1 00:00:35,326 --> 00:00:36,494 Mitä? 2 00:00:36,703 --> 00:00:39,372 162 cm 121 cm 3 00:01:41,518 --> 00:01:42,769 PROUDIN PERHE: SUUREMPI JA ÄÄNEKKÄÄMPI 4 00:01:46,147 --> 00:01:48,566 Äänestä Wizard Kelly pormestariksi, 5 00:01:48,650 --> 00:01:50,568 niin kaikki saavat lahjasekin. 6 00:01:50,652 --> 00:01:53,029 Saatte pomppia koko matkan pankkiin. 7 00:01:53,113 --> 00:01:54,447 Inhoan tuota ääliötä! 8 00:01:54,614 --> 00:01:56,658 Älä vain äänestä häntä, Mr. Chips. 9 00:01:57,033 --> 00:02:00,286 Lopeta pomppiminen ja käy hakemassa lihamylly! 10 00:02:07,627 --> 00:02:08,795 Uusin luomukseni. 11 00:02:09,170 --> 00:02:10,880 PROUD DIET -HEDELMÄNAMIT 12 00:02:10,964 --> 00:02:13,049 Ne tarttuvat hampaisiin, eivät vatsaan! 13 00:02:13,133 --> 00:02:15,426 Minusta tulee Wizardia rikkaampi. 14 00:02:16,219 --> 00:02:18,012 Totta kai saat palkankorotuksen. 15 00:02:18,096 --> 00:02:20,306 Hölmö, saat potkut ensimmäiseksi. 16 00:02:20,390 --> 00:02:21,808 Chips, hae apinat! 17 00:02:24,978 --> 00:02:27,313 Hiljaa! Hae ritsani, Mr. Chips. 18 00:02:27,564 --> 00:02:30,775 Kuulutko nyt niihin? Saat unohtaa palkankorotuksen. 19 00:02:32,318 --> 00:02:36,030 Trudy! 20 00:02:36,531 --> 00:02:39,492 Trudy! Missä ritsani on? 21 00:02:39,617 --> 00:02:41,369 Etsitkö tiskialtaan alta? 22 00:02:41,452 --> 00:02:44,122 Totta kai, nainen! Siirtelet aina tavaroita. 23 00:02:46,708 --> 00:02:47,876 Antaa olla. 24 00:02:51,421 --> 00:02:54,257 Tuo näyttää upealta. Kiitos, Bobby. 25 00:02:54,340 --> 00:02:55,508 TRUDYN LEMMIKKIAMBULANSSI 26 00:02:55,592 --> 00:02:58,887 Tienaisit paremmin nacho-kärryillä. 27 00:02:58,970 --> 00:03:03,683 Tykkään nachoista 28 00:03:07,187 --> 00:03:09,189 Tein siihen muutoksia. 29 00:03:09,272 --> 00:03:11,482 Paina nappulaa. 30 00:03:27,248 --> 00:03:29,792 Pysy paikallasi ja avaa suu, apina! 31 00:03:36,299 --> 00:03:38,301 Saat unohtaa joulubonuksen. 32 00:03:41,554 --> 00:03:43,640 BeBe! CeCe! Älkää! 33 00:03:47,352 --> 00:03:48,519 Toimiko se? 34 00:03:50,480 --> 00:03:53,483 Se toimi! Mr. Chips, poista uusi karttasi. 35 00:03:53,608 --> 00:03:54,859 Tästä tulee jymymenestys! 36 00:03:57,237 --> 00:03:59,155 Haisee. Trudy! 37 00:03:59,656 --> 00:04:01,115 Mitä nyt? 38 00:04:01,199 --> 00:04:02,825 Vaihda vintiösi vaippa. 39 00:04:02,909 --> 00:04:04,535 Mehän sovimme tästä. 40 00:04:04,619 --> 00:04:06,412 Nyt kun firmani kasvaa, 41 00:04:06,496 --> 00:04:08,498 sinä alat kantaa kortesi kekoon. 42 00:04:08,581 --> 00:04:11,042 - Kannoin jo. Ostin tämän talon. - Et ostanut. 43 00:04:11,125 --> 00:04:12,043 - Ostin autot. - Ei. 44 00:04:12,126 --> 00:04:12,961 Ruoan? 45 00:04:13,044 --> 00:04:15,004 - Mitä yrität sanoa? - Sitä, 46 00:04:15,088 --> 00:04:18,967 että se, joka tienaa vähemmän, saa vaihtaa vaipat. 47 00:04:19,050 --> 00:04:20,969 Ja totella minua muussakin. 48 00:04:21,094 --> 00:04:22,637 Hyvä on. 49 00:04:22,720 --> 00:04:23,846 Penny! 50 00:04:23,930 --> 00:04:26,015 Huomenta kaikille. 51 00:04:26,182 --> 00:04:28,226 Herramunjee sentään! 52 00:04:38,778 --> 00:04:41,489 - Mistä sinä nämä sait? - Ne ovat äidin. 53 00:04:41,656 --> 00:04:45,285 Äitisi. Trudith-kultaseni, jutellaanko hetki? 54 00:04:45,785 --> 00:04:48,955 Chloella... tai siis Hallella... Pennyllä on jalassaan... 55 00:04:49,372 --> 00:04:51,708 - Mitkä nämä ovat? - Rauhoitu. 56 00:04:52,000 --> 00:04:54,544 Tyttäremme alkaa olla nuori nainen, 57 00:04:54,627 --> 00:04:57,422 etkä voi sille mitään. 58 00:05:06,431 --> 00:05:08,016 Äiti, käske Oscarin lopettaa! 59 00:05:08,099 --> 00:05:11,728 Jos olet noin huolissasi, mikset juttele Pennyn kanssa? 60 00:05:11,811 --> 00:05:14,480 Odotan mummin kanssa juttelua yhä. Puhu sinä. 61 00:05:16,024 --> 00:05:18,651 Tämä oli paras lomareissuni. 62 00:05:18,860 --> 00:05:20,528 Kiitos sinun, Papi. 63 00:05:20,903 --> 00:05:23,573 Ei, vaan kiitos tequilan. 