1
00:00:13,513 --> 00:00:16,433
O, jemig. Verstop je mobiel. Snel.
2
00:00:22,564 --> 00:00:23,606
Daar.
3
00:00:26,651 --> 00:00:27,986
Pak aan.
4
00:00:46,755 --> 00:00:47,756
Ms Hill?
5
00:00:50,175 --> 00:00:51,551
Jeetje.
6
00:00:51,634 --> 00:00:56,014
Oké, iedereen stil.
Zitten en rustig. Stil.
7
00:00:58,433 --> 00:00:59,392
Ik ben Ms Hill.
8
00:00:59,601 --> 00:01:03,188
Ms Eckharts vliezen zijn gebroken.
Vandaag geeft ze iemand het leven.
9
00:01:03,271 --> 00:01:04,981
Dus ik neem de les over.
10
00:01:05,065 --> 00:01:07,067
Nou, ik ben weg.
11
00:01:07,901 --> 00:01:11,905
Waar ga jij heen, Ms Bougie Boulevardez?
Naar het winkelcentrum?
12
00:01:13,031 --> 00:01:15,700
Ik voel me niet lekker.
Ik moet naar de zuster.
13
00:01:15,784 --> 00:01:19,454
We weten allebei
dat de zuster is wegbezuinigd.
14
00:01:19,537 --> 00:01:20,413
Ga zitten.
15
00:01:22,874 --> 00:01:26,836
Oké, mensen. Boeken weg.
Maak je klaar voor een overhoring.
16
00:01:27,796 --> 00:01:29,506
Kapsones gaan jullie niet helpen.
17
00:01:29,589 --> 00:01:32,675
Onvoldoende staat ook
voor 'onvoldoende inzet'.
18
00:01:32,759 --> 00:01:34,886
Pardon, Ms Hill?
19
00:01:35,345 --> 00:01:38,515
Dit is gezondheidskunde.
Ms Eckhart geeft geen overhoringen.
20
00:01:38,598 --> 00:01:41,726
Angela Davis, terug uit Cuba?
21
00:01:42,393 --> 00:01:43,394
Je hebt een onvoldoende.
22
00:01:44,479 --> 00:01:48,316
Jij ook, Atari.
Daarom ben je niet meer hip.
23
00:01:49,359 --> 00:01:50,944
Wil iemand nog iets zeggen?
24
00:01:56,407 --> 00:01:59,119
Jij ook een onvoldoende, blondje. Gadver.
25
00:01:59,494 --> 00:02:02,539
Jeetje. Ik ben allergisch.
26
00:02:05,458 --> 00:02:07,043
Ms Proud, wil je iets zeggen...
27
00:02:07,127 --> 00:02:09,129
...of wil je je oksel laten ruiken?
28
00:02:09,212 --> 00:02:14,425
Ik wil zeggen dat Dijonay niet berispt
of gehekeld mag worden voor haar allergie.
29
00:02:15,343 --> 00:02:17,762
Je denkt dat ik niet weet
wat dat betekent, hè?
30
00:02:18,263 --> 00:02:24,853
Eens zien of jij dit snapt, slimmerik.
Iedereen moet nablijven.
31
00:02:25,353 --> 00:02:28,314
Verdorie.
32
00:03:19,866 --> 00:03:23,161
Oscar, wanneer eten we?
De tweeling had het al klaar gehad.
33
00:03:23,244 --> 00:03:27,332
Zodra ik dat geheime ingrediënt
voor mijn kip cacciatore heb.
34
00:03:27,415 --> 00:03:30,001
Welk ingrediënt is dat, vogelverschrikker?
35
00:03:30,084 --> 00:03:30,960
Kip.
36
00:03:32,503 --> 00:03:35,715
Daar is het.
Penny, waar is mijn kip?
37
00:03:35,798 --> 00:03:37,467
Geen idee.
-M'n sms niet gelezen?
38
00:03:37,550 --> 00:03:41,137
Ik zei: haal een kip bij Trader Wiz.
-Ik heb niks gekregen.
39
00:03:41,221 --> 00:03:46,309
Je bent toch niet je mobiel verloren?
-Natuurlijk niet.
40
00:03:48,311 --> 00:03:49,270
Tot later.
41
00:03:59,322 --> 00:04:01,824
Hoe is het?
-KG. Ik heb een gunst nodig.
42
00:04:01,908 --> 00:04:04,994
Ik ben m'n mobiel kwijt
en wil nog niet uit huis gezet worden.
