1 00:00:03,461 --> 00:00:04,796 看 2 00:00:04,879 --> 00:00:05,714 零食乐园 3 00:00:05,797 --> 00:00:06,881 零食乐园 4 00:00:08,883 --> 00:00:11,011 爸爸 你为什么叫它“零食乐园” 5 00:00:12,512 --> 00:00:16,141 那是我花了好几个晚上 想出来的 宝贝姑娘 6 00:00:16,224 --> 00:00:17,100 荣耀零食 7 00:00:17,183 --> 00:00:18,643 我把我唯一擅长的东西 8 00:00:18,727 --> 00:00:20,979 和我们所处的土地结合起来 9 00:00:21,813 --> 00:00:25,233 那你该叫它…不 那太简单了 10 00:00:25,650 --> 00:00:28,236 每个项目都受一种荣耀零食启发而来 11 00:00:28,319 --> 00:00:29,154 热奶酪 12 00:00:30,488 --> 00:00:31,781 美味摩天轮 13 00:00:32,032 --> 00:00:33,950 我们还有什么 14 00:00:34,034 --> 00:00:36,119 零食乐园的官方吉祥物 15 00:00:36,202 --> 00:00:39,789 低限会计 叉形油条制作者 零食猴子 16 00:00:39,873 --> 00:00:43,001 小子 傻子都看得出来那不是别人 就是薯片先生 17 00:00:43,084 --> 00:00:44,544 因为它没穿制服 18 00:00:44,627 --> 00:00:46,588 零食猴子 戴上奶酪泡芙 19 00:00:49,758 --> 00:00:51,676 它们不是很好吗 还可以吃 20 00:00:51,760 --> 00:00:53,970 刚从普劳德家的烤箱里拿来的 21 00:01:00,393 --> 00:01:02,687 - 只供人类食用 - 奥斯卡 22 00:01:02,771 --> 00:01:03,605 甜心妈妈 23 00:01:03,688 --> 00:01:06,691 这个漂亮项目的灵感 是什么零食 小子 24 00:01:06,775 --> 00:01:08,526 跳楼机 25 00:01:08,610 --> 00:01:11,237 不是零食 它是反复出现的噩梦 26 00:01:11,321 --> 00:01:13,698 这是我的反抗 27 00:01:14,783 --> 00:01:18,453 - 我叫它“甜心妈妈跳楼机” - 欢迎来到甜心妈妈跳楼机 28 00:01:18,536 --> 00:01:21,873 毫无戒心的乡巴佬 戴着绿色腐烂的假牙到山顶 29 00:01:21,998 --> 00:01:24,709 迎接他们的是一阵口臭 30 00:01:24,793 --> 00:01:28,963 结果被从256米的高空中抛下 比声速还快 31 00:01:29,047 --> 00:01:32,050 掉进一个巨大的 薄荷味的 伯仕吉杀菌剂玻璃箱里 32 00:01:32,342 --> 00:01:34,427 有人想试一试吗 甜心妈妈? 33 00:01:34,511 --> 00:01:36,429 我觉得我们应该用假人做测试 34 00:01:39,015 --> 00:01:39,933 好吧 35 00:01:40,016 --> 00:01:42,018 让我们看看你是否真的发明了 36 00:01:42,102 --> 00:01:44,437 比声速还快的东西 37 00:01:44,521 --> 00:01:47,148 离开…甜心妈妈 不要 别碰那个 甜心妈妈 38 00:01:50,652 --> 00:01:51,945 特鲁迪 39 00:01:52,695 --> 00:01:53,822 我要让你… 40 00:01:55,740 --> 00:01:57,617 闻起来像大蒜和牙龈炎 41 00:01:57,700 --> 00:01:59,160 还有乔治克林顿的抽屉 42 00:02:04,249 --> 00:02:06,417 见鬼 那小子成功了 43 00:02:07,127 --> 00:02:09,796 欢迎来到甜心妈妈跳楼机 44 00:02:10,213 --> 00:02:12,048 特鲁迪 45 00:02:13,383 --> 00:02:15,510 荣耀家族怎么样 46 00:02:15,885 --> 00:02:17,804 你和我会永远亲密无间 47 00:02:17,887 --> 00:02:20,265 一起度过每一天每一夜 48 00:02:20,348 --> 00:02:22,642 即使你有时像个傻瓜 49 00:02:22,767 --> 00:02:25,186 你知道我爱你做的每件事 50 00:02:25,270 --> 00:02:27,397 我知道我可以一直做我自己 51 00:02:27,522 --> 00:02:29,983 尤其是和你在一起的时候 52 00:02:30,066 --> 00:02:32,443 我每天都要去学校 53 00:02:32,527 --> 00:02:34,863 你知道我最爱的人就是你 54 00:02:35,446 --> 00:02:37,866 - 一家人 - 一家人 55 00:02:37,949 --> 00:02:40,326 荣耀家族 56 00:02:40,410 --> 00:02:43,204 他们会让你尖叫 57 00:02:43,288 --> 00:02:45,206 他们会让你想要歌唱 58 00:02:45,290 --> 00:02:48,042 这就是一家人 一家人 荣耀 荣耀家族 59 00:02:48,126 --> 00:02:50,170 荣耀家族 60 00:02:50,253 --> 00:02:52,881 他们会惹你生气 61 00:02:52,964 --> 00:02:55,133 他们会让你想要拥抱 62 00:02:55,216 --> 00:02:57,927 一家人 一家人 荣耀 荣耀家族 63 00:02:58,011 --> 00:02:59,262 荣耀 荣耀家族 64 00:02:59,345 --> 00:03:00,638 《荣耀家族: 响亮与骄傲》 65 00:03:07,896 --> 00:03:09,856 “荣耀零失”里…有什么 66 00:03:09,939 --> 00:03:12,108 这是谁校对的 碧碧?