1 00:00:13,513 --> 00:00:16,433 O, jemig. Verstop je mobiel. Snel. 2 00:00:22,564 --> 00:00:23,606 Daar. 3 00:00:26,651 --> 00:00:27,986 Pak aan. 4 00:00:46,755 --> 00:00:47,756 Ms Hill? 5 00:00:50,175 --> 00:00:51,551 Jeetje. 6 00:00:51,634 --> 00:00:56,014 Oké, iedereen stil. Zitten en rustig. Stil. 7 00:00:58,433 --> 00:00:59,392 Ik ben Ms Hill. 8 00:00:59,601 --> 00:01:03,188 Ms Eckharts vliezen zijn gebroken. Vandaag geeft ze iemand het leven. 9 00:01:03,271 --> 00:01:04,981 Dus ik neem de les over. 10 00:01:05,065 --> 00:01:07,067 Nou, ik ben weg. 11 00:01:07,901 --> 00:01:11,905 Waar ga jij heen, Ms Bougie Boulevardez? Naar het winkelcentrum? 12 00:01:13,031 --> 00:01:15,700 Ik voel me niet lekker. Ik moet naar de zuster. 13 00:01:15,784 --> 00:01:19,454 We weten allebei dat de zuster is wegbezuinigd. 14 00:01:19,537 --> 00:01:20,413 Ga zitten. 15 00:01:22,874 --> 00:01:26,836 Oké, mensen. Boeken weg. Maak je klaar voor een overhoring. 16 00:01:27,796 --> 00:01:29,506 Kapsones gaan jullie niet helpen. 17 00:01:29,589 --> 00:01:32,675 Onvoldoende staat ook voor 'onvoldoende inzet'. 18 00:01:32,759 --> 00:01:34,886 Pardon, Ms Hill? 19 00:01:35,345 --> 00:01:38,515 Dit is gezondheidskunde. Ms Eckhart geeft geen overhoringen. 20 00:01:38,598 --> 00:01:41,726 Angela Davis, terug uit Cuba? 21 00:01:42,393 --> 00:01:43,394 Je hebt een onvoldoende. 22 00:01:44,479 --> 00:01:48,316 Jij ook, Atari. Daarom ben je niet meer hip. 23 00:01:49,359 --> 00:01:50,944 Wil iemand nog iets zeggen? 24 00:01:56,407 --> 00:01:59,119 Jij ook een onvoldoende, blondje. Gadver. 25 00:01:59,494 --> 00:02:02,539 Jeetje. Ik ben allergisch. 26 00:02:05,458 --> 00:02:07,043 Ms Proud, wil je iets zeggen... 27 00:02:07,127 --> 00:02:09,129 ...of wil je je oksel laten ruiken? 28 00:02:09,212 --> 00:02:14,425 Ik wil zeggen dat Dijonay niet berispt of gehekeld mag worden voor haar allergie. 29 00:02:15,343 --> 00:02:17,762 Je denkt dat ik niet weet wat dat betekent, hè? 30 00:02:18,263 --> 00:02:24,853 Eens zien of jij dit snapt, slimmerik. Iedereen moet nablijven. 31 00:02:25,353 --> 00:02:28,314 Verdorie. 32 00:03:19,866 --> 00:03:23,161 Oscar, wanneer eten we? De tweeling had het al klaar gehad. 33 00:03:23,244 --> 00:03:27,332 Zodra ik dat geheime ingrediënt voor mijn kip cacciatore heb. 34 00:03:27,415 --> 00:03:30,001 Welk ingrediënt is dat, vogelverschrikker? 35 00:03:30,084 --> 00:03:30,960 Kip. 36 00:03:32,503 --> 00:03:35,715 Daar is het. Penny, waar is mijn kip? 37 00:03:35,798 --> 00:03:37,467 Geen idee. -M'n sms niet gelezen? 38 00:03:37,550 --> 00:03:41,137 Ik zei: haal een kip bij Trader Wiz. -Ik heb niks gekregen. 39 00:03:41,221 --> 00:03:46,309 Je bent toch niet je mobiel verloren? -Natuurlijk niet. 40 00:03:48,311 --> 00:03:49,270 Tot later. 41 00:03:59,322 --> 00:04:01,824 Hoe is het? -KG. Ik heb een gunst nodig. 42 00:04:01,908 --> 00:04:04,994 Ik ben m'n mobiel kwijt en wil nog niet uit huis gezet worden. 