1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,960 --> 00:00:27,800 Genial. 4 00:01:34,760 --> 00:01:36,040 SUPERMERCADO TUMAINI 5 00:01:46,920 --> 00:01:47,760 ABIERTO 6 00:02:16,880 --> 00:02:18,560 TORTILLAS RECIÉN HECHAS 7 00:02:44,440 --> 00:02:46,960 ¿Ha ido Collin a por la leche de fórmula? 8 00:02:48,640 --> 00:02:53,120 Tienes una factura de 20 000 chelines. Por eso te llamaba. 9 00:02:54,080 --> 00:02:57,160 Son 15 000 chelines. ¿Cuándo podrás pagarme? 10 00:02:59,000 --> 00:03:00,040 ¿El miércoles? 11 00:03:01,080 --> 00:03:02,680 Vale. Te llamaré entonces. 12 00:03:06,240 --> 00:03:08,280 De acuerdo. Esperaré al lunes. 13 00:03:14,480 --> 00:03:15,800 ¡Buenas! 14 00:03:23,840 --> 00:03:25,400 Señorita, ¿está su jefe? 15 00:03:26,880 --> 00:03:29,880 Oye, ¿qué haces? Que estamos trabajando. 16 00:03:35,680 --> 00:03:37,960 - Llámalo. - Se ha ido. 17 00:03:39,120 --> 00:03:40,320 Cuando vuelva, 18 00:03:40,880 --> 00:03:43,000 dale este mensaje: 19 00:03:43,800 --> 00:03:46,600 nuestro jefe, el señor White, 20 00:03:46,680 --> 00:03:49,960 le da 48 horas para devolver el importe total, si no… 21 00:03:54,120 --> 00:03:55,600 Lo queremos todo. 22 00:03:55,680 --> 00:03:58,200 Ni la mitad ni la cuarta parte, ¿estamos? 23 00:03:59,720 --> 00:04:00,640 Vámonos. 24 00:04:02,400 --> 00:04:07,400 Podrías darme tu número de teléfono y luego hablamos por WhatsApp. 25 00:04:08,720 --> 00:04:12,280 ¡Venga, que llegamos tarde! 26 00:04:13,040 --> 00:04:13,960 Me llevo esto. 27 00:04:14,720 --> 00:04:17,480 Muy buenas las tortillas. ¿Las has hecho tú? 28 00:05:12,280 --> 00:05:14,680 - Hola, mamá. - Hola. 29 00:05:16,080 --> 00:05:19,480 Mamá, necesito el anillo. 30 00:05:20,000 --> 00:05:21,800 ¿El anillo? ¿Qué anillo? 31 00:05:21,880 --> 00:05:23,640 Tu alianza. 32 00:05:23,720 --> 00:05:25,800 ¿Cómo dices? Ni hablar. 33 00:05:26,280 --> 00:05:27,480 Por favor, mamá. 34 00:05:28,320 --> 00:05:32,120 Ya no la necesitas. ¿Para qué la quieres? Han pasado diez años. 35 00:05:32,200 --> 00:05:33,480 Cuidado, Tumaini. 36 00:05:33,560 --> 00:05:36,920 Lo he intentado todo para mantenernos a flote. 37 00:05:37,440 --> 00:05:40,680 No quiero ser irrespetuosa, pero papá se fue. 38 00:05:40,760 --> 00:05:42,280 Y dudo que vuelva. 39 00:05:43,000 --> 00:05:46,840 - No sabes por lo que estoy pasando. - Tumaini. 40 00:05:47,880 --> 00:05:50,280 Te recuerdo que soy tu madre. 41 00:05:50,360 --> 00:05:53,800 No vuelvas a faltarme al respeto. ¿Está claro? 42 00:05:55,480 --> 00:05:58,200 Tienes suerte de que sea cristiana. 43 00:05:58,880 --> 00:06:00,120 Rezaré por ti. 44 00:06:43,320 --> 00:06:44,440 ¿Dónde está Nelson? 45 00:07:13,600 --> 00:07:14,520 Necesito ayuda. 46 00:07:16,200 --> 00:07:17,720 Después de seis meses, 47 00:07:18,240 --> 00:07:20,920 - ¿me sales con esas? - Por favor, Nelson. 48 00:07:21,480 --> 00:07:25,480 - No he venido a discutir contigo. - ¿Y a qué has venido? 49 00:07:26,280 --> 00:07:29,000 Hace seis meses, el Sr. White me prestó dinero. 50 00:07:36,400 --> 00:07:37,240 No. 51 00:07:41,560 --> 00:07:43,920 - No puedo ayudarte. - Nelson, por favor. 52 00:07:44,560 --> 00:07:47,440 - Ni de coña. - No tengo a nadie más. 53 00:07:49,520 --> 00:07:50,640 No. 54 00:07:52,200 --> 00:07:53,280 Haré lo que sea. 55 00:07:57,560 --> 00:07:58,720 Tu copa, cariño. 56 00:08:02,960 --> 00:08:04,000 Gracias, nena. 57 00:08:13,080 --> 00:08:16,080 - ¿Cuánto es? - Dos millones y medio de chelines. 58 00:08:21,520 --> 00:08:23,400 ¿Y cómo me lo vas a pagar? 59 00:08:24,120 --> 00:08:25,560 Llegaremos a un acuerdo. 60 00:08:25,640 --> 00:08:28,200 - Puedo devolvértelo con intereses. - No. 61 00:08:28,920 --> 00:08:32,520 - Tú ya sabes lo que quiero. - No puedo. 62 00:08:36,080 --> 00:08:37,160 Pues entonces… 63 00:08:40,160 --> 00:08:43,120 Nelson, por favor. Nelson. 64 00:08:46,400 --> 00:08:47,360 Nelson. 65 00:08:49,680 --> 00:08:50,520 Nelson. 66 00:09:09,560 --> 00:09:11,800 Parece auténtico. ¿De dónde lo has sacado? 67 00:09:11,880 --> 00:09:13,200 Era de mi madre. 68 00:09:17,720 --> 00:09:20,000 Te doy… 69 00:09:20,080 --> 00:09:22,240 - 350 000 chelines. - Necesito más. 70 00:09:24,120 --> 00:09:25,400 350 000 chelines. 71 00:09:26,240 --> 00:09:27,320 Vale. Está bien. 72 00:10:01,040 --> 00:10:04,680 ABIERTO 73 00:10:21,240 --> 00:10:24,440 El 8 de septiembre de 2010, 74 00:10:26,600 --> 00:10:29,400 nos abandonaste y jamás volviste. 