希希? 67 00:03:12,192 --> 00:03:13,568 是希希 68 00:03:13,818 --> 00:03:15,570 不是 我装的墨水 69 00:03:16,738 --> 00:03:18,698 不 你装了你的尿布 70 00:03:19,449 --> 00:03:20,867 特鲁迪 过来把你的孩子弄走 71 00:03:24,287 --> 00:03:25,705 嘿 家人们 72 00:03:25,788 --> 00:03:27,123 - 奥斯卡 - 不 73 00:03:27,207 --> 00:03:28,291 拜拜 家人们 74 00:03:28,374 --> 00:03:29,459 等等 宝贝姑娘 75 00:03:29,542 --> 00:03:32,503 我要你把这些零食乐园的传单 发给你学校的朋友 76 00:03:33,421 --> 00:03:34,672 “拉佩蒂佐?” 77 00:03:35,131 --> 00:03:37,926 没错 你以前的合唱团 你要来场重聚表演 78 00:03:38,009 --> 00:03:38,885 什么… 79 00:03:39,469 --> 00:03:40,803 这是什么时候的事 80 00:03:40,887 --> 00:03:42,931 我的人跟你的人交谈的时候 81 00:03:43,014 --> 00:03:44,224 我的人? 82 00:03:46,684 --> 00:03:49,103 我的小弟弟把“零食”拼错了 83 00:03:49,187 --> 00:03:51,022 谁校对的 84 00:03:51,105 --> 00:03:52,065 碧碧 85 00:03:52,607 --> 00:03:54,192 这很好 86 00:03:55,443 --> 00:03:57,570 不 不好 鲍比叔叔 87 00:03:57,654 --> 00:04:01,199 除了拉佩蒂佐不再在一起了 88 00:04:01,282 --> 00:04:04,494 我们还没有衣柜 没歌 没舞蹈编导 89 00:04:04,661 --> 00:04:08,373 当然 你是对的 90 00:04:08,456 --> 00:04:09,916 但我们有迈克尔 91 00:04:10,250 --> 00:04:11,209 是的 92 00:04:12,126 --> 00:04:13,544 你们有迈克尔 亲爱的 93 00:04:13,628 --> 00:04:16,047 我准备好了 你们准备好了吗 94 00:04:16,130 --> 00:04:19,259 你有远大的梦想 你们有些人很自大 95 00:04:19,342 --> 00:04:23,972 但名声是有代价的 在这种情况下 每小时25美元 96 00:04:24,055 --> 00:04:26,057 你才是有远大梦想的人 97 00:04:26,140 --> 00:04:29,519 我一天付你25美分 98 00:04:29,936 --> 00:04:30,770 最多 99 00:04:30,853 --> 00:04:33,064 好了 女士们 都过来 100 00:04:33,147 --> 00:04:35,525 我为你们写了下一张金唱片 101 00:04:35,608 --> 00:04:37,527 这是什么 我不会看谱 102 00:04:37,610 --> 00:04:40,571 那就是你在背景里唱歌的原因 孩子 103 00:04:40,655 --> 00:04:41,739 想让我吹笛子吗 104 00:04:41,823 --> 00:04:44,575 不 你保持静音 105 00:04:44,659 --> 00:04:45,868 《我比你可爱》? 106 00:04:45,952 --> 00:04:47,745 那是你最疯狂的梦 普劳德 107 00:04:47,829 --> 00:04:51,291 我不仅比你更可爱 而且唱得也比你好 108 00:04:51,374 --> 00:04:53,001 - 什么 - 好了 109 00:04:53,084 --> 00:04:55,712 好了 停下来 你们别再吵了 110 00:04:55,795 --> 00:04:58,298 该工作了 从副歌开始 111 00:04:58,381 --> 00:05:01,551 现在 我要数了 一 二 三 112 00:05:06,848 --> 00:05:08,266 我比你可爱 113 00:05:08,808 --> 00:05:09,934 比谁可爱 114 00:05:10,351 --> 00:05:12,520 比你可爱 我能怎么办 115 00:05:13,104 --> 00:05:16,524 等等 停 116 00:05:16,607 --> 00:05:18,401 各位 有点问题 117 00:05:19,277 --> 00:05:20,236 姑娘 唱 118 00:05:20,320 --> 00:05:21,612 我比你可爱 119 00:05:22,238 --> 00:05:23,448 比谁可爱 120 00:05:23,656 --> 00:05:24,490 比你可爱 121 00:05:24,574 --> 00:05:26,576 我能怎么办 122 00:05:27,243 --> 00:05:28,661 我比你可爱 123 00:05:29,162 --> 00:05:30,330 比谁可爱 124 00:05:30,705 --> 00:05:32,832 比你可爱 125 00:05:32,915 --> 00:05:35,126 嘿 可以了 太疯狂了 126 00:05:35,209 --> 00:05:37,462 你听起来像托恩·洛克 127 00:05:37,545 --> 00:05:40,840 我需要来点 《时髦寒冷麦地那》 天啊… 128 00:05:44,635 --> 00:05:46,179 我比你可爱 129 00:05:46,721 --> 00:05:47,847 比谁可爱 130 00:05:48,348 --> 00:05:51,017 比你可爱 我能怎么办 131 00:05:51,726 --> 00:05:54,228 不 这一点都不可爱 132 00:05:54,312 --> 00:05:56,064 - 对 是这样的 - 什么 133 00:05:56,397 --> 00:05:58,524 但事实就是如此 