1 00:00:01,626 --> 00:00:04,713 我々は〝緊急事態〞に 苦しんでいる 2 00:00:04,879 --> 00:00:10,301 パニック状態が広まり 真実は危険にさらされている 3 00:00:10,385 --> 00:00:12,762 悪い予感がするんです 4 00:00:12,929 --> 00:00:14,264 〝緊急事態〞ね 5 00:00:14,431 --> 00:00:16,141 見て 試験がある 6 00:00:16,307 --> 00:00:18,601 〝才能ある子供たちに 特別な機会を〞 7 00:00:16,558 --> 00:00:17,934 受かれば 奨学金で 8 00:00:18,018 --> 00:00:19,769 ボートライト・ アカデミーへ 9 00:00:19,853 --> 00:00:21,354 それでは スタート 10 00:00:21,896 --> 00:00:26,443 まれに見るほど 真実を愛する人もいる 11 00:00:26,526 --> 00:00:27,360 終了! 12 00:00:27,569 --> 00:00:29,904 合格者の名前を発表します 13 00:00:30,071 --> 00:00:31,322 〝レイナルド・ マルドゥーン〞 14 00:00:31,489 --> 00:00:35,118 私はケイト 何でも1人で対応できるんだ 15 00:00:35,285 --> 00:00:36,536 彼はスティッキー 16 00:00:36,703 --> 00:00:37,746 由来は? 17 00:00:37,912 --> 00:00:39,914 読むもの見るもの覚える 18 00:00:41,332 --> 00:00:42,208 よろしい 19 00:00:42,375 --> 00:00:43,209 誰の部屋? 20 00:00:43,376 --> 00:00:44,627 ミスター・ベネディクト 21 00:00:44,961 --> 00:00:48,006 4人目の コンスタンス・コントレアだ 22 00:00:48,173 --> 00:00:49,924 私は間違ってない 23 00:00:50,133 --> 00:00:53,178 危険な秘密の任務がある 24 00:00:53,261 --> 00:00:55,889 子供にしか達成できない 25 00:01:03,146 --> 00:01:05,857 指示があるまで待機して 26 00:01:08,485 --> 00:01:09,319 時間は? 27 00:01:09,402 --> 00:01:12,322 敵襲です 電力を切られました 28 00:01:12,530 --> 00:01:13,740 それ本当? 29 00:01:14,407 --> 00:01:15,492 受け取れ 30 00:01:21,289 --> 00:01:23,333 シェルターを見たい? 31 00:01:23,500 --> 00:01:24,334 行こう 32 00:01:24,501 --> 00:01:26,002 これも試験? 33 00:01:26,086 --> 00:01:28,463 試験じゃない こっちへ 34 00:01:32,217 --> 00:01:33,301 戻って! 35 00:01:38,014 --> 00:01:39,516 ちょっと失礼 36 00:01:39,724 --> 00:01:41,434 私についてきて 37 00:01:41,518 --> 00:01:42,477 ミリガンは? 38 00:01:42,560 --> 00:01:43,436 さあな 39 00:01:44,437 --> 00:01:45,605 迷路を通る 40 00:01:45,688 --> 00:01:46,815 誰なの? 41 00:01:46,898 --> 00:01:49,275 今は はぐれずに走って 42 00:01:49,442 --> 00:01:50,777 家を横切る 43 00:01:50,860 --> 00:01:53,113 もう1つの階段で シェルターへ 44 00:01:53,780 --> 00:01:54,656 心配ない 45 00:01:56,533 --> 00:01:57,367 大丈夫 46 00:01:57,450 --> 00:01:59,702 こっちへ早く! 47 00:02:01,079 --> 00:02:02,372 全員いる? 48 00:02:02,747 --> 00:02:04,040 急いで 49 00:02:06,334 --> 00:02:08,461 戻れ! 早く向こうへ 50 00:02:12,048 --> 00:02:13,133 離れないで 51 00:02:13,216 --> 00:02:15,009 違う こっちだ 52 00:02:15,093 --> 00:02:16,511 急いで 53 00:02:16,594 --> 00:02:18,221 そっちじゃない 54 00:02:31,901 --> 00:02:33,194 助けなきゃ 55 00:02:41,119 --> 00:02:42,203 レイニー 56 00:03:10,690 --> 00:03:12,275 作戦中止! 57 00:03:18,615 --> 00:03:19,908 まいったな 58 00:03:22,869 --> 00:03:24,579 コンスタンスは? 59 00:03:24,662 --> 00:03:27,665 自分だけ助かるために逃げた 60 00:03:28,541 --> 00:03:30,126 側面攻撃のためかも 61 00:03:30,210 --> 00:03:33,254 そんなわけない お人よしすぎるよ 62 00:03:33,338 --> 00:03:35,840 警報解除 安全を確認 63 00:03:35,924 --> 00:03:37,467 お人よしだね 64 00:03:40,178 --> 00:03:42,055 どこに行ってたの? 65 00:03:42,764 --> 00:03:44,766 行くべきところだよ 66 00:03:45,516 --> 00:03:48,478 隠れ家って何か知らないの? 67 00:03:48,811 --> 00:03:50,772 敵から助けてた 68 00:03:50,939 --> 00:03:53,233 私に助ける理由はない 69 00:03:55,068 --> 00:03:56,861 事態は解決した 70 00:03:56,945 --> 00:04:00,114 建物は封鎖したから 中にいれば安全よ 71 00:04:01,074 --> 00:04:01,950 お願い 72 00:04:02,533 --> 00:04:04,118 あの人たちは? 73 00:04:05,078 --> 00:04:08,748 安心しなさい 狙いは君たちじゃない 74 00:04:08,915 --> 00:04:10,041 私だ 75 00:04:10,333 --> 00:04:11,626 どうして? 76 00:04:11,709 --> 00:04:13,836 それに何者なの? 77 00:04:17,173 --> 00:04:18,341 ついてきて 78 00:05:02,802 --> 00:05:05,930 秘密結社ベネディクト団 79 00:05:11,436 --> 00:05:13,271 原作 トレントン・リー・ スチュワート著 80 00:05:17,442 --> 00:05:21,571 〝緊急事態〞は ある人物が 作ったウソだと言ったね? 81 00:05:21,988 --> 00:05:23,323 こういうことだ 82 00:05:28,411 --> 00:05:29,620 質問だ 83 00:05:30,621 --> 00:05:32,081 何か感じる? 84 00:05:33,374 --> 00:05:35,752 胃が少しムカムカする 85 00:05:37,086 --> 00:05:38,296 興味深い 86 00:05:38,880 --> 00:05:42,008 極めて敏感な人に 起こる副作用だ 87 00:05:42,717 --> 00:05:44,886 受信機をつないでくれ 88 00:05:46,429 --> 00:05:47,388 ありがとう 89 00:05:47,472 --> 00:05:49,891 一見 普通に見えるが 90 00:05:50,475 --> 00:05:52,435 よく聞いてくれ 91 00:05:52,602 --> 00:05:55,271 最終問題の答えをどうぞ 92 00:05:55,521 --> 00:05:59,275 行方不明者は旅立っただけ 93 00:05:59,442 --> 00:06:00,943 有毒なリンゴ 94 00:06:01,527 --> 00:06:03,571 フレンドリーな顔つき 95 00:06:04,030 --> 00:06:07,408 赦し 有する 海岸での散歩… 96 00:06:09,369 --> 00:06:10,870 歯を磨いて… 97 00:06:12,205 --> 00:06:13,664 今のは何? 98 00:06:13,831 --> 00:06:18,378 テレビやラジオ番組で 流れている隠しメッセージだ 99 00:06:18,461 --> 00:06:21,839 ひそかに我々の精神に 影響を与えている 100 00:06:22,965 --> 00:06:27,387 サブリミナルメッセージが 〝緊急事態〞の原因だ 101 00:06:27,762 --> 00:06:30,098 マインドコントロールよ 102 00:06:30,181 --> 00:06:34,268 解き明かすのに すごく時間がかかった 103 00:06:34,352 --> 00:06:38,481 送信者は 我々の精神を攻撃している 104 00:06:39,107 --> 00:06:40,942 何のために? 