43
00:04:05,078 --> 00:04:07,413
Kun jij hem traceren?
-Oké, ik regel het.
44
00:04:09,540 --> 00:04:12,543
Hij is op school,
in het lokaal van gezondheidskunde.
45
00:04:12,627 --> 00:04:15,380
Wil je onbeperkt bellen?
Ik heb 'n speciale aanbieding.
46
00:04:15,463 --> 00:04:18,007
Hoeft niet. Wacht. Heb je Wizard Plus?
47
00:04:19,425 --> 00:04:20,677
Laat maar. Bedankt, KG.
48
00:04:23,263 --> 00:04:25,431
BESTELLING PLAATSEN
49
00:04:32,313 --> 00:04:36,859
Bedankt voor je bestelling
bij Wizard Prime. Succes ermee.
50
00:04:55,461 --> 00:04:56,462
Geheime modus.
51
00:04:58,047 --> 00:04:58,881
Waar ben ik?
52
00:04:59,966 --> 00:05:02,260
Geheime modus uit.
53
00:05:03,970 --> 00:05:05,388
Jeetje.
54
00:05:06,264 --> 00:05:07,640
Tarantula-modus.
55
00:05:16,566 --> 00:05:18,693
LOCATIE: LOKAAL GEZONDHEIDSKUNDE
56
00:05:22,238 --> 00:05:23,489
Wacht even.
57
00:05:23,573 --> 00:05:28,286
Heeft iemand mijn creditcard gebruikt?
-Als de betaling gelukt is, echt niet.
58
00:05:45,094 --> 00:05:46,763
Rolpissebed-modus.
59
00:05:58,441 --> 00:06:01,444
Oké. Kevin Hart-modus.
60
00:06:02,153 --> 00:06:03,696
Vandaag leren jullie 'n lesje.
61
00:06:05,073 --> 00:06:06,532
Ik ben een volwassen ventje.
62
00:06:14,248 --> 00:06:15,208
The Rock-modus.
63
00:06:16,834 --> 00:06:20,088
O, nee. Niet leuk. Glamour-modus.
64
00:06:43,152 --> 00:06:44,070
Ms Hill?
65
00:07:22,525 --> 00:07:24,694
Jullie geloven niet
wat ik gisteravond zag.
66
00:07:24,777 --> 00:07:25,736
Het was echt bizar.
67
00:07:28,614 --> 00:07:31,576
Wat is er, Zoey?
Hadden ze vandaag niks vegans?
68
00:07:31,659 --> 00:07:33,911
Als je geen kipnuggets wilt,
neem ik ze wel.
69
00:07:33,995 --> 00:07:37,123
Als je mijn nuggets aanraakt, sterf je.
70
00:07:37,206 --> 00:07:39,125
Wat zit je dwars?
71
00:07:39,667 --> 00:07:42,128
Ik ben gekozen tot bandleider.
72
00:07:42,211 --> 00:07:43,296
Wat goed, Zoey.
73
00:07:43,379 --> 00:07:44,505
Wat? Echt?
-Geweldig.
74
00:07:44,589 --> 00:07:46,757
Nee, dat is het niet.
75
00:07:46,841 --> 00:07:50,553
Ik speel fluit
omdat ik dan onzichtbaar ben.
76
00:07:50,636 --> 00:07:53,764
Nu moet ik voorop lopen.
-Ik loop graag voorop.
77
00:07:54,140 --> 00:07:57,727
Maar ik ben ook knap.
-Met die snor niet, hoor.
78
00:07:57,810 --> 00:08:00,563
Dames, dit gaat om mij.
79
00:08:00,855 --> 00:08:05,401
Leuk of niet,
ik heb die vaardigheden niet.
80
00:08:05,485 --> 00:08:09,655
Hoe bedoel je?
-Ik kan gewoon niet dansen.
81
00:08:10,406 --> 00:08:12,408
Het komt vast goed, meid.
82
00:08:12,492 --> 00:08:15,203
Laat eens zien. Dijonay, een beat.
83
00:08:21,417 --> 00:08:26,547
Oké, Zoey. Kijk Zoey eens. Hup, Zoey.
84
00:08:27,089 --> 00:08:29,091
Iedereen achteruit. Los.
85
00:08:29,175 --> 00:08:31,260
LaCienega, stop.
86
00:08:31,344 --> 00:08:34,013
Ik ben normaal gesproken
tegen culturele toe-eigening.
