1 00:00:05,964 --> 00:00:07,590 The Emergency comes from messages. 2 00:00:07,674 --> 00:00:11,720 KATE: Messages come from a transmitter in a high place, like a tower. 3 00:00:11,803 --> 00:00:14,514 The only way into that tower is as a Messenger. 4 00:00:14,597 --> 00:00:17,100 REYNIE: So, we just have to be the best of the best, 5 00:00:17,183 --> 00:00:19,310 do well in our classes and become Messengers. 6 00:00:19,394 --> 00:00:20,895 You may achieve Messenger status 7 00:00:20,979 --> 00:00:24,149 faster than any student in our history, Reynie. 8 00:00:24,232 --> 00:00:26,484 Mr. Bloom? It's me, Reynie Muldoon. 9 00:00:26,568 --> 00:00:27,944 I have no idea who you are. 10 00:00:28,028 --> 00:00:29,946 He doesn't even remember his own name. 11 00:00:30,030 --> 00:00:32,741 -They erased his memory. -Swept his mind. 12 00:00:32,824 --> 00:00:35,410 -STICKY: It's students' names. -REYNIE: Rankings? 13 00:00:35,493 --> 00:00:37,245 KATE: Constance and I are in yellow. 14 00:00:38,621 --> 00:00:40,040 What happens to Charlie? 15 00:00:41,124 --> 00:00:44,335 So, if Constance and I don't get our grades up, we're next? 16 00:00:44,419 --> 00:00:46,713 We have to make sure you don't get barged. 17 00:00:46,796 --> 00:00:47,672 Or worse... 18 00:00:47,756 --> 00:00:49,507 Kate and Constance, they're struggling. 19 00:00:49,591 --> 00:00:51,342 There is no room for error. 20 00:00:51,426 --> 00:00:53,678 Which is why we cannot let them fail. 21 00:00:53,762 --> 00:00:55,847 REYNIE: "Become what you are not." 22 00:00:55,930 --> 00:00:57,974 -KATE: What does that mean? -He wants us to cheat. 23 00:02:01,496 --> 00:02:02,413 Oh. 24 00:03:10,064 --> 00:03:12,692 -It's unethical. -I agree, but... 25 00:03:12,775 --> 00:03:14,360 How could he ask us to cheat? 26 00:03:14,444 --> 00:03:17,697 Sticky! Situational awareness, please. 27 00:03:17,780 --> 00:03:19,407 George is not like us. 28 00:03:20,158 --> 00:03:22,577 He can't control emotions for tactical advantage. 29 00:03:22,660 --> 00:03:24,787 Does Benedict actually want us to cheat? 30 00:03:24,871 --> 00:03:28,333 Cheating comes with the territory in the spy game. Tradecraft. 31 00:03:29,250 --> 00:03:31,753 If we get caught, our brains get erased. 32 00:03:32,629 --> 00:03:35,048 But if we don't cheat, Kate and Constance get barged 33 00:03:35,131 --> 00:03:36,341 and their brains get erased. 34 00:03:37,717 --> 00:03:40,678 Maybe we don't have to cheat. 35 00:03:43,890 --> 00:03:46,559 That's the same journal I saw him writing in before. 36 00:03:47,560 --> 00:03:49,479 Probably loaded with key intel. 37 00:03:49,562 --> 00:03:50,939 We get a peek inside that, 38 00:03:51,022 --> 00:03:53,733 we can end this thing right here, right now. 39 00:03:54,275 --> 00:03:55,568 How are we supposed to do that? 40 00:03:56,945 --> 00:03:58,321 KATE: I've got it all figured out. 41 00:03:59,072 --> 00:04:02,325 I call it Behind the Curtain, Assault Alpha. 42 00:04:03,660 --> 00:04:06,037 Diagrams and schematics to follow. 43 00:04:23,096 --> 00:04:25,223 NUMBER TWO: Wine-braised octopus. 44 00:04:25,473 --> 00:04:26,599 MILLIGAN: Hmm. 45 00:04:28,226 --> 00:04:29,894 Haven't seen you all morning. 46 00:04:29,978 --> 00:04:34,023 Ah, got up early to remove my braids. Almost done. 47 00:04:34,607 --> 00:04:37,068 Crafting a new character for some future undercover work. 48 00:04:37,652 --> 00:04:39,946 Her name is Demetra. 49 00:04:40,905 --> 00:04:44,534 Disgraced badminton star, lots of baggage, ghosts. 50 00:04:44,617 --> 00:04:47,954 Why would we ever need you undercover as a disgraced badminton star? 51 00:04:48,037 --> 00:04:50,248 Hmm. You don't know until you know. 52 00:04:50,331 --> 00:04:51,874 Why was she disgraced? 53 00:04:51,958 --> 00:04:53,543 Rather not talk about it. 54 00:04:54,877 --> 00:04:57,964 I mean, Rhonda would. She wouldn't. 55 00:05:01,592 --> 00:05:03,261 You're a bit sharper than usual, eh? 56 00:05:04,262 --> 00:05:05,513 RHONDA: Everything okay? 57 00:05:05,847 --> 00:05:07,765 I wouldn't know where to begin. 58 00:05:11,352 --> 00:05:13,062 A trace of Scotch bonnet. 59 00:05:13,688 --> 00:05:15,690 A whisper, not a shout. 60 00:05:16,941 --> 00:05:19,861 That foliage continues to obscure my line of sight! 61 00:05:19,944 --> 00:05:21,863 I need a better vantage. 62 00:05:26,534 --> 00:05:30,621 Apologies. I'm a bit rattled. I suppose we all are. 63 00:05:30,705 --> 00:05:31,831 I'm great. 64 00:05:31,914 --> 00:05:35,168 First, I ask them to go undercover and risk their lives and now cheating? 65 00:05:35,251 --> 00:05:36,544 You know how that makes me feel. 66 00:05:36,627 --> 00:05:37,795 Nausea, regret. 67 00:05:37,879 --> 00:05:40,256 If I could track those divers the children mentioned, 68 00:05:40,340 --> 00:05:42,091 it might provide some crucial detail. 69 00:05:42,175 --> 00:05:46,304 I need to get my eyes on that inlet from somewhere up high. 70 00:05:46,679 --> 00:05:49,974 Widow's Peak. Three miles due north, straight to the top. 71 00:05:50,058 --> 00:05:52,935 Offers a promising vantage point. Treacherous hike though. 72 00:05:53,019 --> 00:05:54,854 That's perfect. 73 00:05:54,937 --> 00:05:56,564 And with the right telescoptics... 74 00:05:56,647 --> 00:05:58,274 A Dobsonian mounted reflector. 75 00:05:58,358 --> 00:06:00,068 Or maybe even a four-inch refractor, eh? 76 00:06:00,151 --> 00:06:02,445 Yes! We just might see something. 77 00:06:02,528 --> 00:06:04,614 Some clue to what my brother is building in the water. 