64 00:05:28,328 --> 00:05:31,039 Että minä pidän hänen puhetavastaan. 65 00:05:31,205 --> 00:05:34,459 En pidä siitä, miten tuhlaat perintörahojani 66 00:05:34,542 --> 00:05:36,127 Pitbullin isoisän kanssa. 67 00:05:36,210 --> 00:05:38,504 Miksi pojantyttäreni on kuin Darth Vader? 68 00:05:38,588 --> 00:05:41,299 Hän pitää pojat loitolla, kuten teit ristiretkien aikaan. 69 00:05:43,926 --> 00:05:45,136 Löit minua! 70 00:05:45,219 --> 00:05:47,347 - Soitan lastensuojeluun. - Vasikoitko? 71 00:05:52,643 --> 00:05:54,103 Kiitos, mummi. 72 00:05:54,479 --> 00:05:56,689 Eipä kestä. Tuo oli hauskaa. 73 00:05:56,773 --> 00:05:59,650 Penny! Tule ulos! 74 00:06:00,151 --> 00:06:01,778 Mene nauttimaan elämästäsi. 75 00:06:01,861 --> 00:06:04,864 Mutta älä nauti liikaa. Muista kasvatuksesi. 76 00:06:04,947 --> 00:06:08,659 Joo, minä muistan. Lupaan muistaa. 77 00:06:08,951 --> 00:06:10,536 Pitää mennä. 78 00:06:17,585 --> 00:06:20,421 Sinä tarvitset uudet sandaalit, 79 00:06:20,505 --> 00:06:22,173 sillä mitä nuo ovat? 80 00:06:22,590 --> 00:06:25,843 Vau! Sinäkin tajusit asian. 81 00:06:26,094 --> 00:06:29,305 Joo, typy. Olen tosi makea. 82 00:06:29,430 --> 00:06:31,265 Tekisit kuontalosta paremman. 83 00:06:31,349 --> 00:06:34,227 Michael, näytät hyvältä. 84 00:06:34,644 --> 00:06:37,271 - Sinulla on... - Enemmän tyyliä kuin teillä? Tiedän. 85 00:06:37,522 --> 00:06:39,649 Koulun alkamisjuhlat, 86 00:06:39,732 --> 00:06:42,652 joiden järjestelyä olen johtanut, 87 00:06:42,735 --> 00:06:43,903 ovat viikonloppuna. 88 00:06:43,986 --> 00:06:46,614 Et voi mennä sinne karsean näköisenä. 89 00:06:46,697 --> 00:06:51,619 - Hei, typy. - Zoey, sinä olet... 90 00:06:52,453 --> 00:06:53,538 - pidempi. - Jep. 91 00:06:53,621 --> 00:06:55,581 Eiköhän tämä ole tässä. 92 00:06:55,706 --> 00:06:58,292 En olisi saanut jättää kasvonaamiota yöksi. 93 00:06:58,668 --> 00:07:01,838 Hei, LaCienega. Me olemme muuttuneet. Entä sinä? 94 00:07:03,131 --> 00:07:05,550 Tajusitko sinä asian? 95 00:07:09,554 --> 00:07:13,057 Sinulla on Ashantin pulisongit. 96 00:07:13,182 --> 00:07:15,059 Ja Freddie Mercuryn viikset. 97 00:07:18,354 --> 00:07:20,356 Sano jotakin. 98 00:07:20,440 --> 00:07:25,153 En tiedä, mitä tapahtui. Nukuin kahdeksan tunnin kauneusunet. 99 00:07:25,236 --> 00:07:28,281 Sitten heräsin samanlaisena kuin Proud. 100 00:07:28,698 --> 00:07:30,283 Mitä minä nyt teen? 101 00:07:31,409 --> 00:07:33,703 Minä autan, Chewbacca. 102 00:07:33,786 --> 00:07:37,123 - Chupacabra? - Ei kukaan niin sanonut. 103 00:07:37,206 --> 00:07:39,000 Tarkoitan naamaasi. 104 00:07:39,250 --> 00:07:42,837 Nypimme, vahaamme ja laseroimme nuo rumilukset pois. 105 00:07:43,671 --> 00:07:45,047 Haetaan Sticky. 106 00:07:45,131 --> 00:07:49,385 Jos hänellä on puoletkaan karvoistasi, hän on tosi söötti. 107 00:07:53,556 --> 00:07:56,642 Ei ihme, että Sticky kulkee joka paikkaan leijulaudalla. 108 00:07:57,101 --> 00:07:58,269 En saa henkeä. 109 00:07:59,145 --> 00:08:02,773 Olemme kohta poikakaverini talolla. 110 00:08:03,900 --> 00:08:06,611 Unohdetaan tämä. Soitan isälle. 111 00:08:10,406 --> 00:08:12,575 Grossin sisaruksetkin muuttuivat. 112 00:08:12,658 --> 00:08:14,118 He näyttävät ilkeämmiltä. 113 00:08:14,202 --> 00:08:16,871 - Ja tuhkanharmaammilta. - He leijuvat. 114 00:08:16,954 --> 00:08:19,540 Se on mustan tytön taikaa. 115 00:08:19,832 --> 00:08:21,501 Tervetuloa tänne. 116 00:08:21,709 --> 00:08:25,755 En tiennyt, että asutte täällä. Oletteko nyt keskiluokkaa? 117 00:08:26,923 --> 00:08:29,383 Joo, meillä on parempi tilanne. 118 00:08:29,467 --> 00:08:31,427 Meillä ei ole mitään. 119 00:08:31,552 --> 00:08:33,179 Relaa, Proud. 120 00:08:33,262 --> 00:08:35,765 Me ei enää ryöstellä vaan räpätään. 121 00:08:35,848 --> 00:08:37,850 Meillä on oma levy-yhtiö. 122 00:08:37,975 --> 00:08:39,894 Kädet ylös ja rahat tänne -yhtiö. 