75 00:10:32,080 --> 00:10:33,600 Para tu información, 76 00:10:34,720 --> 00:10:36,000 terminé mis estudios. 77 00:10:36,680 --> 00:10:39,640 Tengo mi título. Y estamos bien. 78 00:10:43,800 --> 00:10:47,600 Hemos sufrido mucho, pero salimos adelante. 79 00:10:48,600 --> 00:10:52,200 A diferencia de ti, nosotras somos valientes. 80 00:11:07,400 --> 00:11:08,320 ¡Tumaini! 81 00:11:09,800 --> 00:11:12,400 Angel, qué sorpresa. 82 00:11:15,280 --> 00:11:19,120 - ¡Qué guapa estás! - Gracias. Antes vivía por aquí, 83 00:11:19,640 --> 00:11:22,480 pero me he mudado a casa de mi novio hace poco. 84 00:11:25,040 --> 00:11:27,320 - Me alegro mucho. - Gracias. 85 00:11:27,400 --> 00:11:30,720 He venido a recoger los billetes de avión. 86 00:11:30,800 --> 00:11:34,480 - Nos vamos a Dubái el mes que viene. - Enhorabuena. 87 00:11:36,560 --> 00:11:37,400 Llámame. 88 00:11:39,640 --> 00:11:40,880 - Adiós. - Adiós. 89 00:11:48,800 --> 00:11:52,160 No te preocupes, hija. La Biblia dice: 90 00:11:52,240 --> 00:11:58,480 "Para Dios, nada es imposible". Con el tiempo, lo conseguirás. Ya verás. 91 00:12:17,160 --> 00:12:18,000 {\an8}¿Quién era? 92 00:12:19,760 --> 00:12:20,600 {\an8}Tumaini. 93 00:12:23,920 --> 00:12:25,280 {\an8}Íbamos juntas a clase. 94 00:12:26,880 --> 00:12:28,000 {\an8}Estás preciosa. 95 00:12:29,760 --> 00:12:30,960 {\an8}Gracias, cariño. 96 00:12:36,520 --> 00:12:39,120 - ¿Dónde te dejo? - En la tienda. 97 00:12:41,080 --> 00:12:43,680 Tengo una clienta a las tres. Ya llego tarde. 98 00:12:51,680 --> 00:12:52,760 No lo olvides. 99 00:12:53,280 --> 00:12:55,880 Tienes que estar lista a las siete, ¿vale? 100 00:12:56,680 --> 00:12:57,680 ¿Adónde iremos? 101 00:12:59,600 --> 00:13:00,920 Ten paciencia. 102 00:13:16,360 --> 00:13:18,600 Linda, mira este vestido. 103 00:13:19,160 --> 00:13:22,120 Es precioso. ¡Señora! 104 00:13:24,000 --> 00:13:26,880 Menos mal. La novia está muy nerviosa. 105 00:13:26,960 --> 00:13:28,520 Dale una copa de champán. 106 00:13:29,840 --> 00:13:30,680 ¡Linda! 107 00:13:31,400 --> 00:13:33,920 Me he probado 12 y ninguno me queda bien. 108 00:13:34,000 --> 00:13:35,480 - Estoy horrible. - Bueno… 109 00:13:35,560 --> 00:13:38,320 - ¿Y por qué hace tanto calor? - Tranquila. 110 00:13:38,400 --> 00:13:40,720 Relájate. Todo irá bien. 111 00:13:40,800 --> 00:13:42,160 Respira hondo. 112 00:13:47,160 --> 00:13:49,320 - Eso es. - Gracias. 113 00:13:50,920 --> 00:13:52,480 Todo irá bien. 114 00:14:00,680 --> 00:14:04,200 - ¡Fíjate! - ¡Vaya! 115 00:14:04,280 --> 00:14:06,200 Estás perfecta. 116 00:14:06,280 --> 00:14:08,920 - Ya lo tengo. - Sí, desde luego. 117 00:15:11,800 --> 00:15:12,760 Cuidado. 118 00:15:15,360 --> 00:15:16,480 No mires aún. 119 00:15:17,320 --> 00:15:18,560 Ya casi estamos. 120 00:15:19,800 --> 00:15:25,320 Vale. Puedes abrir los ojos en tres, dos, uno… 121 00:15:25,400 --> 00:15:28,120 ¡Sorpresa! 122 00:15:29,920 --> 00:15:31,680 Ema. ¿Qué…? 123 00:15:33,080 --> 00:15:35,680 Pero… ¿y esto? 124 00:15:36,480 --> 00:15:38,800 ¡Ay, Dios mío! 125 00:15:38,880 --> 00:15:40,520 ¡Sí! 126 00:15:40,600 --> 00:15:43,400 - Espera. - Vale. 127 00:15:43,480 --> 00:15:45,600 - Perdón. - Tengo el discurso preparado. 128 00:15:45,680 --> 00:15:47,600 Vale, perdona. 129 00:15:48,960 --> 00:15:49,880 Angel Lukazo, 130 00:15:51,240 --> 00:15:54,440 ¿me concederías el honor de casarte conmigo? 131 00:15:55,280 --> 00:15:57,200 - ¿Puedo decirlo ya? - Sí. 132 00:15:57,280 --> 00:15:59,120 - Ahora sí. - ¡Sí! 133 00:16:07,000 --> 00:16:11,800 Enséñame el anillo. ¡Enhorabuena! Menudo diamante. 134 00:16:11,880 --> 00:16:13,000 - Ya no… - Angel. 135 00:16:13,080 --> 00:16:13,960 Hola, Mari. 136 00:16:15,000 --> 00:16:16,200 ¿Cómo estás? 137 00:16:16,280 --> 00:16:17,600 Enhorabuena a los dos. 138 00:16:17,680 --> 00:16:20,840 - Gracias. ¿Y tú cómo estás? - Me han ascendido 139 00:16:20,920 --> 00:16:24,720 - a director de ventas de Sol-Tech. - ¡Vaya! Enhorabuena. 140 00:16:24,800 --> 00:16:27,800 Gracias. ¿Sabes? Tenemos una oferta muy buena. 141 00:16:27,880 --> 00:16:31,360 Podrías tener internet de alta velocidad en tu tienda. 142 00:16:32,080 --> 00:16:35,320 Qué bien. Me gusta la idea. Me lo pensaré. 143 00:16:35,400 --> 00:16:37,640 Vale. Entonces, te dejo mi tarjeta. 