43 00:04:05,078 --> 00:04:07,413 Kun jij hem traceren? -Oké, ik regel het. 44 00:04:09,540 --> 00:04:12,543 Hij is op school, in het lokaal van gezondheidskunde. 45 00:04:12,627 --> 00:04:15,380 Wil je onbeperkt bellen? Ik heb 'n speciale aanbieding. 46 00:04:15,463 --> 00:04:18,007 Hoeft niet. Wacht. Heb je Wizard Plus? 47 00:04:19,425 --> 00:04:20,677 Laat maar. Bedankt, KG. 48 00:04:23,263 --> 00:04:25,431 BESTELLING PLAATSEN 49 00:04:32,313 --> 00:04:36,859 Bedankt voor je bestelling bij Wizard Prime. Succes ermee. 50 00:04:55,461 --> 00:04:56,462 Geheime modus. 51 00:04:58,047 --> 00:04:58,881 Waar ben ik? 52 00:04:59,966 --> 00:05:02,260 Geheime modus uit. 53 00:05:03,970 --> 00:05:05,388 Jeetje. 54 00:05:06,264 --> 00:05:07,640 Tarantula-modus. 55 00:05:16,566 --> 00:05:18,693 LOCATIE: LOKAAL GEZONDHEIDSKUNDE 56 00:05:22,238 --> 00:05:23,489 Wacht even. 57 00:05:23,573 --> 00:05:28,286 Heeft iemand mijn creditcard gebruikt? -Als de betaling gelukt is, echt niet. 58 00:05:45,094 --> 00:05:46,763 Rolpissebed-modus. 59 00:05:58,441 --> 00:06:01,444 Oké. Kevin Hart-modus. 60 00:06:02,153 --> 00:06:03,696 Vandaag leren jullie 'n lesje. 61 00:06:05,073 --> 00:06:06,532 Ik ben een volwassen ventje. 62 00:06:14,248 --> 00:06:15,208 The Rock-modus. 63 00:06:16,834 --> 00:06:20,088 O, nee. Niet leuk. Glamour-modus. 64 00:06:43,152 --> 00:06:44,070 Ms Hill? 65 00:07:22,525 --> 00:07:24,694 Jullie geloven niet wat ik gisteravond zag. 66 00:07:24,777 --> 00:07:25,736 Het was echt bizar. 67 00:07:28,614 --> 00:07:31,576 Wat is er, Zoey? Hadden ze vandaag niks vegans? 68 00:07:31,659 --> 00:07:33,911 Als je geen kipnuggets wilt, neem ik ze wel. 69 00:07:33,995 --> 00:07:37,123 Als je mijn nuggets aanraakt, sterf je. 70 00:07:37,206 --> 00:07:39,125 Wat zit je dwars? 71 00:07:39,667 --> 00:07:42,128 Ik ben gekozen tot bandleider. 72 00:07:42,211 --> 00:07:43,296 Wat goed, Zoey. 73 00:07:43,379 --> 00:07:44,505 Wat? Echt? -Geweldig. 74 00:07:44,589 --> 00:07:46,757 Nee, dat is het niet. 75 00:07:46,841 --> 00:07:50,553 Ik speel fluit omdat ik dan onzichtbaar ben. 76 00:07:50,636 --> 00:07:53,764 Nu moet ik voorop lopen. -Ik loop graag voorop. 77 00:07:54,140 --> 00:07:57,727 Maar ik ben ook knap. -Met die snor niet, hoor. 78 00:07:57,810 --> 00:08:00,563 Dames, dit gaat om mij. 79 00:08:00,855 --> 00:08:05,401 Leuk of niet, ik heb die vaardigheden niet. 80 00:08:05,485 --> 00:08:09,655 Hoe bedoel je? -Ik kan gewoon niet dansen. 81 00:08:10,406 --> 00:08:12,408 Het komt vast goed, meid. 82 00:08:12,492 --> 00:08:15,203 Laat eens zien. Dijonay, een beat. 83 00:08:21,417 --> 00:08:26,547 Oké, Zoey. Kijk Zoey eens. Hup, Zoey. 84 00:08:27,089 --> 00:08:29,091 Iedereen achteruit. Los. 85 00:08:29,175 --> 00:08:31,260 LaCienega, stop. 86 00:08:31,344 --> 00:08:34,013 Ik ben normaal gesproken tegen culturele toe-eigening. 87 00:08:34,096 --> 00:08:36,098 Maar Zoey, jij hebt echt hulp nodig. 88 00:08:36,182 --> 00:08:40,895 Wil jij het me leren? -Nee, dat is mijn afdeling niet. 89 00:08:40,978 --> 00:08:44,398 Mijn oom Bobby was bandleider tijdens zijn studie. 