1 00:00:03,461 --> 00:00:04,796 Katsokaa! 2 00:00:05,797 --> 00:00:06,881 Snackland! 3 00:00:08,883 --> 00:00:11,011 Miksi se on Snackland? 4 00:00:12,512 --> 00:00:16,141 Olen pohtinut sitä monen yön ajan, tyttöseni. 5 00:00:16,391 --> 00:00:18,643 Otin asian, jossa olen hyvä, 6 00:00:18,727 --> 00:00:20,979 ja yhdistin sen maahan, jolla seisomme. 7 00:00:21,813 --> 00:00:25,233 Olisit antanut nimeksi... Ei, liian helppoa. 8 00:00:25,650 --> 00:00:28,236 Jokainen laite perustuu naposteltaviimme. 9 00:00:28,319 --> 00:00:29,154 KUUMAA JUUSTOA 10 00:00:30,488 --> 00:00:31,781 HEDELMÄKARKKIPYÖRÄ 11 00:00:32,032 --> 00:00:33,950 Ja mitäs tässä on? 12 00:00:34,034 --> 00:00:36,119 Snacklandin virallinen maskotti, 13 00:00:36,202 --> 00:00:39,789 kirjanpitäjä ja churrojen tekijä Snacky-apina. 14 00:00:39,873 --> 00:00:43,001 Näkeehän sen nyt jokainen, että tuo on Mr. Chips. 15 00:00:43,084 --> 00:00:44,544 Hänellä ei ole univormua. 16 00:00:44,627 --> 00:00:46,588 Pue juustonaksut. 17 00:00:49,758 --> 00:00:51,676 Ja nämä ovat syötäviä. 18 00:00:51,760 --> 00:00:53,970 Suoraan Proudin perheen uunista. 19 00:01:00,393 --> 00:01:02,687 - Vain ihmisille. - Oscar. 20 00:01:02,771 --> 00:01:03,605 MUMMI 21 00:01:03,688 --> 00:01:06,691 Mihin herkkuun tämä laite perustuu, poika? 22 00:01:06,775 --> 00:01:08,526 TUHON PUDOTUS 23 00:01:08,610 --> 00:01:11,237 Toistuvaan painajaiseeni. 24 00:01:11,321 --> 00:01:13,698 Mestariteokseni. 25 00:01:14,783 --> 00:01:18,453 - Se on "Mummin tuhon pudotus". - Tervetuloa Mummin tuhon pudotukseen. 26 00:01:18,536 --> 00:01:21,873 Pahaa-aavistamattomat kävijät nousevat vihertävissä tekareissa - 27 00:01:21,998 --> 00:01:24,709 pahanhajuisen hengityksen huuruissa. 28 00:01:24,793 --> 00:01:28,963 He putoavat 250 metriä ääntä nopeammin 29 00:01:29,047 --> 00:01:32,050 mintunraikkaaseen tekareiden puhdistusaineeseen. 30 00:01:32,342 --> 00:01:34,427 Haluaako joku kokeilla? Mummi? 31 00:01:34,511 --> 00:01:36,429 Tarvitaan testinukke. 32 00:01:39,015 --> 00:01:39,933 Selvä. 33 00:01:40,016 --> 00:01:42,018 Katsotaan, keksitkö laitteen, 34 00:01:42,102 --> 00:01:44,437 joka kulkee ääntä nopeammin. 35 00:01:44,521 --> 00:01:47,148 Älä, mummi. Älä koske siihen! 36 00:01:50,652 --> 00:01:51,945 Trudy! 37 00:01:52,695 --> 00:01:53,822 Nappaan sinut... 38 00:01:55,740 --> 00:01:57,617 Valkosipulia ja ientulehdusta! 39 00:01:57,700 --> 00:01:59,160 Ja George Clintonin kalsarit. 40 00:02:04,249 --> 00:02:06,417 Jukranpujut. Poika teki sen. 41 00:02:07,127 --> 00:02:09,796 Tervetuloa Mummin tuhon pudotukseen. 42 00:02:10,213 --> 00:02:12,048 Trudy! 43 00:02:13,383 --> 00:02:15,510 Proudin... perhe... Mitä? 44 00:02:15,885 --> 00:02:17,804 Yhtä me aina pidetään 45 00:02:17,887 --> 00:02:20,265 Perhe joka ikisenä päivänä 46 00:02:20,348 --> 00:02:22,642 Silloinkin kun on tyhmää 47 00:02:22,767 --> 00:02:25,186 Kaikista jutuistasi pidetään 48 00:02:25,270 --> 00:02:27,397 Saan olla oma itseni 49 00:02:27,522 --> 00:02:29,983 Kun yhdessä ollaan eniten 50 00:02:30,066 --> 00:02:32,443 Kouluun käyn mä aamulla 51 00:02:32,527 --> 00:02:34,863 En ketään rakasta yhtä lailla 52 00:02:35,446 --> 00:02:37,866 - Perhe - Perhe 53 00:02:37,949 --> 00:02:40,326 Proudin perhe 54 00:02:40,410 --> 00:02:43,204 He saavat huutamaan 55 00:02:43,288 --> 00:02:45,206 He saavat laulamaan 56 00:02:45,290 --> 00:02:48,042 Se on perheen juttu Proudin perhe 57 00:02:48,126 --> 00:02:50,170 Proudin perhe 58 00:02:50,253 --> 00:02:52,881 He osaavat ärsyttää 59 00:02:52,964 --> 00:02:55,133 Heitä haluaa silti halata 60 00:02:55,216 --> 00:02:57,927 Perhe vaan Proudin perhe tää 61 00:02:58,011 --> 00:02:59,262 Proudin perhe 62 00:02:59,345 --> 00:03:00,638 SUUREMPI JA ÄÄNEKKÄÄMPI 63 00:03:07,896 --> 00:03:09,856 Mitä... "Proud Sacks." 