78 00:06:04,697 --> 00:06:06,032 Ah! We must leave at once! 79 00:06:06,741 --> 00:06:09,285 Excuse me! You're a wanted man. 80 00:06:09,369 --> 00:06:10,620 That's why we're in the woods, 81 00:06:10,703 --> 00:06:12,997 to avoid the people who are coming after you. 82 00:06:13,081 --> 00:06:14,624 If you were to be spotted... 83 00:06:16,793 --> 00:06:18,169 Please let Milligan handle this. 84 00:06:20,296 --> 00:06:21,339 Fine. 85 00:06:21,881 --> 00:06:24,926 Can I at least help with the lens modifications, Number Two? 86 00:06:34,102 --> 00:06:37,188 Have you noticed that Number Two's been a bit distant? 87 00:06:38,439 --> 00:06:40,775 I prefer to remain neutral on workplace matters. 88 00:06:43,236 --> 00:06:44,237 Fully respect that. 89 00:06:57,917 --> 00:07:00,503 -STUDENT 1: What's he doing? -STUDENT 2: The man is journaling. 90 00:07:00,586 --> 00:07:02,630 Good afternoon, Dr. Curtain. 91 00:07:03,423 --> 00:07:07,677 Oh, Reynard Muldoon. Muldoon, Reynard. 92 00:07:08,177 --> 00:07:11,055 Do you ever notice you have a perfectly balanced, well-syllabled name? 93 00:07:11,472 --> 00:07:13,724 Thank you. Sorry to interrupt. 94 00:07:14,559 --> 00:07:18,312 No, I welcome it, human interaction. What can I do you for? 95 00:07:18,396 --> 00:07:22,859 Do you have a burning question from our previous two-man conclave? 96 00:07:23,401 --> 00:07:25,528 Yes. Caesar salad. 97 00:07:27,280 --> 00:07:29,532 Always an intriguing first course, yes. 98 00:07:33,870 --> 00:07:34,829 And? 99 00:07:34,912 --> 00:07:40,084 Well, does making it table-side actually improve the taste? 100 00:07:41,544 --> 00:07:45,214 Ah, well, um, a meal isn't just about taste. 101 00:07:45,298 --> 00:07:48,801 It's presentation, texture, auditory intrigue. 102 00:07:49,844 --> 00:07:50,970 It's like theater. 103 00:07:51,512 --> 00:07:53,347 Do you mind if I write that down, sir? 104 00:07:53,764 --> 00:07:57,518 No. Would you like a pen? There you are. 105 00:08:06,319 --> 00:08:07,612 STICKY: There she is. 106 00:08:09,655 --> 00:08:12,366 She has to stop moving. I can't make anything out. 107 00:08:12,950 --> 00:08:14,660 Is... is that all? 108 00:08:15,995 --> 00:08:21,542 Well, I came over because I noticed that your journal has a lot of dog-eared pages. 109 00:08:21,626 --> 00:08:23,169 Oh. 110 00:08:23,252 --> 00:08:25,922 I must say, that's a bit surprising. 111 00:08:26,214 --> 00:08:29,133 You're surprised that I have pages to which I frequently refer? 112 00:08:29,217 --> 00:08:33,804 Oh, no, sir. I'm surprised that no one has thought to offer you these. 113 00:08:36,015 --> 00:08:37,016 Bookmarks. 114 00:08:38,017 --> 00:08:40,978 Well, ribbons functioning as bookmarks. 115 00:08:42,230 --> 00:08:44,106 Oh. Well, thank you, Reynard. 116 00:08:45,024 --> 00:08:50,196 Constance, go tell Kate, "Move the mirror seven centimeters southwest." 117 00:08:52,949 --> 00:08:55,034 -Thank you. -REYNIE: Wait. 118 00:08:57,370 --> 00:08:59,413 Aren't you gonna put them in? 119 00:09:01,165 --> 00:09:02,208 Oh. 120 00:09:04,168 --> 00:09:06,879 Never defer happiness. 121 00:09:11,384 --> 00:09:14,095 The number two killer of journals is dog-earing, they say. 122 00:09:14,178 --> 00:09:15,137 CURTAIN: Oh, wow. 123 00:09:15,221 --> 00:09:16,222 What? 124 00:09:16,305 --> 00:09:17,848 Who exactly says that? 125 00:09:18,516 --> 00:09:19,475 Everyone... 126 00:09:20,059 --> 00:09:21,811 -Oh. -...back home. 127 00:09:22,520 --> 00:09:25,648 Uh, it's a regional-ism. 128 00:09:25,731 --> 00:09:27,984 STICKY: Come on, Reynie. Keep stalling. 129 00:09:28,067 --> 00:09:33,698 In fact, there's this one woman, Izzy Paladonia, she's locally famous. 130 00:09:33,781 --> 00:09:36,951 And I assume she coined the maxim? 131 00:09:37,034 --> 00:09:40,871 Yes, yes. She specializes in journal upkeep. 132 00:09:42,248 --> 00:09:45,251 -She's a master at calfskin revival. -Calfskin... 133 00:09:45,334 --> 00:09:47,336 REYNIE: And people travel from all around the world 134 00:09:47,420 --> 00:09:48,963 -to learn from her. -CURTAIN: Do they? 135 00:09:49,046 --> 00:09:49,964 REYNIE: Yes. 136 00:09:50,047 --> 00:09:51,257 Left. 137 00:09:52,508 --> 00:09:55,386 REYNIE: And she's been gathering a larger cult following. 138 00:09:55,469 --> 00:09:56,679 Really? 139 00:09:57,847 --> 00:09:58,848 STICKY: Got it. 140 00:10:02,685 --> 00:10:06,564 And that's Izzy Paladonia. 141 00:10:06,647 --> 00:10:08,566 That's Izzy Paladonia. 142 00:10:09,900 --> 00:10:14,363 Wow. Reynie, it is laudable to have interests in our world, 143 00:10:14,905 --> 00:10:17,783 as esoterically ludicrous as they may appear 144 00:10:17,867 --> 00:10:19,118 to almost everyone else. 145 00:10:20,202 --> 00:10:23,664 CURTAIN: Thank you for this. This was, um, very kind. 146 00:10:25,041 --> 00:10:26,167 -Thank you. -Yes. 147 00:10:26,250 --> 00:10:27,543 -Sir. -Good day. 148 00:10:27,627 --> 00:10:28,794 Hmm. 149 00:10:36,052 --> 00:10:37,595 Man, that is impressive. 150 00:10:38,679 --> 00:10:41,015 I know a guy who could do this in half of the time. 151 00:10:41,098 --> 00:10:42,266 You do not know a guy. 152 00:10:42,350 --> 00:10:44,185 Please, just let him focus. 153 00:10:44,268 --> 00:10:46,896 Focus isn't the issue. Artistic talent is. 154 00:10:46,979 --> 00:10:50,191 There's a diagram in here and I can't draw to save my life. 155 00:10:50,274 --> 00:10:51,901 We could always steal another look. 156 00:10:51,984 --> 00:10:52,902 -No! -No! 157 00:10:53,611 --> 00:10:54,612 All right. 158 00:10:55,237 --> 00:10:58,908 Almost done. And finished. 159 00:11:01,369 --> 00:11:03,954 Wow! This is... 160 00:11:04,038 --> 00:11:05,331 Garbage. 