105 00:06:41,109 --> 00:06:44,862 人間は不安や恐れがある時 暗示にかかりやすい 106 00:06:44,946 --> 00:06:46,948 混乱し 攻撃的になる 107 00:06:47,031 --> 00:06:49,367 周りを見てみなさい 108 00:06:49,534 --> 00:06:51,786 攻撃的で 疑い深く 冷淡だ 109 00:06:51,869 --> 00:06:53,079 全部 作戦なの 110 00:06:53,162 --> 00:06:54,205 操られてる 111 00:06:55,081 --> 00:06:56,707 それって… 112 00:06:57,375 --> 00:06:58,501 最悪だ 113 00:06:58,668 --> 00:06:59,752 そうだ 114 00:07:00,044 --> 00:07:04,298 メッセージは頻度も増え 内容も強くなっている 115 00:07:04,465 --> 00:07:06,300 我々の社会は もろい 116 00:07:06,467 --> 00:07:09,762 崩壊する手前まで来ている 117 00:07:09,929 --> 00:07:13,266 しかも ほぼ誰も 気づいていない 118 00:07:13,349 --> 00:07:15,518 なんで子供の声なの? 119 00:07:15,685 --> 00:07:18,396 子供なら怪しまれにくい 120 00:07:18,938 --> 00:07:21,566 大人は子供の声に警戒しない 121 00:07:21,732 --> 00:07:24,944 探知されないようにしている 122 00:07:26,028 --> 00:07:29,240 それなら警察に通報すれば? 123 00:07:30,074 --> 00:07:31,826 簡単じゃない 124 00:07:31,909 --> 00:07:33,661 電話あるでしょ? 125 00:07:33,828 --> 00:07:37,373 有力な政府機関は解体された 126 00:07:37,748 --> 00:07:39,292 理解してくれ 127 00:07:39,375 --> 00:07:43,087 所属した職員たちは 行方不明だ 128 00:07:43,254 --> 00:07:45,214 でも証拠がある 129 00:07:45,882 --> 00:07:47,133 レイニー 130 00:07:47,967 --> 00:07:52,763 人間は自分が信じたい 証拠だけを信じるものだ 131 00:07:53,514 --> 00:07:55,808 残念だが 誰も信じない 132 00:07:56,642 --> 00:07:57,810 しかし― 133 00:07:58,060 --> 00:08:01,772 メッセージの発信源を ついに突き止めた 134 00:08:05,985 --> 00:08:09,906 〝ヴェリタス 天才アカデミー〞だ 135 00:08:10,281 --> 00:08:12,617 ハーバーアイランドの学校? 136 00:08:12,783 --> 00:08:13,868 そうだ 137 00:08:13,951 --> 00:08:16,162 送信者はそこにいる 138 00:08:16,245 --> 00:08:18,873 つまり 君たちの任務地だ 139 00:08:19,457 --> 00:08:22,084 子供に止められると? 140 00:08:22,168 --> 00:08:24,045 ただの子供じゃない 141 00:08:24,587 --> 00:08:27,340 4人の優秀な子供たちだ 142 00:08:28,341 --> 00:08:30,092 私は信じている 143 00:08:32,470 --> 00:08:35,097 君たちにしか止められない 144 00:08:37,767 --> 00:08:39,519 長い夜だったね 145 00:08:39,685 --> 00:08:40,978 長すぎた 146 00:08:41,062 --> 00:08:43,064 今日は もう休もう 147 00:08:43,606 --> 00:08:46,901 朝になったら 作戦を確認しよう 148 00:08:47,902 --> 00:08:51,322 ナンバー2 ロンダ 部屋に案内してくれ 149 00:08:52,281 --> 00:08:53,574 今は休んで 150 00:08:53,658 --> 00:08:55,326 手伝うからね 151 00:09:15,179 --> 00:09:17,807 知らずにいたかったな 152 00:09:17,890 --> 00:09:19,392 でも もう遅い 153 00:09:20,059 --> 00:09:21,686 後戻りはできない 154 00:09:26,691 --> 00:09:28,693 本当の話かな? 155 00:09:29,777 --> 00:09:31,279 信じられない? 156 00:09:31,696 --> 00:09:33,406 チームって初めてだ 157 00:09:35,449 --> 00:09:37,660 うん クールだと思う 158 00:09:38,786 --> 00:09:40,746 チーム名が必要だよ 159 00:09:41,789 --> 00:09:44,792 いくつか作ってみた 例えば… 160 00:09:47,295 --> 00:09:49,630 〝ケイト・ザ・グレートと―〞 161 00:09:50,464 --> 00:09:53,217 〝3人の輝かしい家来たち〞 162 00:09:54,427 --> 00:09:56,053 ダサい名前だね 163 00:09:57,054 --> 00:10:01,642 チームっぽさが 全然 表れてないと思う 164 00:10:01,809 --> 00:10:04,061 ひと晩 寝かせてみよう 165 00:10:09,567 --> 00:10:13,529 僕たちと話したくなくて 寝たフリしてる? 166 00:10:43,309 --> 00:10:45,436 コンスタンス ジュースとって 167 00:10:45,519 --> 00:10:46,604 ヤダ 168 00:10:46,979 --> 00:10:47,980 何て? 169 00:10:50,191 --> 00:10:52,943 全員 残ってくれて うれしいよ 170 00:10:53,778 --> 00:10:55,279 ロンダ 資料を 171 00:10:55,363 --> 00:10:57,865 バタバタして すまない 172 00:10:57,948 --> 00:10:59,617 準備しなくては 173 00:11:03,746 --> 00:11:05,081 ありがとう 174 00:11:06,290 --> 00:11:07,583 繰り返すが 175 00:11:07,667 --> 00:11:11,045 信号は島の学校から来ている 176 00:11:11,128 --> 00:11:12,505 厳重な警備だ 177 00:11:12,588 --> 00:11:16,008 近づけるのは入学生だけだ 178 00:11:16,384 --> 00:11:18,511 だから 子供の任務だと 179 00:11:18,678 --> 00:11:21,931 そうだ 君たちなら接近できる 180 00:11:22,431 --> 00:11:24,016 量が多すぎる 181 00:11:24,183 --> 00:11:25,518 指示どおりです 182 00:11:25,935 --> 00:11:31,399 私のスパイとして あの学校に潜入してもらう 183 00:11:33,484 --> 00:11:35,611 デカいバケツが要る 184 00:11:36,112 --> 00:11:38,239 僕たちは何をすれば? 