134 00:05:59,525 --> 00:06:03,321 也许你可以跟迈弟和爵士乐队 一起去参加老歌之旅 135 00:06:03,404 --> 00:06:04,489 我有他们的传呼号码 136 00:06:04,572 --> 00:06:05,490 你是谁 137 00:06:05,573 --> 00:06:07,492 这里 镜子里 傻瓜 138 00:06:11,287 --> 00:06:12,413 你是谁 139 00:06:12,497 --> 00:06:15,583 我是你 《时髦寒冷麦地那》 140 00:06:15,875 --> 00:06:17,710 你该为这把嗓音感到开心 141 00:06:17,794 --> 00:06:20,421 它把我带到了娱乐界的顶峰 142 00:06:20,505 --> 00:06:23,132 我是说 我远近驰名 143 00:06:23,216 --> 00:06:26,177 不用排队就能买到 维兹·凯利的三口味冰淇淋 144 00:06:26,260 --> 00:06:28,096 他们一次给我三种口味 145 00:06:28,179 --> 00:06:32,100 好吧 那声音今天 差点把我从团队中剔除 146 00:06:32,183 --> 00:06:33,059 佩妮 147 00:06:33,810 --> 00:06:37,146 是危险品指示码 走了 拜 148 00:06:37,563 --> 00:06:39,107 你在跟谁说话 佩妮 149 00:06:39,190 --> 00:06:41,275 我想是我自己吧 150 00:06:41,692 --> 00:06:44,821 - 妈妈 我能问你一个问题吗 - 当然 宝贝 151 00:06:44,904 --> 00:06:47,407 一个女孩声音的改变是自然的吗 152 00:06:47,490 --> 00:06:49,367 看情况吧 为什么这么问 153 00:06:49,450 --> 00:06:52,120 我唱歌的声音出了问题 154 00:06:52,203 --> 00:06:54,789 我听起来像托恩·洛克 随便那是谁 155 00:06:55,832 --> 00:06:57,583 那又不是抢来的 156 00:06:57,667 --> 00:07:00,586 我在你这么大时 我唱歌的声音也变了 157 00:07:00,670 --> 00:07:01,921 我听起来像从… 158 00:07:02,004 --> 00:07:05,800 蜜妮·莱普顿… 159 00:07:05,883 --> 00:07:07,510 变成了巴瑞·怀特 160 00:07:07,593 --> 00:07:09,512 - 谁 - 巴瑞·怀特 161 00:07:09,804 --> 00:07:10,930 你说得对 162 00:07:12,390 --> 00:07:13,766 但别担心 宝贝 163 00:07:13,850 --> 00:07:17,520 你的声音不可能像我那么糟糕 164 00:07:19,063 --> 00:07:20,440 我比你可爱 165 00:07:20,523 --> 00:07:21,774 比谁可爱 166 00:07:22,233 --> 00:07:25,153 比你可爱 我能怎么办 167 00:07:26,070 --> 00:07:29,157 对 你绝对该专心上学 168 00:07:29,240 --> 00:07:31,325 也许给你老师带点花 169 00:07:33,828 --> 00:07:35,371 你妈妈是个讨厌鬼 170 00:07:35,830 --> 00:07:38,541 她听起来跟蜜妮·莱普顿 一点都不一样 171 00:07:38,916 --> 00:07:40,334 也许是蜜妮·珀尔 172 00:07:40,460 --> 00:07:41,627 做自己就好 173 00:07:41,711 --> 00:07:44,547 如果听起来像我 那就更好了 174 00:07:45,173 --> 00:07:48,259 相信我 你明天晚上就会大放异彩 175 00:07:54,432 --> 00:07:55,850 我比你可爱 176 00:07:56,392 --> 00:07:57,602 比谁可爱 177 00:07:58,019 --> 00:07:59,145 比你可爱 178 00:08:01,063 --> 00:08:02,440 我比你可爱 179 00:08:03,065 --> 00:08:04,192 比谁可爱 180 00:08:04,650 --> 00:08:05,610 比你可爱 181 00:08:05,693 --> 00:08:09,238 樱桃红 我最喜欢的口红颜色 182 00:08:09,322 --> 00:08:11,908 我不需要像换变速杆一样换颜色 183 00:08:11,991 --> 00:08:13,242 你太恶心了! 184 00:08:15,411 --> 00:08:19,665 我们确实需要 在佩妮的大学基金里多存点钱 185 00:08:19,749 --> 00:08:21,626 对 我得把扁桃体切掉 186 00:08:21,709 --> 00:08:23,794 祝你在零食乐园度过愉快的一天 187 00:08:23,878 --> 00:08:24,921 更衣室 188 00:08:25,004 --> 00:08:26,130 太悲剧了 189 00:08:26,214 --> 00:08:29,342 但至少我的服装和编舞很到位 190 00:08:29,425 --> 00:08:33,346 对 但其他一切都失控了 191 00:08:33,429 --> 00:08:34,514 大家都去哪儿了 192 00:08:34,597 --> 00:08:37,934 那不重要 柯密特蛙 是时候跳回芝麻街了 193 00:08:38,017 --> 00:08:40,228 好了 放松了 拉西埃内加 194 00:08:40,311 --> 00:08:42,605 听着 姑娘 你很好 别担心 195 00:08:42,688 --> 00:08:46,192 我们会一起解决的 幸好没人来 对吧 196 00:08:46,275 --> 00:08:49,654 不 不是 佩妮 你按我说的发传单了吗 197 00:08:49,737 --> 00:08:52,281 如果人们不吃你那些难吃的零食 198 00:08:52,365 --> 00:08:54,659 你凭什么认为他们想玩游乐设施呢 199 00:08:54,742 --> 00:08:58,412 妈妈 一次 就一次 你可以支持我吗 200 00:08:58,496 --> 00:09:01,249 欢迎来到甜心妈妈跳楼机 201 00:09:02,458 --> 00:09:04,001 嘿 哥们 你的票呢 202 00:09:04,669 --> 00:09:05,753 我们还得花钱? 