87
00:08:34,096 --> 00:08:36,098
Maar Zoey, jij hebt echt hulp nodig.
88
00:08:36,182 --> 00:08:40,895
Wil jij het me leren?
-Nee, dat is mijn afdeling niet.
89
00:08:40,978 --> 00:08:44,398
Mijn oom Bobby was bandleider
tijdens zijn studie.
90
00:08:44,482 --> 00:08:46,234
Heeft je oom Bobby gestudeerd?
91
00:08:47,401 --> 00:08:48,986
Dan haal ik het ook wel.
92
00:08:49,070 --> 00:08:50,238
Zou hij me willen helpen?
93
00:08:50,363 --> 00:08:53,699
Oom Bobby doet alles.
Voor gratis nacho's.
94
00:08:53,783 --> 00:08:57,203
Jullie weten dat je
hier maar twee sausjes mag hebben.
95
00:08:57,286 --> 00:08:58,955
Dijonay, overhoring.
96
00:08:59,038 --> 00:09:01,165
Hoeveel mosterd heb je?
-Veel.
97
00:09:01,249 --> 00:09:03,084
Hoeveel heb jij er?
-Veel.
98
00:09:03,167 --> 00:09:04,710
Nikki Giovanni, en...
-Veel.
99
00:09:07,463 --> 00:09:09,590
Weet je hoeveel jullie
moeten nablijven? Veel.
100
00:09:10,758 --> 00:09:12,385
Doe maar niet of ik gek ben.
101
00:09:13,636 --> 00:09:16,389
Waarom is Ms Hill zo gemeen?
102
00:09:16,472 --> 00:09:18,599
Dat probeerde ik te zeggen.
103
00:09:18,975 --> 00:09:22,186
Gisteravond was pap boos
dat ik mijn telefoon had laten liggen.
104
00:09:22,270 --> 00:09:27,066
Dus ik kocht een cool pak op Wizard Prime.
Het is donkerblauw. Zo leuk...
105
00:09:27,149 --> 00:09:28,651
Ter zake, Black Widow.
106
00:09:28,734 --> 00:09:35,241
Ik kroop het huis uit, naar school,
en Ms Hill was in de lerarenkamer.
107
00:09:35,658 --> 00:09:39,203
Daar zitten leraren vaak.
Vandaar de naam lerarenkamer.
108
00:09:39,287 --> 00:09:40,997
Niet om 22.00 uur.
109
00:09:41,080 --> 00:09:44,458
En niet met een oude pyjama aan
en een avocadomasker...
110
00:09:44,542 --> 00:09:46,836
...terwijl ze zingt
It's My House and I Live Here.
111
00:09:47,044 --> 00:09:48,337
Waarom zou ze dat doen?
112
00:09:48,963 --> 00:09:51,382
Volgens mij is ze dakloos.
113
00:09:53,009 --> 00:09:55,428
Wat zielig.
-Ja, hè?
114
00:09:55,970 --> 00:09:59,015
Hou het geheim. Vertel het niemand.
115
00:10:09,400 --> 00:10:12,111
Bedankt, Penny,
dat oom Bobby me wil helpen.
116
00:10:12,820 --> 00:10:15,031
Wacht, is dat oom Bobby?
117
00:10:17,199 --> 00:10:18,367
Ja, kind.
118
00:10:18,451 --> 00:10:21,037
Ik was bandleider van het jaar
van het tijdschrift Jet.
119
00:10:21,412 --> 00:10:23,706
Zeven jaar op rij.
120
00:10:23,789 --> 00:10:25,875
en toen ging ik van school
121
00:10:43,059 --> 00:10:45,895
Oké, Zoey, laat maar zien wat je hebt.
122
00:10:48,898 --> 00:10:52,234
Nee, kind. Ik heb het over mijn nacho's.
123
00:10:57,156 --> 00:10:59,158
LERARES ONTSLAGEN
WEGENS KRAKEN LERARENKAMER
124
00:10:59,241 --> 00:11:00,951
O, nee. Ms Hill is ontslagen.
125
00:11:01,452 --> 00:11:05,665
Nee, dat is Lisa.
Ik ben met haar naar het schoolbal gegaan.
126
00:11:06,248 --> 00:11:08,084
ze had mij niet moeten dumpen
127
00:11:08,167 --> 00:11:10,461
ze had bij me kunnen wonen
128
00:11:10,544 --> 00:11:14,340
gratis in mijn moeders huis
129
00:11:18,135 --> 00:11:20,388
Hoe komt de rector aan mijn foto's?