161 00:11:05,831 --> 00:11:06,832 Give me those. 162 00:11:09,543 --> 00:11:12,254 Backwards. Mirror image. VoilĂ . 163 00:11:12,338 --> 00:11:14,048 Oh, is this a deer? 164 00:11:14,632 --> 00:11:16,175 STICKY: It's supposed to be a shoe. 165 00:11:16,759 --> 00:11:19,512 -Maybe I've lost my touch. -Your memory's photographic. 166 00:11:19,887 --> 00:11:22,306 It must be this cryptic because it's important. 167 00:11:22,723 --> 00:11:24,016 He's hiding something for sure. 168 00:11:24,100 --> 00:11:25,559 There has to be something in there. 169 00:11:25,643 --> 00:11:28,270 Yes, but Kate and Constance are running out of time. 170 00:11:28,854 --> 00:11:30,690 I have a lot of tests coming up. 171 00:11:31,315 --> 00:11:33,526 Then we have to focus on passing them 172 00:11:34,110 --> 00:11:36,737 by any means necessary. 173 00:11:37,571 --> 00:11:38,989 Any means. 174 00:11:39,323 --> 00:11:41,575 I'll help Constance in Mr. Oshiro's class. 175 00:11:42,076 --> 00:11:44,662 For you two, I'm thinking Morse code. 176 00:11:44,745 --> 00:11:47,081 Sticky, you can softly tap out the answers. 177 00:11:47,164 --> 00:11:48,457 Are you out of your mind? 178 00:11:49,750 --> 00:11:51,168 It's not right. 179 00:11:51,669 --> 00:11:54,463 This can work. You're the best with Morse code. 180 00:11:55,589 --> 00:11:57,425 And we believe in you. 181 00:11:57,842 --> 00:11:59,301 Speak for yourself. 182 00:12:42,303 --> 00:12:44,513 - 183 00:12:49,643 --> 00:12:51,270 NUMBER TWO: This is troubling. 184 00:12:56,984 --> 00:12:59,820 How could you do something so risky? You could get caught. 185 00:12:59,904 --> 00:13:02,198 -Never happen. -I caught you easily, really easily. 186 00:13:02,281 --> 00:13:04,116 You only caught me because you followed me. 187 00:13:04,200 --> 00:13:06,202 Proving you can be followed, and thus, my point. 188 00:13:06,285 --> 00:13:08,162 How often are you going on these outings? 189 00:13:08,245 --> 00:13:10,539 As often as needed, and not often enough. 190 00:13:11,457 --> 00:13:12,541 I get the risk. 191 00:13:12,625 --> 00:13:15,586 I don't think you do. Given what's at stake in this mission, 192 00:13:15,669 --> 00:13:18,631 given what we're up against, everything has to go towards that mission! 193 00:13:18,714 --> 00:13:20,800 -Yes, exactly! -So, we agree. 194 00:13:20,883 --> 00:13:22,218 About this? No. 195 00:13:22,760 --> 00:13:25,596 You could expose our entire operation, and for what? 196 00:13:25,679 --> 00:13:27,640 What does any of this lead to? 197 00:13:27,723 --> 00:13:29,975 I don't know. We'll have to see, eh? 198 00:13:31,769 --> 00:13:33,145 I know you mean well. 199 00:13:33,521 --> 00:13:35,523 -But this gesture... - 200 00:13:35,606 --> 00:13:38,192 Think rationally, what does it change? 201 00:13:38,275 --> 00:13:40,361 Besides making you feel like you're doing something. 202 00:13:40,444 --> 00:13:41,654 What's tangible? 203 00:13:41,737 --> 00:13:43,823 One small act leads to another, and then another, 204 00:13:43,906 --> 00:13:46,075 and eventually becomes something bigger. 205 00:13:46,826 --> 00:13:48,077 Or maybe it doesn't. 206 00:13:48,953 --> 00:13:55,292 Either way, doing something, anything, keeps me sane. 207 00:13:56,001 --> 00:14:00,047 Allows me to function. That's tangible. 208 00:14:01,215 --> 00:14:05,886 So, yes. I need to do this. And you need for me to do it too. 209 00:14:14,937 --> 00:14:16,272 Why are you sweating? 210 00:14:16,730 --> 00:14:20,526 Shame. Guilt. Apprehension. Take your pick. 211 00:14:21,026 --> 00:14:24,154 What if I fail? I don't like letting people down. 212 00:14:24,238 --> 00:14:25,489 You won't. 213 00:14:26,657 --> 00:14:28,117 This is all really rough for me. 214 00:14:28,200 --> 00:14:31,745 Exams, consonance drills. These are my nightmares. 215 00:14:32,121 --> 00:14:34,748 But you? You're made for it. 216 00:14:36,083 --> 00:14:37,167 You are. 217 00:14:39,461 --> 00:14:42,673 However, if things do get out of hand, 218 00:14:42,756 --> 00:14:45,676 I will distract Ms. De La Torre with a flash bomb. 219 00:14:46,468 --> 00:14:48,137 Non-lethal, of course. 220 00:14:48,762 --> 00:14:52,349 And then, we will rappel out through the ceiling. 221 00:14:54,685 --> 00:14:57,563 All right. Let's do this. 222 00:14:58,272 --> 00:15:01,317 Anything suspicious, and we abort. Look for my signal. 223 00:15:02,610 --> 00:15:06,363 -Constance? -Oh, yes. I will not be doing the plan. 224 00:15:07,656 --> 00:15:11,702 What? Constance, wait, wait. You have to. 225 00:15:13,162 --> 00:15:14,163 Constance. 226 00:15:17,499 --> 00:15:18,500 Constance. 227 00:15:19,293 --> 00:15:20,461 OSHIRO: Let's get to it. 228 00:15:20,544 --> 00:15:26,216 Describe how you might fold this structure 12 times, evenly, while blindfolded. 229 00:15:26,300 --> 00:15:29,720 Assume you have been given no more than 15 seconds to study it 230 00:15:29,803 --> 00:15:33,140 and defend your strategy without referring back to the drawing afterward. 231 00:15:33,223 --> 00:15:34,224 Begin. 232 00:15:34,725 --> 00:15:35,726 -Trail mix. -Yup. 233 00:15:35,809 --> 00:15:37,561 Dried pineapple for energy. 234 00:15:37,645 --> 00:15:39,521 Marcona almonds to keep you sated through the rough stretches. 235 00:15:39,605 --> 00:15:40,522 Thank you. 236 00:15:42,524 --> 00:15:44,777 If you need a little, hmm... 237 00:15:45,319 --> 00:15:46,862 ackee and saltfish. 238 00:15:46,946 --> 00:15:49,073 My roommate at university was from Jamaica. 239 00:15:49,156 --> 00:15:52,743 Uh, ackee is illegal in the vast majority of the country. 