64 00:03:09,939 --> 00:03:12,108 Kuka tämän oikoluki? BeBe? CeCe? 65 00:03:12,192 --> 00:03:13,568 CeCe se oli. 66 00:03:13,818 --> 00:03:15,570 Minä latasin musteen. 67 00:03:16,738 --> 00:03:18,698 Et, vaan vaipan. 68 00:03:19,449 --> 00:03:20,867 Trudy! Hae lapsesi. 69 00:03:24,287 --> 00:03:25,705 Hei, perhe. 70 00:03:25,788 --> 00:03:27,123 - Oscar! - Ei! 71 00:03:27,207 --> 00:03:28,291 Heippa, perhe. 72 00:03:28,374 --> 00:03:29,459 Odota, tyttöseni. 73 00:03:29,542 --> 00:03:32,503 Jaa Snacklandin mainoksia koulussa. 74 00:03:33,421 --> 00:03:34,672 "LPDZ." 75 00:03:35,131 --> 00:03:37,926 Aivan. Lauluryhmäsi esiintyy taas. 76 00:03:38,009 --> 00:03:38,885 Mitä... 77 00:03:39,469 --> 00:03:40,803 Milloin näin kävi? 78 00:03:40,887 --> 00:03:42,931 Kun edustajamme puhuivat. 79 00:03:43,014 --> 00:03:44,224 Edustajamme? 80 00:03:46,684 --> 00:03:49,103 Pikkuveli tavasi "Snacksin" väärin. 81 00:03:49,187 --> 00:03:51,022 Kuka tämän oikoluki? 82 00:03:51,105 --> 00:03:52,065 BeBe. 83 00:03:52,607 --> 00:03:54,192 Aika hyvä. 84 00:03:55,443 --> 00:03:57,570 Ei ole, Bobby-setä. 85 00:03:57,654 --> 00:04:01,199 LPDZ ei ole enää koossa, 86 00:04:01,282 --> 00:04:04,494 eikä meillä ole asuja, lauluja eikä koreografia. 87 00:04:04,661 --> 00:04:08,373 Aivan, olet oikeassa Oikeassa niin 88 00:04:08,456 --> 00:04:09,916 Mutta meillä on Michael 89 00:04:10,250 --> 00:04:11,209 Niin. 90 00:04:12,126 --> 00:04:13,544 Teillä on Michael. 91 00:04:13,628 --> 00:04:16,047 Ja olen valmis. Oletteko te? 92 00:04:16,130 --> 00:04:19,259 Teillä on suuria unelmia. Joillakin on suuri pää, 93 00:04:19,342 --> 00:04:23,972 mutta maine maksaa, ja nyt se maksaa 25 dollaria tunti. 94 00:04:24,055 --> 00:04:26,057 Sinulla on suuria unelmia 95 00:04:26,140 --> 00:04:29,519 Maksan 25 senttiä päivä 96 00:04:29,936 --> 00:04:30,770 Enintään 97 00:04:30,853 --> 00:04:33,064 Tulkaa tänne, naiset. 98 00:04:33,147 --> 00:04:35,525 Tein teille uuden kultalevyn. 99 00:04:35,608 --> 00:04:37,527 En osaa lukea nuotteja. 100 00:04:37,610 --> 00:04:40,571 Sen takia laulat taustalla Lapsonen 101 00:04:40,655 --> 00:04:41,739 Soitanko huilua? 102 00:04:41,823 --> 00:04:44,575 Et vaan pysyt vaiti 103 00:04:44,659 --> 00:04:45,868 Olen sinua söpömpi. 104 00:04:45,952 --> 00:04:47,745 Älä unta näe, Proud. 105 00:04:47,829 --> 00:04:51,291 Olen söpömpi ja sinua parempi laulaja. 106 00:04:51,374 --> 00:04:53,001 - Mitä? - No niin. 107 00:04:53,084 --> 00:04:55,712 Lopettakaa kinastelu. 108 00:04:55,795 --> 00:04:58,298 Ruvetaan töihin. Aloitetaan koukusta. 109 00:04:58,381 --> 00:05:01,551 Minä lasken. Entten, tentten... 110 00:05:06,848 --> 00:05:08,266 Olen sinua söpömpi 111 00:05:08,808 --> 00:05:09,934 Ketä söpömpi? 112 00:05:10,351 --> 00:05:12,520 Sinua söpömpi Mitä voin tehdä? 113 00:05:13,104 --> 00:05:16,524 Odottakaa. Seis. 114 00:05:16,607 --> 00:05:18,401 Jokin ei ole kohdallaan. 115 00:05:19,277 --> 00:05:20,236 Laula! 116 00:05:20,320 --> 00:05:21,612 Olen sinua söpömpi 117 00:05:22,238 --> 00:05:23,448 Ketä söpömpi? 118 00:05:23,656 --> 00:05:24,490 Olen sinua söpömpi 119 00:05:24,574 --> 00:05:26,576 Mitä voin tehdä? 120 00:05:27,243 --> 00:05:28,661 Olen sinua söpömpi 121 00:05:29,162 --> 00:05:30,330 Ketä söpömpi? 122 00:05:30,705 --> 00:05:32,832 Olen sinua söpömpi 123 00:05:32,915 --> 00:05:35,126 No niin, villi mimmi. 124 00:05:35,209 --> 00:05:37,462 Kuulostat Tone Locilta. 125 00:05:37,545 --> 00:05:40,840 Tarvitsen Funky Cold Medinaa. 126 00:05:44,635 --> 00:05:46,179 Olen sinua söpömpi 127 00:05:46,721 --> 00:05:47,847 Ketä söpömpi? 128 00:05:48,348 --> 00:05:51,017 Sinua söpömpi Mitä voin tehdä? 129 00:05:51,726 --> 00:05:54,228 Ei, tämä ei ole söpöä. 130 00:05:54,312 --> 00:05:56,064 - Ei niin. - Mitä? 131 00:05:56,397 --> 00:05:58,524 Mutta se on mitä on. 132 00:05:59,525 --> 00:06:03,321 Lähde vanhojen kiertueelle Young MC:n ja Dazz Bandin kanssa. 