90 00:08:44,482 --> 00:08:46,234 Heeft je oom Bobby gestudeerd? 91 00:08:47,401 --> 00:08:48,986 Dan haal ik het ook wel. 92 00:08:49,070 --> 00:08:50,238 Zou hij me willen helpen? 93 00:08:50,363 --> 00:08:53,699 Oom Bobby doet alles. Voor gratis nacho's. 94 00:08:53,783 --> 00:08:57,203 Jullie weten dat je hier maar twee sausjes mag hebben. 95 00:08:57,286 --> 00:08:58,955 Dijonay, overhoring. 96 00:08:59,038 --> 00:09:01,165 Hoeveel mosterd heb je? -Veel. 97 00:09:01,249 --> 00:09:03,084 Hoeveel heb jij er? -Veel. 98 00:09:03,167 --> 00:09:04,710 Nikki Giovanni, en... -Veel. 99 00:09:07,463 --> 00:09:09,590 Weet je hoeveel jullie moeten nablijven? Veel. 100 00:09:10,758 --> 00:09:12,385 Doe maar niet of ik gek ben. 101 00:09:13,636 --> 00:09:16,389 Waarom is Ms Hill zo gemeen? 102 00:09:16,472 --> 00:09:18,599 Dat probeerde ik te zeggen. 103 00:09:18,975 --> 00:09:22,186 Gisteravond was pap boos dat ik mijn telefoon had laten liggen. 104 00:09:22,270 --> 00:09:27,066 Dus ik kocht een cool pak op Wizard Prime. Het is donkerblauw. Zo leuk... 105 00:09:27,149 --> 00:09:28,651 Ter zake, Black Widow. 106 00:09:28,734 --> 00:09:35,241 Ik kroop het huis uit, naar school, en Ms Hill was in de lerarenkamer. 107 00:09:35,658 --> 00:09:39,203 Daar zitten leraren vaak. Vandaar de naam lerarenkamer. 108 00:09:39,287 --> 00:09:40,997 Niet om 22.00 uur. 109 00:09:41,080 --> 00:09:44,458 En niet met een oude pyjama aan en een avocadomasker... 110 00:09:44,542 --> 00:09:46,836 ...terwijl ze zingt It's My House and I Live Here. 111 00:09:47,044 --> 00:09:48,337 Waarom zou ze dat doen? 112 00:09:48,963 --> 00:09:51,382 Volgens mij is ze dakloos. 113 00:09:53,009 --> 00:09:55,428 Wat zielig. -Ja, hè? 114 00:09:55,970 --> 00:09:59,015 Hou het geheim. Vertel het niemand. 115 00:10:09,400 --> 00:10:12,111 Bedankt, Penny, dat oom Bobby me wil helpen. 116 00:10:12,820 --> 00:10:15,031 Wacht, is dat oom Bobby? 117 00:10:17,199 --> 00:10:18,367 Ja, kind. 118 00:10:18,451 --> 00:10:21,037 Ik was bandleider van het jaar van het tijdschrift Jet. 119 00:10:21,412 --> 00:10:23,706 Zeven jaar op rij. 120 00:10:23,789 --> 00:10:25,875 en toen ging ik van school 121 00:10:43,059 --> 00:10:45,895 Oké, Zoey, laat maar zien wat je hebt. 122 00:10:48,898 --> 00:10:52,234 Nee, kind. Ik heb het over mijn nacho's. 123 00:10:57,156 --> 00:10:59,158 LERARES ONTSLAGEN WEGENS KRAKEN LERARENKAMER 124 00:10:59,241 --> 00:11:00,951 O, nee. Ms Hill is ontslagen. 125 00:11:01,452 --> 00:11:05,665 Nee, dat is Lisa. Ik ben met haar naar het schoolbal gegaan. 126 00:11:06,248 --> 00:11:08,084 ze had mij niet moeten dumpen 127 00:11:08,167 --> 00:11:10,461 ze had bij me kunnen wonen 128 00:11:10,544 --> 00:11:14,340 gratis in mijn moeders huis 129 00:11:18,135 --> 00:11:20,388 Hoe komt de rector aan mijn foto's? 130 00:11:20,721 --> 00:11:22,348 Mensen worden continu gehackt. 131 00:11:22,431 --> 00:11:24,975 Misschien een vent van 200 kilo ergens op z'n bed. 132 00:11:25,059 --> 00:11:26,769 Rusland. Wie zal het zeggen? 