203 00:09:07,088 --> 00:09:08,256 等等 204 00:09:08,339 --> 00:09:09,715 等一等 我的好兄弟 205 00:09:09,799 --> 00:09:12,510 我觉得可以这么操作 如果你们留下来 我付你5美元 206 00:09:12,843 --> 00:09:13,719 特鲁迪 207 00:09:13,803 --> 00:09:14,720 什么 208 00:09:16,305 --> 00:09:17,682 你太会讨价还价了 先生 209 00:09:17,765 --> 00:09:18,975 你好臭 210 00:09:28,317 --> 00:09:29,360 欢迎搭乘 211 00:09:33,281 --> 00:09:34,365 拜拜 212 00:09:39,787 --> 00:09:41,247 一定要系好安全带 213 00:09:41,330 --> 00:09:42,164 你说什么 214 00:09:51,173 --> 00:09:52,133 不 215 00:09:55,720 --> 00:09:57,972 好吧 最后一个人要进监狱 216 00:09:59,599 --> 00:10:01,183 感谢乘坐 217 00:10:05,396 --> 00:10:06,814 凡妮莎·维直播 维酷德新闻 218 00:10:06,897 --> 00:10:08,274 我是凡妮莎·维 219 00:10:08,357 --> 00:10:13,529 身在城市最新主题公园 “零食乐园”可怕事故的现场 220 00:10:13,613 --> 00:10:18,409 一对父子从256米的高空坠落 超越了音速 221 00:10:18,909 --> 00:10:21,704 和我在一起的是所有者 奥斯卡·普劳德 222 00:10:21,787 --> 00:10:23,289 有传言说 223 00:10:23,372 --> 00:10:25,708 你没有经营游乐园的执照 你对此有何看法 224 00:10:25,791 --> 00:10:27,209 假新闻 这是我的执照 225 00:10:27,293 --> 00:10:30,588 那是你的驾照 普劳德先生 而且过期了 226 00:10:31,714 --> 00:10:33,758 在我律师的建议下 我请求提出申诉 227 00:10:33,841 --> 00:10:34,925 我是无罪的 228 00:10:35,009 --> 00:10:37,845 这是否意味着你在否认你两岁的孩子 229 00:10:37,928 --> 00:10:41,849 本杰明·普劳德和塞西莉亚·普劳德 230 00:10:41,932 --> 00:10:44,852 是事故发生时 驾驶跳楼机的人的谣言? 231 00:10:44,935 --> 00:10:48,522 荒谬 两岁的孩子 怎么能操作这样的重型机械 232 00:10:50,066 --> 00:10:50,900 拜拜 233 00:10:50,983 --> 00:10:53,277 - 你知道吗 采访结束了 - 嘿 234 00:10:53,402 --> 00:10:57,031 我的新闻事业很可能也是如此 这是凡妮莎·维 235 00:10:57,114 --> 00:10:59,283 在零食乐园为您带来的现场报道 说真的 236 00:10:59,367 --> 00:11:01,285 我可能得另谋出路了 237 00:11:01,410 --> 00:11:04,205 他们什么也证明不了 他们又没拍下来 238 00:11:05,289 --> 00:11:06,999 你知道你要坐牢了 对吗 239 00:11:10,086 --> 00:11:10,961 关闭 240 00:11:11,796 --> 00:11:14,757 薯片先生 只要能坚持下去就很好 241 00:11:15,383 --> 00:11:18,594 如果我是你 我就留着它们 未来的日子里你还会饥肠辘辘的 242 00:11:19,136 --> 00:11:21,305 想想吧 我还得饿几天呢 243 00:11:29,563 --> 00:11:32,108 看看你做了什么 薯片先生 那本来是我的晚餐 244 00:11:34,443 --> 00:11:36,654 你们俩在这儿干什么 你不能告我 245 00:11:36,737 --> 00:11:37,863 我没有任何保险 246 00:11:37,947 --> 00:11:39,031 告你? 247 00:11:39,115 --> 00:11:40,783 兄弟 我们为什么那么做 248 00:11:40,866 --> 00:11:43,911 不 我们回来再坐一次 甜心妈妈跳楼机 249 00:11:43,994 --> 00:11:45,121 但你们差点死了 250 00:11:45,204 --> 00:11:47,498 那太棒了 我都吓尿了 251 00:11:47,581 --> 00:11:49,959 我掉了三颗牙还有一部分舌头 252 00:11:51,419 --> 00:11:54,046 抱歉 无牙仔 项目修好之前我不能让你进去 253 00:11:54,130 --> 00:11:56,632 你疯了吗 什么都别修 254 00:11:56,716 --> 00:11:58,592 我们就喜欢它们本来的样子 255 00:11:58,676 --> 00:11:59,969 我说得对吗 伙计们 256 00:12:01,512 --> 00:12:03,222 但联调局会把我关进监狱的 257 00:12:03,305 --> 00:12:06,267 我们给钱 哥们 给 拿着我的钱 别挡路 258 00:12:07,017 --> 00:12:10,062 零食猴子 我们的生意回来了 259 00:12:12,398 --> 00:12:14,150 确保每个人都签了豁免书 260 00:12:14,233 --> 00:12:16,277 