144 00:16:41,880 --> 00:16:43,120 Llama cuando quieras. 145 00:17:00,480 --> 00:17:01,480 ¿De qué iba eso? 146 00:17:02,840 --> 00:17:04,040 ¿El qué, cariño? 147 00:17:08,800 --> 00:17:11,920 ¿Qué te dije sobre avergonzarme delante de mis amigos? 148 00:17:14,880 --> 00:17:19,520 ¿Te pones a besar a otro hombre cuando acabo de ponerte el anillo? 149 00:17:20,880 --> 00:17:24,160 - No he besado a nadie. - ¿Me estás llamando mentiroso? 150 00:17:26,080 --> 00:17:28,400 - No. - ¿Has besado a Omari? 151 00:17:30,800 --> 00:17:33,960 Sí, le he dado un beso en la mejilla. Es lo normal. 152 00:17:34,720 --> 00:17:37,440 Entonces, ¿vas por ahí besando a todo el mundo? 153 00:17:38,680 --> 00:17:39,760 Cariño, lo siento. 154 00:17:40,920 --> 00:17:41,800 Perdona. 155 00:17:42,520 --> 00:17:44,720 ¿Es que no soy lo bastante hombre? 156 00:17:44,800 --> 00:17:46,720 Crees que soy idiota, ¿verdad? 157 00:17:47,200 --> 00:17:49,880 Claro que no, Ema. Lo siento. 158 00:17:52,400 --> 00:17:53,240 ¿Lo sientes? 159 00:17:57,800 --> 00:17:58,760 ¿Que lo sientes? 160 00:18:00,760 --> 00:18:01,760 Te mataré. 161 00:18:03,960 --> 00:18:07,880 - No vuelvas a dejarme en ridículo. - Ema, me haces daño. 162 00:18:08,640 --> 00:18:09,480 Estás avisada. 163 00:20:01,360 --> 00:20:02,200 Lo siento. 164 00:20:08,280 --> 00:20:10,800 Estaba muy enfadado. 165 00:20:14,280 --> 00:20:16,400 No soporto verte con otro. 166 00:20:29,240 --> 00:20:30,080 Te quiero. 167 00:20:37,280 --> 00:20:38,120 Y yo a ti. 168 00:20:52,840 --> 00:20:53,840 Hola, mamá. 169 00:20:55,480 --> 00:20:56,360 Hola. 170 00:20:58,160 --> 00:20:59,200 ¿Qué pasa? 171 00:20:59,800 --> 00:21:03,600 Nada. No pasa nada. Ema me ha pedido matrimonio. 172 00:21:07,120 --> 00:21:11,080 Ese hombre no me gusta. ¿Ha venido a pedirme tu mano? 173 00:21:13,160 --> 00:21:15,720 Mamá, está muy ocupado con el trabajo. 174 00:21:16,520 --> 00:21:18,000 Se le habrá olvidado. 175 00:21:18,080 --> 00:21:20,000 No es respetuoso. 176 00:21:23,800 --> 00:21:27,640 ¿Vas a casarte con él? Te rompió el brazo hace tres meses. 177 00:21:29,400 --> 00:21:31,920 Te dije que fue un accidente. 178 00:21:32,000 --> 00:21:35,120 Cuidó de mí todo el tiempo que estuve en el hospital. 179 00:21:45,600 --> 00:21:46,960 Te acabará matando 180 00:21:47,600 --> 00:21:49,960 literal o espiritualmente. 181 00:21:52,280 --> 00:21:54,760 Mamá, lo necesito. Y él me necesita a mí. 182 00:21:56,640 --> 00:22:01,200 Nunca hemos necesitado a ningún hombre. Hemos sobrevivido solas. 183 00:22:02,640 --> 00:22:04,280 Pero no quiero sobrevivir. 184 00:22:04,920 --> 00:22:06,240 Quiero vivir. 185 00:22:42,080 --> 00:22:44,400 No vuelvas a dejarme en ridículo. 186 00:22:44,480 --> 00:22:46,000 Ema, me haces daño. 187 00:22:47,080 --> 00:22:47,960 Te mataré. 188 00:22:57,280 --> 00:22:59,640 - ¿Todo bien? - Sí, genial. 189 00:23:58,800 --> 00:23:59,640 Hola, cariño. 190 00:24:06,080 --> 00:24:09,440 Son las ocho. Volveré a las nueve. 191 00:24:23,240 --> 00:24:24,240 ¿Quieres venir? 192 00:24:47,680 --> 00:24:48,680 ¿Va todo bien? 193 00:24:49,320 --> 00:24:50,480 Sí, tranquila. 194 00:25:15,040 --> 00:25:16,840 Enhorabuena. 195 00:25:16,920 --> 00:25:18,280 Estás preciosa. 196 00:25:19,160 --> 00:25:23,360 Gracias a todos por haber venido. Significa mucho para mí y… 197 00:25:23,440 --> 00:25:24,720 ¿CON QUIÉN ESTÁS SENTADA? 198 00:25:24,800 --> 00:25:28,440 …es una noche muy especial. Cuando conocí a Frank… 199 00:25:28,520 --> 00:25:29,480 ¡CONTESTA! 200 00:25:29,560 --> 00:25:31,200 …aún íbamos al instituto. 201 00:25:31,280 --> 00:25:32,400 Ya lo sabéis. 202 00:25:32,480 --> 00:25:34,560 Y, cuando nos conocimos, 203 00:25:34,640 --> 00:25:36,440 fue amor a primera vista. 204 00:25:37,480 --> 00:25:40,840 Me alegra mucho haber pasado este día todos juntos. 205 00:25:41,360 --> 00:25:42,760 Gracias por estar ahí. 206 00:25:42,840 --> 00:25:43,760 ¡NO ME IGNORES! 207 00:25:43,840 --> 00:25:47,320 ¡ME ESTÁS CABREANDO! 208 00:25:50,760 --> 00:25:52,000 ¡CONTESTA! 209 00:25:53,280 --> 00:25:54,320 Doris. 210 00:25:55,520 --> 00:25:57,000 ¿Podrías llevarme a casa? 211 00:25:58,440 --> 00:26:00,680 - ¿Ahora? - Sí. 212 00:26:01,680 --> 00:26:02,920 ¿Y si pides un taxi? 213 00:26:03,440 --> 00:26:07,400 Vamos, Doris. Sabes que no le gusta que vaya en taxi de noche. 