04,755 ich bin wieder einen Spieler los. 230 00:16:04,838 --> 00:16:07,925 Der Eimer kommt mir nicht auf das Spielfeld. 231 00:16:08,008 --> 00:16:09,969 Ich habe Klettband. Ich binde ihn fest. 232 00:16:10,052 --> 00:16:12,638 -Du wirst nicht mal merken… -Mach den Eimer ab. 233 00:16:15,516 --> 00:16:17,267 Gib ihn deiner kleinen Freundin. 234 00:16:18,268 --> 00:16:23,857 Mitbewohnerin, nicht Freundin. Aber ich nehme ihn gerne an mich. 235 00:16:39,957 --> 00:16:42,835 Der Botendienst, tut er weh? 236 00:16:42,918 --> 00:16:45,671 -Schmerz ist subjektiv. -Vor allem im Kopf. 237 00:16:47,297 --> 00:16:48,799 Was war das? 238 00:16:50,342 --> 00:16:52,052 Ein Aufzug, glaube ich. 239 00:16:52,136 --> 00:16:55,139 Von jetzt an Schweigen. Keine Fragen mehr. 240 00:17:18,996 --> 00:17:22,791 Oh, schätze die Geste, aber Falken sind keine olfaktorischen Jäger. 241 00:17:22,875 --> 00:17:24,209 Eine visuelle Referenz. 242 00:17:24,293 --> 00:17:26,962 -Dann lass mich die Haube abnehmen. -Nein. Geht schon. 243 00:17:27,046 --> 00:17:28,380 Los geht's. 244 00:17:29,673 --> 00:17:30,674 Und los geht's. 245 00:17:31,425 --> 00:17:32,926 Ich glaube an dich. 246 00:17:41,685 --> 00:17:42,519 Ja. 247 00:17:49,151 --> 00:17:50,778 Sie ist wirklich majestätisch. 248 00:18:02,498 --> 00:18:03,373 Oh nein. 249 00:18:09,296 --> 00:18:11,465 Sie muss sich an die neue Umgebung gewöhnen. 250 00:18:11,548 --> 00:18:15,677 Nein, Falken sind Raubvögel. Es ist genetisch veranlagt. 251 00:18:15,761 --> 00:18:17,471 Jeder kann sich ändern. 252 00:18:17,554 --> 00:18:21,767 Nun ja. Bis auf diesen Vogel, fürchte ich. Im Herzen bleibt er ein Mörder. 253 00:18:23,685 --> 00:18:24,937 Ein neuer Plan muss her. 254 00:18:25,020 --> 00:18:27,689 Jeder Moment, in dem wir nicht kommunizieren, 255 00:18:27,773 --> 00:18:29,566 ist ein Moment potentieller Gefahr. 256 00:18:31,777 --> 00:18:32,611 War das… 257 00:18:33,529 --> 00:18:35,072 Da kommt jemand. 258 00:18:35,197 --> 00:18:36,698 Keiner kennt unseren Standort. 259 00:18:38,075 --> 00:18:39,326 Curtain hat uns gefunden. 260 00:18:48,001 --> 00:18:49,336 Wo ist Reynie? 261 00:18:53,382 --> 00:18:54,216 Hallo. 262 00:18:54,299 --> 00:18:55,968 Wo ist er? 263 00:18:56,051 --> 00:18:58,512 -Dürfte ich… -Identifizierung! Jetzt! 264 00:18:59,471 --> 00:19:03,267 Zügle dich, Nummer Zwei. Diese Person ist eindeutig kein Attentäter. 265 00:19:03,350 --> 00:19:04,184 Verzeihung. 266 00:19:04,268 --> 00:19:06,353 Versucht jemand, Sie zu ermorden? 267 00:19:06,436 --> 00:19:10,107 Nein. Das ist nur eine Vorsichtsmaßnahme, so wie unsere Abgeschiedenheit. 268 00:19:10,941 --> 00:19:15,404 Wir hielten uns bis zu Ihrer Ankunft für unauffindbar, Miss… 269 00:19:15,487 --> 00:19:19,366 Perumal. Ich bin Reynie Muldoons Lehrerin aus dem Stonetown-Waisenhaus. 270 00:19:23,120 --> 00:19:25,247 Welch eine Ehre, Sie kennenzulernen. 271 00:19:25,330 --> 00:19:28,917 Gestatten Sie mir, uns vorzustellen. Ich heiße Nicholas Benedict. 272 00:19:29,001 --> 00:19:32,421 Das sind meine Mitarbeiter, Nummer Zwei, Rhonda Kazembe und Milligan. 273 00:19:32,504 --> 00:19:35,966 -Sie heißen Nummer Zwei? -Ja. Na und? 274 00:19:36,925 --> 00:19:39,845 Darf ich Sie fragen, wie sie uns hier gefunden haben? 275 00:19:43,015 --> 00:19:46,143 Am Prüfungstag erhielt ich einen Anruf von einer Testleiterin, 276 00:19:47,519 --> 00:19:49,897 die bemerkenswerterweise wie diese Frau klang. 277 00:19:50,689 --> 00:19:53,734 Sie sagte, Reynie sei für Boatwright zugelassen worden, 278 00:19:53,817 --> 00:19:55,194 was sofort in Kraft trete. 279 00:19:55,777 --> 00:19:59,531 Erfreut schickte ich Reynie ein Pflegepaket. Die Schule gab es zurück. 280 00:19:59,615 --> 00:20:02,201 Ich rief dort an, es schien Verwirrung zu geben. 281 00:20:02,284 --> 00:20:05,579 Also besuchte ich Boatwright persönlich, um die Sache zu klären. 282 00:20:05,662 --> 00:20:09,541 Das Personal dort wich mir aus. Man war diskret, aber ich beharrte darauf, 283 00:20:09,625 --> 00:20:13,420 bis man zugab, dass Reynie Muldoon dort kein Schüler ist. 284 00:20:13,503 --> 00:20:15,088 Ich ging zur Stonetown Gazette, 285 00:20:15,172 --> 00:20:17,424 um rauszufinden, von wem die Anzeige kam. 286 00:20:17,507 --> 00:20:20,677 Man gab mir einen Namen. Bea Walther-Hiesig. 