133 00:06:03,404 --> 00:06:04,489 Saat piipparin numeron. 134 00:06:04,572 --> 00:06:05,490 Kuka se oli? 135 00:06:05,573 --> 00:06:07,492 Täällä peilissä, hoopo. 136 00:06:11,287 --> 00:06:12,413 Kuka sinä olet? 137 00:06:12,497 --> 00:06:15,583 Olen sinä. Funky Cold Medina -mies. 138 00:06:15,875 --> 00:06:17,710 Ole tyytyväinen tähän ääneen. 139 00:06:17,794 --> 00:06:20,421 Tämä vei minut viihdemaailman huipulle. 140 00:06:20,505 --> 00:06:23,132 Minut tunnettiin laajalti. 141 00:06:23,216 --> 00:06:26,177 Ei tarvinnut jonottaa Wizard Kellyn jäätelöä. 142 00:06:26,260 --> 00:06:28,096 Sain kolme makua kerralla. 143 00:06:28,179 --> 00:06:32,100 Olin saada potkut lauluryhmästä tuon äänen takia. 144 00:06:32,183 --> 00:06:33,059 Penny. 145 00:06:33,810 --> 00:06:37,146 Vaara lähestyy. Pitää mennä. 146 00:06:37,563 --> 00:06:39,107 Kenen kanssa puhut? 147 00:06:39,190 --> 00:06:41,275 Itsekseni kai. 148 00:06:41,692 --> 00:06:44,821 - Voinko kysyä jotain? - Tietysti. 149 00:06:44,904 --> 00:06:47,407 Onko luonnollista, että tytön ääni muuttuu? 150 00:06:47,490 --> 00:06:49,367 Se vähän riippuu. Miten niin? 151 00:06:49,450 --> 00:06:52,120 Lauluäänelleni tapahtui jotain. 152 00:06:52,203 --> 00:06:54,789 Kuulostan Tone Locilta, kuka se onkin. 153 00:06:55,832 --> 00:06:57,583 Se käy luonnostaan. 154 00:06:57,667 --> 00:07:00,586 Minun lauluääneni muuttui tuossa iässä. 155 00:07:00,670 --> 00:07:01,921 Muutuin... 156 00:07:02,004 --> 00:07:05,800 Minnie Ripertonista... 157 00:07:05,883 --> 00:07:07,510 Barry Whiteen. 158 00:07:07,593 --> 00:07:09,512 - Keneen? - Barry Whiteen. 159 00:07:09,804 --> 00:07:10,930 Sho' You Right. 160 00:07:12,390 --> 00:07:13,766 Mutta älä huoli. 161 00:07:13,850 --> 00:07:17,520 Äänesi ei voi olla yhtä surkea kuin minun. 162 00:07:19,063 --> 00:07:20,440 Olen sinua söpömpi 163 00:07:20,523 --> 00:07:21,774 Ketä söpömpi? 164 00:07:22,233 --> 00:07:25,153 Sinua söpömpi Mitä voin tehdä? 165 00:07:26,070 --> 00:07:29,157 Jep. Sinun pitää keskittyä opiskeluun. 166 00:07:29,240 --> 00:07:31,325 Vie opettajallesi kukkia. 167 00:07:33,828 --> 00:07:35,371 Äitisi on vihaaja. 168 00:07:35,830 --> 00:07:38,541 Hän ei kuulostanut Minnie Ripertonilta. 169 00:07:38,916 --> 00:07:40,334 Minnie Pearlilta ehkä. 170 00:07:40,460 --> 00:07:41,627 Ole oma itsesi. 171 00:07:41,711 --> 00:07:44,547 Ja vielä parempi, jos kuulostat minulta. 172 00:07:45,173 --> 00:07:48,259 Näytät kaikille huomenna, usko pois. 173 00:07:54,432 --> 00:07:55,850 Olen sinua söpömpi 174 00:07:56,392 --> 00:07:57,602 Ketä söpömpi? 175 00:07:58,019 --> 00:07:59,145 Olen sinua söpömpi 176 00:08:01,063 --> 00:08:02,440 Olen sinua söpömpi 177 00:08:03,065 --> 00:08:04,192 Ketä söpömpi? 178 00:08:04,650 --> 00:08:05,610 Olen sinua söpömpi 179 00:08:05,693 --> 00:08:09,238 Kirsikanpunainen Huulipunani lempiväriltään 180 00:08:09,322 --> 00:08:11,908 En sitä tarvitse Ei värillä ole väliä 181 00:08:11,991 --> 00:08:13,242 Olette surkeita. 182 00:08:15,411 --> 00:08:19,665 Meidän pitää laittaa lisää rahaa Pennyn opintorahoihin. 183 00:08:19,749 --> 00:08:21,626 Poistata häneltä kitarisat. 184 00:08:21,709 --> 00:08:23,794 Hauskaa päivää Snacklandissa. 185 00:08:23,878 --> 00:08:24,921 PUKUHUONE 186 00:08:25,004 --> 00:08:26,130 Se oli karmeaa. 187 00:08:26,214 --> 00:08:29,342 Asuni ja koreografiani toimivat. 188 00:08:29,425 --> 00:08:33,346 Kaikki muu meni päin seiniä. 189 00:08:33,429 --> 00:08:34,514 Missä kaikki olivat? 190 00:08:34,597 --> 00:08:37,934 Väliäkös sillä, Kermit. Loikkaa takaisin Seesamtielle. 191 00:08:38,017 --> 00:08:40,228 Rauhoitu, LaCienega. 192 00:08:40,311 --> 00:08:42,605 Kaikki on hyvin. Älä huoli. 193 00:08:42,688 --> 00:08:46,192 Tehdään se yhdessä. Hyvä, ettei siellä ollut ketään. 194 00:08:46,275 --> 00:08:49,654 Se ei ole hyvä asia. Jaoitko mainoksia, Penny? 