123 00:08:40,061 --> 00:08:41,562 Gina hoitaa biitit. 124 00:08:43,481 --> 00:08:45,233 Olei hoitaa koukut, 125 00:08:45,316 --> 00:08:46,817 ja minä teen riimit. 126 00:08:47,109 --> 00:08:48,152 Kädet ylös 127 00:08:48,236 --> 00:08:49,862 Anna kaikki rahat 128 00:08:49,946 --> 00:08:52,031 Työnnä ne laukkuun 129 00:08:52,406 --> 00:08:54,283 Grossin sisarukset Me kuollaan nauruun 130 00:08:54,367 --> 00:08:55,743 Kädet ylös ja rahat tänne 131 00:08:55,826 --> 00:08:57,119 Kaikki me viedään 132 00:08:57,745 --> 00:08:59,997 Kädet ylös Anna kaikki rahat 133 00:09:00,081 --> 00:09:02,375 Työnnä ne laukkuun 134 00:09:02,458 --> 00:09:04,752 Grossin sisarukset Me kuollaan nauruun 135 00:09:04,835 --> 00:09:05,920 Kädet ylös ja rahat tänne 136 00:09:06,003 --> 00:09:07,880 Kaikki me viedään 137 00:09:12,009 --> 00:09:13,344 Se loppui. 138 00:09:13,761 --> 00:09:16,764 - Joo! Kaikkea! Toimii! - Hyvä! 139 00:09:16,847 --> 00:09:19,934 Kannattaisi harkita paluuta kiusaamiseen. 140 00:09:20,017 --> 00:09:23,521 Dijonay, suu kiinni! Kiitos yksityisesityksestä. 141 00:09:23,646 --> 00:09:24,814 Nähdään. 142 00:09:26,315 --> 00:09:27,525 Odota, Dijonay. 143 00:09:27,692 --> 00:09:30,069 Sinä kuulemma järkkäät koulun tanssit. 144 00:09:30,152 --> 00:09:33,447 Te teitte juttunne ja kaikkea, mutta... 145 00:09:33,739 --> 00:09:36,200 Teillä ei ole varaa meihin. 146 00:09:36,325 --> 00:09:38,077 Tarkoitan uutta artistiamme. 147 00:09:38,286 --> 00:09:39,328 Nuori Taapero. 148 00:09:39,412 --> 00:09:40,329 NUORI TAAPERO 149 00:09:40,413 --> 00:09:42,665 Hän on söpö? 150 00:09:43,040 --> 00:09:47,253 Hyvä. Varasit hänet. Tarvitsen rahat etukäteen ja käteisenä. 151 00:09:54,552 --> 00:09:56,929 Hei, Sticky! 152 00:09:57,638 --> 00:09:59,307 Sticky! 153 00:10:02,018 --> 00:10:04,186 Samat sinulle! 154 00:10:04,812 --> 00:10:08,608 Sticky, sinä olet muuttunut. 155 00:10:08,691 --> 00:10:11,986 Olet nyt mies. Aikuinen mies. 156 00:10:13,904 --> 00:10:16,532 Hetki, tahma. En ole Sticky. 157 00:10:17,366 --> 00:10:18,784 Missä pojuni on? 158 00:10:18,868 --> 00:10:20,661 Heidän perheensä muutti. 159 00:10:20,745 --> 00:10:23,205 Niinkö? Milloin? 160 00:10:27,001 --> 00:10:29,003 Hän ei edes hyvästellyt. 161 00:10:29,086 --> 00:10:32,298 Hän jätti tämän D-J-oonaysille. 162 00:10:32,590 --> 00:10:33,924 Se olen minä. 163 00:10:34,175 --> 00:10:35,968 Tiesin, että hän rakastaa minua. 164 00:10:36,260 --> 00:10:37,261 Mitä siinä lukee? 165 00:10:37,720 --> 00:10:40,056 ANNA TÄMÄ PENNYLLE 166 00:10:41,265 --> 00:10:44,185 "Penny, teitä tulee kova ikävä. 167 00:10:44,268 --> 00:10:46,187 "Isä sai töitä Japanista. 168 00:10:46,270 --> 00:10:47,730 "Ei olisi tarvinnut lähteä, 169 00:10:47,813 --> 00:10:50,066 "sillä olisin voinut jäädä serkkujen luo, 170 00:10:50,149 --> 00:10:53,027 "mutta en kestänyt enää sitä pöhköä Dijo..." 171 00:10:53,903 --> 00:10:55,863 Se tuli selväksi. 172 00:10:55,946 --> 00:10:58,282 Etsin sen Dijon käsiini. 173 00:10:58,366 --> 00:10:59,867 Hän karkotti poikakaverini. 174 00:10:59,950 --> 00:11:02,370 KG, isä käski syödä aamiaisen. 175 00:11:02,453 --> 00:11:04,080 Lähdemme kohta kouluun. 176 00:11:04,163 --> 00:11:06,290 Isä ei sanonut mitään, etkä sinä määrää. 177 00:11:06,374 --> 00:11:07,750 Peli pois ja sisään. 178 00:11:07,833 --> 00:11:10,169 Laita sinä tuo asenne pois. 179 00:11:10,252 --> 00:11:11,796 Hei, olen Penny. 180 00:11:11,962 --> 00:11:15,091 He ovat Zoey, Dijonay, LaCienega ja Michael. 181 00:11:15,174 --> 00:11:16,592 Tervetuloa alueelle. 182 00:11:16,842 --> 00:11:17,968 Hei. 183 00:11:20,471 --> 00:11:21,514 Heippa. 184 00:11:21,597 --> 00:11:23,140 Pidän hiuksistasi. 185 00:11:23,265 --> 00:11:25,476 Etkö kuullut Solangea? Sinun pitäisi tietää. 186 00:11:25,810 --> 00:11:28,896 Anteeksi. Tavataan koulun jälkeen. 187 00:11:28,979 --> 00:11:31,732 Voin kertoa, mitä täällä tapahtuu. 