零食乐园 世界上最危险的地方 261 00:12:16,360 --> 00:12:17,820 从未遇见过这样的情况 262 00:12:17,903 --> 00:12:20,072 为什么人们会来一个 263 00:12:20,156 --> 00:12:23,075 他们知道 会狠狠伤到自己的游乐园呢 264 00:12:23,159 --> 00:12:24,910 和人们养老虎的原因一样 265 00:12:24,994 --> 00:12:29,540 因为危险会给他们 无聊 空虚 可悲的生活带来刺激 266 00:12:29,623 --> 00:12:32,585 你是说你无聊 空虚 可悲的生活 267 00:12:32,668 --> 00:12:35,254 你知道吗 甜心妈妈 这是我人生中第一次 268 00:12:35,337 --> 00:12:39,508 不会被你说的话激怒 因为我… 269 00:12:42,636 --> 00:12:44,472 是零食大王 270 00:12:44,555 --> 00:12:45,556 零食大王 271 00:12:49,852 --> 00:12:51,020 冷饮 糖果和零食 272 00:12:51,103 --> 00:12:53,689 碧碧 希希 你们在干什么 给项目加速 273 00:12:54,273 --> 00:12:55,858 但那不安全 爸爸 274 00:12:55,941 --> 00:12:57,735 安全?谁在乎安全 275 00:12:57,818 --> 00:13:00,404 安全给不了你大学学费 或幼儿园学费 276 00:13:00,488 --> 00:13:01,781 好吧 零食大王 277 00:13:07,161 --> 00:13:07,995 再来 278 00:13:09,079 --> 00:13:10,122 椒盐饼干 279 00:13:14,376 --> 00:13:15,961 小子 你知道你要坐牢了 280 00:13:16,045 --> 00:13:18,547 富人不会坐牢 他们会去银行 281 00:13:22,384 --> 00:13:24,637 把你的手和手臂放在墨西哥胡椒里 282 00:13:24,720 --> 00:13:27,723 嘿 伙计们 你们好吗 为什么不告诉我你们要来 283 00:13:27,807 --> 00:13:29,558 我可以给你们免费的 284 00:13:29,642 --> 00:13:33,854 我们不用花钱 因为我们今天要演出 285 00:13:33,938 --> 00:13:35,648 - 喇叭 - 是吗 286 00:13:35,731 --> 00:13:37,733 没人告诉我 我得准备一下 287 00:13:39,693 --> 00:13:41,529 拉西埃内加 你没告诉她吗 288 00:13:41,612 --> 00:13:43,739 没有 我想最大限度地羞辱她 289 00:13:44,532 --> 00:13:45,449 佩妮 抱歉 290 00:13:45,533 --> 00:13:46,659 为什么道歉 291 00:13:46,742 --> 00:13:50,079 佩妮 自从你变声之后 292 00:13:50,162 --> 00:13:52,748 我们在想也许你… 293 00:13:52,832 --> 00:13:55,543 普劳德 你听起来像个坏了的吸尘器 294 00:13:55,626 --> 00:13:57,211 说真的 我们不得不换掉你 295 00:13:57,294 --> 00:14:00,130 对 拉佩蒂佐… 296 00:14:03,008 --> 00:14:06,262 现在是拉玛蒂佐了 297 00:14:06,554 --> 00:14:09,682 抱歉 孩子 但事实如此 298 00:14:09,765 --> 00:14:11,600 真的吗 是这样吗 299 00:14:12,226 --> 00:14:13,060 蒂让奈? 300 00:14:13,143 --> 00:14:15,187 姑娘 我在投票中失败了 301 00:14:15,271 --> 00:14:17,356 翻译一下 你被投票淘汰了 302 00:14:17,439 --> 00:14:20,317 - 佩妮!佩妮 我希望你的朋友付… - 看着点 老家伙 303 00:14:20,401 --> 00:14:22,152 我希望你的朋友们是花钱进来的 304 00:14:22,236 --> 00:14:25,489 什么朋友 我没朋友 305 00:14:25,823 --> 00:14:30,160 非常好 既然这样 是时候考虑我的利益了 钱在哪里 306 00:14:30,244 --> 00:14:32,371 等等 弟弟 307 00:14:32,454 --> 00:14:34,206 我们是来这里表演的 记得吗 308 00:14:34,290 --> 00:14:35,541 对 关于这一点 姑娘们 309 00:14:35,624 --> 00:14:38,419 恐怕我要宣布一些好消息 和一些超好的消息 310 00:14:39,837 --> 00:14:41,338 利佐 311 00:14:43,173 --> 00:14:44,508 各位 你们好吗 312 00:14:45,217 --> 00:14:46,176 - 利佐 - 利佐 313 00:14:48,137 --> 00:14:49,179 那是好消息 314 00:14:49,263 --> 00:14:50,639 - 利佐今天表演 - 嘿 315 00:14:50,723 --> 00:14:52,892 - 超好的消息是 你们不用表演了 - 什么 316 00:14:52,975 --> 00:14:54,351 生意而已 姑娘们 317 00:14:54,435 --> 00:14:57,730 顺便说一下 大哥 我已经停止支付最后一张支票了 318 00:14:57,813 --> 00:15:00,983 但我已经把钱存进妈妈的账户了 319 00:15:01,066 --> 00:15:02,776 今天真是越来越好了 320 00:15:02,860 --> 00:15:04,820 我希望她没有透支保护 321 00:15:04,904 --> 00:15:06,739 我希望你有被揍保护 322 00:15:06,822 --> 00:15:09,575 事实上 我有 甜心妈妈 323 00:15:09,658 --> 00:15:10,534 保安 324 00:15:17,374 --> 00:15:19,209 - 请把垃圾带走 - 走吧 325 00:15:20,377 --> 00:15:22,504 放开我 奥斯卡 你逃不了的 326 00:15:24,423 --> 00:15:26,550 奥斯卡 你就是这样对待你妈妈的? 