287 00:20:20,761 --> 00:20:22,930 Auf dem Meldeamt sagte man, der Name habe 288 00:20:23,013 --> 00:20:24,264 keine bekannte Adresse. 289 00:20:24,348 --> 00:20:27,601 Zufällig löse ich gerne Rätsel. 290 00:20:27,684 --> 00:20:33,649 Mir wurde klar, dass Bea Walther-Hiesig ein Anagramm für Wahrheitsliebe AG ist. 291 00:20:34,149 --> 00:20:38,111 Eine Briefkastenfirma mit nur einem Postfach, 292 00:20:38,195 --> 00:20:41,281 das ich überwachte, bis diese Frau ankam 293 00:20:41,365 --> 00:20:45,118 und verstohlen ein Paket Zedernholz-Platten aufhob. 294 00:20:46,203 --> 00:20:50,749 Sie entging mir, aber meine Gedanken kehrten zu den Platten zurück. 295 00:20:50,832 --> 00:20:54,544 Zedernholz-Platten? Sie grillt Lachs. 296 00:20:54,628 --> 00:20:57,089 Als der Fischhändler die Frau nicht erkannte, 297 00:20:57,172 --> 00:21:00,008 wusste ich, dass sie ihren Lachs selbst angelt. 298 00:21:00,092 --> 00:21:01,551 -Ja. -In Stonetown darf man 299 00:21:01,635 --> 00:21:04,513 lizenzfrei nur an einem 3-km-langen Ufer 300 00:21:04,596 --> 00:21:05,931 im Beauchamps-Wald angeln, 301 00:21:06,014 --> 00:21:09,434 der einen Ausgangspunkt hat, der genau hierher führt. 302 00:21:11,395 --> 00:21:13,814 Mit dem lizenzlosen Fischfang hatten Sie Glück. 303 00:21:14,940 --> 00:21:17,651 Ich habe mir das Recht verdient, es zu erfahren. 304 00:21:18,735 --> 00:21:19,778 Wo ist Reynie? 305 00:21:20,362 --> 00:21:23,323 Es geht ihm gut. Er ist unversehrt. 306 00:21:23,407 --> 00:21:26,785 Er geht zur Schule, nur nicht der, die Sie erwartet hatten. 307 00:21:28,412 --> 00:21:33,333 Bitte erlauben Sie mir, es bei einem schönen, warmen Essen zu erläutern. 308 00:21:35,335 --> 00:21:37,796 Wie wäre es mit Zedernholz-Lachs? 309 00:21:39,464 --> 00:21:43,593 Ein abschwingender Hammerkopf spielt in der Drehung immer von Nord nach Süd. 310 00:21:43,677 --> 00:21:45,971 Dieser Ball ist schwer zurückzuspielen. 311 00:21:46,054 --> 00:21:49,933 Ich sehe bei euch viel zu viele seitliche Abgaben. 312 00:21:50,017 --> 00:21:53,145 Seitliche Abgaben sind zweidimensional und rein velo-basiert. 313 00:21:53,228 --> 00:21:57,983 Klar, wenn man 1,95 m ist, kann man sie vielleicht einfach anhalten und drehen. 314 00:21:58,066 --> 00:21:58,900 Wetherall! 315 00:21:59,776 --> 00:22:01,528 Lass das. Augen zu mir. 316 00:22:03,697 --> 00:22:06,366 Sonst wird das einfach nichts. 317 00:22:07,784 --> 00:22:09,828 Welche Ballart wollen wir spielen? 318 00:22:09,911 --> 00:22:13,874 -Dreidimensional? -Multidimensional. 319 00:22:15,459 --> 00:22:19,713 Integriert die Helix. Lebt in der Helix. 320 00:22:19,796 --> 00:22:22,466 Uns zeichnet die Komplexität unseres Angriffs aus. 321 00:22:22,549 --> 00:22:25,135 So spielen wir das Spiel. Das ist unser Vorteil. 322 00:22:26,094 --> 00:22:28,305 Momentan sehe ich nur eine von euch, 323 00:22:28,388 --> 00:22:30,349 die das konsequent umsetzt. 324 00:22:30,432 --> 00:22:33,560 Kate, komm her und zeige ihnen die richtige Hammerkopfhaltung. 325 00:22:37,439 --> 00:22:42,903 Seht ihr? Ellbogen weg vom Körper, leichte Wendbewegung, zuschlagen. 326 00:22:45,989 --> 00:22:48,533 Schaut euch diese Helix an. Nicht annehmbar. 327 00:22:49,368 --> 00:22:51,828 Wetherall hat viel weniger Erfahrung als ihr 328 00:22:51,912 --> 00:22:54,122 und bis jetzt keine formelle Ausbildung. 329 00:22:54,206 --> 00:22:57,626 Was ihr seht, ist Instinkt, Gefühl… 330 00:22:59,920 --> 00:23:01,546 Gute Arbeit, Wetherall. 331 00:23:18,105 --> 00:23:21,441 Reynard. Kleber. Willkommen. 332 00:23:22,484 --> 00:23:24,069 Danke, Jackson und Jillson. 333 00:23:26,071 --> 00:23:31,701 Ihr gewöhnt euch noch an die Schutzbrille. Es ist eine notwendige Unannehmlichkeit, 334 00:23:31,785 --> 00:23:34,871 da diese Galerie meine wertvollste Erfindung enthält… 335 00:23:35,831 --> 00:23:36,873 …den Flüsterer. 336 00:23:40,585 --> 00:23:41,420 Wo ist er? 337 00:23:42,546 --> 00:23:44,464 Oh, überall. Überall um euch herum. 