188 00:11:31,857 --> 00:11:33,025 Olitko Penny? 189 00:11:33,150 --> 00:11:34,527 En välitä siitä. 190 00:11:36,737 --> 00:11:38,030 Oliko hän töykeä? 191 00:11:39,657 --> 00:11:41,492 Oli, Omarosa. 192 00:11:42,910 --> 00:11:45,538 No niin, My-My. Aika mennä. 193 00:11:46,497 --> 00:11:47,498 No mutta hei. 194 00:11:47,581 --> 00:11:49,959 My-My, esitteletkö uudet ystäväsi? 195 00:11:50,042 --> 00:11:51,043 En. 196 00:11:52,962 --> 00:11:55,381 Olen Bear-Bear eli Barry. 197 00:11:55,464 --> 00:11:58,217 Hän sanoo minua joskus Bear-Beariksi. 198 00:11:58,300 --> 00:11:59,552 Olen Mayan ja KG:n isä. 199 00:11:59,677 --> 00:12:01,429 - Hei. - Päivää. 200 00:12:01,554 --> 00:12:03,431 Mennään, isä. 201 00:12:03,597 --> 00:12:04,932 Oli hauska tavata. 202 00:12:05,182 --> 00:12:08,102 Nähdään koululla, Maya. 203 00:12:09,729 --> 00:12:12,398 Hän ei tykännyt sinusta. 204 00:12:13,315 --> 00:12:16,277 Mistä puhut? Kaikkihan minusta pitävät. 205 00:12:16,485 --> 00:12:19,739 Siitä viis. Keskitytään söpöön KG:hen. 206 00:12:19,822 --> 00:12:21,949 Näittekö, miten hän katsoi minua? 207 00:12:22,032 --> 00:12:25,161 Hän katsoi minua, Dijon. Seisoin takanasi. 208 00:12:25,244 --> 00:12:27,872 Hän katsoi teidän lävitsenne suoraan minuun. 209 00:12:27,997 --> 00:12:29,832 - Oletko kunnossa? - En ole. 210 00:12:30,040 --> 00:12:33,210 Heräsin oudossa kehossa, en osaa enää kävellä, 211 00:12:33,294 --> 00:12:35,045 eikä minusta enää pidetä. 212 00:12:35,379 --> 00:12:38,174 Ei tarvitse kertoa. Tervetuloa maailmaani. 213 00:12:38,466 --> 00:12:41,051 Saan Mayan pitämään minusta, 214 00:12:41,135 --> 00:12:44,472 sillä kaikki pitävät minusta. Saatte nähdä! 215 00:12:44,680 --> 00:12:46,056 WILLY T. RIBBSIN YLÄASTE 216 00:12:47,183 --> 00:12:50,311 Hei, Maya. Varasin sinulle paikan. 217 00:12:55,941 --> 00:12:57,485 JAMES BALDWIN ENSI KERRALLA TULTA 218 00:12:58,611 --> 00:13:01,947 Kas vain! Olemme naapureita. 219 00:13:02,448 --> 00:13:05,326 Eihän haittaa, että maalasin kaappisi oveen 220 00:13:05,409 --> 00:13:07,369 tervetulotoivotuksen. 221 00:13:07,453 --> 00:13:09,497 TERVETULOA WILLY T:HEN! 222 00:13:09,580 --> 00:13:11,457 Hei, Penny. 223 00:13:11,874 --> 00:13:14,293 Kappas. Olemme naapureita. 224 00:13:14,668 --> 00:13:16,420 Pitää ostaa bitcoineja. 225 00:13:16,504 --> 00:13:19,632 Tästä tulee hyvä vuosi. 226 00:13:22,968 --> 00:13:27,807 Maya, tavataanko Wizbucksissa koulun jälkeen? 227 00:13:27,890 --> 00:13:30,100 Tarjoan suklaalattet. 228 00:13:31,685 --> 00:13:34,063 Taidat vastata "ei". 229 00:13:35,064 --> 00:13:36,941 Maya ja KG. 230 00:13:37,024 --> 00:13:40,110 Koulun esittelykierroksellenne 231 00:13:40,528 --> 00:13:43,531 saatte oppaaksi erään parhaimmista oppilaistamme. 232 00:13:43,781 --> 00:13:44,949 Penny Proudin. 233 00:13:45,032 --> 00:13:47,076 Hei, Maya. Tässä on kaverisi. 234 00:13:47,326 --> 00:13:50,830 Kiitos, mutta tiedän jo, missä kaikki on. 235 00:13:50,913 --> 00:13:52,081 Heippa. 236 00:13:52,164 --> 00:13:53,791 Miksei siskosi pidä minusta? 237 00:13:53,874 --> 00:13:56,293 Hän inhoaa kaikkia ihmisiä. 238 00:13:56,418 --> 00:13:58,712 KG, etsin sinua! 239 00:14:02,466 --> 00:14:03,926 TULE ARMEIJAN YLIJÄÄMÄKAUPPAAN 240 00:14:04,009 --> 00:14:05,052 Voi itku. 241 00:14:05,135 --> 00:14:06,971 ÄLÄKÄ VALITA! 242 00:14:07,054 --> 00:14:09,181 Ei olisi pitänyt opettaa isälle tekstareita. 243 00:14:09,390 --> 00:14:10,683 ARMEIJAN YLIJÄÄMÄKAUPPA 244 00:14:10,766 --> 00:14:11,934 Helppo nakki. 245 00:14:12,393 --> 00:14:14,687 Hei, katso tätä. 246 00:14:15,646 --> 00:14:18,774 Älä leiki tuotteiden kanssa, Proud. 247 00:14:19,275 --> 00:14:21,694 Toimiiko tämä, Bufferina? 248 00:14:22,528 --> 00:14:23,445 Penny! Varo! 249 00:14:28,409 --> 00:14:29,702 Kyllä kai. 250 00:14:33,455 --> 00:14:35,040 - Voiko tuotteita varata? - Voi. 251 00:14:38,669 --> 00:14:41,255 - Olet rahaton, isä. Lähdetään. - Ei. 252 00:14:41,338 --> 00:14:43,799 Otin äitisi pankkikortin, kuten aina. 253 00:14:43,883 --> 00:14:46,969 Isä! Tuo on epäreilua. 