130
00:11:20,721 --> 00:11:22,348
Mensen worden continu gehackt.
131
00:11:22,431 --> 00:11:24,975
Misschien een vent
van 200 kilo ergens op z'n bed.
132
00:11:25,059 --> 00:11:26,769
Rusland. Wie zal het zeggen?
133
00:11:26,852 --> 00:11:30,940
Dijonay, door klokkenluiders zoals jij...
134
00:11:31,023 --> 00:11:36,195
...is ons Klikken Voor Centen-programma
zo'n daverend succes.
135
00:11:36,278 --> 00:11:40,449
Je familie hoeft de lunches
niet meer terug te betalen.
136
00:11:40,825 --> 00:11:45,037
Bedankt, rector Hightower.
-Noem me maar Rhonda.
137
00:11:52,920 --> 00:11:56,048
Oordeel niet over me.
Ik heb negen broers en zussen.
138
00:11:56,132 --> 00:11:58,092
Wie zijn bed verkoopt,
moet op stenen slapen.
139
00:11:58,175 --> 00:12:00,010
Ze had niet eens een bed.
140
00:12:00,094 --> 00:12:01,303
Ik ben jullie zo beu.
141
00:12:02,096 --> 00:12:03,305
Wat mankeert haar?
142
00:12:15,317 --> 00:12:18,571
Ms Hill, sorry dat u ontslagen bent.
143
00:12:18,654 --> 00:12:21,115
Niet liegen.
Ik weet dat jullie me niet mogen.
144
00:12:21,407 --> 00:12:25,244
Nee, we mogen u wel.
We vinden het leuk als u...
145
00:12:27,204 --> 00:12:28,581
En als...
146
00:12:28,664 --> 00:12:31,459
Ik wil gewoon zeggen
dat ik het rot vind.
147
00:12:31,542 --> 00:12:34,086
Waarom ligt er een magnetron voorin?
148
00:12:34,170 --> 00:12:38,382
Waarom heeft iemand een magnetron voorin?
Voor Hot Pockets tijdens het rijden.
149
00:12:38,466 --> 00:12:40,968
Echt?
-Je bent niet erg slim, hè?
150
00:13:10,206 --> 00:13:11,457
Ik ben klaar, meneer.
151
00:13:11,540 --> 00:13:14,835
Heb je de afvalvermaler eruit gehaald?
-Ja.
152
00:13:14,919 --> 00:13:17,254
Het gras gemaaid?
-Ja.
153
00:13:17,505 --> 00:13:23,344
Mama's roze peignoir gewassen?
-Ja. Mag ik u iets vragen?
154
00:13:23,427 --> 00:13:25,971
Wat heeft dit te maken
met bandleider zijn?
155
00:13:26,055 --> 00:13:26,889
Niks.
156
00:13:27,515 --> 00:13:30,518
mama zeurde dat ik klusjes moest doen
157
00:13:30,601 --> 00:13:32,853
wat een klus
158
00:13:34,188 --> 00:13:37,233
De peprally is binnenkort.
Straks ben ik er niet klaar voor.
159
00:13:37,316 --> 00:13:38,776
Dan lachen ze me uit.
160
00:13:38,859 --> 00:13:40,903
Geef me mijn nacho's terug.
161
00:13:52,164 --> 00:13:56,126
Luister hier dag en nacht naar,
dan komt het goed.
162
00:13:56,210 --> 00:13:57,044
Wat is dat?
163
00:13:57,127 --> 00:14:01,841
Het meest funky nummer ooit,
My Prerogative.
164
00:14:02,466 --> 00:14:04,301
Van Britney Spears.
165
00:14:07,388 --> 00:14:11,267
Kind, toon de funk wat meer respect.
166
00:14:11,350 --> 00:14:13,018
dit is Bobby Brown
167
00:14:13,102 --> 00:14:14,645
dit is new jack swing
168
00:14:16,355 --> 00:14:18,899
Waarom denk je
dat ik mijn haar zo draag?
169
00:14:18,983 --> 00:14:21,151
dit is gumby, verdorie
170
00:14:59,607 --> 00:15:01,191
Bedankt, oom Bobby.
171
00:15:01,275 --> 00:15:03,277
Hoe kan ik u bedanken?
172
00:15:04,486 --> 00:15:07,865
Begin maar met het schoonmaken
van het douchegordijn.