338 00:23:45,382 --> 00:23:47,300 Die Stühle sind nur Teil der Anlage. 339 00:23:50,303 --> 00:23:52,931 Beeinträchtigt es das Gedächtnis? 340 00:23:53,682 --> 00:23:54,516 Nein. 341 00:23:55,767 --> 00:23:58,812 Der Flüsterer ist ein fein kalibriertes, 342 00:23:58,895 --> 00:24:03,733 kollaboratives Lernwerkzeug, entworfen, um den Geist zu öffnen. 343 00:24:04,609 --> 00:24:06,528 Und wie funktioniert das? 344 00:24:07,279 --> 00:24:10,073 Warum überlässt du das Wie und Warum nicht mir 345 00:24:10,157 --> 00:24:13,743 und konzentrierst dich auf das Wo und Wann? 346 00:24:13,827 --> 00:24:14,703 Hier… 347 00:24:16,121 --> 00:24:17,330 …jetzt. 348 00:24:18,123 --> 00:24:23,003 Kommt und überzeugt euch selbst. Reynard, geh du doch zuerst. 349 00:24:34,723 --> 00:24:36,933 Nur zu. Er wird nicht beißen. 350 00:24:40,270 --> 00:24:43,482 Ich genieße nur den Moment, Sir. 351 00:25:00,790 --> 00:25:02,167 Was mache ich jetzt? 352 00:25:03,251 --> 00:25:04,669 Einfach zuhören und reden. 353 00:25:34,866 --> 00:25:35,867 Und los geht's. 354 00:25:58,557 --> 00:26:00,141 Es ist wunderschön. 355 00:27:42,494 --> 00:27:43,495 Wie heißt du? 356 00:27:46,081 --> 00:27:48,667 Verzeihung. Wie heißt du? 357 00:27:51,044 --> 00:27:54,255 -Reynie Muldoon. -Hallo, Reynie. 358 00:27:55,382 --> 00:27:57,884 Ich denke wir sollten anfangen. Nicht wahr? 359 00:28:00,887 --> 00:28:04,683 -Klar. -Was ist deine Lieblingsfarbe? 360 00:28:07,102 --> 00:28:08,144 Blau? 361 00:28:09,104 --> 00:28:13,733 Himmelblau? Meerblau? Korallenblau? 362 00:28:15,276 --> 00:28:16,486 Meerblau. 363 00:28:18,071 --> 00:28:19,280 Das ist prächtig. 364 00:28:21,116 --> 00:28:23,201 Welche Jahreszeit magst du am liebsten? 365 00:28:25,620 --> 00:28:27,831 Herbst, nehme ich an. 366 00:28:28,623 --> 00:28:29,958 Wenn die Blätter bunt sind 367 00:28:30,041 --> 00:28:32,752 und eine leichte Jacke am späten Nachmittag ausreicht. 368 00:28:34,546 --> 00:28:36,172 Was war dein letztes Buch? 369 00:28:37,757 --> 00:28:39,217 Bleak House. 370 00:28:40,301 --> 00:28:43,763 War es eine gute Lektüre? Hast du es gern gelesen? 371 00:28:45,390 --> 00:28:48,518 Wissen Sie was? Das habe ich tatsächlich. 372 00:28:48,601 --> 00:28:49,811 Ein Liebhaber. 373 00:28:51,688 --> 00:28:52,647 Nicht wirklich. 374 00:28:54,858 --> 00:28:57,527 Was ist dein bestes Schulfach, Reynie? 375 00:28:58,862 --> 00:29:02,699 Englisch, aber ich lerne auch gerne Fremdsprachen. 376 00:29:03,658 --> 00:29:05,201 Ich lerne Tamil. 377 00:29:06,578 --> 00:29:08,538 Habe ich jedenfalls mal. 378 00:29:09,414 --> 00:29:10,790 Viele Sprachen zu sprechen, 379 00:29:10,874 --> 00:29:13,752 ist der zuverlässigste Indikator für Intelligenz. 380 00:29:15,879 --> 00:29:19,924 Danke, Flüsterer. 381 00:29:21,301 --> 00:29:23,720 Reynie, was fürchtest du am meisten? 382 00:29:27,724 --> 00:29:30,226 Spinnen machen mir ein bisschen Angst. 383 00:29:30,310 --> 00:29:32,061 Oh, die sind wirklich furchtbar. 384 00:29:32,979 --> 00:29:35,440 Aber was fürchtest du am meisten? 385 00:29:41,654 --> 00:29:42,864 Allein zu sein. 386 00:29:44,449 --> 00:29:45,658 Danke dafür. 387 00:29:47,327 --> 00:29:51,164 Keine Sorge, Reynie. Du bist nicht mehr allein. 388 00:30:03,426 --> 00:30:04,677 Die Amuse-Bouche, 389 00:30:04,761 --> 00:30:09,098 mit Sesam gebratene Jakobsmuscheln, serviert mit einem Yuzu-Gastrique. 390 00:30:10,558 --> 00:30:12,060 -Ja, danke. -Danke. 391 00:30:13,019 --> 00:30:15,063 Sie sehen also, Ms. Perumal, 392 00:30:15,146 --> 00:30:17,482 wenn Reynie und seine Gefährten erfolglos sind, 393 00:30:17,565 --> 00:30:20,109 wird der sogenannte Notstand nicht nur andauern… 394 00:30:20,193 --> 00:30:21,236 Lokales Gemüse. 395 00:30:22,111 --> 00:30:24,781 Sehr lokal. Sogar von gleich hier drüben. 396 00:30:30,328 --> 00:30:32,872 Er wird nicht nur andauern, er sich verschlimmern. 397 00:30:32,956 --> 00:30:35,083 Angst, Depression, Verzweiflung… 398 00:30:35,166 --> 00:30:36,042 Und Beweise? 