327 00:15:26,634 --> 00:15:29,094 那不是我妈妈 是个过于热情的粉丝 328 00:15:29,511 --> 00:15:32,222 我们这些名人该怎么办呢 你知道我是什么意思吧 329 00:15:32,306 --> 00:15:34,975 来吧 利佐 亲爱的 让零食大王带你四处转转 330 00:15:35,100 --> 00:15:38,228 啊 这个故事的寓意是什么 331 00:15:38,312 --> 00:15:39,730 朋友是永远的? 332 00:15:40,522 --> 00:15:41,482 不见得 333 00:15:44,818 --> 00:15:45,653 有人吗 334 00:15:45,736 --> 00:15:47,279 请进 335 00:15:47,488 --> 00:15:49,740 抱歉打扰了 女士 336 00:15:49,823 --> 00:15:51,992 但你想让我把这些东西放在哪里 337 00:15:52,076 --> 00:15:55,579 那里 我放其他东西的地方 你可以叫我利佐 338 00:15:55,788 --> 00:15:57,581 只是你爸爸要叫我女士 339 00:15:59,833 --> 00:16:03,128 购买荣耀家族零食 仅需5美元 340 00:16:05,381 --> 00:16:09,885 孩子 你那表情跟我发现 卡尔安东尼·唐斯有女朋友那晚一样 341 00:16:10,469 --> 00:16:12,638 好了 我知道真相很伤人 342 00:16:12,721 --> 00:16:13,764 跟我说说 姐妹 343 00:16:15,140 --> 00:16:16,016 好吧 344 00:16:21,438 --> 00:16:24,233 当我13岁时 我还有大好前程 当我14岁了 345 00:16:24,316 --> 00:16:26,944 一道奇怪的光照进了我的房间 我的身体 我的声音都变了 346 00:16:27,027 --> 00:16:30,239 接下来 我被从自己组建的合唱团 拉佩蒂佐中淘汰了 347 00:16:30,322 --> 00:16:32,700 现在我要在我爸爸的游乐园 负责胡椒碰碰车 348 00:16:32,783 --> 00:16:36,787 然后送没人想要的恶心零食 349 00:16:37,913 --> 00:16:39,790 等等 你的声音变了? 350 00:16:40,666 --> 00:16:42,126 我比你可爱 351 00:16:42,584 --> 00:16:43,836 比谁可爱 352 00:16:44,044 --> 00:16:45,921 我能怎么办 353 00:16:46,755 --> 00:16:47,715 好了 354 00:16:48,424 --> 00:16:50,050 你听起来像托恩·洛克 355 00:16:50,134 --> 00:16:53,762 每个人都这么跟我说 他到底是谁 356 00:16:54,096 --> 00:16:55,931 一个无法被阻止的人 357 00:16:56,056 --> 00:17:00,519 我不知道 利佐 我在台上的时候 已经有人朝我扔东西了 358 00:17:00,602 --> 00:17:02,104 我不想再经历一次了 359 00:17:02,187 --> 00:17:06,442 孩子 如果每次有人在舞台上 向我扔东西 我都能得到一分钱的话 360 00:17:07,401 --> 00:17:09,319 我猜那就是我富有的原因 361 00:17:09,695 --> 00:17:12,656 不管怎样 我要说的是 不要放弃你的梦想 362 00:17:12,740 --> 00:17:14,742 你不能害怕做你自己 363 00:17:14,825 --> 00:17:16,869 你要坚强 佩妮 364 00:17:17,619 --> 00:17:21,040 甩动头发 看看姐的美甲 365 00:17:21,123 --> 00:17:23,375 宝贝 你感觉如何 我爽到飞起 366 00:17:23,500 --> 00:17:25,753 甩动头发 看看姐的美甲 367 00:17:26,128 --> 00:17:27,838 宝贝 你感觉如何 我爽到飞起 368 00:17:28,589 --> 00:17:30,716 小姑娘 是不是受够了这些烦心事… 369 00:17:31,008 --> 00:17:33,510 拍拍肩上的尘土 往前走吧 370 00:17:33,635 --> 00:17:36,180 是的 上帝啊 来点新花样… 371 00:17:36,263 --> 00:17:38,599 到那里去 穿上泳衣 到泳池里去 372 00:17:38,682 --> 00:17:40,350 现在 不要再哭啦 373 00:17:40,434 --> 00:17:42,978 你就是明星 你能触摸到天空 374 00:17:43,062 --> 00:17:45,272 我知道很难 但你一定要尝试一下 375 00:17:45,355 --> 00:17:48,609 需要建议的话 我就简单点说 376 00:17:48,692 --> 00:17:51,779 如果他不爱你了 377 00:17:53,405 --> 00:17:57,493 你就直接离开他好了 378 00:17:57,743 --> 00:18:00,954 甩动头发 看看姐的美甲 379 00:18:01,163 --> 00:18:02,915 宝贝 你感觉如何 我爽到飞起 380 00:18:03,624 --> 00:18:06,043 甩动头发 看看姐的美甲 381 00:18:06,126 --> 00:18:08,087 宝贝 你感觉如何 我爽到飞起 382 00:18:09,546 --> 00:18:10,506 爽到飞起 383 00:18:11,173 --> 00:18:13,008 宝贝 你感觉如何 我爽到飞起 384 00:18:19,681 --> 00:18:21,850 现在你觉得怎么样了 385 00:18:21,934 --> 00:18:23,685 觉得自己像老大 386 00:18:23,852 --> 00:18:25,354 你要记住了 387 00:18:26,772 --> 00:18:28,273 与零食大王自拍 100美元 388 00:18:28,357 --> 00:18:29,483 冷静点 零食猴子 389 00:18:29,566 --> 00:18:31,527 你没看见我在薅羊毛吗 我的意思是工作 390 00:18:33,278 --> 00:18:35,030 弗雷迪·弗里托?