173
00:15:08,198 --> 00:15:10,451
Pak aan. Vooruit.
174
00:15:14,413 --> 00:15:17,833
Mama, papa, dit is mijn lerares Ms Hill.
175
00:15:18,083 --> 00:15:21,295
Wacht even. Wat heb je gedaan?
-Niks.
176
00:15:21,378 --> 00:15:25,132
Ik heb Ms Hill uitgenodigd voor het eten,
als dat mag.
177
00:15:25,215 --> 00:15:28,719
Natuurlijk mag dat. Welkom, Ms Hill.
178
00:15:28,802 --> 00:15:30,220
Ik zet er een bord bij.
179
00:15:30,304 --> 00:15:33,515
Ik zei dat ze bij ons mocht logeren
tot ze zelf iets vond.
180
00:15:33,599 --> 00:15:35,225
Waarom doe je nou zoiets...
181
00:15:37,436 --> 00:15:42,024
Pardon, mijn beste, we zijn zo terug.
Niks aanraken.
182
00:15:42,358 --> 00:15:43,817
We hebben overal GoPro's.
183
00:15:44,985 --> 00:15:46,654
Ik weet wat je gaat zeggen.
184
00:15:46,737 --> 00:15:50,574
Maar het is mijn schuld
dat ze ontslagen is en in haar auto woont.
185
00:15:50,658 --> 00:15:54,787
Als ik Dijonay die foto's niet had
laten zien, had de rector 't niet geweten.
186
00:15:54,870 --> 00:15:58,248
Ms Hill moet naar Dijonays huis.
Die heeft haar verlinkt.
187
00:15:59,500 --> 00:16:02,503
Dit hebben we Penny bijgebracht.
188
00:16:02,962 --> 00:16:05,464
Gul zijn jegens diegenen
die minder hebben.
189
00:16:05,547 --> 00:16:06,382
We hebben gelogen.
190
00:16:06,757 --> 00:16:10,928
Als de man des huizes
wil ik die vrouw uit mijn huis hebben.
191
00:16:12,805 --> 00:16:15,140
Volg mij maar.
Ik laat je je slaapkamer zien.
192
00:16:15,224 --> 00:16:18,686
Dan kun je je even opfrissen.
-Dank je wel, Trudy.
193
00:16:18,769 --> 00:16:23,107
Je bent veel leuker dan je man.
-Weet je wat ook leuker is?
194
00:16:23,607 --> 00:16:24,441
WizBnB.
195
00:16:30,531 --> 00:16:33,826
Is dat mijn shirt? Trudy, bel de politie.
196
00:16:33,909 --> 00:16:35,202
Au, mens.
197
00:16:37,287 --> 00:16:40,708
Wie heeft de tafel gedekt?
-Ik, Ms Hill.
198
00:16:40,791 --> 00:16:44,837
Dat had ik kunnen weten. Oké, let op.
199
00:16:44,920 --> 00:16:50,592
Het bord moet midden op de placemat staan.
De saladevork ligt links, op negen uur.
200
00:16:50,676 --> 00:16:54,346
Het mes moet rechts,
met de scherpe kant naar het bord...
201
00:16:54,430 --> 00:16:56,056
...zodat niemand zich snijdt.
202
00:16:57,307 --> 00:17:00,185
En het glas boven het mes.
203
00:17:00,269 --> 00:17:04,940
Hopelijk zonder vieze vingers.
Dit is goor. Wie heeft er zes vingers?
204
00:17:06,358 --> 00:17:07,651
Dat gaat over jou, Trudy.
205
00:17:08,277 --> 00:17:09,695
Ik herinner me jou.
206
00:17:09,778 --> 00:17:12,865
Jij bent dat meisje dat mijn Bobby
meenam naar het schoolbal.
207
00:17:14,700 --> 00:17:16,785
De naarste dag van mijn schatjes leven.
208
00:17:16,869 --> 00:17:20,080
Als jij niet bij 't eten was verschenen
om z'n vlees te snijden...
209
00:17:20,581 --> 00:17:24,918
...was het beter gegaan.
En je stal mijn stoel en corsage.
210
00:17:26,670 --> 00:17:30,466
Daar heeft ze een punt.
Bobby kan nog geen mes gebruiken.
211
00:17:30,549 --> 00:17:34,053
Haarvet wel.
-Luister, Lisa Big Bonet.
212
00:17:34,136 --> 00:17:40,309
Anders kom ik je een buil op je...