399 00:30:37,085 --> 00:30:38,837 -Ich habe Aufnahmen… -Ja, ich weiß. 400 00:30:38,920 --> 00:30:42,549 Sinnlose Sätze. Keine Spur von sicheren Beweisen. 401 00:30:42,632 --> 00:30:45,802 Der Mann dahinter ist ein Meister der Manipulation. 402 00:30:45,885 --> 00:30:49,806 Er ist sehr real und durchaus imstande, seine eigenen Ziele zu erreichen. 403 00:30:49,889 --> 00:30:52,100 Er ist verbohrt, egoistisch 404 00:30:52,183 --> 00:30:54,519 und verwischt seine Spuren äußerst effektiv. 405 00:30:56,896 --> 00:30:59,023 -Und er ist mein Bruder. -Ihr Bruder? 406 00:30:59,691 --> 00:31:05,280 Schwarzes Gerstenrisotto mit einer Weizengrasvinaigrette. 407 00:31:07,824 --> 00:31:09,325 Die Kurse kommen sehr schnell. 408 00:31:09,409 --> 00:31:12,954 Der Verlauf der gesamten Mahlzeit ist für das Gaumenerlebnis wichtig. 409 00:31:15,582 --> 00:31:18,877 Mir ist klar, dass man das alles erst einmal verdauen muss. 410 00:31:37,186 --> 00:31:40,481 Du wolltest auf meinen Eimer aufpassen. Du hast ihn stehenlassen. 411 00:31:40,565 --> 00:31:41,691 Einfach abgestellt. 412 00:31:41,774 --> 00:31:44,485 Das ist wichtiger als der dumme Eimer. 413 00:31:44,569 --> 00:31:47,447 Der Eimer ist nicht dumm. Er ist wichtig. 414 00:31:47,530 --> 00:31:49,866 Dein Eimer ist nicht nur ein Eimer. 415 00:31:49,949 --> 00:31:52,535 Ich bin mir ziemlich sicher, dass es ein Eimer ist. 416 00:31:52,619 --> 00:31:53,828 Er ist eine Stütze. 417 00:31:53,912 --> 00:31:56,748 Gut vorbereitet zu sein, soll eine Stütze sein? 418 00:31:56,831 --> 00:31:58,583 Es ist eine Illusion von Kontrolle. 419 00:31:58,666 --> 00:32:01,419 Das war ein schwerwiegender Vertrauensbruch. 420 00:32:01,502 --> 00:32:04,047 Ich mag keine Menschen, die Versprechen brechen. 421 00:32:04,130 --> 00:32:07,717 Keine Ausreden. Wenn du was versprichst, dann halte dich dran. 422 00:32:07,800 --> 00:32:10,011 Hatte Idee. Musste handeln. 423 00:32:10,094 --> 00:32:13,556 Siehst du? Glockenturm von Stonetown. 424 00:32:19,938 --> 00:32:23,316 "Zwischen den Kupferwellen und den Glocken…" 425 00:32:25,526 --> 00:32:26,819 Das heißt also… 426 00:32:29,155 --> 00:32:32,408 …dieser Felsbrocken ist der Fluch des Königs von Korinth! 427 00:32:32,492 --> 00:32:34,577 Ja, aber sieh mal. 428 00:32:41,584 --> 00:32:43,586 Es muss einen Trick geben. 429 00:32:44,587 --> 00:32:46,589 Wir sollen Nachrichten verwenden. 430 00:32:47,590 --> 00:32:50,760 Ich stellte meinen Fuß auf den Stein und sagte "Nachrichten", 431 00:32:50,843 --> 00:32:54,180 tippte "Nachrichten" im Morsecode. Nichts. 432 00:32:56,683 --> 00:32:58,476 Probier mal Schlagzeilen. 433 00:33:01,312 --> 00:33:03,356 "Notstand!" "Untergang!" 434 00:33:03,439 --> 00:33:04,774 "Niemand sitzt am Steuer!" 435 00:33:14,325 --> 00:33:15,743 Nachrichten… 436 00:33:17,161 --> 00:33:18,079 Nachrichten? 437 00:33:21,541 --> 00:33:24,252 Norden, Osten, 438 00:33:25,545 --> 00:33:26,587 Westen… 439 00:33:28,464 --> 00:33:29,424 …Süden. 440 00:33:36,556 --> 00:33:40,560 Also gibt es ein zweites Element. Steig auf meinen Rücken. 441 00:33:41,477 --> 00:33:44,272 Nein, kommt nicht in Frage. 442 00:33:44,355 --> 00:33:46,733 Spring drauf. 443 00:33:54,198 --> 00:33:57,160 Sieh dir das an. Es reagiert auf Gewicht. 444 00:34:20,391 --> 00:34:22,018 Was war dein letztes Buch? 445 00:34:24,145 --> 00:34:27,273 Die Enzyklopädie. Band J. 446 00:34:28,649 --> 00:34:31,444 Du lernst unglaublich gern, nicht wahr? 447 00:34:31,527 --> 00:34:32,737 Das stimmt. 448 00:34:33,696 --> 00:34:35,782 Es ist beruhigend, Dinge zu wissen. 449 00:34:36,532 --> 00:34:37,784 Wissen fühlt sich gut an. 450 00:34:39,535 --> 00:34:42,830 Ja, das stimmt allerdings. 451 00:34:43,915 --> 00:34:46,709 Was ist dein bestes Schulfach, Kleber? 452 00:34:49,003 --> 00:34:50,963 Kann ich mehr als eins wählen? 453 00:34:51,047 --> 00:34:52,924 Gern. Schieß los. 454 00:34:54,092 --> 00:34:58,096 Naturwissenschaften, Geschichte, Mathematik, Italienisch… 455 00:34:59,472 --> 00:35:02,016 Coole Einstellung. Mehr ist mehr. 456 00:35:04,769 --> 00:35:06,395 Was fürchtest du am meisten? 457 00:35:09,732 --> 00:35:11,943 Schon ok. Lass dir Zeit. 458 00:35:13,361 --> 00:35:14,987 Was fürchtest du am meisten? 