240 00:15:52,826 --> 00:15:54,036 Why is that? 241 00:15:54,119 --> 00:15:57,790 It contains hypoglycin, which can kill you in a near-instant. 242 00:15:58,374 --> 00:16:03,003 When properly prepared, all toxins dissipate. Eh? 243 00:16:03,087 --> 00:16:04,088 Perfectly harmless. 244 00:16:04,171 --> 00:16:05,881 It's just incredible to me 245 00:16:05,965 --> 00:16:08,801 that people would take an unnecessary chance with their health 246 00:16:08,884 --> 00:16:09,885 and that of others. 247 00:16:09,969 --> 00:16:10,970 Nothing to worry about. 248 00:16:11,053 --> 00:16:12,513 NUMBER TWO: How did you even get this fruit? 249 00:16:12,596 --> 00:16:15,224 Did you assess individual ripeness prior to reaching a boiling point? 250 00:16:15,808 --> 00:16:20,688 I didn't need to. I would never put us at unnecessary risk. 251 00:16:22,106 --> 00:16:24,608 MILLIGAN: Mr. Benedict. Optics prepared? 252 00:16:24,692 --> 00:16:27,486 Yes, yes. Collimated perfectly. 253 00:16:27,861 --> 00:16:29,738 -NUMBER TWO: What are you doing? -Ooh. 254 00:16:30,572 --> 00:16:32,241 I'm a set of eyes! 255 00:16:32,324 --> 00:16:34,702 Eyes that will recognize what they're looking for. 256 00:16:35,160 --> 00:16:36,829 You know, the Katsuta Precept. 257 00:16:36,912 --> 00:16:38,789 An observer who knows the heart of the enemy 258 00:16:38,872 --> 00:16:40,290 is worth a dozen skilled scouts. 259 00:16:40,624 --> 00:16:42,501 I'd say that was as true today as it was in feudal Japan. 260 00:16:42,584 --> 00:16:43,627 -Wouldn't you say? -Mm-hmm. 261 00:16:43,711 --> 00:16:45,337 -It's reckless. -I don't know. 262 00:16:45,421 --> 00:16:47,548 A little recklessness might do some good, eh? 263 00:16:47,631 --> 00:16:50,175 Thank you for your nonsensical suggestion. 264 00:16:50,259 --> 00:16:52,803 -Who knows where he has people looking? 265 00:16:52,886 --> 00:16:58,851 You will be captured, bound, then encaged, fed saltines, 266 00:16:58,934 --> 00:17:02,229 if anything, through a hatch in an iron room. 267 00:17:02,688 --> 00:17:04,148 Through a hatch! 268 00:17:04,565 --> 00:17:07,651 Yes, it is not without risk. 269 00:17:07,985 --> 00:17:10,320 But I'm still going. 270 00:17:10,404 --> 00:17:13,282 Milligan, after you. Cheers. 271 00:17:13,365 --> 00:17:14,950 -Cheers. -Cheers. 272 00:17:19,371 --> 00:17:21,874 Thank you. Thank you. 273 00:17:23,167 --> 00:17:25,252 Now, it is very well. 274 00:17:35,679 --> 00:17:39,892 Before we begin, thank you for your dedication. 275 00:17:39,975 --> 00:17:46,356 I'm impressed, honored, grateful. Best of luck. 276 00:18:04,500 --> 00:18:05,417 Begin. 277 00:19:06,562 --> 00:19:08,939 Sticky Washington. 278 00:19:12,693 --> 00:19:13,819 Drop the pencil. 279 00:19:14,987 --> 00:19:17,531 And report to the waiting room immediately. 280 00:19:28,792 --> 00:19:31,336 I gotta stay hydrated. 281 00:19:31,920 --> 00:19:37,009 I researched the number one cause of hiking fatalities is dehydration so... 282 00:19:37,426 --> 00:19:39,344 Only two more miles until we reach the summit. 283 00:19:39,428 --> 00:19:40,554 Hmm. 284 00:19:40,637 --> 00:19:42,431 Two miles. Excellent. Excellent. 285 00:19:42,931 --> 00:19:45,392 I just need to get a look at him 286 00:19:45,475 --> 00:19:48,854 and then I'll see and I'll know, I'll find a weakness. 287 00:19:48,937 --> 00:19:53,442 I thought that the objective was to get eyes on the construction project. 288 00:19:53,525 --> 00:19:56,945 Oh, of course. This mission has many dimensions. 289 00:19:57,029 --> 00:19:58,780 It's a fact-finding mission. 290 00:19:58,864 --> 00:19:59,990 -There's... -Halt! 291 00:20:01,575 --> 00:20:06,705 That is stinging nettle. Tiny, needle-like hairs. 292 00:20:06,788 --> 00:20:10,542 Itching welts, redness, rash. Lasting pain. 293 00:20:10,626 --> 00:20:12,252 Oh, my. 294 00:20:12,878 --> 00:20:14,671 It seems you've been stung before? 295 00:20:16,256 --> 00:20:17,466 I believe I have. 296 00:20:18,300 --> 00:20:20,219 Thank you, Milligan. 297 00:20:20,302 --> 00:20:23,639 You are really made for the outdoors, aren't you? 298 00:20:26,433 --> 00:20:27,809 I suppose I am. 299 00:20:31,188 --> 00:20:34,399 -Did you say two miles? Ah. -Two. 300 00:20:39,780 --> 00:20:41,740 -JACKSON: Wait here. -Um... 301 00:20:43,659 --> 00:20:45,202 What exactly am I waiting for? 302 00:22:01,278 --> 00:22:02,404 I've been thinking. 303 00:22:03,530 --> 00:22:06,950 After our encounter in Stonetown, I felt the aura here shift. 304 00:22:07,034 --> 00:22:08,368 -The aura? -The vibe. 305 00:22:08,452 --> 00:22:10,704 RHONDA: The etheric energy. 306 00:22:10,787 --> 00:22:14,875 I won't work somewhere where the rules are exceedingly rigid, 307 00:22:14,958 --> 00:22:18,337 and the vibe is so professionally humid. 308 00:22:18,420 --> 00:22:22,424 And I won't let someone's personal business endanger our mission. 309 00:22:23,216 --> 00:22:25,052 I'm not going to stop, Number Two. 310 00:22:25,135 --> 00:22:26,428 Then maybe, you should leave. 311 00:22:29,473 --> 00:22:31,892 I'll finish installing the camouflage, then I'm gone. 312 00:22:33,101 --> 00:22:37,272 Call them what you will, but to me, there are no small acts. 313 00:22:52,662 --> 00:22:55,791 So, how'd the you-know-what go? 314 00:22:55,874 --> 00:23:00,337 I aced the feeble test. Oshiro acknowledged me as his superior. 315 00:23:00,420 --> 00:23:03,507 That look on his face was surprise since you were failing before. 316 00:23:03,590 --> 00:23:05,300 I decided to try. 317 00:23:07,219 --> 00:23:08,345 Where's Sticky? 