-Suga Mama, rustig. Ze is onze gast.
213
00:17:40,392 --> 00:17:43,062
Bedankt, Mrs Proud,
maar had eerder iets gezegd.
214
00:17:43,145 --> 00:17:45,397
Het is jouw huis.
215
00:17:45,481 --> 00:17:46,356
Laat me los.
216
00:17:47,691 --> 00:17:51,528
Ik begin je te mogen, Ms Hill.
Blijf maar tot morgen.
217
00:17:51,612 --> 00:17:54,031
Stropdas, het enige wat jij kunt doen...
218
00:17:54,114 --> 00:17:57,868
...is een opstel schrijven
over waarom je snacks zo goor zijn.
219
00:17:58,744 --> 00:18:02,498
Je mag over mijn moeder en vrouw praten,
maar niet over mijn snacks.
220
00:18:02,581 --> 00:18:03,582
En geef m'n shirt terug.
221
00:18:03,665 --> 00:18:04,500
Genoeg.
222
00:18:06,585 --> 00:18:10,255
Dankzij Stropdas moeten jullie nablijven.
Een week lang.
223
00:18:20,182 --> 00:18:22,059
Wat is er met je haar gebeurd?
224
00:18:22,142 --> 00:18:25,854
Ik moest een opstel schrijven
van 200 pagina's over saladevorken.
225
00:18:25,938 --> 00:18:30,234
Wat? Geeft de kantinedame les?
-Nee, Ms Hill.
226
00:18:30,317 --> 00:18:32,361
Mijn hele familie moet huiswerk doen.
227
00:18:32,444 --> 00:18:35,531
Haar uitnodigen was een vergissing.
Ik moet van haar af.
228
00:18:35,614 --> 00:18:39,993
Nee. Ik moet van je oom Bobby af.
Hij verpest mijn leven.
229
00:18:40,077 --> 00:18:42,621
Hij is niet My Prerogative.
230
00:18:48,794 --> 00:18:53,132
Ik heb liever oom Bobby dan Ms Hill.
Ik durf niet eens naar huis.
231
00:18:53,841 --> 00:18:56,385
Ik weet iets.
We bezorgen haar haar baan terug.
232
00:18:56,468 --> 00:19:00,097
Rustig aan, Proud.
-Ja. Het leven is goed zonder Cruella.
233
00:19:00,180 --> 00:19:05,060
Ja, ik mag zo veel sausjes als ik wil.
-Kom op. Jullie moeten me helpen.
234
00:19:05,144 --> 00:19:07,521
Luister. Wat vind je van een crowdfunding?
235
00:19:07,604 --> 00:19:09,773
Prima. Wat moeten we doen?
236
00:19:11,608 --> 00:19:13,193
Geen zorgen, het is al klaar.
237
00:19:13,277 --> 00:19:15,070
STEUN DAKLOZE LERARES
DONEREN
238
00:19:16,155 --> 00:19:19,449
Cool. En nu?
-Nu wachten we op het geld.
239
00:19:19,533 --> 00:19:20,367
En dan werkt het.
240
00:19:21,910 --> 00:19:23,704
Wanneer komt het geld?
241
00:19:24,204 --> 00:19:25,747
Je moet het adverteren.
242
00:19:25,831 --> 00:19:27,583
Had dat twee uur geleden gezegd.
243
00:19:27,666 --> 00:19:30,752
Geen zorgen.
Ik heb de link op Hologram gepost.
244
00:19:30,836 --> 00:19:34,047
Met je 25 volgers?
-25 meer dan jij.
245
00:19:34,131 --> 00:19:37,134
En ik ben geverifieerd.
-Door wie?
246
00:19:37,217 --> 00:19:39,344
Ik heb een blauw vinkje. En jij dan?
247
00:19:39,428 --> 00:19:42,181
Waarom laat je je waarde bepalen
door social media?
248
00:19:42,264 --> 00:19:45,934
Nee. Ik ben de enige met een blauw vinkje.
Ik ben de enige...
249
00:19:46,018 --> 00:19:48,270
Wacht. Ik weet wat we moeten doen.
250
00:19:52,608 --> 00:19:54,026
Pennen op tafel.
251
00:19:55,777 --> 00:19:58,405
Lever je verslag
over Madam C.J. Walker in.
252
00:19:59,489 --> 00:20:01,074
Heel goed, Suga Mama.
253
00:20:01,158 --> 00:20:03,410
Een gedetailleerd en intiem verslag.