133 00:11:26,852 --> 00:11:30,940 Dijonay, door klokkenluiders zoals jij... 134 00:11:31,023 --> 00:11:36,195 ...is ons Klikken Voor Centen-programma zo'n daverend succes. 135 00:11:36,278 --> 00:11:40,449 Je familie hoeft de lunches niet meer terug te betalen. 136 00:11:40,825 --> 00:11:45,037 Bedankt, rector Hightower. -Noem me maar Rhonda. 137 00:11:52,920 --> 00:11:56,048 Oordeel niet over me. Ik heb negen broers en zussen. 138 00:11:56,132 --> 00:11:58,092 Wie zijn bed verkoopt, moet op stenen slapen. 139 00:11:58,175 --> 00:12:00,010 Ze had niet eens een bed. 140 00:12:00,094 --> 00:12:01,303 Ik ben jullie zo beu. 141 00:12:02,096 --> 00:12:03,305 Wat mankeert haar? 142 00:12:15,317 --> 00:12:18,571 Ms Hill, sorry dat u ontslagen bent. 143 00:12:18,654 --> 00:12:21,115 Niet liegen. Ik weet dat jullie me niet mogen. 144 00:12:21,407 --> 00:12:25,244 Nee, we mogen u wel. We vinden het leuk als u... 145 00:12:27,204 --> 00:12:28,581 En als... 146 00:12:28,664 --> 00:12:31,459 Ik wil gewoon zeggen dat ik het rot vind. 147 00:12:31,542 --> 00:12:34,086 Waarom ligt er een magnetron voorin? 148 00:12:34,170 --> 00:12:38,382 Waarom heeft iemand een magnetron voorin? Voor Hot Pockets tijdens het rijden. 149 00:12:38,466 --> 00:12:40,968 Echt? -Je bent niet erg slim, hè? 150 00:13:10,206 --> 00:13:11,457 Ik ben klaar, meneer. 151 00:13:11,540 --> 00:13:14,835 Heb je de afvalvermaler eruit gehaald? -Ja. 152 00:13:14,919 --> 00:13:17,254 Het gras gemaaid? -Ja. 153 00:13:17,505 --> 00:13:23,344 Mama's roze peignoir gewassen? -Ja. Mag ik u iets vragen? 154 00:13:23,427 --> 00:13:25,971 Wat heeft dit te maken met bandleider zijn? 155 00:13:26,055 --> 00:13:26,889 Niks. 156 00:13:27,515 --> 00:13:30,518 mama zeurde dat ik klusjes moest doen 157 00:13:30,601 --> 00:13:32,853 wat een klus 158 00:13:34,188 --> 00:13:37,233 De peprally is binnenkort. Straks ben ik er niet klaar voor. 159 00:13:37,316 --> 00:13:38,776 Dan lachen ze me uit. 160 00:13:38,859 --> 00:13:40,903 Geef me mijn nacho's terug. 161 00:13:52,164 --> 00:13:56,126 Luister hier dag en nacht naar, dan komt het goed. 162 00:13:56,210 --> 00:13:57,044 Wat is dat? 163 00:13:57,127 --> 00:14:01,841 Het meest funky nummer ooit, My Prerogative. 164 00:14:02,466 --> 00:14:04,301 Van Britney Spears. 165 00:14:07,388 --> 00:14:11,267 Kind, toon de funk wat meer respect. 166 00:14:11,350 --> 00:14:13,018 dit is Bobby Brown 167 00:14:13,102 --> 00:14:14,645 dit is new jack swing 168 00:14:16,355 --> 00:14:18,899 Waarom denk je dat ik mijn haar zo draag? 169 00:14:18,983 --> 00:14:21,151 dit is gumby, verdorie 170 00:14:59,607 --> 00:15:01,191 Bedankt, oom Bobby. 171 00:15:01,275 --> 00:15:03,277 Hoe kan ik u bedanken? 172 00:15:04,486 --> 00:15:07,865 Begin maar met het schoonmaken van het douchegordijn. 173 00:15:08,198 --> 00:15:10,451 Pak aan. Vooruit. 