185 00:11:38,406 --> 00:11:40,533 まずは深呼吸だ 186 00:11:46,372 --> 00:11:50,543 最初の仕事は 送信者の素性を調べてくれ 187 00:11:51,043 --> 00:11:52,712 学校の経営者だよ 188 00:11:52,795 --> 00:11:56,549 パンフレットに 何も載っていないのは奇妙だ 189 00:11:56,632 --> 00:11:57,591 確かに 190 00:11:57,758 --> 00:12:01,846 経営者が分かったら 我々が動き始めるから 191 00:12:01,929 --> 00:12:06,183 次に 隠しメッセージの 送信機を見つけてくれ 192 00:12:06,350 --> 00:12:09,854 操作方法や使用者 停止可能かも知りたい 193 00:12:10,020 --> 00:12:11,021 破壊可能かも 194 00:12:11,188 --> 00:12:12,940 同じことだ 195 00:12:13,107 --> 00:12:17,278 こそこそ嗅ぎまわって 事務所に侵入するんだね 196 00:12:17,445 --> 00:12:18,487 それは違う 197 00:12:18,904 --> 00:12:22,950 決して目立たないように 過ごしてくれ 198 00:12:23,033 --> 00:12:26,078 不必要な危険は冒さないで 199 00:12:26,162 --> 00:12:30,207 ムリのない範囲で調べて 報告してほしい 200 00:12:30,291 --> 00:12:33,127 分かった 必要な時だけだね 201 00:12:33,210 --> 00:12:34,170 違うよ 202 00:12:34,336 --> 00:12:36,088 全てを吸収するんだ 203 00:12:36,172 --> 00:12:39,008 奇妙なこと 怪しいこと 204 00:12:39,091 --> 00:12:41,510 わずかなことも見逃すな 205 00:12:41,677 --> 00:12:44,638 スティッキー 期待しているよ 206 00:12:45,639 --> 00:12:47,141 しっかりしな 207 00:12:47,850 --> 00:12:50,519 なんで僕に言ったのかな 208 00:12:50,603 --> 00:12:52,062 理由を教えよう 209 00:12:52,229 --> 00:12:54,607 君は よく気づく人間だ 210 00:12:55,191 --> 00:12:58,110 私は人の本質を見抜ける 211 00:13:00,654 --> 00:13:03,949 連絡を取り合う方法は? 212 00:13:04,575 --> 00:13:08,746 伝書バトの訓練が 進んでいなくてね 213 00:13:08,913 --> 00:13:09,747 ひどい鳥 214 00:13:09,830 --> 00:13:10,664 野蛮なだけ 215 00:13:10,748 --> 00:13:12,082 ハト肉を食べてます 216 00:13:12,249 --> 00:13:14,293 だから ハトの代わりに 217 00:13:14,460 --> 00:13:17,588 懐中電灯で モールス信号を送る 218 00:13:18,881 --> 00:13:20,716 安心してほしい 219 00:13:20,883 --> 00:13:24,178 我々は隠れた場所から 見守っている 220 00:13:24,595 --> 00:13:26,055 24時間だ 221 00:13:26,138 --> 00:13:29,475 昼も夜も 君たちから目を離さない 222 00:13:30,059 --> 00:13:34,355 コードネームは 長ったらしくてもいい? 223 00:13:34,438 --> 00:13:36,357 いや 本名を使う 224 00:13:36,524 --> 00:13:37,691 さてと… 225 00:13:37,775 --> 00:13:38,818 やれやれ 226 00:13:38,984 --> 00:13:43,113 サインを偽造したり 電話したり 作業が山積みだ 227 00:13:43,197 --> 00:13:46,951 君たちは 資料の内容を頭に入れて 228 00:13:47,034 --> 00:13:49,662 モールス信号を復習してくれ 229 00:13:53,040 --> 00:13:54,041 知らないよ 230 00:13:54,583 --> 00:13:55,417 大丈夫 231 00:13:56,126 --> 00:13:58,587 僕が知ってるから教えるよ 232 00:13:59,129 --> 00:14:00,422 すばらしい 233 00:14:10,599 --> 00:14:14,186 〝いろはにほへと あさきゆめみし…〞 234 00:14:14,270 --> 00:14:17,314 少し違う 〝ちりぬるを〞だ 235 00:14:17,481 --> 00:14:19,525 このほうがクールだよ 236 00:14:20,609 --> 00:14:23,237 なんて言ってるか当てて 237 00:14:30,661 --> 00:14:33,205 できれば言いたくないな 238 00:14:33,706 --> 00:14:35,124 順調そうだね 239 00:14:35,291 --> 00:14:37,293 黙れ ジョージ・ワシントン 240 00:14:37,459 --> 00:14:39,670 スティッキーって呼んで 241 00:14:39,837 --> 00:14:41,046 了解 ジョージ 242 00:14:49,138 --> 00:14:51,807 なぜ 家出を? 243 00:14:59,148 --> 00:15:01,984 この話 避けてるね 244 00:15:07,489 --> 00:15:10,034 安心して話して 245 00:15:18,500 --> 00:15:21,670 僕の知識量に気づいてるよね 246 00:15:22,254 --> 00:15:24,715 僕のおばさんも気づいた 247 00:15:25,341 --> 00:15:28,761 親が死んだ後 おばさん夫婦と暮らしてた 248 00:15:28,844 --> 00:15:30,763 なぜ 雨が多いの? 249 00:15:30,888 --> 00:15:34,141 いろんな要因が 重なってるんだ 250 00:15:34,350 --> 00:15:38,562 気温や海水温が 高い状態なんだよ 251 00:15:39,021 --> 00:15:41,690 気圧傾度力が弱まってる 252 00:15:41,774 --> 00:15:45,319 そして海面水温が上がって… 253 00:15:46,028 --> 00:15:50,574 2人は知識を生かすことが 僕のためになると考えた 254 00:15:51,617 --> 00:15:54,370 〝H〞のつづりは? 255 00:15:58,415 --> 00:16:02,503 A・I・T・C・H 256 00:16:02,670 --> 00:16:03,796 正解です 257 00:16:09,385 --> 00:16:10,260 驚いた 258 00:16:10,803 --> 00:16:12,596 最初は楽しかった 259 00:16:12,763 --> 00:16:13,931 ホルムズ海峡 260 00:16:14,098 --> 00:16:15,224 フィッティパルディ 261 00:16:15,391 --> 00:16:16,350 レヴィ第9彗星すいせい 262 00:16:16,517 --> 00:16:17,434 死の舞踏 263 00:16:29,697 --> 00:16:30,948 車をゲット! 264 00:16:32,866 --> 00:16:35,494 2人の欲望は止まらなかった 265 00:16:35,661 --> 00:16:38,872 3.1415926… 266 00:16:39,039 --> 00:16:44,795 5358979323846264… 267 00:16:49,675 --> 00:16:50,676 2? 268 00:16:51,218 --> 00:16:53,971 本当に残念です 269 00:16:54,430 --> 00:16:57,266 家出を装って反応を確かめた 270 00:16:58,434 --> 00:17:00,477 隠れて観察したんだ 271 00:17:00,978 --> 00:17:04,189 この家が嫌だったのかもね 272 00:17:05,607 --> 00:17:08,902 たぶん これでいいんだ 273 00:17:09,737 --> 00:17:11,572 俺たちは頼んでない 274 00:17:12,489 --> 00:17:14,700 あの子は賢い 275 00:17:15,367 --> 00:17:17,828 自分の道を探すべきかも 276 00:17:18,912 --> 00:17:20,914 それで本当に家出した 277 00:17:28,797 --> 00:17:31,216 話は ほとんど終わりだよ 278 00:17:31,300 --> 00:17:34,344 図書館に忍び込んで 過ごしてたら 279 00:17:34,845 --> 00:17:37,014 試験の広告を見た 280 00:17:39,600 --> 00:17:41,852 スティッキー ひどい話だ 281 00:17:42,436 --> 00:17:43,812 気の毒に思うよ 282 00:17:43,896 --> 00:17:44,813 ありがとう 283 00:17:44,980 --> 00:17:47,357 これで良かったんだ 284 00:17:47,816 --> 00:17:51,612 2人だけのせいじゃないし 僕も気が楽だ 285 00:17:51,695 --> 00:17:53,614 だから いいんだ 286 00:17:55,407 --> 00:17:57,326 かける言葉がないよ 287 00:17:59,620 --> 00:18:02,664 今は僕たちがそばにいる 288 00:18:11,632 --> 00:18:13,717 あんたの過去は? 