254
00:20:03,493 --> 00:20:04,870
Ze was haar eerste klant.
255
00:20:06,205 --> 00:20:09,750
Waar is jouw verslag, grapjas?
-Waar is jouw huur, Ms Hill?
256
00:20:18,300 --> 00:20:20,636
Ik ben van gedachten veranderd.
Ik mag je wel.
257
00:20:20,719 --> 00:20:22,638
Trudy, klaar om terug te komen?
258
00:20:22,721 --> 00:20:24,681
Ik ben er klaar voor dat je weggaat.
259
00:20:24,765 --> 00:20:28,018
Wat zei je daar?
Je hebt meer motivatie nodig.
260
00:20:28,894 --> 00:20:30,896
Mama, alsjeblieft.
261
00:20:32,981 --> 00:20:36,652
Oké, heidenen. Leg jullie boeken weg.
262
00:20:36,735 --> 00:20:38,278
Hier komt een overhoring.
263
00:20:40,030 --> 00:20:41,573
Papa.
264
00:20:41,657 --> 00:20:44,576
Penny, dat pak heeft toch wapens?
Taser haar.
265
00:20:44,660 --> 00:20:49,748
Ik ben zo terug. Ik haal hulp.
-Nee, Penny. Ik overleef dit niet.
266
00:20:49,831 --> 00:20:51,458
Penny. Laat me niet achter.
267
00:20:52,084 --> 00:20:54,002
Niet praten in de les.
268
00:21:06,139 --> 00:21:07,432
Kinderen.
269
00:21:08,308 --> 00:21:09,434
Kinderen.
270
00:21:09,518 --> 00:21:11,144
Stilte, toekomstige beveiligers.
271
00:21:13,647 --> 00:21:14,481
Bedankt.
272
00:21:14,940 --> 00:21:20,070
Penny Proud wil iets zeggen.
Ik weet niet waar het over gaat.
273
00:21:20,654 --> 00:21:21,947
Hopelijk is het kort.
274
00:21:23,115 --> 00:21:27,953
Een van onze meest geliefde leraressen
heeft het erg moeilijk.
275
00:21:28,954 --> 00:21:29,913
Ms Hill.
276
00:21:32,457 --> 00:21:36,003
Leraren die onzelfzuchtig
hun tijd en passie aan ons geven...
277
00:21:36,086 --> 00:21:38,005
...moeten normaal betaald worden.
278
00:21:39,131 --> 00:21:40,215
Boe.
279
00:21:40,299 --> 00:21:42,926
En geen enkele leraar mag dakloos zijn...
280
00:21:43,010 --> 00:21:45,387
...terwijl ze ons
het geschenk van educatie geeft.
281
00:21:45,470 --> 00:21:47,764
Penny heeft gelijk. We moeten haar helpen.
282
00:21:47,848 --> 00:21:50,392
Haar ontslag was een geschenk.
283
00:21:51,643 --> 00:21:57,774
We hebben een crowdfunding opgezet...
284
00:21:57,858 --> 00:22:00,694
...zodat Ms Hill
in een fatsoenlijk huis kan wonen.
285
00:22:00,777 --> 00:22:01,945
ZE WOONT IN HAAR AUTO
286
00:22:06,825 --> 00:22:09,703
Wat wreed.
Sorry, Penny. Dit moet je alleen doen.
287
00:22:10,078 --> 00:22:15,792
Nee, toe. Jullie snappen het niet.
Dit is het juiste.
288
00:22:15,876 --> 00:22:17,711
Het boeit niemand.
-Ik was niet klaar.
289
00:22:19,588 --> 00:22:21,757
Bedankt, Penny Proud.
290
00:22:21,840 --> 00:22:24,009
Het feest kan beginnen.
291
00:22:24,092 --> 00:22:29,181
Tijd voor het bekende
Willy T. Ribbs muziekkorps.
292
00:22:29,264 --> 00:22:31,183
Verdorie. Dat werkte niet.
293
00:22:31,600 --> 00:22:34,394
Wat nu? Ze gaat nooit meer weg.
294
00:22:34,478 --> 00:22:38,065
Applaus voor de Musical Mechanics.
295
00:22:54,498 --> 00:22:55,540
Kom op.
296
00:22:58,168 --> 00:23:02,255
De Willy T. Ribbs Musical Mechanics,
zei ik.
297
00:23:02,339 --> 00:23:04,216
Spelen of naar huis.