174 00:15:14,413 --> 00:15:17,833 Mama, papa, dit is mijn lerares Ms Hill. 175 00:15:18,083 --> 00:15:21,295 Wacht even. Wat heb je gedaan? -Niks. 176 00:15:21,378 --> 00:15:25,132 Ik heb Ms Hill uitgenodigd voor het eten, als dat mag. 177 00:15:25,215 --> 00:15:28,719 Natuurlijk mag dat. Welkom, Ms Hill. 178 00:15:28,802 --> 00:15:30,220 Ik zet er een bord bij. 179 00:15:30,304 --> 00:15:33,515 Ik zei dat ze bij ons mocht logeren tot ze zelf iets vond. 180 00:15:33,599 --> 00:15:35,225 Waarom doe je nou zoiets... 181 00:15:37,436 --> 00:15:42,024 Pardon, mijn beste, we zijn zo terug. Niks aanraken. 182 00:15:42,358 --> 00:15:43,817 We hebben overal GoPro's. 183 00:15:44,985 --> 00:15:46,654 Ik weet wat je gaat zeggen. 184 00:15:46,737 --> 00:15:50,574 Maar het is mijn schuld dat ze ontslagen is en in haar auto woont. 185 00:15:50,658 --> 00:15:54,787 Als ik Dijonay die foto's niet had laten zien, had de rector 't niet geweten. 186 00:15:54,870 --> 00:15:58,248 Ms Hill moet naar Dijonays huis. Die heeft haar verlinkt. 187 00:15:59,500 --> 00:16:02,503 Dit hebben we Penny bijgebracht. 188 00:16:02,962 --> 00:16:05,464 Gul zijn jegens diegenen die minder hebben. 189 00:16:05,547 --> 00:16:06,382 We hebben gelogen. 190 00:16:06,757 --> 00:16:10,928 Als de man des huizes wil ik die vrouw uit mijn huis hebben. 191 00:16:12,805 --> 00:16:15,140 Volg mij maar. Ik laat je je slaapkamer zien. 192 00:16:15,224 --> 00:16:18,686 Dan kun je je even opfrissen. -Dank je wel, Trudy. 193 00:16:18,769 --> 00:16:23,107 Je bent veel leuker dan je man. -Weet je wat ook leuker is? 194 00:16:23,607 --> 00:16:24,441 WizBnB. 195 00:16:30,531 --> 00:16:33,826 Is dat mijn shirt? Trudy, bel de politie. 196 00:16:33,909 --> 00:16:35,202 Au, mens. 197 00:16:37,287 --> 00:16:40,708 Wie heeft de tafel gedekt? -Ik, Ms Hill. 198 00:16:40,791 --> 00:16:44,837 Dat had ik kunnen weten. Oké, let op. 199 00:16:44,920 --> 00:16:50,592 Het bord moet midden op de placemat staan. De saladevork ligt links, op negen uur. 200 00:16:50,676 --> 00:16:54,346 Het mes moet rechts, met de scherpe kant naar het bord... 201 00:16:54,430 --> 00:16:56,056 ...zodat niemand zich snijdt. 202 00:16:57,307 --> 00:17:00,185 En het glas boven het mes. 203 00:17:00,269 --> 00:17:04,940 Hopelijk zonder vieze vingers. Dit is goor. Wie heeft er zes vingers? 204 00:17:06,358 --> 00:17:07,651 Dat gaat over jou, Trudy. 205 00:17:08,277 --> 00:17:09,695 Ik herinner me jou. 206 00:17:09,778 --> 00:17:12,865 Jij bent dat meisje dat mijn Bobby meenam naar het schoolbal. 207 00:17:14,700 --> 00:17:16,785 De naarste dag van mijn schatjes leven. 208 00:17:16,869 --> 00:17:20,080 Als jij niet bij 't eten was verschenen om z'n vlees te snijden... 209 00:17:20,581 --> 00:17:24,918 ...was het beter gegaan. En je stal mijn stoel en corsage. 210 00:17:26,670 --> 00:17:30,466 Daar heeft ze een punt. Bobby kan nog geen mes gebruiken. 211 00:17:30,549 --> 00:17:34,053 Haarvet wel. -Luister, Lisa Big Bonet. 212 00:17:34,136 --> 00:17:40,309 Anders kom ik je een buil op je... -Suga Mama, rustig. Ze is onze gast. 213 00:17:40,392 --> 00:17:43,062 Bedankt, Mrs Proud, maar had eerder iets gezegd. 