289 00:18:13,801 --> 00:18:15,010 コンスタンス 290 00:18:15,094 --> 00:18:15,928 何よ? 291 00:18:16,011 --> 00:18:17,471 詮索せんさくはやめなよ 292 00:18:20,682 --> 00:18:24,728 俺が覚えているのは たった1つだ 293 00:18:29,983 --> 00:18:32,861 目隠しされ イスに縛られている 294 00:18:33,028 --> 00:18:38,200 手足は鎖でつながれ 頭は拘束具に固定されている 295 00:18:38,283 --> 00:18:40,077 体にアザがある 寒い 296 00:18:40,160 --> 00:18:44,123 激しい水音と ネズミの鳴き声がする 297 00:18:45,415 --> 00:18:48,168 かなり大きなネズミだ 298 00:18:49,002 --> 00:18:50,712 ここはどこなのか 299 00:18:50,796 --> 00:18:53,757 自分の名前も思い出せない 300 00:18:53,924 --> 00:18:55,008 記憶喪失だ 301 00:18:55,175 --> 00:18:56,552 記憶がない 302 00:18:59,513 --> 00:19:03,142 俺を捕らえた連中が 質問を繰り返す 303 00:19:03,308 --> 00:19:05,644 何を覚えているかと 304 00:19:05,811 --> 00:19:08,647 何度も平手で打たれる 305 00:19:09,815 --> 00:19:12,109 目隠しが わずかにズレる 306 00:19:12,192 --> 00:19:15,821 独房に引きずり戻される時 何かを握っている 307 00:19:15,904 --> 00:19:20,325 足の爪で作られた 小さなカギが手の中にある 308 00:19:20,409 --> 00:19:22,619 おそらく 自分の爪だろう 309 00:19:22,703 --> 00:19:26,707 注意をそらして 鎖を外すために転ぶ 310 00:19:26,790 --> 00:19:30,502 死に物狂いの男が 怒りをぶつけ 連中と闘う 311 00:19:30,586 --> 00:19:32,462 打ち負かし 逃げる 312 00:19:32,546 --> 00:19:36,466 建物を離れる 丘をくだる 芝生が滑る 313 00:19:36,550 --> 00:19:41,305 転がって 崖から落ち 海に投げ出される 314 00:19:48,770 --> 00:19:52,774 毒を持つウナギが 足首に絡まる 315 00:19:52,941 --> 00:19:56,028 右足が動かなくなっていく 316 00:19:56,111 --> 00:19:59,281 左が利き足でなければ 溺れていた 317 00:19:59,364 --> 00:20:04,494 カメのように体を動かし 岸につくまで泳ぐ 318 00:20:05,204 --> 00:20:10,876 半狂乱になって コケや幼虫を食べて生き延び 319 00:20:10,959 --> 00:20:15,881 体力を回復し 街を目指して進んでいく 320 00:20:15,964 --> 00:20:17,132 しかし― 321 00:20:19,134 --> 00:20:22,512 誰も俺の話を信じない 322 00:20:23,722 --> 00:20:25,265 俺は笑い物だ 323 00:20:26,558 --> 00:20:29,019 ゴミを投げつけられる 324 00:20:31,021 --> 00:20:33,232 見捨てられた人間だ 325 00:20:35,525 --> 00:20:37,361 存在する意義がない 326 00:20:39,279 --> 00:20:40,989 生きる価値がない 327 00:20:46,370 --> 00:20:47,496 そんな時― 328 00:20:48,538 --> 00:20:50,290 ウワサを聞く 329 00:20:51,458 --> 00:20:53,293 ある男のウワサだ 330 00:20:54,711 --> 00:20:57,422 聡明で 思いやりがあって 331 00:20:57,506 --> 00:21:00,550 あらゆる物事に精通している 332 00:21:03,428 --> 00:21:07,307 他者の話に耳を傾ける人だ 333 00:21:11,895 --> 00:21:14,439 長ったらしい話だった 334 00:21:15,148 --> 00:21:17,276 何か記憶は戻った? 335 00:21:18,235 --> 00:21:19,278 いいや 336 00:21:20,445 --> 00:21:23,198 ミスター・ベネディクトは 信じてくれた 337 00:21:23,824 --> 00:21:25,951 俺に仕事をくれた 338 00:21:26,034 --> 00:21:28,829 手を尽くして助けてくれた 339 00:21:31,456 --> 00:21:33,166 つながっている 340 00:21:35,877 --> 00:21:39,256 全ては つながっているんだ 341 00:21:48,098 --> 00:21:50,809 あの人のおかげで今がある 342 00:21:51,601 --> 00:21:52,769 だから― 343 00:21:54,229 --> 00:21:56,606 永遠に忠誠を誓う 344 00:22:07,534 --> 00:22:10,037 〝僕は…〞 345 00:22:11,163 --> 00:22:12,289 〝怖い〞 346 00:22:12,456 --> 00:22:13,457 正解だ 347 00:22:14,333 --> 00:22:17,044 スティッキーは怖いの? 348 00:22:18,086 --> 00:22:18,962 うん 349 00:22:19,546 --> 00:22:20,797 やめれば? 350 00:22:23,216 --> 00:22:25,886 コンスタンスも練習する? 351 00:22:36,646 --> 00:22:38,732 詩を朗読する 352 00:22:38,899 --> 00:22:40,359 サイコーだね 353 00:22:44,821 --> 00:22:49,826 〝果てしなく遠い土地 そこでは陽ひが昇らない〞 354 00:22:49,910 --> 00:22:54,331 〝3体のガーゴイルが 私を苦しめる〞 355 00:22:55,415 --> 00:22:57,667 〝ケイテ●ィ●ー●ナ●・ ニ●オ●イ●オールは〞 356 00:22:57,751 --> 00:23:00,045 〝道具のことしか頭にない〞 357 00:23:01,254 --> 00:23:04,966 〝レイナルド●ゥ●は猫まんまを 食べ 耳の穴をほじる〞 358 00:23:06,885 --> 00:23:11,264 〝スティン●キーは怯おびえ 一日中 トイレのなか〞 359 00:23:12,265 --> 00:23:13,809 仕方ないの 360 00:23:14,726 --> 00:23:16,186 こう書いてある 361 00:23:18,438 --> 00:23:22,442 〝3体はムカつく パン生地みたいに軟弱〞 362 00:23:22,526 --> 00:23:25,362 〝それだけ伝われば 満足〞 363 00:23:27,239 --> 00:23:28,407 おしまい 364 00:23:29,658 --> 00:23:32,911 題名は 〝ムカつく3体の物語〞 365 00:23:33,078 --> 00:23:34,746 理解したと思う 366 00:23:34,830 --> 00:23:36,039 鮮明にね 367 00:23:41,753 --> 00:23:43,296 どっか行け 368 00:23:43,380 --> 00:23:44,714 そのつもり 369 00:23:47,008 --> 00:23:49,302 文章の才能はないね 370 00:23:49,469 --> 00:23:50,804 ただの悪口だよ 371 00:23:50,971 --> 00:23:52,973 チームに向いてない 372 00:23:53,056 --> 00:23:56,351 協力する気がない子と 潜入しろと? 