318 00:23:11,932 --> 00:23:16,770 Okay. Brutal honesty. It did not go well. 319 00:23:17,479 --> 00:23:19,648 I don't think we need to panic yet, 320 00:23:20,148 --> 00:23:24,069 but Sticky did get caught and was sent to the Waiting Room. 321 00:23:24,152 --> 00:23:25,278 What? 322 00:23:26,696 --> 00:23:27,781 This is all my fault. 323 00:23:27,864 --> 00:23:29,866 I would argue that it's Kate's fault. 324 00:23:29,950 --> 00:23:31,660 He could be waiting there to be erased. 325 00:23:31,743 --> 00:23:34,621 I anticipated something like this might happen, 326 00:23:34,704 --> 00:23:37,290 so I went ahead and created 23 rescue scenarios 327 00:23:37,374 --> 00:23:39,376 in case one of you ever got caught. 328 00:23:39,835 --> 00:23:41,378 Sticky only loses an arm in two of them. 329 00:23:41,461 --> 00:23:42,921 But you're the brains, 330 00:23:43,004 --> 00:23:45,006 so I'll let you choose which one we go with. 331 00:23:45,090 --> 00:23:47,717 Someone loses an arm in two different scenarios? 332 00:23:47,801 --> 00:23:49,553 Not someone. Sticky. 333 00:23:49,636 --> 00:23:51,596 I appreciate the spirit of that, but... 334 00:23:51,680 --> 00:23:53,682 A couple scenarios need work, I'll admit. 335 00:23:53,765 --> 00:23:56,435 At this point, should we consider Sticky a casualty? 336 00:23:56,518 --> 00:23:58,895 No! We have to help him. 337 00:23:59,271 --> 00:24:02,649 We need a plan, one where someone doesn't lose anything. 338 00:24:02,732 --> 00:24:05,235 We should find out what happens in the Waiting Room, 339 00:24:05,318 --> 00:24:06,653 shake someone down. 340 00:24:08,405 --> 00:24:10,532 Poor Sticky. 341 00:24:11,616 --> 00:24:13,952 He will be crushed under pressure. 342 00:24:15,829 --> 00:24:17,581 You're both thinking it. 343 00:24:18,623 --> 00:24:20,792 - 344 00:24:53,116 --> 00:24:55,160 MAN: I am beyond worry at this point. 345 00:24:55,243 --> 00:24:56,620 We're doing everything that we can. 346 00:24:56,703 --> 00:24:58,330 MAN: The Emergency keeps getting worse. 347 00:24:58,413 --> 00:25:00,415 I hate to cancel our trip to the salt flats, but... 348 00:25:00,499 --> 00:25:04,127 WOMAN: It's just not safe anywhere now. There's no one at the wheel. 349 00:25:16,932 --> 00:25:19,559 HOST: She might go by the name Number Two, 350 00:25:19,643 --> 00:25:21,061 but she's been number one 351 00:25:21,144 --> 00:25:24,564 here at the Sheffield's Classic for two years in a row. 352 00:25:42,082 --> 00:25:43,667 You know that doesn't help. 353 00:25:44,751 --> 00:25:46,461 -Not in the slightest. -Hmm. 354 00:25:47,879 --> 00:25:52,592 Keeps me sane. And when I'm sane, I'm unbeatable. 355 00:26:12,654 --> 00:26:13,613 Oh. 356 00:26:16,283 --> 00:26:17,534 Hello there. 357 00:26:19,494 --> 00:26:22,539 Have you been waiting a while? Please, come in. 358 00:26:38,346 --> 00:26:39,556 Well, come in. 359 00:26:40,140 --> 00:26:41,683 -Have a seat. 360 00:26:50,650 --> 00:26:51,693 Amazing. 361 00:26:53,236 --> 00:26:54,404 -CURTAIN: So... -I cheated. 362 00:26:54,863 --> 00:26:57,449 I'm sorry. I know it was wrong, and you probably don't believe me, 363 00:26:57,532 --> 00:26:59,284 but believe me that I did not want to do it, 364 00:26:59,367 --> 00:27:00,702 and I'll never do it again. 365 00:27:03,705 --> 00:27:07,042 Cheating? Well, that's news to me. 366 00:27:08,460 --> 00:27:11,004 Ms. De La Torre's report only mentions disruptive fidgeting. 367 00:27:11,921 --> 00:27:13,840 There's already a report? 368 00:27:13,923 --> 00:27:16,593 What disturbs me is that you'd feel the need to cheat. 369 00:27:17,844 --> 00:27:19,054 Walk me through that. 370 00:27:19,888 --> 00:27:20,722 What? 371 00:27:20,805 --> 00:27:22,724 Would you say there's a flaw in our curriculum? 372 00:27:22,807 --> 00:27:24,225 Is there something we're not seeing? 373 00:27:30,357 --> 00:27:36,071 Well, perhaps it's all the pressure, sir. 374 00:27:36,404 --> 00:27:40,158 The tests. It can be a lot to handle for children. 375 00:27:40,241 --> 00:27:42,535 -Oh. -Mildly terrifying. 376 00:27:42,619 --> 00:27:45,330 I don't think they measure true intelligence, 377 00:27:45,413 --> 00:27:47,791 or all forms of intelligence. 378 00:27:48,958 --> 00:27:50,085 Wow. 379 00:27:50,835 --> 00:27:53,129 Even now, looking out for the lesser student. 380 00:27:54,798 --> 00:27:56,341 How altruistic. 381 00:27:59,052 --> 00:28:01,012 You weren't fidgeting. I know it was Morse code. 382 00:28:02,263 --> 00:28:04,849 CURTAIN: It's clever, Mr. Washington. But let's be honest. 383 00:28:04,933 --> 00:28:07,310 You weren't exactly using a telegraph, were you? 384 00:28:08,103 --> 00:28:09,354 The recipient was in the room. 385 00:28:10,230 --> 00:28:13,024 Who were you working with, Sticky? Was it Polly Mayfire? 386 00:28:13,108 --> 00:28:15,777 She's so vocal about her knowledge of cryptology. 387 00:28:16,236 --> 00:28:19,531 Too vocal, I think. It was Pyotr Fernsby. 388 00:28:20,031 --> 00:28:23,284 No, he's not brave enough. It must be somebody. 389 00:28:25,120 --> 00:28:25,954 Who? 390 00:28:32,293 --> 00:28:38,842 Wow. Look at that. Loyalty under pressure. That's admirable. 391 00:28:39,676 --> 00:28:43,888 But there is the greater good to consider. Progress cannot be interrupted. 392 00:28:44,305 --> 00:28:49,144 Now, perhaps a bit more waiting then. You were only in there a short time. 393 00:28:50,729 --> 00:28:52,355 That was a short time? 394 00:28:53,440 --> 00:28:55,525 Oh, yes. No time at all. 395 00:29:40,320 --> 00:29:46,326 BENEDICT: Now, according to the children, the activity is due east of the inlet. 