214 00:17:43,145 --> 00:17:45,397 Het is jouw huis. 215 00:17:45,481 --> 00:17:46,356 Laat me los. 216 00:17:47,691 --> 00:17:51,528 Ik begin je te mogen, Ms Hill. Blijf maar tot morgen. 217 00:17:51,612 --> 00:17:54,031 Stropdas, het enige wat jij kunt doen... 218 00:17:54,114 --> 00:17:57,868 ...is een opstel schrijven over waarom je snacks zo goor zijn. 219 00:17:58,744 --> 00:18:02,498 Je mag over mijn moeder en vrouw praten, maar niet over mijn snacks. 220 00:18:02,581 --> 00:18:03,582 En geef m'n shirt terug. 221 00:18:03,665 --> 00:18:04,500 Genoeg. 222 00:18:06,585 --> 00:18:10,255 Dankzij Stropdas moeten jullie nablijven. Een week lang. 223 00:18:20,182 --> 00:18:22,059 Wat is er met je haar gebeurd? 224 00:18:22,142 --> 00:18:25,854 Ik moest een opstel schrijven van 200 pagina's over saladevorken. 225 00:18:25,938 --> 00:18:30,234 Wat? Geeft de kantinedame les? -Nee, Ms Hill. 226 00:18:30,317 --> 00:18:32,361 Mijn hele familie moet huiswerk doen. 227 00:18:32,444 --> 00:18:35,531 Haar uitnodigen was een vergissing. Ik moet van haar af. 228 00:18:35,614 --> 00:18:39,993 Nee. Ik moet van je oom Bobby af. Hij verpest mijn leven. 229 00:18:40,077 --> 00:18:42,621 Hij is niet My Prerogative. 230 00:18:48,794 --> 00:18:53,132 Ik heb liever oom Bobby dan Ms Hill. Ik durf niet eens naar huis. 231 00:18:53,841 --> 00:18:56,385 Ik weet iets. We bezorgen haar haar baan terug. 232 00:18:56,468 --> 00:19:00,097 Rustig aan, Proud. -Ja. Het leven is goed zonder Cruella. 233 00:19:00,180 --> 00:19:05,060 Ja, ik mag zo veel sausjes als ik wil. -Kom op. Jullie moeten me helpen. 234 00:19:05,144 --> 00:19:07,521 Luister. Wat vind je van een crowdfunding? 235 00:19:07,604 --> 00:19:09,773 Prima. Wat moeten we doen? 236 00:19:11,608 --> 00:19:13,193 Geen zorgen, het is al klaar. 237 00:19:13,277 --> 00:19:15,070 STEUN DAKLOZE LERARES DONEREN 238 00:19:16,155 --> 00:19:19,449 Cool. En nu? -Nu wachten we op het geld. 239 00:19:19,533 --> 00:19:20,367 En dan werkt het. 240 00:19:21,910 --> 00:19:23,704 Wanneer komt het geld? 241 00:19:24,204 --> 00:19:25,747 Je moet het adverteren. 242 00:19:25,831 --> 00:19:27,583 Had dat twee uur geleden gezegd. 243 00:19:27,666 --> 00:19:30,752 Geen zorgen. Ik heb de link op Hologram gepost. 244 00:19:30,836 --> 00:19:34,047 Met je 25 volgers? -25 meer dan jij. 245 00:19:34,131 --> 00:19:37,134 En ik ben geverifieerd. -Door wie? 246 00:19:37,217 --> 00:19:39,344 Ik heb een blauw vinkje. En jij dan? 247 00:19:39,428 --> 00:19:42,181 Waarom laat je je waarde bepalen door social media? 248 00:19:42,264 --> 00:19:45,934 Nee. Ik ben de enige met een blauw vinkje. Ik ben de enige... 249 00:19:46,018 --> 00:19:48,270 Wacht. Ik weet wat we moeten doen. 250 00:19:52,608 --> 00:19:54,026 Pennen op tafel. 251 00:19:55,777 --> 00:19:58,405 Lever je verslag over Madam C.J. Walker in. 252 00:19:59,489 --> 00:20:01,074 Heel goed, Suga Mama. 253 00:20:01,158 --> 00:20:03,410 Een gedetailleerd en intiem verslag. 