214 00:26:07,480 --> 00:26:08,880 Sobre todo si voy sola. 215 00:26:10,080 --> 00:26:14,680 Mira, Angel, acabamos de llegar. ¿No podemos cenar primero? 216 00:26:15,400 --> 00:26:16,240 Por favor. 217 00:26:18,080 --> 00:26:19,800 - Está bien. - Muchas gracias. 218 00:26:19,880 --> 00:26:23,720 Significa mucho para mí. Esperamos que lo paséis bien. 219 00:26:23,800 --> 00:26:26,280 Será una noche inolvidable. 220 00:26:51,640 --> 00:26:53,040 ¿Qué tal la despedida? 221 00:26:53,880 --> 00:26:54,720 Bien. 222 00:27:12,680 --> 00:27:13,520 ¿Y Linda? 223 00:27:15,480 --> 00:27:16,520 Muy contenta. 224 00:27:17,160 --> 00:27:18,320 Estaba preciosa. 225 00:27:22,320 --> 00:27:24,120 ¿Le has dado la gran noticia? 226 00:27:25,200 --> 00:27:27,760 Sí. Se ha alegrado mucho. 227 00:27:50,400 --> 00:27:51,400 Vuelvo enseguida. 228 00:28:05,280 --> 00:28:07,080 Cumplimos seis meses juntos. 229 00:28:18,760 --> 00:28:20,320 ¿Recuerdas lo que te dije 230 00:28:20,400 --> 00:28:22,000 cuando nos conocimos? 231 00:28:27,920 --> 00:28:29,200 Te presento a Angel. 232 00:28:29,280 --> 00:28:31,480 - Hola, soy Ema. - Hola. Encantada. 233 00:28:31,560 --> 00:28:33,200 - Igualmente. - Sí. 234 00:28:34,160 --> 00:28:35,480 Que cuidaría de ti… 235 00:28:37,480 --> 00:28:38,560 y te protegería. 236 00:28:39,480 --> 00:28:41,400 Y que siempre estarías a salvo. 237 00:28:44,080 --> 00:28:45,520 Que iba a quererte… 238 00:28:47,760 --> 00:28:50,440 Hasta que el dolor desapareciese. 239 00:29:27,280 --> 00:29:29,560 El número marcado no está disponible. 240 00:29:30,160 --> 00:29:32,680 ¡Hola, Kabs! ¿Qué tal todo? 241 00:29:33,760 --> 00:29:34,800 ¿Has visto a Ema? 242 00:29:36,640 --> 00:29:38,600 Hola, Peter. 243 00:29:40,600 --> 00:29:43,920 ¿Has visto a Ema? Es que tiene el móvil apagado. 244 00:29:44,000 --> 00:29:45,800 - Lo he encontrado. - Sí. 245 00:29:45,880 --> 00:29:48,680 - No está mal. - Gracias por prestarme el coche. 246 00:29:52,480 --> 00:29:54,400 Hola, nena. ¿Qué haces aquí? 247 00:29:55,120 --> 00:29:56,480 Quiero hablar contigo. 248 00:30:04,160 --> 00:30:05,440 Ven a tomar algo. 249 00:30:07,240 --> 00:30:08,240 No, gracias. 250 00:30:08,880 --> 00:30:10,360 Tenemos que hablar. 251 00:30:12,160 --> 00:30:14,720 ¿Qué te dije sobre avergonzarme? 252 00:30:15,920 --> 00:30:18,400 Ahora siéntate y tómate una copa. 253 00:30:18,480 --> 00:30:19,800 Estoy cansada, Ema. 254 00:30:20,480 --> 00:30:22,960 Si estás ocupado para hablar, me voy. 255 00:30:41,160 --> 00:30:44,640 ¿Es esto lo que quieres? Siempre me faltas al respeto. 256 00:30:44,720 --> 00:30:47,040 - ¡Siempre! - ¡Ema! 257 00:30:53,480 --> 00:30:55,960 Ema, estoy embarazada. 258 00:31:07,720 --> 00:31:08,720 Estoy embarazada. 259 00:31:11,640 --> 00:31:13,000 Vamos a tener un bebé. 260 00:31:16,640 --> 00:31:17,600 ¿Estás segura? 261 00:32:22,560 --> 00:32:24,840 Espero que no salga cabezón, como tú. 262 00:32:25,480 --> 00:32:27,880 - ¿Qué le pasa? - ¿No la has visto? 263 00:32:27,960 --> 00:32:29,560 Pero si es enorme. 264 00:32:31,920 --> 00:32:34,600 Oye, tengo que ir a recoger una cosa. 265 00:32:35,160 --> 00:32:38,240 - Vale. - Así que quiero que descanses. 266 00:32:38,320 --> 00:32:39,160 Vale. 267 00:32:54,960 --> 00:32:56,800 - Luego nos vemos. - Vale. 268 00:32:58,080 --> 00:32:58,920 Adiós. 269 00:33:05,440 --> 00:33:07,200 Bueno, ya está listo. 270 00:33:07,280 --> 00:33:08,520 Ya está. 271 00:33:08,600 --> 00:33:10,200 ¡Te vas a casar! 272 00:33:11,600 --> 00:33:14,280 Catherine, haznos una foto, por favor. 273 00:33:17,000 --> 00:33:18,800 ¡Muy bien! Sonreíd. 274 00:33:21,320 --> 00:33:22,200 Mirad. 275 00:33:23,320 --> 00:33:25,160 Me encanta. Súbela. 276 00:33:26,680 --> 00:33:29,360 Hola. ¿Es esta la mejor tienda de vestidos de novia? 277 00:33:29,440 --> 00:33:34,400 - Mari, ¿qué haces aquí? - Pasaba por aquí, y como no me llamaste… 278 00:33:34,480 --> 00:33:36,520 Es que he estado muy ocupada. 279 00:33:36,600 --> 00:33:37,800 - Tranquila. - Sí. 280 00:33:37,880 --> 00:33:40,040 - Te traigo los módems. - A ver. 281 00:33:55,720 --> 00:33:58,600 - Son pequeños y ligeros. - Es que… 282 00:33:58,680 --> 00:34:00,560 - No es un buen momento. - Vale. 283 00:34:01,120 --> 00:34:04,880 - Déjamelos ahí y les echaré un vistazo. - Claro, sin problema. 284 00:34:05,560 --> 00:34:11,440 Voy a dejarte también un par de folletos. 285 00:34:12,760 --> 00:34:14,280 Así les echas un vistazo. 