254 00:14:47,094 --> 00:14:48,888 Tiedän, ettet ymmärrä, 255 00:14:48,971 --> 00:14:51,307 mutta ymmärrät, kun saat lapsia. 256 00:14:51,390 --> 00:14:54,018 Tiedän, että niin käy. 257 00:14:54,101 --> 00:14:56,186 Ja isänäsi minun täytyy... 258 00:14:57,229 --> 00:14:59,356 tehdä kaikkeni estääkseni se! 259 00:14:59,440 --> 00:15:00,357 Saat valita. 260 00:15:00,441 --> 00:15:02,860 Joko ostat vaatteita armeijan ylijäämäkaupasta 261 00:15:02,943 --> 00:15:04,486 tai liityt armeijaan! 262 00:15:06,488 --> 00:15:08,115 SOVITUS 263 00:15:10,117 --> 00:15:12,202 Penny! Täällä. 264 00:15:14,079 --> 00:15:15,289 Mitä sinä täällä teet? 265 00:15:15,372 --> 00:15:17,458 Isäni yritti minulle samaa. 266 00:15:18,208 --> 00:15:21,003 Hiljaa. Meillä on hommia. 267 00:15:22,671 --> 00:15:24,465 Penny, mitä puuhaat siellä? 268 00:15:24,715 --> 00:15:26,800 Olet kuin äitisi. Vauhtia! 269 00:15:27,468 --> 00:15:29,887 Mistä sinä nuo sait? 270 00:15:30,179 --> 00:15:32,932 - Annoit nämä. - Ei käy. Ota nämä. 271 00:15:34,808 --> 00:15:36,185 Ota tämä. 272 00:15:36,310 --> 00:15:37,728 Painu takaisin. 273 00:15:38,020 --> 00:15:39,396 Mistä on kyse? 274 00:15:39,480 --> 00:15:41,857 Kuka Vera Wang siellä oikein on? 275 00:15:44,985 --> 00:15:46,904 - Michael? - Hei, hra Proud. 276 00:15:47,988 --> 00:15:50,157 SEURAAVANA PÄIVÄNÄ 277 00:15:53,369 --> 00:15:55,245 Onko nyt teemapäivä? 278 00:15:55,329 --> 00:15:57,998 Ei, vaan isä pelkää aikuistumistani -päivä. 279 00:15:58,290 --> 00:16:02,169 Se selittää sinut. Entä sinä, Michael? 280 00:16:02,378 --> 00:16:05,965 Pennyn isä soitti isälleni -päivä. 281 00:16:07,800 --> 00:16:09,385 Miten sinä tuon teit? 282 00:16:09,551 --> 00:16:11,845 Olen aina valmiina. 283 00:16:12,054 --> 00:16:13,973 Näytän sen sinulle. 284 00:16:14,056 --> 00:16:15,724 Opeta tuo minulle. 285 00:16:18,018 --> 00:16:19,937 Kuka tuo herkku on? 286 00:16:22,523 --> 00:16:25,150 LaCienega? Tuo pitää hoitaa. 287 00:16:25,275 --> 00:16:26,902 Sinähän huijaat. 288 00:16:26,986 --> 00:16:28,529 Käskin tulla käymään. 289 00:16:28,612 --> 00:16:31,156 Kuumaa vahaa, niin olet upea taas. 290 00:16:32,825 --> 00:16:34,576 Osaatko tämän? 291 00:16:34,785 --> 00:16:38,288 Et ollut ainoa, jota valo huijasi. Tämä olen minä. 292 00:16:39,498 --> 00:16:42,459 Hyvänen aika, kuinka ruma. Tee se. 293 00:16:46,171 --> 00:16:47,798 Naamaa polttaa! 294 00:16:48,007 --> 00:16:49,591 Ei enää kauan, J.Lo. 295 00:16:53,595 --> 00:16:54,972 Ja noin! 296 00:16:58,767 --> 00:17:00,269 Mitä nyt? Tepsikö se? 297 00:17:02,479 --> 00:17:04,398 Söpöliini kello yhdeksän suunnalla. 298 00:17:04,481 --> 00:17:07,484 Haen laturini ja palaan ihan kohta. 299 00:17:07,568 --> 00:17:09,028 Minne kaikki menevät? 300 00:17:15,701 --> 00:17:17,786 "Pelasta jättipanda Shuggie." 301 00:17:17,911 --> 00:17:20,706 Pandat ovat kivoja. Mitä pitää tehdä? 302 00:17:21,123 --> 00:17:24,752 Olen yrittänyt olla mukava. Mikä sinua vaivaa? 303 00:17:24,835 --> 00:17:26,837 Ei mikään. En vain pidä sinusta. 304 00:17:27,254 --> 00:17:29,923 Kaikkihan minusta pitävät. 305 00:17:30,007 --> 00:17:33,552 Paitsi LaCienega, Grossin siskokset, viidennen tunnin ope. 306 00:17:33,844 --> 00:17:35,304 Lisää minut listalle. 307 00:17:35,387 --> 00:17:37,264 Miksi? Et tunne minua. 308 00:17:37,431 --> 00:17:40,017 Tiedän sinut ja pikku seuraajasi. 309 00:17:40,267 --> 00:17:43,771 Tuollainen ryhmä on joka koulussa. 310 00:17:43,979 --> 00:17:47,024 Luulette olevanne muita fiksumpia ja söpömpiä, 311 00:17:47,107 --> 00:17:49,151 vaikka olette ihan tylsiä. 312 00:17:49,359 --> 00:17:51,570 Minua ei ole sanottu tylsäksi. 313 00:17:51,653 --> 00:17:52,821 Vähäpätöisiä. 