254 00:20:03,493 --> 00:20:04,870 Ze was haar eerste klant. 255 00:20:06,205 --> 00:20:09,750 Waar is jouw verslag, grapjas? -Waar is jouw huur, Ms Hill? 256 00:20:18,300 --> 00:20:20,636 Ik ben van gedachten veranderd. Ik mag je wel. 257 00:20:20,719 --> 00:20:22,638 Trudy, klaar om terug te komen? 258 00:20:22,721 --> 00:20:24,681 Ik ben er klaar voor dat je weggaat. 259 00:20:24,765 --> 00:20:28,018 Wat zei je daar? Je hebt meer motivatie nodig. 260 00:20:28,894 --> 00:20:30,896 Mama, alsjeblieft. 261 00:20:32,981 --> 00:20:36,652 Oké, heidenen. Leg jullie boeken weg. 262 00:20:36,735 --> 00:20:38,278 Hier komt een overhoring. 263 00:20:40,030 --> 00:20:41,573 Papa. 264 00:20:41,657 --> 00:20:44,576 Penny, dat pak heeft toch wapens? Taser haar. 265 00:20:44,660 --> 00:20:49,748 Ik ben zo terug. Ik haal hulp. -Nee, Penny. Ik overleef dit niet. 266 00:20:49,831 --> 00:20:51,458 Penny. Laat me niet achter. 267 00:20:52,084 --> 00:20:54,002 Niet praten in de les. 268 00:21:06,139 --> 00:21:07,432 Kinderen. 269 00:21:08,308 --> 00:21:09,434 Kinderen. 270 00:21:09,518 --> 00:21:11,144 Stilte, toekomstige beveiligers. 271 00:21:13,647 --> 00:21:14,481 Bedankt. 272 00:21:14,940 --> 00:21:20,070 Penny Proud wil iets zeggen. Ik weet niet waar het over gaat. 273 00:21:20,654 --> 00:21:21,947 Hopelijk is het kort. 274 00:21:23,115 --> 00:21:27,953 Een van onze meest geliefde leraressen heeft het erg moeilijk. 275 00:21:28,954 --> 00:21:29,913 Ms Hill. 276 00:21:32,457 --> 00:21:36,003 Leraren die onzelfzuchtig hun tijd en passie aan ons geven... 277 00:21:36,086 --> 00:21:38,005 ...moeten normaal betaald worden. 278 00:21:39,131 --> 00:21:40,215 Boe. 279 00:21:40,299 --> 00:21:42,926 En geen enkele leraar mag dakloos zijn... 280 00:21:43,010 --> 00:21:45,387 ...terwijl ze ons het geschenk van educatie geeft. 281 00:21:45,470 --> 00:21:47,764 Penny heeft gelijk. We moeten haar helpen. 282 00:21:47,848 --> 00:21:50,392 Haar ontslag was een geschenk. 283 00:21:51,643 --> 00:21:57,774 We hebben een crowdfunding opgezet... 284 00:21:57,858 --> 00:22:00,694 ...zodat Ms Hill in een fatsoenlijk huis kan wonen. 285 00:22:00,777 --> 00:22:01,945 ZE WOONT IN HAAR AUTO 286 00:22:06,825 --> 00:22:09,703 Wat wreed. Sorry, Penny. Dit moet je alleen doen. 287 00:22:10,078 --> 00:22:15,792 Nee, toe. Jullie snappen het niet. Dit is het juiste. 288 00:22:15,876 --> 00:22:17,711 Het boeit niemand. -Ik was niet klaar. 289 00:22:19,588 --> 00:22:21,757 Bedankt, Penny Proud. 290 00:22:21,840 --> 00:22:24,009 Het feest kan beginnen. 291 00:22:24,092 --> 00:22:29,181 Tijd voor het bekende Willy T. Ribbs muziekkorps. 292 00:22:29,264 --> 00:22:31,183 Verdorie. Dat werkte niet. 293 00:22:31,600 --> 00:22:34,394 Wat nu? Ze gaat nooit meer weg. 294 00:22:34,478 --> 00:22:38,065 Applaus voor de Musical Mechanics. 