459 00:35:17,907 --> 00:35:19,700 Nicht verstanden zu werden. 460 00:35:20,993 --> 00:35:23,788 Mir kommt es so vor, als sei da noch etwas? 461 00:35:28,709 --> 00:35:30,294 Nicht gewollt zu werden. 462 00:35:34,423 --> 00:35:36,092 Gar nicht gewollt zu werden. 463 00:35:38,511 --> 00:35:39,679 Danke dafür. 464 00:35:40,805 --> 00:35:42,223 Du wirst gewollt. 465 00:35:43,099 --> 00:35:44,392 Du bist zu Hause. 466 00:35:47,436 --> 00:35:48,521 Sollen wir anfangen? 467 00:35:50,314 --> 00:35:51,524 Sprich mir nach. 468 00:36:16,883 --> 00:36:19,010 -Stimmen. -Wo? 469 00:36:22,221 --> 00:36:23,848 Die Stimmen in deinem Kopf? 470 00:36:24,390 --> 00:36:27,727 Ja, aber jetzt kann ich hören, was sie sagen. 471 00:36:28,394 --> 00:36:33,691 Ich bin mir sicher, dass das ablenkt, aber im Moment musst du einfach… 472 00:36:33,774 --> 00:36:36,152 Ich kann Kleber Washington hören. 473 00:36:36,944 --> 00:36:39,864 Was, du hörst Kleber? Ganz spezifisch? 474 00:36:41,782 --> 00:36:42,825 Ja. 475 00:36:43,576 --> 00:36:46,120 Er flüstert mir Unsinn in den Kopf. 476 00:36:46,954 --> 00:36:50,124 Was? Was für einen Unsinn? 477 00:36:51,792 --> 00:36:53,085 Bloß Worte. 478 00:36:54,086 --> 00:36:55,922 Merkwürdige Worte. 479 00:37:00,426 --> 00:37:02,261 Die unterschwelligen Botschaften. 480 00:37:02,970 --> 00:37:03,888 Constance! 481 00:37:04,680 --> 00:37:08,601 Kleber hat gerade Botendienst. Das ist es also! 482 00:37:08,684 --> 00:37:11,062 Die Stimmen, die du gehört hast, das sind Boten! 483 00:37:11,145 --> 00:37:14,023 Und dein kleines Gehirn kann sie irgendwie empfangen! 484 00:37:14,106 --> 00:37:16,901 Ich wusste, dass auf gewisse Weise besonders bist. 485 00:37:16,984 --> 00:37:18,319 Auf viele Weisen. 486 00:37:20,196 --> 00:37:21,614 Was sagt er jetzt? 487 00:37:27,703 --> 00:37:30,790 "Die Vermissten fehlen nicht…" 488 00:37:32,375 --> 00:37:34,502 …sie sind nur abgereist. 489 00:37:38,297 --> 00:37:42,760 Und ich muss darauf zurückkommen, dass wir über Ihren Bruder sprechen. 490 00:37:42,843 --> 00:37:44,637 Das ist eine neue Erkenntnis, also… 491 00:37:44,720 --> 00:37:45,763 Das reicht schon. 492 00:37:46,806 --> 00:37:49,642 Das ist alles eine so offensichtliche Missachtung 493 00:37:49,725 --> 00:37:51,602 von Reynies Sicherheit. 494 00:37:51,686 --> 00:37:54,355 -Bitte… -Zedernholz-Silberlachs. 495 00:37:54,438 --> 00:37:58,401 Mit Haselnüssen und Sellerie-Auflauf. 496 00:38:02,154 --> 00:38:04,323 -Das ist eine enorme Menge an Essen. -Ja. 497 00:38:05,825 --> 00:38:06,826 Hören Sie mich an. 498 00:38:06,909 --> 00:38:10,204 Die Hoffnung auf eine bessere Zukunft zu wahren ist meine Mission. 499 00:38:10,288 --> 00:38:12,915 Und nicht nur für Reynie, sondern für jedes Kind. 500 00:38:12,999 --> 00:38:14,917 Die Kinder waren der letzte Ausweg. 501 00:38:15,001 --> 00:38:18,004 Gäbe es einen anderen Weg, hätte ich ihn definitiv gewählt. 502 00:38:18,087 --> 00:38:20,506 Keiner von uns kann es an ihrer Stelle tun. 503 00:38:21,340 --> 00:38:22,675 Es mag unfair klingen, 504 00:38:22,758 --> 00:38:27,388 aber es sind die Kinder, die uns retten müssen. 505 00:38:32,059 --> 00:38:33,060 Narkolepsie. 506 00:38:34,270 --> 00:38:35,479 Kein Grund zur Sorge. 507 00:38:37,273 --> 00:38:39,817 Bitte, essen Sie doch. 508 00:39:15,770 --> 00:39:17,438 Das Zedernholz macht was aus. 509 00:39:18,773 --> 00:39:21,400 Ich werde das Kompliment weitergeben. 510 00:39:21,484 --> 00:39:23,569 Ich bin wieder da. 511 00:39:29,367 --> 00:39:34,622 Ich entschuldige mich für meine Lautstärke vorhin. 512 00:39:35,581 --> 00:39:37,416 Reynies Wohl liegt mir am Herzen. 513 00:39:38,876 --> 00:39:40,294 Ich will das Beste für ihn. 514 00:39:41,253 --> 00:39:44,924 Ja. Seien Sie gewiss, dass meine Absichten und die Ihren sich decken. 515 00:39:46,175 --> 00:39:47,218 Ich will ihn sprechen. 516 00:39:49,136 --> 00:39:53,099 Ja. Das ist wohl nicht möglich. 517 00:39:53,182 --> 00:39:55,976 Unsere Kommunikationsmethode wurde kompromittiert, 518 00:39:56,060 --> 00:39:59,480 und wir wissen nicht, wann sie als nächstes Bericht erstatten werden. 