373 00:23:56,518 --> 00:23:59,938 そうだよ さらに危険な任務になる 374 00:24:00,730 --> 00:24:02,232 気持ちは分かる 375 00:24:02,941 --> 00:24:06,653 でも選ばれたからには 理由があるんだよ 376 00:24:07,154 --> 00:24:11,158 コンスタンスを 外してほしいと頼もう 377 00:24:12,534 --> 00:24:14,202 レイニー よろしく 378 00:24:14,369 --> 00:24:16,121 なんで僕が? 379 00:24:16,288 --> 00:24:17,664 他にいない 380 00:24:17,747 --> 00:24:20,625 スティッキーじゃ 失敗する 381 00:24:20,709 --> 00:24:21,585 確かに 382 00:24:21,751 --> 00:24:26,298 私が行ったら ものすごく文句を言うだけ 383 00:24:27,257 --> 00:24:29,551 だから 適任なんだよ 384 00:24:46,485 --> 00:24:47,777 入って 385 00:25:04,669 --> 00:25:06,671 夜食を食べてるんだ 386 00:25:07,130 --> 00:25:08,340 食べる? 387 00:25:08,924 --> 00:25:10,258 結構です 388 00:25:12,010 --> 00:25:15,305 コンスタンスのことで 来たのかな 389 00:25:20,268 --> 00:25:23,605 ムスッとした子で このくらいの身長? 390 00:25:23,688 --> 00:25:25,148 分かりますよ 391 00:25:28,860 --> 00:25:29,903 そうです 392 00:25:30,570 --> 00:25:34,199 3人の代表として 意見を言いに? 393 00:25:35,575 --> 00:25:36,535 はい 394 00:25:36,910 --> 00:25:38,119 僕たち… 395 00:25:38,203 --> 00:25:40,413 僕は残念だと思います 396 00:25:41,665 --> 00:25:44,334 でもチームに向いていません 397 00:25:46,920 --> 00:25:48,213 分かるよ 398 00:25:49,422 --> 00:25:51,758 ムリもないだろう 399 00:25:52,926 --> 00:25:54,511 座ってくれ 400 00:26:00,016 --> 00:26:01,560 そうだな 401 00:26:03,103 --> 00:26:07,816 コンスタンスは見かけ以上に ずっと才能がある 402 00:26:08,483 --> 00:26:10,026 優れてもいる 403 00:26:11,111 --> 00:26:14,072 あの子が成功のカギかも 404 00:26:15,323 --> 00:26:21,121 私がそう判断したのは 楽観的な考えからではないし 405 00:26:21,204 --> 00:26:23,582 君たちの意見も尊重する 406 00:26:25,500 --> 00:26:26,334 食べる? 407 00:26:26,418 --> 00:26:27,252 いいえ 408 00:26:27,335 --> 00:26:28,378 どうだ? 409 00:26:33,592 --> 00:26:39,222 西アリューシャン列島の 賢い女性の例え話を? 410 00:26:40,015 --> 00:26:40,849 いいえ 411 00:26:40,932 --> 00:26:42,809 まあ 誰も知らない 412 00:26:43,602 --> 00:26:45,020 こんな話だ 413 00:26:45,437 --> 00:26:47,647 イタズラ好きな少年がいた 414 00:26:47,814 --> 00:26:50,483 君の話じゃないからね 415 00:26:50,650 --> 00:26:53,361 そして賢い村の女性がいた 416 00:26:53,903 --> 00:26:57,866 女性は物知りで 間違いと無縁に見えたので 417 00:26:57,949 --> 00:27:01,328 少年は彼女の間違いを 証明したかった 418 00:27:01,411 --> 00:27:05,665 そこで小さな鳥を 手の中に隠して聞いた 419 00:27:05,749 --> 00:27:08,293 〝この鳥は 生きてると思う?〞 420 00:27:08,918 --> 00:27:11,463 〝死んでる〞と答えたら 鳥を放し 421 00:27:11,546 --> 00:27:16,051 〝生きてる〞と答えたら ひそかに手で潰そうと考えた 422 00:27:18,053 --> 00:27:19,429 僕はしない 423 00:27:19,512 --> 00:27:21,139 分かってるよ 424 00:27:21,306 --> 00:27:25,143 賢い女性は少年の質問に こう答えた 425 00:27:25,226 --> 00:27:28,938 〝鳥の生死は あなた次第よ〞 426 00:27:29,856 --> 00:27:33,109 我々は少年でも鳥でもない 427 00:27:33,193 --> 00:27:37,781 つまり 私が伝えたいのは 〝この件の決定権は―〞 428 00:27:38,365 --> 00:27:40,116 〝君たちの手中にある〞 429 00:27:40,909 --> 00:27:43,662 書類は朝までに完成します 430 00:27:43,745 --> 00:27:44,871 ありがとう 431 00:27:45,413 --> 00:27:46,414 よし 432 00:27:46,831 --> 00:27:51,336 チームとしての結論を 教えてくれ 433 00:27:51,419 --> 00:27:52,504 よろしいかな? 434 00:27:53,880 --> 00:27:54,881 もう1つ 435 00:27:57,342 --> 00:28:00,178 ここに来るのは どんな気分だった? 436 00:28:01,763 --> 00:28:03,556 最悪でした 437 00:28:04,891 --> 00:28:07,977 それでも必要だったから来た 438 00:28:08,436 --> 00:28:09,938 それは何だ? 439 00:28:12,816 --> 00:28:14,526 〝手中にある〞? 440 00:28:17,112 --> 00:28:18,697 リーダーシップだ 441 00:28:22,701 --> 00:28:24,077 おやすみ 442 00:28:24,828 --> 00:28:26,162 おやすみなさい 443 00:28:40,635 --> 00:28:42,095 大丈夫ですよ 444 00:28:44,514 --> 00:28:45,598 そうだな 445 00:28:46,725 --> 00:28:49,602 あの子たちの決断が 正しい決断になる 446 00:28:54,315 --> 00:28:57,694 〝ペルーマル先生へ レイニーです〞 447 00:28:57,777 --> 00:29:01,781 〝手紙を書ければいいけど これが限界です〞 448 00:29:02,365 --> 00:29:03,658 〝元気ですか?〞 449 00:29:03,742 --> 00:29:07,954 〝僕は まあまあ元気です  あの学校には通ってません〞 450 00:29:08,747 --> 00:29:12,625 〝特別な機会っていうのは 複雑そうです〞 451 00:29:13,877 --> 00:29:15,837 〝でも独りじゃない〞 452 00:29:16,588 --> 00:29:19,174 〝チームの一員って ワクワクします〞 453 00:29:19,257 --> 00:29:23,303 〝聞いた話が本当なら 大役なんです〞 454 00:29:24,804 --> 00:29:27,307 〝期待に応えられるかな〞 455 00:29:28,057 --> 00:29:32,520 〝先生と新聞を読んでたいと 思う自分もいます〞 456 00:29:32,937 --> 00:29:34,522 〝お元気で〞 457 00:29:34,606 --> 00:29:36,775 〝ミスター・ルトガーに よろしく〞 458 00:29:37,066 --> 00:29:39,194 〝愛を込めて レイニー〞 459 00:29:40,570 --> 00:29:42,155 〝マルドゥーンより〞 460 00:29:44,407 --> 00:29:47,535 こんなチーム名がいいと思う 461 00:29:47,702 --> 00:29:51,581 〝ケイト・ウェザマシーンと 嵐の仲間たち〞 462 00:29:52,165 --> 00:29:53,792 テーマは天気ウェザーだよ 463 00:29:55,043 --> 00:29:57,670 メンバーなら 意見を言える? 