396 00:29:46,409 --> 00:29:47,327 So, let's see. 397 00:29:53,208 --> 00:29:55,960 Ah... 398 00:29:56,044 --> 00:30:00,298 There it is. Oh, my goodness. It's a fan blade of some kind. 399 00:30:00,882 --> 00:30:05,178 Massive. Gears, motors, high-voltage wiring. 400 00:30:06,346 --> 00:30:08,389 Those are hydroelectric turbines. 401 00:30:09,098 --> 00:30:10,934 Why does he need all that power? 402 00:30:12,560 --> 00:30:14,229 That, my friend, is the question. 403 00:30:14,312 --> 00:30:17,690 It's vastly more than what he needs for subliminal messaging. 404 00:30:19,859 --> 00:30:21,361 Something bigger is coming. 405 00:30:21,736 --> 00:30:24,072 MILLIGAN: We should strategize, get back to the encampment. 406 00:30:24,155 --> 00:30:28,159 No, no, no. No. All the more reason to stay. No. 407 00:30:30,370 --> 00:30:32,539 -It's getting late, sir. -No, no, no. 408 00:30:32,622 --> 00:30:35,041 Our work here is not yet complete, Milligan. 409 00:30:42,882 --> 00:30:45,426 Please. Just a bit longer. 410 00:30:46,678 --> 00:30:48,179 I know there's more. 411 00:30:49,347 --> 00:30:50,640 I know that he'll... 412 00:30:52,684 --> 00:30:54,060 he'll reveal something. 413 00:31:00,692 --> 00:31:04,070 We'll stay until we spot him, sir. 414 00:31:08,616 --> 00:31:09,909 Thank you, Milligan. 415 00:31:21,880 --> 00:31:23,548 - 416 00:31:34,934 --> 00:31:36,519 NUMBER TWO: Could you give me a hand? 417 00:31:42,066 --> 00:31:43,151 Thank you. 418 00:32:12,347 --> 00:32:13,348 Sticky! 419 00:32:16,142 --> 00:32:17,310 Sticky! 420 00:32:20,688 --> 00:32:22,065 Sticky, what happened? 421 00:32:31,199 --> 00:32:32,283 Sticky? 422 00:32:34,410 --> 00:32:35,453 Sticky? 423 00:32:37,205 --> 00:32:38,331 Your memory. 424 00:32:39,666 --> 00:32:40,792 Oh, no. 425 00:32:41,793 --> 00:32:45,004 Please, you have to remember me. Please! 426 00:32:47,757 --> 00:32:48,841 Reynie... 427 00:32:50,051 --> 00:32:51,344 it was awful. 428 00:32:53,221 --> 00:32:54,639 You remember my name. 429 00:32:56,808 --> 00:32:58,351 So, you weren't brainswept. 430 00:32:58,434 --> 00:33:00,645 Sadly, I remember everything. 431 00:33:02,188 --> 00:33:04,607 I thought anxiety meant stomachaches and eye twitching. 432 00:33:05,900 --> 00:33:06,985 But the Waiting Room? 433 00:33:08,277 --> 00:33:10,905 It's unbelievable what it can make you think. 434 00:33:12,573 --> 00:33:14,283 That sounds terrible. 435 00:33:17,495 --> 00:33:20,331 -Wonderful Wetherall and her... Sticky! - 436 00:33:23,710 --> 00:33:26,295 Oh, man! I'm so glad to see you! I was... 437 00:33:26,754 --> 00:33:27,797 We were worried. 438 00:33:28,464 --> 00:33:30,383 Did Curtain interrogate you under a bright lamp? 439 00:33:30,466 --> 00:33:32,677 Did you give us up? Did you rat? 440 00:33:33,094 --> 00:33:34,095 No. 441 00:33:35,138 --> 00:33:37,682 I'm sorry you had to go through that alone. 442 00:33:38,224 --> 00:33:41,185 Actually, I think I might be tough. 443 00:33:41,519 --> 00:33:44,856 At least, when it comes to protecting something I care about. 444 00:33:49,360 --> 00:33:53,281 Kate, I'm scared to ask. How did you do on your test? 445 00:33:53,364 --> 00:33:54,741 Total disaster. 446 00:33:54,824 --> 00:33:56,951 We'll have confirmation when the list goes up tomorrow. 447 00:33:57,035 --> 00:33:58,786 This is starting to feel hopeless. 448 00:33:58,870 --> 00:34:01,122 And dangerous. Don't forget dangerous. 449 00:34:01,414 --> 00:34:05,585 Curtain said I was interrupting progress. He's getting closer to something. 450 00:34:08,212 --> 00:34:10,965 Actually, I have good news. 451 00:34:13,760 --> 00:34:17,096 "The voice of the prince from an interior apartment calling out, 452 00:34:17,180 --> 00:34:19,932 'Noble Waldemar Fitzurse!' 453 00:34:20,016 --> 00:34:21,267 And with bonnet doffed, 454 00:34:21,350 --> 00:34:26,022 the future chancellor hastened to receive the orders of the future sovereign." 455 00:34:31,694 --> 00:34:35,239 Well, it's been a tough day, hasn't it? 456 00:34:36,365 --> 00:34:40,328 Well, we... Important discovery with the turbines though, I think? 457 00:34:42,830 --> 00:34:48,586 I can't help but feel I'm hunting something just out of reach. 458 00:34:54,258 --> 00:34:55,843 You know, Milligan, uh... 459 00:34:57,845 --> 00:34:59,931 there might be a way for us to help you. 460 00:35:00,807 --> 00:35:02,600 To recover what is lost. 461 00:35:03,434 --> 00:35:05,978 Or, rather, what has been taken from you. 462 00:35:08,731 --> 00:35:15,321 There's a puzzle inside me, sir, 463 00:35:15,738 --> 00:35:19,992 that wants to be solved, but I... 464 00:35:25,581 --> 00:35:28,793 I can't help feeling I'm missing a piece. 465 00:35:32,713 --> 00:35:35,591 A puzzle missing a piece, that's like... 466 00:35:36,801 --> 00:35:39,679 Oh, I can't think of a simile. Long day. 467 00:35:40,346 --> 00:35:44,142 Just, um, know that I'm here for you. 468 00:35:46,102 --> 00:35:47,186 When and if. 469 00:35:49,355 --> 00:35:51,399 That's very kind of you, sir. 470 00:35:55,278 --> 00:35:59,407 Now, shall we continue? Oh. 471 00:35:59,490 --> 00:36:01,200 NUMBER TWO: You're on page 130. 472 00:36:01,284 --> 00:36:04,495 Ah. Thank you, Number Two. Let's see... 473 00:36:05,121 --> 00:36:07,874 Ta-ta-da, ta-ta-da. Yes! 474 00:36:08,583 --> 00:36:11,377 "On the next morning, the knight departed early 475 00:36:11,460 --> 00:36:13,254 with the intention of making a long journey. 476 00:36:13,337 --> 00:36:16,007 The condition of his horse, which he had carefully spared 477 00:36:16,090 --> 00:36:17,633 during the preceding morning, 478 00:36:17,717 --> 00:36:23,347 being such as enabled him to travel far without the necessity of much repose." 