519 00:39:59,563 --> 00:40:01,732 Sicher nach der Suche nach dem Tunnel, 520 00:40:01,816 --> 00:40:03,484 in den ich sie geschickt habe. 521 00:40:05,528 --> 00:40:06,862 Was, wohin? 522 00:40:43,732 --> 00:40:47,695 NIEMAND SITZT AM STEUER DER WANDEL MUSS JETZT KOMMEN! 523 00:41:08,424 --> 00:41:09,842 Hildegard Billingsley. 524 00:41:11,594 --> 00:41:13,721 Nein, sagt mir nichts. 525 00:41:13,804 --> 00:41:17,641 Wunderbar. Elk-Grove-Avenue? 526 00:41:17,725 --> 00:41:18,851 Da war ich noch nie. 527 00:41:20,769 --> 00:41:22,396 Gleich geht es Ihnen besser. 528 00:41:25,191 --> 00:41:27,359 Das ist der Hirnlöscher. 529 00:41:28,360 --> 00:41:30,196 Immerhin wirkt es schmerzfrei. 530 00:41:32,698 --> 00:41:33,908 Ich höre etwas. 531 00:41:33,991 --> 00:41:34,992 Mehr Stimmen? 532 00:41:36,285 --> 00:41:37,620 Schritte. 533 00:41:53,802 --> 00:41:58,015 Eine Entmagnetisierungssitzung zu unterbrechen, ist doch gefährlich. 534 00:41:58,098 --> 00:42:01,268 Ich tat es nur widerwillig. Für Sie und mich ist es sicher. 535 00:42:01,352 --> 00:42:02,520 Für Patienten nicht. 536 00:42:02,603 --> 00:42:04,897 Es kann dauerhafte Nebenwirkungen haben, die… 537 00:42:04,980 --> 00:42:06,273 Sie machen das schon. 538 00:42:12,029 --> 00:42:13,864 Diese Tests sind Zeitverschwendung. 539 00:42:16,825 --> 00:42:18,244 Die Verbesserung ist hier. 540 00:42:24,667 --> 00:42:27,294 Alles beschleunigen. Sofort. 541 00:42:30,506 --> 00:42:33,008 Wir müssen stundenlang im Flüsterer gewesen sein. 542 00:42:33,884 --> 00:42:36,053 Es kam mir nur wie Minuten vor. 543 00:42:36,136 --> 00:42:37,346 Ich weiß. 544 00:42:39,139 --> 00:42:40,015 Hat es… 545 00:42:42,101 --> 00:42:45,604 -Hat es was? -Hat es dir Spaß gemacht? 546 00:42:46,564 --> 00:42:48,440 Es war nicht, was ich erwartet hatte. 547 00:42:50,359 --> 00:42:51,944 Schrecklich, stimmt's? 548 00:42:53,320 --> 00:42:55,823 Ja, schlimm. Es war nicht schön. 549 00:42:55,906 --> 00:42:56,949 Überhaupt nicht. 550 00:42:57,032 --> 00:43:00,703 Wenn ich es nie wieder tun müsste, wäre ich, na ja, glücklich. 551 00:43:00,786 --> 00:43:03,789 Gut, weil wir es nicht noch einmal machen sollten. 552 00:43:04,623 --> 00:43:05,499 Warum? 553 00:43:06,917 --> 00:43:09,587 Das ist die Sendeanlage, Kleber. 554 00:43:09,670 --> 00:43:12,881 Wir haben unterschwellige Botschaften in die Welt geschickt. 555 00:43:13,674 --> 00:43:16,010 Wir haben geholfen, den Notfall zu schaffen. 556 00:43:17,886 --> 00:43:19,096 Ja, stimmt schon. 557 00:43:19,680 --> 00:43:21,849 Uns kontrolliert es also auch. 558 00:43:22,558 --> 00:43:25,394 Curtain hat den Flüsterer entworfen, damit wir uns loyal 559 00:43:25,477 --> 00:43:27,104 und abhängig von ihm fühlen. 560 00:43:27,187 --> 00:43:29,857 Vergessen wir nicht, dass er der Feind ist. 561 00:43:30,566 --> 00:43:32,484 Aber wie können wir ihn besiegen? 562 00:43:32,568 --> 00:43:34,903 Wir wollen die ganze Zeit reinkommen. 563 00:43:34,987 --> 00:43:37,740 Das ist unser Plan. Jetzt ist es so weit. 564 00:43:37,823 --> 00:43:40,284 Ich glaube, wir müssen da erst mal mitmachen. 565 00:43:44,622 --> 00:43:47,207 Ihre Begeisterung ist stets inspirierend. 566 00:43:47,291 --> 00:43:49,168 Oh, das ist meine Aufgabe. 567 00:43:49,251 --> 00:43:51,420 Die Wissenschaft kann man nicht forcieren. 568 00:43:51,503 --> 00:43:56,175 Nicht unbedingt. Zu viel Vorsicht ist keine Tugend, sie ist lästig. 569 00:43:58,135 --> 00:43:59,762 Ich sehe mich nicht als lästig. 570 00:43:59,845 --> 00:44:03,807 Nicht doch. Sie sind spektakulär. 571 00:44:04,308 --> 00:44:05,976 Aber dieses ständige Testen 572 00:44:06,060 --> 00:44:08,604 ist sinnlos, wenn wir das Ziel vergessen. 573 00:44:08,687 --> 00:44:11,398 Ich mache lediglich meine von Ihnen beauftrage Arbeit, 574 00:44:11,482 --> 00:44:14,902 und zwar so sicher und human wie möglich. 575 00:44:19,281 --> 00:44:21,575 Nichts ist humaner als unser Wirken. 576 00:44:22,493 --> 00:44:23,369 Stimmt's? 577 00:44:23,452 --> 00:44:25,663 Ich verantworte nur meinen Teil. 578 00:44:25,746 --> 00:44:28,290 Die Technologie, nicht die Philosophie. 