464 00:29:58,713 --> 00:30:00,924 もちろんだよ 465 00:30:01,716 --> 00:30:05,053 仲良くできるメンバーならね 466 00:30:08,014 --> 00:30:12,352 〝ギャング4人衆〞や 〝子供スパイ軍団〞は? 467 00:30:14,562 --> 00:30:16,564 でも的確な名前だ 468 00:30:16,648 --> 00:30:17,982 それなら― 469 00:30:18,066 --> 00:30:21,152 〝失敗間違いなしの クラブ〞でしょ 470 00:30:21,236 --> 00:30:24,405 僕たちを集めた人の 名前を入れよう 471 00:30:25,573 --> 00:30:29,452 〝ミスター・ベネディクトと ケイト・ウェザメ●ン●〞 472 00:30:29,536 --> 00:30:31,204 そこから離れて 473 00:30:31,371 --> 00:30:32,288 つまり… 474 00:30:32,372 --> 00:30:35,416 〝秘密結社ベネディクト団〞 475 00:30:43,800 --> 00:30:45,385 我々も出発だ 476 00:30:45,468 --> 00:30:49,389 襲撃されたということは この家はバレている 477 00:30:49,472 --> 00:30:50,640 まったく… 478 00:30:51,724 --> 00:30:52,809 あの格好は? 479 00:30:53,601 --> 00:30:57,313 ミリガンは連中に 顔をしっかり見られた 480 00:30:57,480 --> 00:31:00,567 だから 細心の注意を払う 481 00:31:01,317 --> 00:31:05,738 心配ない 我々は常に 目トンと鼻ツーの先にいる 482 00:31:07,615 --> 00:31:10,702 君たちのことを誇りに思うよ 483 00:31:13,288 --> 00:31:15,915 ミスター・ベネディクト 484 00:31:16,583 --> 00:31:17,417 呼吸して 485 00:31:17,500 --> 00:31:19,168 チェック柄を見て 486 00:31:20,086 --> 00:31:21,212 ゆっくり 487 00:31:25,800 --> 00:31:29,762 ここには 素敵な思い出がたくさんある 488 00:32:00,043 --> 00:32:01,169 じっとして 489 00:32:02,003 --> 00:32:03,963 何も心配ない 490 00:32:08,384 --> 00:32:10,553 〝緊急事態〞で 仕事がなくなる 491 00:32:10,637 --> 00:32:12,180 仕切る人がいない 492 00:32:22,774 --> 00:32:24,233 何か ご用ですか 493 00:32:24,400 --> 00:32:26,694 新しい編入生たちです 494 00:32:26,861 --> 00:32:31,282 3人はベネデ・アカデミー あと1人は… 495 00:32:32,116 --> 00:32:33,368 なんだったかな 496 00:32:34,077 --> 00:32:35,244 お待ちを 497 00:32:35,411 --> 00:32:38,081 ストーンタウン児童養護施設 498 00:32:38,498 --> 00:32:40,833 ああ そうだった 499 00:33:03,064 --> 00:33:05,149 〝バック〞 500 00:33:05,858 --> 00:33:07,610 念のためだ 501 00:33:19,414 --> 00:33:20,957 これは新しい 502 00:33:25,837 --> 00:33:29,674 書類は完璧です 非の打ちどころがない 503 00:33:30,174 --> 00:33:32,927 到着時間も分単位で正確ね 504 00:33:33,553 --> 00:33:34,762 ようこそ 505 00:33:35,471 --> 00:33:37,265 船へ進んでください 506 00:33:39,976 --> 00:33:40,935 まっすぐ? 507 00:34:44,999 --> 00:34:46,417 すみません 508 00:34:46,667 --> 00:34:48,669 テストなんだってば 509 00:34:54,592 --> 00:34:56,302 編入生たち 510 00:35:02,558 --> 00:35:04,060 長いこと待った? 511 00:35:04,227 --> 00:35:05,061 もちろん 512 00:35:05,144 --> 00:35:06,187 いいえ 513 00:35:06,687 --> 00:35:09,148 行動しなかったのね? 514 00:35:10,191 --> 00:35:11,734 指示に従いました 515 00:35:12,235 --> 00:35:14,278 いつも指示に従うのか 516 00:35:17,406 --> 00:35:19,283 適切な時は 517 00:35:19,450 --> 00:35:21,619 反抗的ね なるほど 518 00:35:21,702 --> 00:35:22,537 何? 519 00:35:22,620 --> 00:35:23,663 ただの冗談 520 00:35:28,292 --> 00:35:29,127 ジャクソンだ 521 00:35:29,210 --> 00:35:30,044 ジルソンよ 522 00:35:30,128 --> 00:35:31,504 君たちの担当だ 523 00:35:31,671 --> 00:35:33,756 部屋に案内しよう 524 00:36:03,286 --> 00:36:04,620 これは… 525 00:36:06,038 --> 00:36:07,790 火がつかない 526 00:36:09,584 --> 00:36:11,085 きっと怯えてる 527 00:36:11,169 --> 00:36:12,753 大丈夫ですよ 528 00:36:12,837 --> 00:36:14,630 未知の環境に置かれて 529 00:36:14,714 --> 00:36:16,257 なんとかします 530 00:36:16,382 --> 00:36:17,800 全てを引き離され… 531 00:36:17,884 --> 00:36:19,886 私たちがいます 532 00:36:19,969 --> 00:36:21,929 信じられない 533 00:36:22,471 --> 00:36:27,810 あんなに勇敢な子供たちを 見たことがない 534 00:36:29,437 --> 00:36:32,773 なんて勇敢なんだろう 535 00:36:36,819 --> 00:36:38,988 ナンバー2 また発作よ 536 00:36:39,071 --> 00:36:40,698 炎から遠ざけて 537 00:36:40,781 --> 00:36:41,991 大丈夫ですか 538 00:36:51,167 --> 00:36:52,293 ここが部屋よ 539 00:36:52,960 --> 00:36:55,588 衛星テレビは いつ見てもいい 540 00:36:55,755 --> 00:36:57,048 すごいでしょ 541 00:36:57,131 --> 00:36:59,675 宿題が終わった後なら? 542 00:36:59,759 --> 00:37:00,635 いいや 543 00:37:00,801 --> 00:37:02,678 見たい時に見ていい 544 00:37:03,429 --> 00:37:06,515 画面サイズは 男子部屋のものと同じ 545 00:37:06,682 --> 00:37:08,351 今頃 楽しんでるさ 546 00:37:16,067 --> 00:37:17,526 身寄りがないって? 