286 00:34:16,360 --> 00:34:17,200 Pues nada. 287 00:34:27,400 --> 00:34:28,680 ¿A qué huele? 288 00:34:40,120 --> 00:34:42,040 ¡Vamos, salid todas! 289 00:34:42,120 --> 00:34:43,800 ¡Deprisa! 290 00:35:24,960 --> 00:35:28,680 EMA: VOY PARA ALLÁ 291 00:35:40,440 --> 00:35:42,960 El número marcado no está disponible. 292 00:35:57,560 --> 00:35:59,680 Bueno, esta es mi casa. 293 00:36:02,400 --> 00:36:03,920 Me lo he pasado muy bien. 294 00:36:05,360 --> 00:36:08,800 - ¿Cuándo volveré a verte? - ¿Aún no te has cansado de mí? 295 00:36:08,880 --> 00:36:10,120 Ni de broma. 296 00:36:13,880 --> 00:36:16,280 En fin. ¿Sabes qué? 297 00:36:18,400 --> 00:36:21,800 Tendremos dos hijos, un niño y una niña. 298 00:36:24,360 --> 00:36:29,320 Y tú serás la dueña de la mejor tienda de vestidos de novia de la ciudad. 299 00:36:30,640 --> 00:36:33,040 - ¿Me he dejado algo? - No. 300 00:36:33,960 --> 00:36:35,320 Me parece perfecto. 301 00:37:23,120 --> 00:37:24,400 No puedo dejarlo. 302 00:37:27,200 --> 00:37:28,480 Estoy embarazada. 303 00:37:33,760 --> 00:37:36,080 Pero, si me quedo con él, me matará. 304 00:37:40,080 --> 00:37:41,400 Todo saldrá bien. 305 00:39:03,120 --> 00:39:04,000 Me voy. 306 00:39:07,320 --> 00:39:09,000 ¿Adónde vas con mi hijo? 307 00:39:10,040 --> 00:39:11,200 Ya no hay hijo. 308 00:40:09,720 --> 00:40:11,520 {\an8}ASESINA DE BEBÉS. 309 00:40:11,600 --> 00:40:15,480 {\an8}ES UNA PUTA CAZAFORTUNAS. 310 00:40:15,560 --> 00:40:18,880 {\an8}¿QUÉ? MENUDA ZORRA. 311 00:40:18,960 --> 00:40:21,320 {\an8}SERÁ PUTA. 312 00:40:38,240 --> 00:40:40,240 ASESINA DE BEBÉS 313 00:40:49,200 --> 00:40:50,040 ¿Sí? 314 00:40:52,480 --> 00:40:55,480 - Bórralos, por favor. - No. 315 00:40:59,880 --> 00:41:01,600 ¿Por qué me haces esto? 316 00:41:03,680 --> 00:41:07,360 Me hiciste una promesa, pero mentiste. 317 00:41:09,080 --> 00:41:10,720 Vuelve a casa. 318 00:41:11,680 --> 00:41:13,120 Ya te he perdonado. 319 00:41:32,840 --> 00:41:34,880 Ha publicado otro post. 320 00:41:37,080 --> 00:41:41,800 Dice que estemos atentos, que mañana habrá más. 321 00:41:42,680 --> 00:41:43,640 ¡Ay, Dios! 322 00:41:56,000 --> 00:41:58,240 Un paso más y llamo a la policía. 323 00:42:03,320 --> 00:42:05,120 - ¿Qué hacemos? - ¡Angel, abre! 324 00:42:05,800 --> 00:42:08,320 ¡Angel! 325 00:42:09,960 --> 00:42:11,320 ¡Angel! 326 00:42:18,720 --> 00:42:19,960 ¡Angel! 327 00:42:20,040 --> 00:42:21,760 Hola. Me llamo Angel. 328 00:42:22,440 --> 00:42:24,280 Sé que habéis oído rumores 329 00:42:24,360 --> 00:42:27,600 de que soy una cazafortunas y que maté a mi bebé. 330 00:42:28,720 --> 00:42:30,600 - ¡Angel! - Tuve un aborto 331 00:42:31,120 --> 00:42:33,840 de mi expareja, Ema. 332 00:42:36,400 --> 00:42:38,520 Pero lo que no sabéis 333 00:42:39,040 --> 00:42:42,000 es que, desde que empezamos a salir, 334 00:42:42,600 --> 00:42:44,560 Ema abusaba de mí… 335 00:42:46,520 --> 00:42:49,680 y me pegaba. 336 00:42:49,760 --> 00:42:53,640 La semana pasada, me quemó la tienda 337 00:42:54,160 --> 00:42:56,920 para intentar matarme. 338 00:42:58,440 --> 00:43:01,200 Y ahora está aquí, en casa de mi madre. 339 00:43:01,920 --> 00:43:03,480 Está gritando. 340 00:43:04,000 --> 00:43:05,240 ¡Angel! 341 00:43:06,480 --> 00:43:09,120 ¡Angel! 342 00:43:14,000 --> 00:43:20,120 Si me pasa algo a mí o a mi madre, que sepáis que ha sido Ema. 343 00:44:00,200 --> 00:44:02,200 - Hola, Stella. - Hola, Angel. 344 00:44:02,280 --> 00:44:03,280 ¿Cómo estás? 345 00:44:06,960 --> 00:44:10,320 Acabo de enterarme y he venido a ver cómo estabas. 346 00:44:11,000 --> 00:44:12,640 Te lo agradezco. 347 00:44:12,720 --> 00:44:16,800 - ¿Puedo ayudarte? - Tengo que pensar, a ver qué hago. 348 00:44:17,600 --> 00:44:20,640 Vale. Si necesitas algo, aquí nos tienes. 349 00:44:22,320 --> 00:44:24,400 Angel, siento lo de tu tienda. 350 00:44:24,480 --> 00:44:26,520 Cariño, se está haciendo tarde. 351 00:44:28,240 --> 00:44:30,800 Si necesitas algo, llámanos. 352 00:44:30,880 --> 00:44:32,560 - Para lo que sea. - Gracias. 353 00:44:49,040 --> 00:44:50,360 ¿Sí? 354 00:44:52,720 --> 00:44:54,040 {\an8}¡No! 355 00:44:55,480 --> 00:44:58,280 La mercancía lleva seis meses en el puerto. 356 00:44:58,360 --> 00:45:03,680 Y le dije al tío que lo mirara, pero nada. Y ahora está de vacaciones. 