579 00:44:29,124 --> 00:44:30,376 Wie steht's mit der Farm? 580 00:44:30,459 --> 00:44:34,463 Operativ. Immer noch ein paar nervige Fehler, die behoben werden müssen, aber… 581 00:44:34,546 --> 00:44:37,633 Die Farm und der Wald sind morgen für einen Probelauf bereit. 582 00:44:38,926 --> 00:44:41,512 Ich habe Ihre Anfrage registriert. 583 00:44:41,595 --> 00:44:44,431 Und da ich offiziell eine Beschwerde einreichen muss… 584 00:44:44,515 --> 00:44:47,935 Verzeihung. Ist das ein Haftungsausschluss? 585 00:44:55,734 --> 00:44:57,361 Mit wem reden Sie? 586 00:44:58,529 --> 00:45:00,698 Da ich formell protestieren muss… 587 00:45:00,781 --> 00:45:04,660 Hey. Ein einfaches "Ja" reicht schon. 588 00:45:09,373 --> 00:45:10,249 Ja. 589 00:45:13,210 --> 00:45:15,295 Der Notstand hat seinen Zweck erfüllt. 590 00:45:16,213 --> 00:45:17,756 Die Menschen sind bereit. 591 00:45:18,507 --> 00:45:21,593 Bald werden sie von endlosen Entscheidungen, 592 00:45:21,677 --> 00:45:25,055 endlosen Stimmen und dem Chaos befreit. 593 00:45:25,139 --> 00:45:26,974 Mehr will ich nicht für sie. 594 00:45:29,143 --> 00:45:31,228 Sagen Sie das Ihrem unsichtbaren Anwalt. 595 00:45:33,647 --> 00:45:35,232 Einheit. 596 00:45:35,899 --> 00:45:39,319 Ein Gedanke, eine Bestimmung. 597 00:45:45,325 --> 00:45:47,244 Sie wissen, wie sehr ich Sie schätze? 598 00:45:51,999 --> 00:45:55,002 Das hier kann nicht noch einen Tag warten. 599 00:46:00,382 --> 00:46:02,885 Bitte vertrauen Sie mir, Ms. Perumal. 600 00:46:02,968 --> 00:46:03,802 Ihnen vertrauen? 601 00:46:04,595 --> 00:46:06,305 Warum sollte man Ihnen vertrauen? 602 00:46:07,264 --> 00:46:08,140 Wo ist mein… 603 00:46:10,517 --> 00:46:11,560 Danke, Milligan. 604 00:46:12,728 --> 00:46:15,481 Ich erlaube nicht länger, dass Sie die Kinder gefährden. 605 00:46:15,564 --> 00:46:17,191 Ich werde Sie bei der Abteilung… 606 00:46:18,484 --> 00:46:21,528 Ich melde Sie bei der Abteilung für jugendliches Wohl. 607 00:46:21,612 --> 00:46:22,571 Tun Sie das bitte. 608 00:46:22,654 --> 00:46:24,239 Welche Institution sorgt sich 609 00:46:24,323 --> 00:46:26,325 schon noch um das Wohl von Kindern? 610 00:46:27,326 --> 00:46:28,452 Sie müssen verstehen, 611 00:46:28,535 --> 00:46:31,789 dass mein Bruder alle Regierungsebenen beeinflusst hat. 612 00:46:31,872 --> 00:46:33,207 Alles, was ihn behindert, 613 00:46:33,290 --> 00:46:36,418 wurde zerlegt oder verdorren gelassen. 614 00:46:37,878 --> 00:46:39,546 Auf Wiedersehen, Mr. Benedict. 615 00:46:42,216 --> 00:46:44,259 -Was ist das? -Windbeutel. 616 00:46:45,385 --> 00:46:46,386 Danke. 617 00:46:48,013 --> 00:46:49,640 Eine reizende Geste. 618 00:46:58,565 --> 00:46:59,858 Und wenn sie recht hat? 619 00:46:59,942 --> 00:47:01,318 Es begann schon gefährlich 620 00:47:01,401 --> 00:47:04,196 und jetzt, ohne zuverlässiges Kommunikationsmittel… 621 00:47:04,279 --> 00:47:05,948 Wir haben immer noch den Falken. 622 00:47:07,366 --> 00:47:09,952 Nun, sie stellt selbst eine Gefahr da, nicht wahr? 623 00:47:17,042 --> 00:47:19,461 Wir schleusen die Kinder bei Tagesanbruch raus. 624 00:47:19,545 --> 00:47:20,420 Was? 625 00:47:22,130 --> 00:47:27,261 Also lassen Sie einfach eine beliebige Person hier rein 626 00:47:27,344 --> 00:47:28,637 und beenden die Mission? 627 00:47:30,055 --> 00:47:30,931 Ja. 628 00:47:32,266 --> 00:47:35,310 Manchmal braucht man die Perspektive eines Außenstehenden. 629 00:47:38,897 --> 00:47:42,818 -Es ist alles verschwommen. -Als seien wir hypnotisiert worden. 630 00:47:42,901 --> 00:47:45,487 -Gruselig. -Ja. 631 00:47:46,530 --> 00:47:49,950 Es gefällt dir. Nicht wahr? 632 00:47:50,033 --> 00:47:53,287 Nein! Ich sagte nur, dass es ein bisschen beruhigend war. 633 00:47:53,370 --> 00:47:55,664 Und die Maschine? Gibt es Schwachstellen? 634 00:47:55,747 --> 00:47:57,916 Etwas, was man auseinanderbauen könnte? 635 00:47:58,000 --> 00:48:02,337 Alles, was man sieht, sind Stühle, Helme und ein Kontrollraum an der Seite. 