她付钱了吗 391 00:18:35,114 --> 00:18:37,491 当然没有 但你要付钱了 普劳德 392 00:18:37,908 --> 00:18:39,326 弗雷迪·弗里托 弗里托零食首席执行官 393 00:18:41,245 --> 00:18:42,704 我有停止令 394 00:18:43,288 --> 00:18:45,916 它会传染吗 保安 把弗里托从这里弄出去 395 00:18:45,999 --> 00:18:48,377 你窃取了我弗里托乐园的创意 396 00:18:49,461 --> 00:18:50,587 我?我窃取… 397 00:18:51,547 --> 00:18:53,006 弗里托 你一定是疯了 398 00:18:53,090 --> 00:18:56,510 你真觉得如果银行认为我剽窃了创意 他们还会贷款给我 399 00:18:56,593 --> 00:18:58,470 建这些东西吗 400 00:19:00,722 --> 00:19:01,723 你疯了 401 00:19:01,807 --> 00:19:03,725 太令人钦佩了 奥斯卡 402 00:19:03,809 --> 00:19:06,645 所以 你要叫它弗里托乐园? 403 00:19:06,728 --> 00:19:08,397 不 那只是个临时名称 404 00:19:11,400 --> 00:19:12,526 零食乐园! 405 00:19:14,695 --> 00:19:15,696 弗里托乐园 406 00:19:18,907 --> 00:19:20,492 保安 把她从这里弄走 407 00:19:21,368 --> 00:19:24,371 放开我 我们法庭见 奥斯卡·普劳德 408 00:19:24,496 --> 00:19:26,039 别碰零食 409 00:19:26,123 --> 00:19:27,499 - 放开我 - 别担心 各位 410 00:19:27,583 --> 00:19:29,585 继续用你们的生命冒险吧 411 00:19:29,710 --> 00:19:31,461 你们所有的钱都要进我的口袋 412 00:19:34,047 --> 00:19:38,677 不好意思 利佐小姐? 我是拉西埃内加 拉玛蒂佐的“拉” 413 00:19:39,678 --> 00:19:40,512 我听说过你 414 00:19:40,596 --> 00:19:43,348 谁没有呢 代表我和我的背景歌手… 415 00:19:43,432 --> 00:19:44,433 - 背景? - 背景? 416 00:19:44,516 --> 00:19:47,227 如果我们不得不失去一场演出 我很高兴我们输给了你 417 00:19:47,311 --> 00:19:49,855 利佐 亲爱的 你对一切还满意吗 418 00:19:49,938 --> 00:19:51,607 你们收到我寄给你们的支票了吗 419 00:19:51,690 --> 00:19:54,109 是的 现在我要走了 420 00:19:55,277 --> 00:19:56,778 不 你等一下 利佐 421 00:19:56,862 --> 00:19:59,364 这是生意 我给你支票 是让你好好表演的 422 00:20:00,032 --> 00:20:03,869 你真的以为付我500美元 就能让我来表演吗 423 00:20:03,952 --> 00:20:06,705 500?打错字了吧 应该是50 424 00:20:06,788 --> 00:20:08,624 50…你知道吗 425 00:20:08,707 --> 00:20:11,543 没关系 反正我也是来玩的 426 00:20:11,627 --> 00:20:14,546 我该付你500美元 去坐甜心妈妈跳楼机 427 00:20:14,630 --> 00:20:17,716 如果你不上台 你会付我更多的钱 你要相信这一点 428 00:20:18,508 --> 00:20:19,718 佩妮 你在干什么 429 00:20:19,801 --> 00:20:20,928 我想看利佐 430 00:20:21,011 --> 00:20:23,096 佩妮 我…我不是雇你跳电臀舞的 431 00:20:23,180 --> 00:20:25,224 我是雇你来工作的 现在去做你的工作 432 00:20:25,307 --> 00:20:27,226 遵命 零食大王 433 00:20:28,852 --> 00:20:31,396 听着 利佐 你是上台 434 00:20:31,480 --> 00:20:33,815 还是让我把猴子放到你的背上? 435 00:20:33,899 --> 00:20:34,858 零食猴子 436 00:20:38,070 --> 00:20:39,238 死神威什 437 00:20:46,036 --> 00:20:48,872 不好意思 女士 但你把太阳挡住了 438 00:20:49,957 --> 00:20:53,210 - 利佐 - 放轻松 奥斯卡 交给我吧 439 00:20:56,797 --> 00:20:58,382 我们爱你 利佐 440 00:20:59,091 --> 00:21:02,844 我也爱你们 但更重要的是要爱你们自己 441 00:21:02,928 --> 00:21:06,431 每天 你都应该醒来 看着镜子 对自己说 442 00:21:06,515 --> 00:21:10,143 “我爱你 我很美 我做什么都可以” 443 00:21:10,394 --> 00:21:11,770 让我听听吧 各位 444 00:21:11,853 --> 00:21:15,857 我爱你 我很美 我做什么都可以 445 00:21:15,941 --> 00:21:17,276 对 446 00:21:17,693 --> 00:21:20,779 