357 00:45:04,280 --> 00:45:08,040 Cariño, la doctora te dijo que evitaras el estrés. 358 00:45:08,880 --> 00:45:10,800 Sí, lo sé, pero es que… 359 00:45:11,480 --> 00:45:13,800 Tranquila, ya lo solucionarán. 360 00:45:14,960 --> 00:45:17,840 DOCTORA RUHINDA 361 00:45:24,240 --> 00:45:26,880 Por desgracia, no tengo buenas noticias. 362 00:45:28,560 --> 00:45:30,320 El embrión no ha sobrevivido. 363 00:45:32,000 --> 00:45:34,200 ¿Y qué opciones tenemos? 364 00:45:47,080 --> 00:45:48,880 Stella. 365 00:45:52,640 --> 00:45:55,240 ¿Se refiere a otra ronda? 366 00:45:57,000 --> 00:45:57,840 Sí. 367 00:46:01,720 --> 00:46:03,240 Tomaos vuestro tiempo. 368 00:46:04,280 --> 00:46:06,840 Pensadlo bien y ya nos diréis. 369 00:46:08,680 --> 00:46:10,880 Sé que esto es muy estresante. 370 00:46:12,000 --> 00:46:15,760 He tenido parejas que han concebido de forma natural 371 00:46:16,280 --> 00:46:17,800 entre ciclos de FIV. 372 00:46:19,400 --> 00:46:21,080 No es el fin del mundo. 373 00:47:41,200 --> 00:47:42,880 - Buenos días. - Buenos días. 374 00:47:46,800 --> 00:47:48,760 ¿Sabes qué? Tengo un plan. 375 00:47:52,120 --> 00:47:56,200 ¿Y si lo intentamos de forma natural durante tres meses y, si no, 376 00:47:57,080 --> 00:47:58,520 hacemos otra ronda? 377 00:48:00,000 --> 00:48:02,840 - Deberíamos tomárnoslo con calma. - ¿Por qué? 378 00:48:06,000 --> 00:48:08,320 Dame tres meses, por favor. 379 00:48:10,560 --> 00:48:11,400 Vale. 380 00:48:12,240 --> 00:48:13,280 ¡Perfecto! 381 00:48:18,040 --> 00:48:21,840 Mira, lo pondré en la cocina. ¡Ven! 382 00:48:22,520 --> 00:48:24,680 CÓMO MEJORAR LA FERTILIDAD 383 00:48:24,760 --> 00:48:27,560 Bueno… Nada de carbohidratos, comida basura 384 00:48:27,640 --> 00:48:30,840 ni alcohol. Y voy a volver al gimnasio. 385 00:48:30,920 --> 00:48:33,520 Estaré ovulando entre el 15 y el 17. 386 00:48:33,600 --> 00:48:35,400 Así que tienes que estar aquí. 387 00:48:35,480 --> 00:48:37,320 No puedes irte de viaje. 388 00:48:37,400 --> 00:48:39,920 Vamos a por ese bebé. 389 00:48:48,800 --> 00:48:53,640 INFERTILIDAD FEMENINA 390 00:49:20,240 --> 00:49:22,080 PERIODO FALTAN OCHO DÍAS 391 00:49:54,320 --> 00:49:57,520 Estoy equilibrando mis hormonas. Así seré más fértil. 392 00:50:15,800 --> 00:50:17,960 Dijeron que estaría aquí el día 2. 393 00:50:19,960 --> 00:50:21,080 ¿Hoy qué es? 394 00:50:21,800 --> 00:50:23,480 Hoy es 31. 395 00:50:27,640 --> 00:50:28,480 ¿31? 396 00:51:35,360 --> 00:51:37,200 ¿Dónde está? 397 00:51:38,840 --> 00:51:41,200 ¡Cariño! 398 00:51:41,280 --> 00:51:42,640 - ¿Qué pasa? - Lo logramos. 399 00:51:42,720 --> 00:51:43,800 - ¿Qué? - ¡Lo logramos! 400 00:51:43,880 --> 00:51:45,880 - Estamos embarazados. - ¿En serio? 401 00:51:45,960 --> 00:51:48,440 - ¿De verdad? - ¡Estoy embarazada! 402 00:51:48,520 --> 00:51:51,400 - ¿Vas a ser mamá? - Y tú, papá. 403 00:51:58,680 --> 00:52:02,720 ¿Qué te parece… Benjamin? 404 00:52:06,080 --> 00:52:07,440 Buen intento, colega. 405 00:52:08,200 --> 00:52:09,040 Sí. 406 00:52:12,080 --> 00:52:12,920 Ruth. 407 00:52:14,440 --> 00:52:17,640 ¿Ruth? ¿Vamos a tener una bibliotecaria de 90 años? 408 00:52:18,840 --> 00:52:20,440 Ruth es bonito. 409 00:52:22,360 --> 00:52:25,880 Te quiero. Pero eres una mentirosa. 410 00:52:36,600 --> 00:52:37,440 Kaya. 411 00:52:42,280 --> 00:52:44,720 Kaya. 412 00:52:48,440 --> 00:52:50,080 Seré el baba de Kaya. 413 00:52:51,080 --> 00:52:52,520 Te quiero, baba de Kaya. 414 00:52:53,880 --> 00:52:56,440 Y yo a ti, mama de Kaya. 415 00:53:15,800 --> 00:53:16,800 - Cariño. - ¿Sí? 416 00:53:16,880 --> 00:53:18,800 - Voy un momento al baño. - Vale. 417 00:53:33,880 --> 00:53:37,080 No. 418 00:53:55,280 --> 00:53:56,600 - Vámonos. - ¿Qué? 419 00:53:56,680 --> 00:53:57,920 - Ya. - ¿Ahora? 420 00:53:59,400 --> 00:54:00,400 Disculpadnos. 421 00:54:27,080 --> 00:54:28,600 Tienes que comer algo. 422 00:54:29,640 --> 00:54:30,680 Ben. 423 00:54:33,880 --> 00:54:35,240 ¿Qué me pasa? 424 00:54:36,000 --> 00:54:37,080 Nada. 425 00:54:38,560 --> 00:54:40,040 No te pasa nada. 426 00:54:41,240 --> 00:54:42,640 Déjame sola. 427 00:54:57,880 --> 00:54:59,640 Señor, bendice su vientre. 428 00:55:22,480 --> 00:55:24,840 - Podemos irnos cuando quieras. - No seas tonto. 429 00:55:24,920 --> 00:55:27,600 - Es el cumpleaños de tus sobrinos. - ¿Seguro? Porque… 430 00:55:27,680 --> 00:55:30,800 - Estaré bien. Es una fiesta. - Vale. 431 00:55:30,880 --> 00:55:33,880 - Vamos, tío. - Hola, ¿cómo estás? Vamos. 