195 00:08:49,737 --> 00:08:52,281 Jos kurjia naposteltaviasi ei huolita, 196 00:08:52,365 --> 00:08:54,659 miksi laitteesi kelpaisivat? 197 00:08:54,742 --> 00:08:58,412 Voisitko tukea minua edes yhden kerran, äiti? 198 00:08:58,496 --> 00:09:01,249 Tervetuloa Mummin tuhon pudotukseen. 199 00:09:02,458 --> 00:09:04,001 Missä lippunne ovat? 200 00:09:04,669 --> 00:09:05,753 Pitääkö maksaa? 201 00:09:07,088 --> 00:09:08,256 Hetkinen. 202 00:09:08,339 --> 00:09:09,715 Odottakaa, kuomaseni. 203 00:09:09,799 --> 00:09:12,510 Eiköhän tästä selvitä. Saatte vitosen, jos jäätte. 204 00:09:12,843 --> 00:09:13,719 Trudy! 205 00:09:13,803 --> 00:09:14,720 Mitä? 206 00:09:16,305 --> 00:09:17,682 Osaat tinkiä. 207 00:09:17,765 --> 00:09:18,975 Olet surkea. 208 00:09:28,317 --> 00:09:29,360 Tervetuloa kyytiin. 209 00:09:33,281 --> 00:09:34,365 Hyvästi. 210 00:09:39,787 --> 00:09:41,247 Kiinnittäkää turvavyö. 211 00:09:41,330 --> 00:09:42,164 Mitä sanoit? 212 00:09:51,173 --> 00:09:52,133 Ei! 213 00:09:55,720 --> 00:09:57,972 Viimeinen joutuu putkaan. 214 00:09:59,599 --> 00:10:01,183 Kiitos käynnistä. 215 00:10:05,396 --> 00:10:06,814 VANESSA VUE WCOOD-UUTISET 216 00:10:06,897 --> 00:10:08,274 Olen Vanessa Vue 217 00:10:08,357 --> 00:10:13,529 karmean onnettomuuden tapahtumapaikalla Snacklandin huvipuistossa. 218 00:10:13,613 --> 00:10:18,409 Isä ja poika putosivat 250 metriä rikkoen äänivallin. 219 00:10:18,909 --> 00:10:21,704 Vieressäni on puiston omistaja Oscar Proud. 220 00:10:21,787 --> 00:10:23,289 Miten vastaatte väitteisiin, 221 00:10:23,372 --> 00:10:25,708 joiden mukaan puistolla ei ole virallista lupaa? 222 00:10:25,791 --> 00:10:27,209 Väärä uutinen! Tässä lupa. 223 00:10:27,293 --> 00:10:30,588 Tuo on ajokorttinne, joka ei ole voimassa. 224 00:10:31,714 --> 00:10:33,758 Asianajajani kehottaa vaikenemaan. 225 00:10:33,841 --> 00:10:34,925 Syytös ei sovi. 226 00:10:35,009 --> 00:10:37,845 Kiistättekö huhut, joiden mukaan lapsenne, 227 00:10:37,928 --> 00:10:41,849 2-vuotiaat Benjamin ja Cecilia Proud, 228 00:10:41,932 --> 00:10:44,852 käyttivät laitetta onnettomuushetkellä? 229 00:10:44,935 --> 00:10:48,522 Joutavia! Miten kaksivuotiaat pystyisivät käyttämään laitteita? 230 00:10:50,066 --> 00:10:50,900 Hei hei. 231 00:10:50,983 --> 00:10:53,277 Haastattelu päättyy tähän. 232 00:10:53,402 --> 00:10:57,031 Kuten toimittajanurani. Täällä Vanessa Vue 233 00:10:57,114 --> 00:10:59,283 suorana Snacklandista. Ja ihan totta, 234 00:10:59,367 --> 00:11:01,285 alan etsiä muita hommia. 235 00:11:01,410 --> 00:11:04,205 He eivät pysty todistamaan mitään ilman kuvia. 236 00:11:05,289 --> 00:11:06,999 Kai tiedät päätyväsi linnaan? 237 00:11:10,086 --> 00:11:10,961 SULJETTU 238 00:11:11,796 --> 00:11:14,757 Se oli mukavaa niin kauan kuin sitä kesti. 239 00:11:15,383 --> 00:11:18,594 Pidä nuo. Sinua odottavat nälkäpäivät. 240 00:11:19,136 --> 00:11:21,305 Niin muuten minuakin. 241 00:11:29,563 --> 00:11:32,108 Katso, mitä teit. Aioin syödä nämä illalla. 242 00:11:34,443 --> 00:11:36,654 Miksi tulitte? Ette voi haastaa oikeuteen, 243 00:11:36,737 --> 00:11:37,863 sillä en ole vakuutettu. 244 00:11:37,947 --> 00:11:39,031 Oikeuteenko? 245 00:11:39,115 --> 00:11:40,783 Minkä ihmeen takia? 246 00:11:40,866 --> 00:11:43,911 Tulimme kokeilemaan sitä laitetta uudestaan. 247 00:11:43,994 --> 00:11:45,121 Tehän olitte kuolla. 248 00:11:45,204 --> 00:11:47,498 Se oli mahtavaa. Pissasin housuuni. 249 00:11:47,581 --> 00:11:49,959 Kolme hammasta katkesi, ja kielestä lähti pala. 250 00:11:51,419 --> 00:11:54,046 Valitan. Laite pitää ensin korjata. 251 00:11:54,130 --> 00:11:56,632 Oletko hullu? Älä muuta mitään. 252 00:11:56,716 --> 00:11:58,592 Pidimme kaikesta. 253 00:11:58,676 --> 00:11:59,969 Vai mitä? 254 00:12:01,512 --> 00:12:03,222 Mutta joudun linnaan. 255 00:12:03,305 --> 00:12:06,267 Me maksamme. Ota rahat ja väisty! 