547 00:37:18,319 --> 00:37:19,695 何人かは 548 00:37:20,196 --> 00:37:21,239 悲しいことだ 549 00:37:21,405 --> 00:37:22,823 すごく悲しい 550 00:37:22,907 --> 00:37:26,035 でも そういう子は多い 普通だ 551 00:37:26,118 --> 00:37:30,623 ここでは 明るい話よ 自分で暗い話にしなければ 552 00:37:30,706 --> 00:37:32,333 気持ち次第だ 553 00:37:39,799 --> 00:37:42,927 東キャンパスは 数室の教室以外は寮 554 00:37:43,010 --> 00:37:45,012 北キャンパスは 全キャンパスよ 555 00:37:45,096 --> 00:37:47,390 東は除く 南は含まれる 556 00:37:47,473 --> 00:37:49,267 複雑だが 複雑じゃない 557 00:37:49,350 --> 00:37:52,520 それが ここでの 重要な原則だ 558 00:37:52,603 --> 00:37:53,688 あれは何? 559 00:37:56,565 --> 00:37:57,733 タワーだ 560 00:37:57,817 --> 00:38:01,696 メッセンジャー以外が あそこに行く理由はない 561 00:38:01,779 --> 00:38:04,490 君には関係なさそうだ 562 00:38:09,036 --> 00:38:10,871 あいつら ヤな感じ 563 00:38:14,417 --> 00:38:17,128 校長先生は誰なんですか 564 00:38:17,712 --> 00:38:20,923 彼自身が自己紹介するよ じきに会える 565 00:38:21,424 --> 00:38:22,758 自由市場は? 566 00:38:22,842 --> 00:38:24,302 自由でなくては 567 00:38:24,468 --> 00:38:25,803 自由市場は? 568 00:38:25,886 --> 00:38:27,972 時には管理が必要 569 00:38:28,055 --> 00:38:29,181 自由市場は? 570 00:38:29,265 --> 00:38:32,685 時には市場を管理できるほど 自由でなくては 571 00:38:33,811 --> 00:38:35,187 何の話? 572 00:38:35,354 --> 00:38:36,689 自由市場よ 573 00:38:36,772 --> 00:38:39,066 人気の授業の1つだ 574 00:38:45,448 --> 00:38:46,532 もしもし 575 00:38:49,577 --> 00:38:50,453 はい 576 00:38:52,038 --> 00:38:52,997 了解です 577 00:38:54,290 --> 00:38:57,793 皆さん リンジーが タワーに配属される 578 00:38:57,960 --> 00:39:01,630 つまり 特別なアクセスが 認められる 579 00:39:01,797 --> 00:39:04,258 新しいメッセンジャーよ 580 00:39:05,051 --> 00:39:06,218 リンジーか 581 00:39:11,891 --> 00:39:13,559 運が良かったね 582 00:39:13,726 --> 00:39:16,604 普段は校長が直々に伝える 583 00:39:16,687 --> 00:39:18,564 残念だけど 不運ね 584 00:39:18,647 --> 00:39:22,109 校長とは食堂で手短に会える 585 00:39:23,861 --> 00:39:25,571 やった すごい 586 00:39:25,654 --> 00:39:27,740 すっごくクールだね 587 00:39:27,907 --> 00:39:31,202 どんな人が メッセンジャーになれるの? 588 00:39:31,369 --> 00:39:32,745 実力主義よ 589 00:39:32,828 --> 00:39:36,207 必修科目の成績が優秀で トップの生徒だ 590 00:39:37,166 --> 00:39:38,667 あなたたちは― 591 00:39:39,251 --> 00:39:41,670 選ばれることはない 592 00:39:42,671 --> 00:39:44,382 でも絶対はない 593 00:40:02,316 --> 00:40:03,526 昼食は何時? 594 00:40:03,609 --> 00:40:06,821 食堂にいるなら いつ食べてもいい 595 00:40:07,613 --> 00:40:08,697 本当に? 596 00:40:08,781 --> 00:40:12,535 ジルソンさん 理解しがたい ルールばかりです 597 00:40:12,618 --> 00:40:15,538 ルールなんて ほぼないの 598 00:40:15,621 --> 00:40:18,290 基準を守れば 服装は自由 599 00:40:18,374 --> 00:40:21,085 清潔であれば 入浴の指示もない 600 00:40:21,252 --> 00:40:25,464 10時の消灯まで ずっと点灯していてもいい 601 00:40:25,631 --> 00:40:28,592 歩道であれば 好きなところに行ける 602 00:40:30,094 --> 00:40:31,804 すごくややこしい 603 00:40:34,515 --> 00:40:36,350 校長は遅れるって 604 00:40:36,517 --> 00:40:39,145 待てます どうしても会いたい 605 00:40:39,311 --> 00:40:41,856 まともな人なら 当然よ 606 00:40:54,535 --> 00:40:56,495 テレビつけたい? 607 00:40:57,746 --> 00:40:59,540 やめておこう 608 00:41:00,374 --> 00:41:01,667 そうだね 609 00:41:04,211 --> 00:41:06,213 相部屋っていいね 610 00:41:06,922 --> 00:41:08,007 うん 611 00:41:08,090 --> 00:41:12,720 一人部屋がいいって 近所の子たちは言ってたけど 612 00:41:12,887 --> 00:41:15,139 僕はずっと憧れてた 613 00:41:20,436 --> 00:41:21,270 誰? 614 00:41:24,023 --> 00:41:24,857 私だよ 615 00:41:32,239 --> 00:41:33,324 バケツを 616 00:41:35,784 --> 00:41:36,827 下りてきな 617 00:41:43,792 --> 00:41:46,295 じゃあ 早速始めよう 618 00:41:46,754 --> 00:41:49,381 連絡を取りに行くんだよ 619 00:41:49,548 --> 00:41:51,050 初日の夜に? 620 00:41:51,133 --> 00:41:54,178 まだ校長の名前も 分かってない 621 00:41:54,845 --> 00:41:56,972 男ってことは分かった 622 00:42:00,351 --> 00:42:03,187 〝見晴らし台  ビーコン絶壁〞 623 00:42:05,439 --> 00:42:09,401 夜の外出にトイレの窓を 通らなきゃなんて 624 00:42:09,485 --> 00:42:10,903 隠密行動だから 625 00:42:10,986 --> 00:42:13,197 順応か死か選びな 626 00:42:13,948 --> 00:42:16,450 スティッキー 得意でしょ 627 00:42:29,004 --> 00:42:30,548 あそこだね 628 00:42:31,215 --> 00:42:32,925 無事だと伝えて 629 00:42:33,133 --> 00:42:35,803 それなら 〝私たちはバントだ〞 630 00:42:35,970 --> 00:42:37,012 何て? 631 00:42:37,513 --> 00:42:40,182 〝セーフティーバント〞だよ 632 00:42:40,266 --> 00:42:41,850 無事セーフってことだ 633 00:42:42,476 --> 00:42:45,604 ちょっと聞き逃しただけ 634 00:42:47,356 --> 00:42:49,358 メッセンジャーのことを 635 00:42:50,109 --> 00:42:52,987 ちょっと複雑になるね 636 00:42:53,821 --> 00:42:56,115 なんで謎かけにするの? 637 00:42:56,198 --> 00:42:57,908 念のためだよ 638 00:42:59,285 --> 00:43:01,745 〝ドロン〞って何? 639 00:43:03,038 --> 00:43:06,333 〝忍者になれ〞とか? 