314 00:17:52,905 --> 00:17:54,865 - Tai vähäpätöiseksi. - Pinnallisia. 315 00:17:54,948 --> 00:17:58,619 Mitä? Olen syvällisin tuntemani ihminen. 316 00:17:58,702 --> 00:18:01,205 Todista se. Tule eläintarhaan. 317 00:18:01,497 --> 00:18:03,624 Ellei ole kiire "ryhmätavoitteiden" kanssa. 318 00:18:03,707 --> 00:18:04,708 PELASTA SHUGGIE TULE KLO 20 319 00:18:04,792 --> 00:18:07,711 Koulun alkamisjuhlat ovat tänä iltana. En pääse. 320 00:18:07,795 --> 00:18:08,921 Niin arvelinkin. 321 00:18:10,798 --> 00:18:14,718 Penny Proud, tiedän, että olet siellä! Näen sinut... 322 00:18:15,052 --> 00:18:16,345 tavallaan. 323 00:18:17,554 --> 00:18:19,223 Oletko kunnossa, LaCienega? 324 00:18:19,348 --> 00:18:21,433 En ole ikinä ollut tällainen. 325 00:18:21,767 --> 00:18:23,852 - Millainen? - En söpö. 326 00:18:24,186 --> 00:18:27,856 En pärjää tämän kanssa. Miten sinä jaksat? 327 00:18:31,068 --> 00:18:34,154 Tiedätkö mitä? Aloita olemalla vähemmän... 328 00:18:38,033 --> 00:18:41,203 Maya on oikeassa. Olemme pinnallisia. 329 00:18:43,288 --> 00:18:45,415 Hei, äiti ja isä. Lähden tansseihin. 330 00:18:45,499 --> 00:18:48,210 Hetkinen, neitiseni. Näytä asusi. 331 00:18:48,293 --> 00:18:50,546 Etkö nolannut häntä jo tarpeeksi? 332 00:18:50,629 --> 00:18:54,216 En. Tämä on vasta alkua. Tule näyttäytymään, Penny. 333 00:18:56,218 --> 00:18:58,011 Noin sitä pitää. 334 00:18:58,095 --> 00:19:00,764 Olet tanssien sievin tyttö. Saat nähdä. 335 00:19:00,848 --> 00:19:01,682 Semper fi. 336 00:19:01,849 --> 00:19:03,308 Semper fi! 337 00:19:03,392 --> 00:19:05,769 Näetkös? Hän ei nolostunut. 338 00:19:08,605 --> 00:19:11,483 WILLY T. RIBBSIN YLÄASTE 339 00:19:12,651 --> 00:19:15,320 Ei kukaan mua muuta 340 00:19:15,404 --> 00:19:17,698 On vaipoissani ketjua 341 00:19:17,781 --> 00:19:20,117 He kysyvät Kuka minut kasvatti 342 00:19:20,200 --> 00:19:22,536 Miksi inhosivat vauvaansa 343 00:19:22,619 --> 00:19:23,537 Katsokaa 344 00:19:23,829 --> 00:19:26,290 Olen valloittaja Kerro mikä rokkaa 345 00:19:26,373 --> 00:19:27,499 Olen Nuori Taapero tää 346 00:19:27,583 --> 00:19:28,458 Pieni hirviö tässä 347 00:19:28,542 --> 00:19:31,253 Eivät piitanneet Pottaa tarjosivat siis 348 00:19:31,336 --> 00:19:33,630 Vaippa on ainoa Jonka vaihtaa viittii 349 00:19:33,714 --> 00:19:35,632 Juonin niin Kunkuksi vielä pääsen 350 00:19:35,716 --> 00:19:37,134 VALOKUVIA - ARVONTA 351 00:19:37,217 --> 00:19:38,427 Nuori Taapero. 352 00:19:38,510 --> 00:19:39,761 Hän on hyvä. 353 00:19:39,928 --> 00:19:42,556 Joo. Siksi taksakin nousi. 354 00:19:43,056 --> 00:19:44,766 Onneksi saimme hänet halvalla. 355 00:19:44,850 --> 00:19:47,936 Ei, taksa nousi juuri äsken. 356 00:19:50,731 --> 00:19:53,692 Dijonay, olen täällä, jos joku kysyy. 357 00:19:54,234 --> 00:19:57,237 - Olet täällä. - Nyt olen, mutta en kohta. 358 00:19:57,487 --> 00:19:59,990 - Missä et ole kohta? - Täällä tansseissa. 359 00:20:00,073 --> 00:20:02,993 - Mutta olet täällä. - Sano, että olen täällä. 360 00:20:03,118 --> 00:20:04,369 Hyvä on. 361 00:20:05,412 --> 00:20:06,538 Kenelle? 362 00:20:07,664 --> 00:20:08,790 - Michael. - Selvä. 363 00:20:09,208 --> 00:20:12,461 LaCienega, näytät hyvältä. Mitä oikein teit? 364 00:20:12,544 --> 00:20:14,922 - Michael. - Sanoin, että voin auttaa. 365 00:20:19,551 --> 00:20:21,386 ELÄINTARHA SISÄÄNKÄYNTI 366 00:20:22,554 --> 00:20:24,932 En uskonut, että tulet. 367 00:20:25,098 --> 00:20:27,434 Missä kaikki ovat? 368 00:20:27,601 --> 00:20:29,561 Me olemme kaikki. 369 00:20:31,855 --> 00:20:34,566 - Tule. - Eläintarha on suljettu. 370 00:20:34,650 --> 00:20:36,026 Joten lippuja ei tarvita. 371 00:20:36,109 --> 00:20:38,528 Meidän piti osoittaa mieltä pandan takia. 372 00:20:38,862 --> 00:20:40,864 Niin. Vapautamme sen. 373 00:20:41,031 --> 00:20:42,658 - Mitä? - Niin. 374 00:20:42,908 --> 00:20:44,618 Olet ihan hullu. 