256 00:12:07,017 --> 00:12:10,062 Jatketaan töitä, Snacky-apina! 257 00:12:12,398 --> 00:12:14,150 Pyydä kuittaus vastuuvapaudesta. 258 00:12:14,233 --> 00:12:16,277 Snackland, maailman vaarallisin paikka. 259 00:12:16,360 --> 00:12:17,820 Tällaista ei ole nähty. 260 00:12:17,903 --> 00:12:20,072 Miksi tulla huvipuistoon, 261 00:12:20,156 --> 00:12:23,075 jossa voi loukkaantua vakavasti? 262 00:12:23,159 --> 00:12:24,910 Onhan ihmisillä tiikereitäkin. 263 00:12:24,994 --> 00:12:29,540 Vaara tuo jännitystä tylsään, turhauttavaan, säälittävään arkeen. 264 00:12:29,623 --> 00:12:32,585 Sellaista sinunkin arkesi on. 265 00:12:32,668 --> 00:12:35,254 Mummi, ensimmäistä kertaa 266 00:12:35,337 --> 00:12:39,508 et voi tehdä mitään ärsyttääksesi minua, sillä minä... 267 00:12:42,636 --> 00:12:44,472 olen Snack-mestari! 268 00:12:44,555 --> 00:12:45,556 SNACK-MESTARI 269 00:12:49,852 --> 00:12:51,020 JUOTAVAA & HERKKUJA 270 00:12:51,103 --> 00:12:53,689 BeBe ja CeCe, vauhtia vekottimeen! 271 00:12:54,273 --> 00:12:55,858 Se ei ole turvallista. 272 00:12:55,941 --> 00:12:57,735 Kuka siitä piittaa? 273 00:12:57,818 --> 00:13:00,404 Turvallisuudella ei makseta päiväkerhoa! 274 00:13:00,488 --> 00:13:01,781 Selvä, Snack-mestari. 275 00:13:07,161 --> 00:13:07,995 Uudestaan! 276 00:13:09,079 --> 00:13:10,122 RINKELI 277 00:13:14,376 --> 00:13:15,961 Joudut vankilaan. 278 00:13:16,045 --> 00:13:18,547 Ei, rikkaat päätyvät pankkiin. 279 00:13:22,384 --> 00:13:24,637 Pitäkää kädet ja jalat jalapeñojen sisällä. 280 00:13:24,720 --> 00:13:27,723 Hei, tyypit. Miksette kertoneet, että tulette? 281 00:13:27,807 --> 00:13:29,558 Olisitte saaneet ilmaiset liput. 282 00:13:29,642 --> 00:13:33,854 Meidän ei tarvinnut maksaa Sillä saamme tänään laulaa 283 00:13:33,938 --> 00:13:35,648 - Torvet! - Mekö? 284 00:13:35,731 --> 00:13:37,733 Minunkin pitää valmistautua. 285 00:13:39,693 --> 00:13:41,529 LaCienega, etkö kertonut? 286 00:13:41,612 --> 00:13:43,739 En. Halusin pahan nolauksen. 287 00:13:44,532 --> 00:13:45,449 Anteeksi, Penny. 288 00:13:45,533 --> 00:13:46,659 Minkä takia? 289 00:13:46,742 --> 00:13:50,079 Sinun äänesi muuttui ja kaikkea, 290 00:13:50,162 --> 00:13:52,748 niin ajattelimme, että ehkä... 291 00:13:52,832 --> 00:13:55,543 Kuulostat hajonneelta imurilta. 292 00:13:55,626 --> 00:13:57,211 Oli pakko vaihtaa sinut. 293 00:13:57,294 --> 00:14:00,130 Niin. LPDZ... 294 00:14:03,008 --> 00:14:06,262 Se on nykyään LMDZ. 295 00:14:06,554 --> 00:14:09,682 Anteeksi mutta oli pakko 296 00:14:09,765 --> 00:14:11,600 Ai niinkö? 297 00:14:12,226 --> 00:14:13,060 Dijonay? 298 00:14:13,143 --> 00:14:15,187 He olivat enemmistö. 299 00:14:15,271 --> 00:14:17,356 Käännös: sinut äänestettiin ulos. 300 00:14:17,439 --> 00:14:20,317 - Penny, kai ystäväsi maksoivat... - Varo, ukko! 301 00:14:20,401 --> 00:14:22,152 Kai ystäväsi maksoivat liput? 302 00:14:22,236 --> 00:14:25,489 Ketkä? Minulla ei ole ystäviä. 303 00:14:25,823 --> 00:14:30,160 Hienoa. Minun on aika törsätä. Missä rahat ovat? 304 00:14:30,244 --> 00:14:32,371 Odota, pikkuveli 305 00:14:32,454 --> 00:14:34,206 Tulimme esiintymään. 306 00:14:34,290 --> 00:14:35,541 Niin, siitä asiasta. 307 00:14:35,624 --> 00:14:38,419 Hyviä ja loistavia uutisia. 308 00:14:43,173 --> 00:14:44,508 Mitä kuuluu? 309 00:14:45,217 --> 00:14:46,176 Lizzo! 310 00:14:48,137 --> 00:14:49,179 Hyvä uutinen. 311 00:14:49,263 --> 00:14:50,639 Lizzo esiintyy tänään. 312 00:14:50,723 --> 00:14:52,892 Loistava uutinen: te ette esiinny. 313 00:14:52,975 --> 00:14:54,351 Tämä on bisnestä. 314 00:14:54,435 --> 00:14:57,730 Ja muuten, isoveli, pysäytin viimeisimmän sekkisi. 315 00:14:57,813 --> 00:15:00,983 Laitoin rahat äidin tilille. 316 00:15:01,066 --> 00:15:02,776 Päivä vain paranee. 317 00:15:02,860 --> 00:15:04,820 Eihän hänellä ole luottorajaa? 