調べてない 640 00:43:07,126 --> 00:43:09,253 また〝ドロン〞だって 641 00:43:09,336 --> 00:43:10,713 〝隠れろ〞だよ 642 00:43:22,266 --> 00:43:23,892 何か見たんだ 643 00:43:28,981 --> 00:43:33,027 懐中電灯の動きを見ると 無事のようです 644 00:43:35,696 --> 00:43:36,905 よかった 645 00:43:37,865 --> 00:43:40,576 私なら平気だ ありがとう 646 00:43:41,785 --> 00:43:43,579 中に入りましょう 647 00:43:46,081 --> 00:43:48,125 大工の腕があるのね 648 00:43:48,584 --> 00:43:49,627 驚いた 649 00:43:52,504 --> 00:43:54,340 木工は情熱なの 650 00:44:06,352 --> 00:44:09,188 ケイト 寮はあっちだよ 651 00:44:09,271 --> 00:44:11,815 先に戻って のぼってくる 652 00:44:12,441 --> 00:44:14,068 送信機があると? 653 00:44:14,860 --> 00:44:17,738 分からないけど 塔って不吉でしょ 654 00:44:18,072 --> 00:44:19,698 行ってみるよ 655 00:44:20,157 --> 00:44:23,160 窓を通って のぼってもいい 656 00:44:23,327 --> 00:44:26,372 危険すぎるし まだ早いよ 657 00:44:26,538 --> 00:44:28,540 僕たちに のぼれる? 658 00:44:28,624 --> 00:44:32,044 私が1人で行ってくるってば 659 00:44:33,170 --> 00:44:34,588 バケツもある 660 00:44:34,672 --> 00:44:36,965 落っこちるかもよ 661 00:44:38,384 --> 00:44:39,677 チームでしょ 662 00:44:39,843 --> 00:44:41,845 何でも多数決なの? 663 00:44:42,012 --> 00:44:43,764 連帯責任になる 664 00:44:45,140 --> 00:44:47,518 見て 考えてるみたい 665 00:44:48,310 --> 00:44:50,854 その性格 なんとかしな 666 00:44:51,480 --> 00:44:55,234 あんたの意見を 聞くわけないでしょ 667 00:44:55,401 --> 00:44:57,027 部屋に戻ろうよ 668 00:44:58,612 --> 00:44:59,947 みんな? 669 00:45:33,647 --> 00:45:35,315 こんにちは 670 00:45:37,943 --> 00:45:38,986 ようこそ 671 00:45:39,945 --> 00:45:42,740 顔なじみの生徒が多いね 672 00:45:43,824 --> 00:45:48,245 新しい生徒も 何人か見受けられる 673 00:45:49,371 --> 00:45:50,372 楽しみだ 674 00:45:52,708 --> 00:45:53,751 それでは 675 00:45:55,711 --> 00:45:57,045 私は― 676 00:46:01,800 --> 00:46:03,552 ミスター・オシロだ 677 00:46:04,428 --> 00:46:08,223 授業名は 〝精神の実践問題力学〞 678 00:46:08,307 --> 00:46:11,643 心配ない 名前が派手なだけだよ 679 00:46:11,727 --> 00:46:15,397 知力を実践的に向上させる 680 00:46:15,564 --> 00:46:18,358 現実世界や 難解な謎を通してね 681 00:46:18,442 --> 00:46:20,861 楽しいと約束しよう 682 00:46:21,570 --> 00:46:22,488 いいね 683 00:46:22,780 --> 00:46:24,990 早速 始めよう 684 00:46:25,824 --> 00:46:29,203 壁に電気のスイッチが 3つある 685 00:46:29,912 --> 00:46:33,207 1つは上の教室にある ランプ用だ 686 00:46:33,373 --> 00:46:35,626 ここからは見られない 687 00:46:36,585 --> 00:46:39,129 1度だけ 見に行けるなら 688 00:46:39,213 --> 00:46:44,134 ランプのスイッチはどれか どうやって決める? 689 00:47:05,030 --> 00:47:06,949 では マルチナ 690 00:47:11,620 --> 00:47:16,291 数字選びにかかるバイアスと 問題作成者の推定IQと 691 00:47:16,375 --> 00:47:19,378 ジャンケンの有名な知識を 考慮します 692 00:47:20,045 --> 00:47:21,713 結論はこうです 693 00:47:21,797 --> 00:47:24,675 つまり 最初のスイッチが 694 00:47:25,008 --> 00:47:27,344 常に 答えなんです 695 00:47:29,972 --> 00:47:31,765 君の推理は正しくない 696 00:47:33,684 --> 00:47:35,102 他の意見は? 697 00:47:35,477 --> 00:47:36,687 歯鏡を使う 698 00:47:37,396 --> 00:47:39,398 より糸と飛行船 699 00:47:39,565 --> 00:47:40,482 不正解 700 00:47:40,649 --> 00:47:41,942 何度も押す 701 00:47:42,693 --> 00:47:43,819 残念だが 違う 702 00:47:43,986 --> 00:47:46,363 光電池ベストを着た小型犬 703 00:47:46,530 --> 00:47:48,156 面白いが 違う 704 00:47:50,868 --> 00:47:53,579 どうぞ 君はレイナルドだね 705 00:47:54,621 --> 00:47:55,873 レイニーです 706 00:47:56,790 --> 00:48:00,919 僕だったら 最初のスイッチを押します 707 00:48:02,588 --> 00:48:04,298 そして10分待つ 708 00:48:07,801 --> 00:48:10,304 最初のを消し 2番目を押す 709 00:48:10,804 --> 00:48:12,306 次に 上階へ 710 00:48:16,977 --> 00:48:20,689 明かりがついていたら 2番目のスイッチが答え 711 00:48:21,899 --> 00:48:23,567 ついてなければ― 712 00:48:25,277 --> 00:48:26,945 電球に触ります 713 00:48:28,989 --> 00:48:31,533 熱かったら 最初のスイッチが答え 714 00:48:31,658 --> 00:48:32,534 違えば… 715 00:48:35,120 --> 00:48:36,788 3番目が答えです 716 00:48:38,498 --> 00:48:41,501 すばらしい 実に論理的だ 717 00:48:44,421 --> 00:48:46,423 レイニーはすごい 718 00:48:46,506 --> 00:48:49,343 でも答えは分かりきってる 719 00:48:49,968 --> 00:48:51,094 どうして? 720 00:48:51,261 --> 00:48:55,974 ちゃんとした建築業者なら ドア枠から約4センチ離す 721 00:48:56,058 --> 00:48:57,726 電気用は2番目だ 722 00:48:57,809 --> 00:48:59,645 他はダミーだよ 723 00:48:59,728 --> 00:49:01,855 建築的にではなく… 724 00:49:01,939 --> 00:49:05,317 変な業者を雇う学校じゃない 725 00:49:05,484 --> 00:49:06,568 論点が違う 726 00:49:06,735 --> 00:49:07,611 どうですか 727 00:49:08,403 --> 00:49:09,655 正解ですか 728 00:49:13,659 --> 00:49:14,785 そうだ 729 00:49:19,915 --> 00:49:21,541 すばらしい 730 00:49:24,670 --> 00:49:28,924 洞察力があって とても独創的で驚いたよ 731 00:49:30,884 --> 00:49:32,386 新入りの諸君 732 00:49:33,553 --> 00:49:36,306 校長の ドクター・L・D・カーテンだ 733 00:49:42,813 --> 00:49:44,189 そうだな 734 00:49:47,109 --> 00:49:48,318 この2人に― 735 00:49:49,695 --> 00:49:51,530 注目するべきだ 736 00:49:56,076 --> 00:49:58,078 日本語字幕 礒崎 渚