375 00:20:45,452 --> 00:20:46,954 Tuletko sinä? 376 00:20:51,833 --> 00:20:53,669 MATELIJATALO 377 00:20:58,340 --> 00:20:59,967 Täällä. 378 00:21:00,050 --> 00:21:01,051 PANDATALO 379 00:21:03,095 --> 00:21:04,388 Lukossa. 380 00:21:04,763 --> 00:21:07,766 No, me yritimme. Lähdetään pois. 381 00:21:07,849 --> 00:21:10,769 Ei käy. Eläinten ei pitäisi elää näin. 382 00:21:10,852 --> 00:21:12,729 - Miten sinä... - Tuletko vai et? 383 00:21:12,938 --> 00:21:14,982 Tuossa kyltissä on pääkallo. 384 00:21:15,065 --> 00:21:15,899 PÄÄSY KIELLETTY 385 00:21:15,983 --> 00:21:18,318 Siinä lukee jotain laista. 386 00:21:20,654 --> 00:21:23,198 Tiedät, ettet saisi tehdä tätä. 387 00:22:21,256 --> 00:22:24,051 Varovasti. Inhoan bambua. 388 00:22:24,134 --> 00:22:25,761 Yritättekö tappaa veljen? 389 00:22:25,844 --> 00:22:26,887 Pandat pitävät bambusta. 390 00:22:26,970 --> 00:22:30,349 Se on valhe. Shuggie... Sanotaan se yhdessä. 391 00:22:30,515 --> 00:22:34,561 Shuggie on lihansyöjä. Syön lihaa. 392 00:22:34,978 --> 00:22:37,606 Bambun takia meitä on enää vähän. 393 00:22:37,773 --> 00:22:40,484 Hetkinen nyt. Osaatko puhua? 394 00:22:40,734 --> 00:22:45,197 Yleensä ihmiset sanovat: "Shuggie, osaatko soittaa kitaraa?" 395 00:22:45,322 --> 00:22:47,491 Tule. Vapautamme sinut. 396 00:22:47,616 --> 00:22:51,286 Hidasta vähän, muru. Shuggie ei lähde mihinkään. 397 00:22:51,370 --> 00:22:53,455 En voi uskoa, että se puhuu. 398 00:22:53,663 --> 00:22:56,166 Et ymmärrä. Pääset vapaaksi. 399 00:22:56,249 --> 00:22:57,876 Jos tarjoat ilmaista murkinaa, 400 00:22:58,335 --> 00:23:00,879 ilmaisen asumisen ja tyttökavereita... 401 00:23:01,171 --> 00:23:02,297 Pysyn täällä. 402 00:23:02,506 --> 00:23:05,759 Päästä irti, ellet sitten hiero tassujani. 403 00:23:05,842 --> 00:23:08,011 Etkö viihtyisi paremmin luonnossa? 404 00:23:08,178 --> 00:23:09,805 Katso ympärillesi. 405 00:23:10,138 --> 00:23:11,598 Kerro, mitä näet. 406 00:23:11,890 --> 00:23:13,809 Näet 75 tuuman telkan. 407 00:23:13,892 --> 00:23:16,603 Jääkaapin täynnä lähdevettä. 408 00:23:16,686 --> 00:23:19,106 Superleveän laatuvuoteen. 409 00:23:19,356 --> 00:23:20,649 Olen soittaja. 410 00:23:20,732 --> 00:23:22,275 Tämä on luontainen ympäristöni. 411 00:23:22,359 --> 00:23:25,278 Et siis halua pelastusta. Kiva! 412 00:23:25,404 --> 00:23:27,864 Lähdetään ennen kuin poliisi tulee. 413 00:23:27,948 --> 00:23:31,326 Ei, haluan pelastaa sen. Se ei tiedä, mitä se haluaa. 414 00:23:31,493 --> 00:23:33,328 Ehkä tietää tai sitten ei. 415 00:23:33,412 --> 00:23:35,247 Mutta se painaa parisataa kiloa, 416 00:23:35,330 --> 00:23:37,457 emmekä mahda sille mitään. 417 00:23:38,125 --> 00:23:40,127 Olet nyt tosi tylsä. 418 00:23:40,293 --> 00:23:41,420 Enkä ole. 419 00:23:41,503 --> 00:23:43,422 Se vaikuttaa onnelliselta. 420 00:23:46,800 --> 00:23:49,678 Mutta jos haluat tehdä näin, niin... 421 00:23:49,761 --> 00:23:52,222 Muista, miten sinut kasvatettiin. 422 00:23:55,267 --> 00:23:56,893 Olet oikeassa. 423 00:23:57,018 --> 00:24:02,107 Olen tylsä, vähäpätöinen, pinnallinen ja hölmö, 424 00:24:02,315 --> 00:24:05,110 koska tein mitä vain ollakseni ystäväsi. 425 00:24:05,193 --> 00:24:08,029 En tiedä, sekoittiko tajuaminen pääni, 426 00:24:08,155 --> 00:24:11,533 mutta en ole enää sekaisin. 427 00:24:11,825 --> 00:24:13,493 Sinä olet pinnallinen. 428 00:24:13,785 --> 00:24:17,497 Ja töykeä, harhaluuloinen ja jääräpäinen. 429 00:24:17,789 --> 00:24:21,334 Karhu sanoi olevansa tyytyväinen, muttet kuuntele. 430 00:24:21,460 --> 00:24:24,254 Minä kuuntelin, enkä sieppaa sitä. 431 00:24:24,546 --> 00:24:28,842 Siitä tulisi pitkä tuomio. Enkä anna sinun siepata minuakaan. 432 00:24:28,967 --> 00:24:30,093 Minne menet? 433 00:24:30,343 --> 00:24:32,345 Oman "ryhmäni" luo. 434 00:24:32,512 --> 00:24:34,639 Et ehkä arvosta heitä, 435 00:24:34,806 --> 00:24:37,809 mutta he arvostavat minua. 