318 00:15:04,904 --> 00:15:06,739 On kai sinulla lyöntiraja? 319 00:15:06,822 --> 00:15:09,575 Kyllä itse asiassa on. 320 00:15:09,658 --> 00:15:10,534 Vartijat! 321 00:15:17,374 --> 00:15:19,209 - Vie roskat muualle. - Ala tulla. 322 00:15:20,377 --> 00:15:22,504 Näpit irti! Näytän sinulle vielä! 323 00:15:24,423 --> 00:15:26,550 Kohteletko äitiäsi noin? 324 00:15:26,634 --> 00:15:29,094 Ei, tuo oli yli-innokas fani. 325 00:15:29,511 --> 00:15:32,222 Mitä me julkimot voimme tehdä? 326 00:15:32,306 --> 00:15:34,975 Lizzo-kultaseni, Snack-mestari esittelee paikkoja. 327 00:15:35,100 --> 00:15:38,228 Mikä opetus tässä piilee? 328 00:15:38,312 --> 00:15:39,730 Ystäviä ikuisesti? 329 00:15:40,522 --> 00:15:41,482 Ei oikeastaan. 330 00:15:44,818 --> 00:15:45,653 Huhuu? 331 00:15:45,736 --> 00:15:47,279 Sisään 332 00:15:47,488 --> 00:15:49,740 Anteeksi häiriö, rouva, 333 00:15:49,823 --> 00:15:51,992 mutta minne laitan nämä? 334 00:15:52,076 --> 00:15:55,579 Tuonne muiden joukkoon. Ja voit sinutella. 335 00:15:55,788 --> 00:15:57,581 Vain isäsi pitää teititellä. 336 00:15:59,833 --> 00:16:03,128 Proudin naposteltavia vain vitosella. 337 00:16:05,381 --> 00:16:09,885 Näytin tuolta, kun kuulin Karl-Anthony Townsin seurustelevan. 338 00:16:10,469 --> 00:16:12,638 Totuus tekee kipeää. 339 00:16:12,721 --> 00:16:13,764 Kerro. 340 00:16:15,140 --> 00:16:16,016 Hyvä on. 341 00:16:21,438 --> 00:16:24,233 Kun olin 13, elämä oli edessäni. Täytin 14, 342 00:16:24,316 --> 00:16:26,944 ja outo valo tuli huoneeseeni ja ääneni muuttui. 343 00:16:27,027 --> 00:16:30,239 Jouduin ulos perustamastani LPDZ-lauluryhmästä, 344 00:16:30,322 --> 00:16:32,700 ja nyt pyöritän jalapeño-autorataa 345 00:16:32,783 --> 00:16:36,787 isän huvipuistossa ja jaan sitten inhottavia naposteltavia. 346 00:16:37,913 --> 00:16:39,790 Muuttuiko äänesi? 347 00:16:40,666 --> 00:16:42,126 Olen sinua söpömpi 348 00:16:42,584 --> 00:16:43,836 Ketä söpömpi? 349 00:16:44,044 --> 00:16:45,921 Mitä voin tehdä? 350 00:16:46,755 --> 00:16:47,715 Selvä. 351 00:16:48,424 --> 00:16:50,050 Kuulostat Tone Locilta. 352 00:16:50,134 --> 00:16:53,762 Niin kuulemma. Kuka hän on? 353 00:16:54,096 --> 00:16:55,931 Häntä ei voinut pysäyttää. 354 00:16:56,056 --> 00:17:00,519 Minua heiteltiin tavaroilla, kun olin lavalla. 355 00:17:00,602 --> 00:17:02,104 En halua sitä taas. 356 00:17:02,187 --> 00:17:06,442 Jos saisin pennin aina, kun minua heitetään lavalla jollain, 357 00:17:07,401 --> 00:17:09,319 no, sen takia olen rikas. 358 00:17:09,695 --> 00:17:12,656 Tarkoitan vain, että älä luovu unelmista. 359 00:17:12,740 --> 00:17:14,742 Älä pelkää olla oma itsesi. 360 00:17:14,825 --> 00:17:16,869 Pysy lujana. 361 00:17:17,619 --> 00:17:21,040 Heilautan hiuksia Tarkistan kynteni 362 00:17:21,123 --> 00:17:23,375 Miltä nyt tuntuu Hyvältä vaan 363 00:17:23,500 --> 00:17:25,753 Heilautan hiuksia Tarkistan kynteni 364 00:17:26,128 --> 00:17:27,838 Miltä nyt tuntuu Hyvältä vaan 365 00:17:28,589 --> 00:17:30,716 Niin, lapsi Kyllästynyt kaikkeen 366 00:17:31,008 --> 00:17:33,510 Hartioita ravista Ja jatka matkaa 367 00:17:33,635 --> 00:17:36,180 Yritän saada jotain uutta 368 00:17:36,263 --> 00:17:38,599 Uikkareissa Altaalle menossa 369 00:17:38,682 --> 00:17:40,350 Silmäsi nyt voit kuivata 370 00:17:40,434 --> 00:17:42,978 Olet tähti Joka koskettaa taivasta 371 00:17:43,062 --> 00:17:45,272 Se on vaikeaa Mutta yritä 372 00:17:45,355 --> 00:17:48,609 Neuvon Ja voin vähän selittää 373 00:17:48,692 --> 00:17:51,779 Jos hän ei sua enää rakasta 374 00:17:53,405 --> 00:17:57,493 Kävele selkä suorana ulos ovesta 375 00:17:57,743 --> 00:18:00,954 Heilautan hiuksia Tarkistan kynteni 376 00:18:01,163 --> 00:18:02,915 Miltä nyt tuntuu Hyvältä vaan 377 00:18:03,624 --> 00:18:06,043 Heilautan hiuksia Tarkistan kynteni 378 00:18:06,126 --> 00:18:08,087 Miltä nyt tuntuu Hyvältä vaan 379 00:18:09,546 --> 00:18:10,506 Hyvältä vaan 380 00:18:11,173 --> 00:18:13,008 Miltä nyt tuntuu Hyvältä vaan 381 00:18:19,681 --> 00:18:21,850 Miltä nyt tuntuu? 