636 00:48:02,421 --> 00:48:05,173 Ok! Gehen wir. Ihr kennt den Weg? 637 00:48:05,257 --> 00:48:08,844 Wir mussten diese Schutzbrillen tragen. Keine Ahnung, wo wir waren. 638 00:48:08,927 --> 00:48:10,679 Also zum versteckten Durchgang. 639 00:48:10,762 --> 00:48:13,515 -Na los. -Aber ihr wurdet gerade fast erwischt. 640 00:48:13,599 --> 00:48:16,351 -Ich bin diesmal besser vorbereitet. -Lass das, Kate! 641 00:48:17,019 --> 00:48:19,938 Schraubenzieher können den Flüsterer nicht vernichten. 642 00:48:20,022 --> 00:48:21,481 Er ist gigantisch. 643 00:48:22,232 --> 00:48:23,692 Er hat recht. 644 00:48:24,401 --> 00:48:28,155 Du meintest, Curtain hat eine Farm und einen Wald erwähnt? 645 00:48:28,238 --> 00:48:30,782 Ja, was auch immer das bedeutet. 646 00:48:30,866 --> 00:48:32,284 Das könnten Codewörter sein. 647 00:48:34,453 --> 00:48:37,414 Mr. Benedict würde sicher wissen, was sie bedeuten. 648 00:48:37,497 --> 00:48:40,584 Wir sind jetzt auf uns gestellt. Morgen ist der Probelauf. 649 00:48:40,667 --> 00:48:44,254 Curtain, Zitat, "forciert die Wissenschaft", um es zu schaffen. 650 00:48:44,338 --> 00:48:45,505 Wir müssen was tun! 651 00:48:46,715 --> 00:48:49,635 Auch wenn dabei unsere Hirne gelöscht werden? 652 00:48:49,718 --> 00:48:52,846 Könnte eigentlich schön sein, unbelastet zu sein. 653 00:48:54,473 --> 00:48:56,516 Nein, Constance, es ist nicht schön. 654 00:48:57,392 --> 00:48:59,436 Niemandes Hirn wird gelöscht. 655 00:48:59,519 --> 00:49:01,980 Wir müssen den Flüsterer deaktivieren, 656 00:49:02,064 --> 00:49:03,649 ohne erwischt zu werden. 657 00:49:06,610 --> 00:49:09,279 Ok. Wie lautet der Plan? 658 00:49:17,663 --> 00:49:18,497 Was sagen Sie? 659 00:49:18,580 --> 00:49:22,334 Behalten Sie Ihre Einnahmen und gehen nach Hause, oder verdoppeln Sie? 660 00:49:22,417 --> 00:49:23,543 Welche Verbindung? 661 00:49:23,627 --> 00:49:26,922 Hi, verbinden Sie mich mit der Abteilung für jugendliches Wohl. 662 00:49:27,005 --> 00:49:28,048 Bitte dranbleiben. 663 00:49:28,131 --> 00:49:31,093 Alles klar. Sie verdoppelt! 664 00:49:31,176 --> 00:49:33,804 Für das Doppelte Ihres Geldes und eine Chance auf… 665 00:49:33,887 --> 00:49:34,763 Hallo. 666 00:49:34,846 --> 00:49:37,474 Hi. Ja, ich möchte einen Vorfall melden, der… 667 00:49:37,557 --> 00:49:39,977 Die von Ihnen gewählte Nummer ist außer Betrieb. 668 00:49:40,060 --> 00:49:43,230 Entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten. Auf Wiederhören. 669 00:49:45,315 --> 00:49:48,193 Hallo? 670 00:49:48,276 --> 00:49:52,364 Ich glaube nicht, dass es Samoa oder die Pitcairninseln sind. 671 00:49:52,447 --> 00:49:54,533 Ist es Kiribati? 672 00:49:54,616 --> 00:49:57,953 Das ist richtig! Herzlichen Glückwunsch. 673 00:49:58,036 --> 00:49:59,913 Greg, sag ihr, was sie gewonnen hat. 674 00:50:06,086 --> 00:50:09,381 Warum lässt du dir noch die Haare schneiden? Es ist schon zehn. 675 00:50:11,258 --> 00:50:12,592 Konventionelles Denken. 676 00:50:12,676 --> 00:50:15,095 Oh. Stimmt. 677 00:50:15,887 --> 00:50:18,098 Und ein wenig verurteilend, findest du nicht? 678 00:50:19,057 --> 00:50:22,477 -Ich war nur neugierig. -Ach, komm schon. 679 00:50:22,561 --> 00:50:25,605 Du weißt doch, neutrale Kommentare gibt es nicht, mein Sohn. 680 00:50:26,732 --> 00:50:28,275 Das ist interessant. 681 00:50:29,192 --> 00:50:31,987 Wenn die meisten Leute nur Neugierde zeigen, 682 00:50:32,070 --> 00:50:34,239 haben sie stets eine Meinung. 683 00:50:35,073 --> 00:50:38,660 -Jeder hat eine Meinung, Dad. -Oh, ganz genau. 684 00:50:38,744 --> 00:50:42,080 -Im Moment zumindest noch. -Aber man muss sie ja nicht befolgen. 685 00:50:42,998 --> 00:50:47,669 -Nach morgen nicht mehr. -Was passiert morgen? 686 00:50:49,212 --> 00:50:50,839 Es wird ein ganz besonderer Tag. 687 00:50:53,091 --> 00:50:53,967 Gute Nacht, Sohn. 688 00:50:55,677 --> 00:50:56,887 Gute Nacht, Dad. 689 00:51:00,015 --> 00:51:00,974 Gute Arbeit, Paul. 690 00:51:02,392 --> 00:51:05,228 Aber Sie haben eine kleine Stelle übersehen. 691 00:51:06,980 --> 00:51:08,190 Perfekt. 692 00:51:10,525 --> 00:51:11,735 Einfach nur perfekt. 693 00:52:53,837 --> 00:52:55,839 Untertitel von: Jasmin Weinert