436 00:24:38,101 --> 00:24:41,062 Oli hauska tavata, Shuggie. Pysy omana itsenäsi. 437 00:24:43,356 --> 00:24:45,650 Shuggie tykkää hänestä. 438 00:24:45,901 --> 00:24:48,945 Mutta en niinkään sinusta, neitiseni. 439 00:24:52,324 --> 00:24:55,160 Trudy, käyn ostamassa lottokupongin ostarista. 440 00:24:55,243 --> 00:24:57,871 - Palaan pian. - Ota kaksoset mukaan. 441 00:24:57,954 --> 00:24:59,748 Enkö saa olla hetkistä yksin? 442 00:24:59,831 --> 00:25:02,834 Eikä autossa ole turvaistuimia. Hei vain! 443 00:25:09,341 --> 00:25:10,467 Semper fi? 444 00:25:11,718 --> 00:25:13,053 Semper valhe. 445 00:25:13,845 --> 00:25:16,097 YLÄASTEEN TANSSIT! 446 00:25:16,181 --> 00:25:18,391 Freesinä varpaista ylöspäin Varpaista 447 00:25:18,475 --> 00:25:20,977 Ei ole pakko tanssia Ei ole pakko 448 00:25:22,103 --> 00:25:24,105 No hei. Kuka sai KG:n? 449 00:25:24,231 --> 00:25:25,440 Nuo. 450 00:25:30,779 --> 00:25:33,657 - Hän ei pidä tytöistä. - Juuri niin. 451 00:25:33,740 --> 00:25:35,450 - Tai sinusta, Michael. - Vihaaja. 452 00:25:37,244 --> 00:25:38,620 Isä kello kymmenen suunnassa. 453 00:25:42,749 --> 00:25:44,584 Selitätkö tämän, neitiseni? 454 00:25:44,834 --> 00:25:49,506 Kiitos. Etsinkin niitä joka paikasta. 455 00:25:50,340 --> 00:25:54,803 Maastokuvio toimii. Nämä sulautuvat taustaan täysin. 456 00:25:54,886 --> 00:25:58,348 Luulet saavasi tanssia pojan kanssa, kun näytät... 457 00:25:58,473 --> 00:26:00,350 - Näytät... - Tytöltäkö? 458 00:26:02,227 --> 00:26:05,021 Ei minulla ole hätää, isä. 459 00:26:05,105 --> 00:26:08,149 - Kukaan ei ole pyytänyt tanssimaan. - Hyvä. 460 00:26:15,323 --> 00:26:17,284 Mitä tomppeleita nämä ovat? 461 00:26:17,576 --> 00:26:18,702 Tomppeleita? 462 00:26:18,868 --> 00:26:21,580 Tiedättehän. Nörttejä, nössöjä, luusereita. 463 00:26:21,663 --> 00:26:24,666 Nuoruudessani innostuimme näteistä tytöistä. 464 00:26:24,749 --> 00:26:25,959 Tiedän olevani nätti. 465 00:26:40,473 --> 00:26:43,685 - Älä edes mieti sitä. - Selvä. 466 00:26:44,603 --> 00:26:46,271 Mene nauttimaan elämästäsi. 467 00:26:48,106 --> 00:26:49,691 Meidän pitää jutella. 468 00:26:51,067 --> 00:26:51,943 Istu. 469 00:26:52,027 --> 00:26:54,654 - Hetkinen nyt. - Käskin istua. 470 00:26:54,738 --> 00:26:56,656 Mitä tein, äiti? Tai siis, Penny. 471 00:26:56,740 --> 00:26:58,575 Et kuuntele minua. 472 00:26:58,783 --> 00:27:01,745 Elämässäni tapahtuu kaikenlaista. 473 00:27:01,828 --> 00:27:03,121 Minä muutun. 474 00:27:04,331 --> 00:27:07,250 Tiedän. Huomasin sen äskettäin. 475 00:27:07,542 --> 00:27:10,670 En pysy pikkutyttönäsi. 476 00:27:10,879 --> 00:27:12,922 Lähden kohta lukioon, 477 00:27:13,006 --> 00:27:14,591 opiskelemaan ja töihin. 478 00:27:14,674 --> 00:27:16,843 - Menen naimisiin, saan lapsia... - Hetki. 479 00:27:17,135 --> 00:27:20,847 - Hidasta vähän. - Kuuntele. Et kuuntele ikinä. 480 00:27:21,014 --> 00:27:24,184 Sinusta on tulossa yhä enemmän äitisi kaltainen. 481 00:27:24,267 --> 00:27:26,394 - Minä kuuntelen. - Olen nainen. 482 00:27:27,437 --> 00:27:28,938 Tai olen tulossa naiseksi. 483 00:27:29,689 --> 00:27:33,276 Sinun täytyy luottaa siihen, että te kasvatitte minut hyvin. 484 00:27:33,485 --> 00:27:34,653 Onko selvä? 485 00:27:36,196 --> 00:27:37,155 Onko? 486 00:27:38,073 --> 00:27:40,533 Menen tanssimaan pojan kanssa 487 00:27:40,617 --> 00:27:42,202 muiden tyttöjen tavoin. 488 00:27:42,869 --> 00:27:44,496 Onko se ongelma? 489 00:27:45,705 --> 00:27:46,915 Kunhan se poika on Michael. 490 00:27:46,998 --> 00:27:48,667 - Isä! - Hyvä on. Mene vain. 491 00:27:48,750 --> 00:27:49,751 Ongelmaa ei ole. 492 00:27:49,834 --> 00:27:52,379 Kiitos. Tiesin, että ymmärrät. 493 00:28:00,303 --> 00:28:02,180 Hän on äitinsä tytär. 494 00:28:02,514 --> 00:28:04,849 Nuo pojat säälittävät minua. 495 00:28:05,183 --> 00:28:06,434 Sanonpa vain. 496 00:29:01,990 --> 00:29:03,992 Kati Karvonen