432 00:56:20,440 --> 00:56:22,280 ¿Te importa cogerlo un momento? 433 00:56:22,360 --> 00:56:24,840 - Yo… - Es solo un minuto. 434 00:56:29,640 --> 00:56:32,120 No pasa nada. 435 00:57:18,560 --> 00:57:19,920 Muchas gracias. 436 00:57:41,840 --> 00:57:43,080 Siento el retraso. 437 00:57:43,160 --> 00:57:45,000 - Llegas justo a tiempo. - Vale. 438 00:58:19,680 --> 00:58:22,080 Tranquila. 439 00:58:28,080 --> 00:58:29,320 No pasa nada. 440 00:58:30,040 --> 00:58:32,040 Tenemos otras opciones. 441 00:58:33,280 --> 00:58:34,320 Podemos adoptar. 442 00:58:36,200 --> 00:58:39,200 - No quiero adoptar. - ¿Por qué no? 443 00:58:39,280 --> 00:58:40,960 Tú no lo entiendes. 444 00:58:43,120 --> 00:58:47,480 He ido a todas las citas médicas, he cambiado mi dieta, 445 00:58:47,560 --> 00:58:49,960 no me he tomado ni una cerveza en seis meses. 446 00:58:50,480 --> 00:58:52,320 Mi vida está llena de normas. 447 00:58:52,400 --> 00:58:55,520 Ovulación, inyecciones de hormonas… 448 00:58:56,480 --> 00:59:01,280 Te he acompañado en cada procedimiento y he estado en vilo cada mes, 449 00:59:02,680 --> 00:59:04,040 esperando un milagro. 450 00:59:04,920 --> 00:59:07,520 ¡Llevamos gastados 24 millones de chelines! 451 00:59:07,600 --> 00:59:08,960 Y el milagro no llega. 452 00:59:09,880 --> 00:59:11,360 Yo también sufro. 453 00:59:11,960 --> 00:59:13,520 No eres la única. 454 00:59:15,080 --> 00:59:17,080 ¿Me estás llamando egoísta? 455 00:59:17,840 --> 00:59:22,120 ¿Es que no ves cómo nos está afectando? A nuestra familia. 456 00:59:22,200 --> 00:59:24,000 ¡No somos una familia! 457 00:59:25,200 --> 00:59:27,520 - ¿Y qué somos? - Una pareja. 458 00:59:28,680 --> 00:59:29,520 Se acabó. 459 00:59:30,440 --> 00:59:31,600 - Paso. - ¿Ah, sí? 460 00:59:31,680 --> 00:59:32,720 - Sí. - ¿Y qué? 461 00:59:33,560 --> 00:59:34,640 ¿Te vas a ir? 462 00:59:35,520 --> 00:59:37,200 Pues venga, vete. 463 00:59:38,000 --> 00:59:39,320 ¿Qué te pasa? 464 00:59:39,400 --> 00:59:43,360 Estoy cansada, Ben. Solo quiero tener un bebé. 465 00:59:43,440 --> 00:59:46,400 No quiero que otra mujer lleve a nuestro bebé. 466 00:59:46,480 --> 00:59:50,480 - Solo quiero a nuestro bebé. - Pero no vale la pena volverse loca. 467 00:59:51,880 --> 00:59:53,320 ¿Eso piensas de mí? 468 00:59:56,400 --> 01:00:01,160 Siempre he sido feliz. 469 01:00:01,760 --> 01:00:05,680 ¡Ben! 470 01:00:06,640 --> 01:00:07,480 Ben… 471 01:00:27,680 --> 01:00:29,160 No somos una familia. 472 01:00:35,960 --> 01:00:37,880 ¿Me estás llamando egoísta? 473 01:00:48,320 --> 01:00:49,160 ¡Ben! 474 01:01:31,080 --> 01:01:32,240 ¿Qué miráis? 475 01:05:27,680 --> 01:05:31,000 - ¡Hola! - Tenemos un menú especial para parejas. 476 01:05:31,080 --> 01:05:33,720 Gracias, pero no somos pareja. 477 01:05:34,480 --> 01:05:35,880 Somos una familia. 478 01:05:38,520 --> 01:05:39,360 Gracias. 479 01:05:43,200 --> 01:05:46,840 - ¡Rose! ¡Hola! ¿Cómo estás? - Muy bien. 480 01:05:46,920 --> 01:05:49,600 ¡Madre mía! 481 01:05:49,680 --> 01:05:53,040 Es un trasto. Este es mi día a día. 482 01:05:53,120 --> 01:05:55,560 Bueno, os dejo. Solo quería saludar. 483 01:05:56,360 --> 01:05:57,680 Me alegro de verte. 484 01:05:57,760 --> 01:06:01,040 - Éramos compañeras. - Qué niño más majo. 485 01:06:04,560 --> 01:06:07,000 No. Venga, Chris. 486 01:06:07,920 --> 01:06:09,920 ¡Chris! Por séptima vez… 487 01:06:13,400 --> 01:06:16,600 James, paga la cuenta. 488 01:06:20,240 --> 01:06:21,480 La cuenta, por favor. 489 01:06:59,280 --> 01:07:02,000 Quiere estar con papá. Ven aquí, anda. 490 01:07:02,080 --> 01:07:03,160 Ven aquí. 491 01:07:08,200 --> 01:07:09,720 Ya está, tranquilo. 492 01:07:13,600 --> 01:07:15,040 Toma. 493 01:07:24,080 --> 01:07:25,080 Gracias. 494 01:08:06,800 --> 01:08:09,800 ¿Quieres más? 495 01:08:09,880 --> 01:08:12,880 Aquí tienes. Eso es. 496 01:08:32,160 --> 01:08:33,000 No. 497 01:08:34,520 --> 01:08:36,680 Tengo una entrega. 498 01:08:48,520 --> 01:08:50,400 ¿Qué estás haciendo? 499 01:08:52,880 --> 01:08:54,360 ¡No! 500 01:08:55,240 --> 01:08:56,080 Venga. 501 01:08:56,160 --> 01:08:59,080 - Despertaremos a los niños. - Me da igual. Vamos. 502 01:09:31,760 --> 01:09:33,800 Tranquilo, cariño, mamá está aquí. 503 01:09:35,120 --> 01:09:37,280 Tranquilo, no pasa nada. 504 01:09:39,880 --> 01:09:40,800 ¿Qué te pasa? 505 01:09:43,480 --> 01:09:45,600 Tranquilo, mami está aquí. 506 01:10:06,400 --> 01:10:08,560 Le pasa algo, James. 