298
00:23:18,772 --> 00:23:22,567
Denk aan wat ik zei.
-Maar oom Bobby, ik kan dit niet.
299
00:23:22,651 --> 00:23:25,904
Heb je de A-kant beluisterd?
-Elke dag.
300
00:23:25,987 --> 00:23:27,280
Dan ben je klaar.
301
00:23:39,251 --> 00:23:41,670
Je kunt het. Nu alleen nog dit.
302
00:24:05,235 --> 00:24:07,779
Hé, ik heb een idee. Kijk eens.
303
00:24:24,754 --> 00:24:27,424
Kijk. Zoey gaat viraal.
304
00:24:32,012 --> 00:24:33,388
Ze doet het.
305
00:24:44,900 --> 00:24:45,734
Het is gelukt.
306
00:24:46,234 --> 00:24:47,986
Het is gelukt, mensen.
307
00:24:59,122 --> 00:25:00,665
'S WERELDS OP ÉÉN NA BESTE LERARES
308
00:25:07,964 --> 00:25:10,884
Lisa, ik ben klaar. Mag ik naar de wc?
309
00:25:10,967 --> 00:25:14,804
Dat zag ik, ouwe.
De hond mag gaan. Jij blijft hier.
310
00:25:14,888 --> 00:25:16,181
Ging jij maar.
311
00:25:19,768 --> 00:25:24,981
Penny, je bent terug. Red mij als eerste.
-Penny, waarom verstoor je mijn les?
312
00:25:25,232 --> 00:25:29,319
Ms Hill, dit gelooft u niet.
We hebben veel geld voor u opgehaald.
313
00:25:29,694 --> 00:25:31,655
U kunt een huis betalen.
-Wat?
314
00:25:32,364 --> 00:25:33,532
Een miljoen?
315
00:25:33,615 --> 00:25:35,700
Denk je dat ik gek ben?
Dit geloof ik niet.
316
00:25:35,784 --> 00:25:38,578
Het is waar en het is voor u.
317
00:25:38,662 --> 00:25:41,414
Na de 15% administratiekosten.
318
00:25:41,498 --> 00:25:44,000
De overheid en Wizard Kelly
willen ook wat.
319
00:25:44,084 --> 00:25:47,045
Nu kunt u een eigen woning betalen...
320
00:25:47,337 --> 00:25:50,257
...en van rector Hightower
mag u ook uw baan terug.
321
00:25:50,590 --> 00:25:52,926
Echt?
-Ja, echt.
322
00:25:53,552 --> 00:25:54,886
Wat is dit lief.
323
00:25:56,304 --> 00:26:00,308
Niet huilen. Dan moet ik ook huilen.
324
00:26:00,392 --> 00:26:02,769
Ik weet niet wat ik moet zeggen.
325
00:26:03,186 --> 00:26:05,855
Helemaal geen huiswerk meer?
-Dat kan ik niet beloven.
326
00:26:06,356 --> 00:26:09,693
Maar ik beloof dat ik ga proberen
de beste lerares ooit te zijn.
327
00:26:10,026 --> 00:26:12,821
Bedankt. Vanuit het diepst van mijn ziel.
328
00:26:13,572 --> 00:26:15,657
Dit is geweldig.
329
00:26:22,872 --> 00:26:25,792
Waar wil je je spullen hebben?
-Verbrand ze.
330
00:26:28,378 --> 00:26:30,880
Voor wie is die?
-Mij en mijn schatje.
331
00:26:33,049 --> 00:26:36,803
Lisa, de aardbeiencider staat koud
332
00:26:38,054 --> 00:26:40,682
Bobby, wat doe jij
in die auto met die meid?
333
00:26:40,765 --> 00:26:42,267
Ik luister niet naar jou, mama.
334
00:26:42,350 --> 00:26:44,853
dat had ik op school ook niet moeten doen
335
00:26:44,936 --> 00:26:47,439
ik ben over een week thuis voor het eten
336
00:26:47,939 --> 00:26:49,983
dek de tafel ook voor Lisa
337
00:26:50,066 --> 00:26:52,193
alsjeblieft
338
00:26:59,701 --> 00:27:01,953
Nu ben ik je favoriete zoon, hè, mama?
339
00:27:02,037 --> 00:27:03,705
Ammenooitniet.
340
00:27:03,788 --> 00:27:05,749
Stuur een kaartje.
341
00:27:52,379 --> 00:27:54,381
Vertaling: Jolanda Jongedijk