479 00:36:24,515 --> 00:36:27,101 It took time, but I decoded the journal. 480 00:36:27,852 --> 00:36:31,230 All of your sounds annoy me. I couldn't concentrate. 481 00:36:31,314 --> 00:36:32,940 -Our sounds? -Yeah. 482 00:36:33,399 --> 00:36:37,653 Kate's finger tapping, Sticky's chewing, Reynie's breathing. 483 00:36:38,571 --> 00:36:41,199 -My breathing? -You breathe like a fat man. 484 00:36:43,451 --> 00:36:46,495 When I finally had silence, I saw it. 485 00:36:48,623 --> 00:36:53,085 -The book is in Caesar code. -You mean like ROT13? 486 00:36:53,169 --> 00:36:54,670 Standard substitution cipher? 487 00:36:54,754 --> 00:36:58,424 Where the letter written stands for the letter 13 places away? 488 00:36:58,507 --> 00:37:02,220 Kind of. First word is ROT13, 489 00:37:02,303 --> 00:37:06,432 but the second is ROT14 and so on. 490 00:37:07,808 --> 00:37:08,893 Wow. 491 00:37:10,519 --> 00:37:13,731 A rotating ROT code. "Rote" ROT. 492 00:37:13,814 --> 00:37:15,107 Way to go. 493 00:37:18,611 --> 00:37:20,112 That's amazing, Constance. 494 00:37:20,196 --> 00:37:22,406 Stop your breathing, and I can do more. 495 00:37:22,490 --> 00:37:27,203 Man, this guy is paranoid. But I'm pretty sure I can read it now. 496 00:37:27,828 --> 00:37:28,829 KATE: Great! 497 00:37:31,540 --> 00:37:34,627 The first page is about competing headwear options. 498 00:37:34,710 --> 00:37:37,505 "Tuques versus berets." Odd. 499 00:37:37,922 --> 00:37:41,634 And the shoe I was drawing is supposed to be a diagram of his brain. 500 00:37:42,510 --> 00:37:46,222 -Next. -He's just talking to himself here. 501 00:37:46,681 --> 00:37:49,517 STICKY: "The endless burden of greatness is mine to bear." 502 00:37:49,850 --> 00:37:55,106 Then he goes into his diet regimen? What's "agro-paleo"? 503 00:37:55,189 --> 00:37:57,149 Boring. Anything we can use? 504 00:37:57,233 --> 00:38:02,196 Um... Here. He's outlining something. A huge plan, imminent changes, 505 00:38:02,488 --> 00:38:05,533 and something called The Improvement. 506 00:38:05,616 --> 00:38:08,369 The Improvement? There's no way that's good. 507 00:38:08,452 --> 00:38:09,829 What's that part? 508 00:38:10,288 --> 00:38:12,123 It looks like a list of names. 509 00:38:12,206 --> 00:38:15,668 "Francis Lin, Bertrand Kohl, Hildegard Billingsley." 510 00:38:15,751 --> 00:38:18,004 Her parents must have hated her. 511 00:38:19,422 --> 00:38:21,799 "Arthur Bloom." 512 00:38:22,925 --> 00:38:25,052 REYNIE: The school inspector whose memory got erased. 513 00:38:25,136 --> 00:38:30,266 It must be some kind of enemies list for people he wants to brainsweep. 514 00:38:30,349 --> 00:38:31,475 Wait... 515 00:38:32,977 --> 00:38:34,145 there's more. 516 00:38:35,688 --> 00:38:37,148 "Rhonda Kazembe, 517 00:38:38,774 --> 00:38:39,900 Number Two." 518 00:38:41,193 --> 00:38:44,572 "Nicholas Benedict." 519 00:38:49,577 --> 00:38:50,661 BENEDICT: Hmm. 520 00:39:04,091 --> 00:39:05,468 You're up early, sir. 521 00:39:05,926 --> 00:39:07,887 Oh, good morning. 522 00:39:08,804 --> 00:39:12,558 Oh, as a child, my brother was always an early bird. 523 00:39:13,768 --> 00:39:17,271 He never really noticed that he also always woke me up in the process. 524 00:39:18,898 --> 00:39:24,195 He was just so sure that if he overslept, he'd miss some revolutionary discovery. 525 00:39:27,656 --> 00:39:30,326 Here's to hoping some habits never die. Yes? 526 00:39:33,913 --> 00:39:35,498 BENEDICT: Oh, Milligan. Milligan. 527 00:39:36,374 --> 00:39:38,376 I see him. Oh... 528 00:39:38,459 --> 00:39:39,752 MILLIGAN: What's he doing? 529 00:39:39,835 --> 00:39:44,632 BENEDICT: I'm not sure, but he has astounding posture. 530 00:39:44,715 --> 00:39:45,800 Posture. 531 00:39:46,050 --> 00:39:48,260 My word, he's so healthy looking. 532 00:39:48,344 --> 00:39:49,345 MILLIGAN: Healthy. 533 00:39:49,428 --> 00:39:51,138 -Fit. -Well, I mean, you could if you... 534 00:39:51,222 --> 00:39:52,556 Whoa, wait, wait, wait. Wait. 535 00:40:13,327 --> 00:40:14,620 Yes. 536 00:40:20,501 --> 00:40:22,211 Watch it, scofflaw. 537 00:40:33,764 --> 00:40:35,391 REYNIE: Sticky and I are near the top. 538 00:40:35,891 --> 00:40:37,017 That's good. 539 00:40:37,101 --> 00:40:38,811 Good? That's great. 540 00:40:39,311 --> 00:40:40,980 REYNIE: And Constance is in the green. 541 00:40:51,031 --> 00:40:52,199 Oh, no. 542 00:40:58,372 --> 00:41:02,084 REYNIE: Kate, I don't know what to say. 543 00:41:03,043 --> 00:41:06,297 Don't say anything. I'm used to moving around freely. 544 00:41:07,173 --> 00:41:10,176 Just bummed I never got my hands on the Tower. 545 00:41:12,470 --> 00:41:15,931 No use dwelling on failure. It's like that old saying. 546 00:41:16,932 --> 00:41:18,225 "A good soldier..." 547 00:41:21,312 --> 00:41:24,732 Forgot the rest. I'll have it by our next mission. 548 00:41:25,649 --> 00:41:26,901 Whenever that is. 549 00:41:27,568 --> 00:41:29,653 You're not scared about getting brainswept? 550 00:41:30,738 --> 00:41:33,866 Hmm, I hadn't thought about that. 551 00:41:35,576 --> 00:41:37,369 Welp, next time I see you... 552 00:41:38,454 --> 00:41:40,122 if I don't know you... 553 00:41:42,374 --> 00:41:43,375 I knew you. 554 00:42:16,492 --> 00:42:17,785 What do you think you're doing? 555 00:42:18,661 --> 00:42:21,580 -I... I think it's sprained. -Get up! 556 00:42:21,664 --> 00:42:23,916 Injuries are for the weak. Show some mettle! 557 00:42:24,500 --> 00:42:27,211 MARTINA: Tetherball is the pride of this institution. 558 00:42:28,295 --> 00:42:29,588 Get off my court. 