295 00:22:54,498 --> 00:22:55,540 Kom op. 296 00:22:58,168 --> 00:23:02,255 De Willy T. Ribbs Musical Mechanics, zei ik. 297 00:23:02,339 --> 00:23:04,216 Spelen of naar huis. 298 00:23:18,772 --> 00:23:22,567 Denk aan wat ik zei. -Maar oom Bobby, ik kan dit niet. 299 00:23:22,651 --> 00:23:25,904 Heb je de A-kant beluisterd? -Elke dag. 300 00:23:25,987 --> 00:23:27,280 Dan ben je klaar. 301 00:23:39,251 --> 00:23:41,670 Je kunt het. Nu alleen nog dit. 302 00:24:05,235 --> 00:24:07,779 Hé, ik heb een idee. Kijk eens. 303 00:24:24,754 --> 00:24:27,424 Kijk. Zoey gaat viraal. 304 00:24:32,012 --> 00:24:33,388 Ze doet het. 305 00:24:44,900 --> 00:24:45,734 Het is gelukt. 306 00:24:46,234 --> 00:24:47,986 Het is gelukt, mensen. 307 00:24:59,122 --> 00:25:00,665 'S WERELDS OP ÉÉN NA BESTE LERARES 308 00:25:07,964 --> 00:25:10,884 Lisa, ik ben klaar. Mag ik naar de wc? 309 00:25:10,967 --> 00:25:14,804 Dat zag ik, ouwe. De hond mag gaan. Jij blijft hier. 310 00:25:14,888 --> 00:25:16,181 Ging jij maar. 311 00:25:19,768 --> 00:25:24,981 Penny, je bent terug. Red mij als eerste. -Penny, waarom verstoor je mijn les? 312 00:25:25,232 --> 00:25:29,319 Ms Hill, dit gelooft u niet. We hebben veel geld voor u opgehaald. 313 00:25:29,694 --> 00:25:31,655 U kunt een huis betalen. -Wat? 314 00:25:32,364 --> 00:25:33,532 Een miljoen? 315 00:25:33,615 --> 00:25:35,700 Denk je dat ik gek ben? Dit geloof ik niet. 316 00:25:35,784 --> 00:25:38,578 Het is waar en het is voor u. 317 00:25:38,662 --> 00:25:41,414 Na de 15% administratiekosten. 318 00:25:41,498 --> 00:25:44,000 De overheid en Wizard Kelly willen ook wat. 319 00:25:44,084 --> 00:25:47,045 Nu kunt u een eigen woning betalen... 320 00:25:47,337 --> 00:25:50,257 ...en van rector Hightower mag u ook uw baan terug. 321 00:25:50,590 --> 00:25:52,926 Echt? -Ja, echt. 322 00:25:53,552 --> 00:25:54,886 Wat is dit lief. 323 00:25:56,304 --> 00:26:00,308 Niet huilen. Dan moet ik ook huilen. 324 00:26:00,392 --> 00:26:02,769 Ik weet niet wat ik moet zeggen. 325 00:26:03,186 --> 00:26:05,855 Helemaal geen huiswerk meer? -Dat kan ik niet beloven. 326 00:26:06,356 --> 00:26:09,693 Maar ik beloof dat ik ga proberen de beste lerares ooit te zijn. 327 00:26:10,026 --> 00:26:12,821 Bedankt. Vanuit het diepst van mijn ziel. 328 00:26:13,572 --> 00:26:15,657 Dit is geweldig. 329 00:26:22,872 --> 00:26:25,792 Waar wil je je spullen hebben? -Verbrand ze. 330 00:26:28,378 --> 00:26:30,880 Voor wie is die? -Mij en mijn schatje. 331 00:26:33,049 --> 00:26:36,803 Lisa, de aardbeiencider staat koud 332 00:26:38,054 --> 00:26:40,682 Bobby, wat doe jij in die auto met die meid? 333 00:26:40,765 --> 00:26:42,267 Ik luister niet naar jou, mama. 334 00:26:42,350 --> 00:26:44,853 dat had ik op school ook niet moeten doen 335 00:26:44,936 --> 00:26:47,439 ik ben over een week thuis voor het eten 336 00:26:47,939 --> 00:26:49,983 dek de tafel ook voor Lisa 337 00:26:50,066 --> 00:26:52,193 alsjeblieft 338 00:26:59,701 --> 00:27:01,953 Nu ben ik je favoriete zoon, hè, mama? 339 00:27:02,037 --> 00:27:03,705 Ammenooitniet. 340 00:27:03,788 --> 00:27:05,749 Stuur een kaartje. 341 00:27:52,379 --> 00:27:54,381 Vertaling: Jolanda Jongedijk