为了这一点 今天 我给大家准备了一个惊喜 447 00:21:20,862 --> 00:21:25,492 我想把我的朋友们带到舞台上 拉玛蒂佐 448 00:21:27,119 --> 00:21:30,038 还有她们的领唱 佩妮·普劳德 449 00:21:32,207 --> 00:21:33,417 她说的是我吗 450 00:21:33,500 --> 00:21:34,751 上去吧 宝贝 451 00:21:38,505 --> 00:21:39,631 你可以的 452 00:21:40,257 --> 00:21:42,634 别动 佩妮 你得清理我的游乐场 453 00:21:43,135 --> 00:21:45,679 死神威什 请把零食大王弄走 454 00:21:49,975 --> 00:21:51,893 特鲁迪 我以为你爱我 455 00:21:51,977 --> 00:21:52,811 特鲁迪… 456 00:21:54,354 --> 00:21:55,188 特鲁迪… 457 00:22:19,546 --> 00:22:20,922 我能怎么办 458 00:22:21,840 --> 00:22:22,924 我比你可爱 459 00:22:23,633 --> 00:22:24,843 比谁可爱 460 00:22:25,344 --> 00:22:28,055 比你可爱 我能怎么办 461 00:22:28,347 --> 00:22:29,681 我比你可爱 462 00:22:30,140 --> 00:22:31,391 比谁可爱 463 00:22:31,808 --> 00:22:32,893 比你可爱 464 00:22:32,976 --> 00:22:36,563 樱桃红 我最喜欢的口红颜色 465 00:22:36,646 --> 00:22:39,900 我不需要像换变速杆一样换颜色 466 00:22:39,983 --> 00:22:41,401 我不需要自夸 467 00:22:41,485 --> 00:22:43,236 我像辣酱一样辣 468 00:22:43,320 --> 00:22:44,863 让你像克里斯·克罗斯一样跳跃 469 00:22:44,946 --> 00:22:46,448 我看起来很好 这不是我的错 470 00:22:46,531 --> 00:22:48,700 如果我遇到了我的火柴 那就点燃 471 00:22:48,784 --> 00:22:49,785 点燃 472 00:22:49,868 --> 00:22:51,828 我所有的姑娘都很危险 一点也不奇怪 473 00:22:51,912 --> 00:22:52,954 奇怪 474 00:22:53,038 --> 00:22:54,122 我不是来玩乐 475 00:22:54,206 --> 00:22:56,375 游戏单独发售 单独 476 00:22:56,458 --> 00:22:59,044 你想要像我一样 你拼命地尝试 477 00:23:00,253 --> 00:23:03,131 你看到它的样子了吧 478 00:23:03,673 --> 00:23:04,841 你看到了吧 479 00:23:04,925 --> 00:23:07,010 我甚至没有试过 我能怎么办 480 00:23:07,803 --> 00:23:09,221 我比你可爱 481 00:23:09,679 --> 00:23:10,889 比谁可爱 482 00:23:11,348 --> 00:23:13,725 比你可爱 我能怎么办 483 00:23:14,351 --> 00:23:15,769 我比你可爱 484 00:23:16,269 --> 00:23:17,979 比谁可爱 485 00:23:18,063 --> 00:23:20,232 比你可爱 我能怎么办 486 00:23:21,066 --> 00:23:22,275 我比你可爱 487 00:23:22,776 --> 00:23:24,236 比谁可爱 488 00:23:24,569 --> 00:23:25,987 比你可爱 489 00:23:27,614 --> 00:23:28,990 我比你可爱 490 00:23:29,491 --> 00:23:30,784 比谁可爱 491 00:23:31,159 --> 00:23:32,452 比你可爱 492 00:23:34,663 --> 00:23:36,706 拉玛蒂佐 493 00:23:38,834 --> 00:23:41,878 看到了吗 我告诉过你的 你可以做任何你想做的事 494 00:23:41,962 --> 00:23:43,672 别忘了这一点 佩妮 495 00:23:43,755 --> 00:23:45,674 我不会忘记的 谢谢你 利佐 496 00:23:46,633 --> 00:23:49,177 现在 我和死神威什得找你爸爸了 497 00:23:49,261 --> 00:23:51,930 那张500美元的支票被退回了 姑娘 498 00:23:55,684 --> 00:23:57,894 老大 499 00:24:00,397 --> 00:24:01,231 嘿 500 00:24:02,107 --> 00:24:04,359 佩妮 你很厉害 501 00:24:04,443 --> 00:24:06,945 姑娘 观众都爱你 加油吧 502 00:24:07,154 --> 00:24:11,408 嗯 你的声音让这首歌 变得流行起来了 孩子 503 00:24:11,491 --> 00:24:13,994 我们不要太过火了 她还可以吧 504 00:24:14,077 --> 00:24:17,122 她很好 我们欠你一个道歉 佩妮 505 00:24:17,205 --> 00:24:19,916 我们没有像朋友应该做的那样支持你 506 00:24:20,000 --> 00:24:23,253 嗯 在这个都是男人的世界里 我们都是姐妹 507 00:24:23,336 --> 00:24:24,588 我们得团结起来 508 00:24:24,671 --> 00:24:26,423 阿门 姐妹 509 00:24:32,262 --> 00:24:34,681 你觉得呢 佩妮 我们还是朋友吧 510 00:24:34,764 --> 00:24:37,225 你们太棒了 511 00:24:39,978 --> 00:24:42,147 快再来零食乐园吧 512 00:24:42,856 --> 00:24:43,857 字幕翻译: 李茜