559 00:42:34,927 --> 00:42:36,512 STUDENT: Come on. You'll be fine. 560 00:42:36,971 --> 00:42:41,016 Hey, Bucket! You're up. My forearm slice needs a victim. 561 00:42:42,059 --> 00:42:45,521 -I'm supposed to report to... -I wasn't asking. Now! 562 00:42:46,272 --> 00:42:48,023 Nothing to lose at this point. 563 00:42:48,607 --> 00:42:49,900 Lose that filthy thing. 564 00:42:57,157 --> 00:43:01,245 Regulation match. None of that urchin game you picked up in the streets. 565 00:43:01,328 --> 00:43:02,621 Just serve. 566 00:43:46,415 --> 00:43:50,878 Unsophisticated, just like I thought. But there's potential. 567 00:43:51,920 --> 00:43:54,381 -Becky! Get her sizes. -What? 568 00:43:55,049 --> 00:43:56,592 You're joining my team. 569 00:43:57,259 --> 00:43:58,636 Obviously. 570 00:43:59,053 --> 00:44:02,973 I'm actually being barged right now. Couldn't do it if I wanted to. 571 00:44:15,778 --> 00:44:17,613 REYNIE: She didn't even say goodbye. 572 00:44:18,405 --> 00:44:23,410 She was a little rough around the edges, but I felt like she was our secret weapon. 573 00:44:24,036 --> 00:44:26,538 Sadness inside me. 574 00:44:27,039 --> 00:44:29,750 REYNIE: I don't know if we can do this without her. 575 00:44:31,585 --> 00:44:34,421 KATE: "A good soldier never looks back." 576 00:44:35,464 --> 00:44:36,423 Remembered it. 577 00:44:36,507 --> 00:44:38,092 -REYNIE: Kate! -STICKY: Kate! 578 00:44:38,676 --> 00:44:39,593 Kate? 579 00:44:41,178 --> 00:44:43,055 -Sorry. -It's all good. 580 00:44:43,138 --> 00:44:44,348 How'd you pull it off? 581 00:44:44,431 --> 00:44:47,393 Apparently, Martina wanted me on her tetherball team so badly, 582 00:44:47,476 --> 00:44:50,062 she went straight to Curtain who actually listened. 583 00:44:50,729 --> 00:44:52,731 -So, you can stay? -Yup. 584 00:44:52,815 --> 00:44:54,441 It's like a probationary scholarship. 585 00:44:54,525 --> 00:44:57,486 There was tons of paperwork, but my record's clean. 586 00:44:57,569 --> 00:45:00,698 And now, I'm tetherball junior assistant captain. 587 00:45:00,781 --> 00:45:03,575 Which I am sure Martina made up. 588 00:45:03,659 --> 00:45:04,660 What's her title? 589 00:45:04,743 --> 00:45:07,538 Empress Supreme Magistral of the Flaming Backhand. 590 00:45:07,621 --> 00:45:09,748 WOMAN: ...Sailor. Release him. 591 00:45:11,083 --> 00:45:13,752 Like I said, continue. 592 00:45:13,836 --> 00:45:14,878 Um... 593 00:45:15,504 --> 00:45:19,591 -Constance, are you okay? -You're telling me none of you hear that? 594 00:45:20,175 --> 00:45:24,346 -Not this again. -There is a voice in my head. 595 00:45:24,680 --> 00:45:27,391 It comes and goes, but it's not mine. 596 00:45:28,392 --> 00:45:30,602 It's like in another room. 597 00:45:31,478 --> 00:45:33,230 But the door is closed, 598 00:45:34,398 --> 00:45:36,817 so I can't hear it clearly. 599 00:45:41,572 --> 00:45:45,033 We should go. Oshiro's class starts in 15. 600 00:45:48,787 --> 00:45:50,497 I believe you, Constance. 601 00:46:00,090 --> 00:46:03,594 Please connect the nine dots using four lines, 602 00:46:03,677 --> 00:46:07,347 without the pen leaving the paper or any dots left over. 603 00:46:08,056 --> 00:46:09,224 Begin. 604 00:46:12,519 --> 00:46:14,897 Hello, my lateral thinkers! 605 00:46:14,980 --> 00:46:18,108 STUDENTS: Good afternoon, Dr. Curtain! 606 00:46:18,192 --> 00:46:20,194 It is, isn't it? 607 00:46:20,778 --> 00:46:24,698 I usually do this more formally, but it just can't wait. 608 00:46:27,326 --> 00:46:31,079 As you know, we here at the Institute are called to excellence. 609 00:46:31,163 --> 00:46:33,624 And some of you have answered that call more quickly 610 00:46:33,707 --> 00:46:36,376 and unconventionally than expected. 611 00:46:36,460 --> 00:46:42,090 So, please join me in celebrating our newest Messengers. 612 00:46:42,966 --> 00:46:44,426 Reynie Muldoon. 613 00:46:47,471 --> 00:46:49,723 And Sticky Washington. 614 00:46:51,850 --> 00:46:53,352 Thank you, Mr. Oshiro. 615 00:46:58,732 --> 00:46:59,733 STUDENT 1: What? 616 00:46:59,817 --> 00:47:02,152 -STUDENT 2: There's no way. -STUDENT 3: Seriously? 617 00:47:02,236 --> 00:47:03,320 That's enough. 618 00:47:03,403 --> 00:47:05,948 -STUDENT 4: How did they get it? -Congratulations, students. 619 00:47:09,284 --> 00:47:11,286 -NUMBER TWO: A hidden entrance. -BENEDICT: Yeah. 620 00:47:11,370 --> 00:47:13,038 It's subterranean, it appears. 621 00:47:13,121 --> 00:47:16,667 Underwater machinery pumping out massive, near-endless amounts of energy. 622 00:47:16,750 --> 00:47:20,462 Yes, yes. That, of course. But this passageway I've discovered... 623 00:47:20,546 --> 00:47:22,214 Against all odds, despite your resistance... 624 00:47:22,297 --> 00:47:23,882 He'll never let you live this down. 625 00:47:23,966 --> 00:47:26,218 ...is precisely the lead we've hoped for. 626 00:47:26,301 --> 00:47:28,804 Well, it's certainly an unexpected find. 627 00:47:29,388 --> 00:47:30,973 -What should we do? - 628 00:47:31,056 --> 00:47:35,435 Direct infiltration is too risky. At far too sensitive a moment. 629 00:47:36,895 --> 00:47:38,814 -But the children could do it. - 630 00:47:38,897 --> 00:47:41,608 I know. But it's so dangerous. 631 00:47:42,109 --> 00:47:44,653 I'd never forgive myself if something happened. 632 00:47:44,945 --> 00:47:48,907 As you say, sometimes it's more dangerous to do nothing. 633 00:47:55,163 --> 00:47:58,166 And I do know exactly how they can get into that underground. 634 00:48:07,551 --> 00:48:09,136 I have faith in them. 635 00:48:11,221 --> 00:48:12,514 We must send them in.