382 00:18:21,934 --> 00:18:23,685 Mahtavalta. 383 00:18:23,852 --> 00:18:25,354 Äläkä unohda sitä. 384 00:18:26,772 --> 00:18:28,273 SELFIE MESTARIN KANSSA 385 00:18:28,357 --> 00:18:29,483 Rauhoitu, Snacky-apina. 386 00:18:29,566 --> 00:18:31,527 Kynin rahoja... tai siis, teen töitä. 387 00:18:33,278 --> 00:18:35,030 Maksoiko Freddy Frito? 388 00:18:35,114 --> 00:18:37,491 En tietenkään, mutta sinä maksat. 389 00:18:37,908 --> 00:18:39,326 FRITO SNACKSIN PÄÄJOHTAJA 390 00:18:41,245 --> 00:18:42,704 Toin lopetusmääräyksen. 391 00:18:43,288 --> 00:18:45,916 Kenet lopetat? Vartijat, viekää pois! 392 00:18:45,999 --> 00:18:48,377 Varastit Frito-Land-ideani. 393 00:18:49,461 --> 00:18:50,587 Minäkö? 394 00:18:51,547 --> 00:18:53,006 Olet kaheli. 395 00:18:53,090 --> 00:18:56,510 Luuletko, että pankki olisi antanut rahat tähän, 396 00:18:56,593 --> 00:18:58,470 jos olisin varastanut idean? 397 00:19:00,722 --> 00:19:01,723 Olet järjiltäsi. 398 00:19:01,807 --> 00:19:03,725 Vaikuttavaa, Oscar. 399 00:19:03,809 --> 00:19:06,645 Tuleeko nimeksi Frito-Land? 400 00:19:06,728 --> 00:19:08,397 Ei. Se on työnimi. 401 00:19:18,907 --> 00:19:20,492 Vartija, vie hänet pois. 402 00:19:21,368 --> 00:19:24,371 Irti! Tapaamme oikeudessa, Oscar Proud! 403 00:19:24,496 --> 00:19:26,039 Älä koske naposteltaviin. 404 00:19:26,123 --> 00:19:27,499 - Päästä irti! - Ei hätää. 405 00:19:27,583 --> 00:19:29,585 Palatkaa ottamaan riskejä. 406 00:19:29,710 --> 00:19:31,461 Ja pankaa rahanne taskuuni. 407 00:19:34,047 --> 00:19:38,677 Lizzo-neiti, olen LaCienega. Olen "L" ryhmästä LMDZ. 408 00:19:39,678 --> 00:19:40,512 Kuulin teistä. 409 00:19:40,596 --> 00:19:43,348 Minun ja taustalaulajieni puolesta... 410 00:19:43,432 --> 00:19:44,433 Taustalaulajien? 411 00:19:44,516 --> 00:19:47,227 Onneksi menetimme keikan sinulle. 412 00:19:47,311 --> 00:19:49,855 Onko kaikki mieleesi, Lizzo kultaseni? 413 00:19:49,938 --> 00:19:51,607 Saitko lähettämäni sekin? 414 00:19:51,690 --> 00:19:54,109 Kyllä, ja minä lähden nyt. 415 00:19:55,277 --> 00:19:56,778 Hetkinen nyt. 416 00:19:56,862 --> 00:19:59,364 Tämä on bizznestä. Maksoin sekin täydellizzenä. 417 00:20:00,032 --> 00:20:03,869 Luulitko 500 dollarin riittävän? 418 00:20:03,952 --> 00:20:06,705 Se oli kirjoitusvirhe. Laitoin 50. 419 00:20:06,788 --> 00:20:08,624 50... Tiedätkö mitä? 420 00:20:08,707 --> 00:20:11,543 Antaa olla. Tulin vain kokeilemaan laitteita. 421 00:20:11,627 --> 00:20:14,546 Olisin maksanut Mummin laitteesta vaikka 500. 422 00:20:14,630 --> 00:20:17,716 Maksat enemmän, jos et esiinny. 423 00:20:18,508 --> 00:20:19,718 Mitä teet, Penny? 424 00:20:19,801 --> 00:20:20,928 Halusin nähdä Lizzon. 425 00:20:21,011 --> 00:20:23,096 Penny, en maksa twerkkauksesta. 426 00:20:23,180 --> 00:20:25,224 Maksan työn tekemisestä. Jatka hommia! 427 00:20:25,307 --> 00:20:27,226 Kyllä, Snack-mestari. 428 00:20:28,852 --> 00:20:31,396 Lizzo, aiotko mennä lavalle, 429 00:20:31,480 --> 00:20:33,815 vai pitääkö usuttaa apina kimppuusi? 430 00:20:33,899 --> 00:20:34,858 Snacky-apina! 431 00:20:38,070 --> 00:20:39,238 Kuolontoive. 432 00:20:46,036 --> 00:20:48,872 Anteeksi, mutta olet auringon tiellä. 433 00:20:49,957 --> 00:20:53,210 - Lizzo! - Ei hätää. Minä autan. 434 00:20:56,797 --> 00:20:58,382 Olet rakas, Lizzo! 435 00:20:59,091 --> 00:21:02,844 Samoin te. Mutta muistakaa rakastaa itseänne. 436 00:21:02,928 --> 00:21:06,431 Herätkää joka aamu ja sanokaa peilikuvallenne: 437 00:21:06,515 --> 00:21:10,143 "Olet rakas ja kaunis ja pystyt mihin vain." 438 00:21:10,394 --> 00:21:11,770 Antakaa kuulua. 439 00:21:11,853 --> 00:21:15,857 Olet rakas ja kaunis ja pystyt mihin vain. 440 00:21:15,941 --> 00:21:17,276 Niin! 441 00:21:17,693 --> 00:21:20,779 Minulla on teille tänään yllätys. 442 00:21:20,862 --> 00:21:25,492 Haluan tuoda lavalle ystäväni LMDZ-ryhmän 443 00:21:27,119 --> 00:21:30,038 ja heidän päälaulajansa Penny Proudin! 444 00:21:32,207 --> 00:21:33,417 Tarkoittiko hän minua? 445 00:21:33,500 --> 00:21:34,751 Nouse lavalle. 446 00:21:38,505 --> 00:21:39,631 Pystyt siihen. 447 00:21:40,257 --> 00:21:42,634 Älä mene, Penny. Puisto tyhjenee! 448 00:21:43,135 --> 00:21:45,679 KT, poista Snack-mestari. 449 00:21:49,975 --> 00:21:51,893 Trudy! Luulin, että rakastat minua. 450 00:21:51,977 --> 00:21:52,811 Trudy... 451 00:21:54,354 --> 00:21:55,188 Trudy... 452 00:22:19,546 --> 00:22:20,922 Mitä voin tehdä? 453 00:22:21,840 --> 00:22:22,924 Olen sinua söpömpi 454 00:22:23,633 --> 00:22:24,843 Ketä söpömpi? 455 00:22:25,344 --> 00:22:28,055 Sinua söpömpi Mitä voin tehdä? 456 00:22:28,347 --> 00:22:29,681 Olen sinua söpömpi 457 00:22:30,140 --> 00:22:31,391 Ketä söpömpi? 458 00:22:31,808 --> 00:22:32,893 Olen sinua söpömpi 459 00:22:32,976 --> 00:22:36,563 Kirsikanpunainen Huulipunani lempiväriltään 460 00:22:36,646 --> 00:22:39,900 En sitä tarvitse Ei värillä ole väliä 461 00:22:39,983 --> 00:22:41,401 Kehuja en tarvitse 462 00:22:41,485 --> 00:22:43,236 Olen kuuman tulinen kastike 463 00:22:43,320 --> 00:22:44,863 Saat takiani loikkia 464 00:22:44,946 --> 00:22:46,448 Ei ole se mun vikani 465 00:22:46,531 --> 00:22:48,700 Jos tapaan veroiseni Annan mennä 466 00:22:48,784 --> 00:22:49,785 Annan mennä 467 00:22:49,868 --> 00:22:51,828 On mimmini hurja Ei yllätyksiä 468 00:22:51,912 --> 00:22:52,954 Yllätyksiä 469 00:22:53,038 --> 00:22:54,122 En pelaa 470 00:22:54,206 --> 00:22:56,375 Peli myydään erikseen Erikseen 471 00:22:56,458 --> 00:22:59,044 Haluat olla minä Epätoivoisesti 472 00:23:00,253 --> 00:23:03,131 Näet miltä se näyttää 473 00:23:03,673 --> 00:23:04,841 Näet kyllä 474 00:23:04,925 --> 00:23:07,010 Ei tarvitse edes yrittää Mitä voin tehdä? 475 00:23:07,803 --> 00:23:09,221 Olen sinua söpömpi 476 00:23:09,679 --> 00:23:10,889 Ketä söpömpi? 477 00:23:11,348 --> 00:23:13,725 Sinua söpömpi Mitä voin tehdä? 478 00:23:14,351 --> 00:23:15,769 Olen sinua söpömpi 479 00:23:16,269 --> 00:23:17,979 Ketä söpömpi? 480 00:23:18,063 --> 00:23:20,232 Sinua söpömpi Mitä voin tehdä? 481 00:23:21,066 --> 00:23:22,275 Olen sinua söpömpi 482 00:23:22,776 --> 00:23:24,236 Ketä söpömpi? 483 00:23:24,569 --> 00:23:25,987 Olen sinua söpömpi 484 00:23:27,614 --> 00:23:28,990 Olen sinua söpömpi 485 00:23:29,491 --> 00:23:30,784 Ketä söpömpi? 486 00:23:31,159 --> 00:23:32,452 Olen sinua söpömpi 487 00:23:38,834 --> 00:23:41,878 Sanoinhan, että pystyt mihin vain. 488 00:23:41,962 --> 00:23:43,672 Älä unohda sitä ikinä. 489 00:23:43,755 --> 00:23:45,674 En unohda. Kiitos, Lizzo. 490 00:23:46,633 --> 00:23:49,177 Nyt minä ja Kuolontoive etsimme isäsi. 491 00:23:49,261 --> 00:23:51,930 Isäsi sekki hylättiin. 492 00:23:55,684 --> 00:23:57,894 POMO 493 00:24:00,397 --> 00:24:01,231 Hei. 494 00:24:02,107 --> 00:24:04,359 Olit mahtava, Penny! 495 00:24:04,443 --> 00:24:06,945 Yleisö tykkäsi sinusta. 496 00:24:07,154 --> 00:24:11,408 Äänesi teki laulusta upean. 497 00:24:11,491 --> 00:24:13,994 Ei liioitella. Hän oli ihan hyvä. 498 00:24:14,077 --> 00:24:17,122 Hän oli mahtava, ja olemme anteeksipyynnön velkaa. 499 00:24:17,205 --> 00:24:19,916 Emme tukeneet sinua ystävien lailla. 500 00:24:20,000 --> 00:24:23,253 Niin, ja olemme sisaria tässä miesten maailmassa. 501 00:24:23,336 --> 00:24:24,588 Pidetään yhtä. 502 00:24:24,671 --> 00:24:26,423 Aamen, sisko! 503 00:24:32,262 --> 00:24:34,681 Mitä sanot? Ollaanko kavereita? 504 00:24:34,764 --> 00:24:37,225 Taatusti ollaan. 505 00:24:39,978 --> 00:24:42,147 Palatkaa pian uudestaan. 506 00:24:42,856 --> 00:24:43,857 Kati Karvonen