507 01:10:11,800 --> 01:10:13,400 ¿Por qué no deja de llorar? 508 01:10:21,200 --> 01:10:24,080 Me han dado el número de un pediatra en Mwembeni. 509 01:10:25,360 --> 01:10:27,720 ¿Y si lo llevamos para que lo vea? 510 01:10:28,200 --> 01:10:30,600 Quizá deberías dejar de mimarlo tanto. 511 01:10:30,680 --> 01:10:32,600 ¿Y qué hago? ¿Dejo que llore? 512 01:10:32,680 --> 01:10:34,480 Sí, no le hagas caso. 513 01:10:38,080 --> 01:10:39,480 Soy su madre. 514 01:10:44,960 --> 01:10:46,440 Te espero en el coche. 515 01:10:48,160 --> 01:10:50,280 Rose, no te pongas así. 516 01:10:58,200 --> 01:10:59,040 Freddie. 517 01:10:59,560 --> 01:11:01,400 Te escuchamos. 518 01:11:02,720 --> 01:11:05,520 ¡Enhorabuena! ¡Tenéis la licitación! 519 01:11:09,760 --> 01:11:11,160 Genial, luego hablamos. 520 01:11:15,840 --> 01:11:17,600 - Dime, Michael. - Disculpe. 521 01:11:17,680 --> 01:11:20,280 - Fatima está fuera con Chris. - ¿Qué? 522 01:11:20,360 --> 01:11:21,200 Sí, señora. 523 01:11:21,760 --> 01:11:23,520 ¿Fatima? ¿Qué pasa? 524 01:11:23,600 --> 01:11:25,880 Me he puesto mala. Me voy al médico. 525 01:11:25,960 --> 01:11:29,960 - Pero Fatima, tengo una reunión. - Lo siento, señora, no puedo. 526 01:11:37,440 --> 01:11:39,320 Michael, cógelo, por favor. 527 01:11:43,280 --> 01:11:47,280 Bueno, como íbamos diciendo… 528 01:11:49,680 --> 01:11:52,560 Ahora, desde nuestro punto de partida… 529 01:11:58,440 --> 01:12:00,520 Necesito que todos… 530 01:12:07,800 --> 01:12:08,880 Seguiremos mañana. 531 01:12:10,160 --> 01:12:11,600 Volved a vuestras mesas. 532 01:12:13,720 --> 01:12:15,080 Cariño, ven aquí. 533 01:12:19,960 --> 01:12:23,000 Cariño, mira lo que te ha preparado mami. 534 01:12:23,080 --> 01:12:26,200 Es tu favorito. Vamos, come. 535 01:12:27,960 --> 01:12:29,080 Venga, Chris. 536 01:12:30,080 --> 01:12:32,400 Hazlo por mami. ¿No? 537 01:12:32,960 --> 01:12:33,800 Vamos. 538 01:12:34,320 --> 01:12:37,240 Solo un poquito, por mamá. Por favor. 539 01:12:38,400 --> 01:12:39,600 - Cariño. - Hola, mamá. 540 01:12:39,680 --> 01:12:42,120 Hola, cariño. ¿Qué tal el cole? 541 01:12:42,760 --> 01:12:47,000 - Muy bien. - ¡Hala! Qué guay. 542 01:12:47,080 --> 01:12:48,280 Ve a cambiarte. 543 01:12:50,240 --> 01:12:51,080 Chris. 544 01:12:52,680 --> 01:12:53,880 Vamos. 545 01:12:55,280 --> 01:12:57,680 No quiere comer. Lo he intentado todo. 546 01:12:58,720 --> 01:13:02,680 - ¿Dónde está Fatima? - En el médico. Está enferma. 547 01:13:05,280 --> 01:13:06,760 A ver, déjame probar. 548 01:13:09,080 --> 01:13:10,600 Venga, pequeñajo. Come. 549 01:13:11,680 --> 01:13:14,160 Muy bien. Así mejor. 550 01:13:15,360 --> 01:13:16,200 Vamos allá. 551 01:13:17,320 --> 01:13:18,800 Venga, Chris. 552 01:13:19,840 --> 01:13:22,160 Abre la boca. Venga. 553 01:13:23,800 --> 01:13:24,840 ¿No te gusta? 554 01:13:27,520 --> 01:13:28,920 ¿Qué es? 555 01:13:30,480 --> 01:13:31,560 Está muy rico. 556 01:13:33,280 --> 01:13:36,040 Venga, come un poquito. 557 01:13:36,760 --> 01:13:39,160 ¡Come! Tienes que comer. 558 01:13:39,240 --> 01:13:42,520 ¡Venga! ¡Te he dicho que comas! ¿Qué es lo que te pasa? 559 01:13:42,600 --> 01:13:46,760 ¿Por qué no dejas de llorar? 560 01:13:46,840 --> 01:13:48,040 ¿Qué te pasa? 561 01:13:48,120 --> 01:13:50,200 - ¡James! ¿Qué haces? - ¿En serio? 562 01:13:50,280 --> 01:13:52,040 ¿Qué haces? 563 01:13:53,200 --> 01:13:54,040 ¡Para! 564 01:14:22,720 --> 01:14:24,640 - ¡Hola! - ¡Buenos días! 565 01:14:24,720 --> 01:14:25,920 ¿Este es Chris? 566 01:14:27,040 --> 01:14:29,000 - Di hola, Chris. - Hola, Chris. 567 01:14:29,800 --> 01:14:31,440 Es un poco tímido. 568 01:14:31,960 --> 01:14:34,680 No pasa nada. Ven a conocer a los otros niños. 569 01:14:40,280 --> 01:14:42,040 Estará bien, ya lo verás. 570 01:14:50,400 --> 01:14:51,240 Vale. 571 01:14:54,640 --> 01:14:57,720 - Perfecto. Prepara la sala de juntas. - Sí, señora. 572 01:15:03,080 --> 01:15:04,120 ¿Diga? 573 01:15:04,200 --> 01:15:05,320 Sí, soy yo. 574 01:15:08,760 --> 01:15:09,880 ¿Va todo bien? 575 01:15:12,440 --> 01:15:15,120 Vale. Le diré a mi marido que vaya a buscarlo. 576 01:15:15,680 --> 01:15:16,760 Gracias. 577 01:15:21,720 --> 01:15:23,600 Cariño, iba a llamarte. 578 01:15:23,680 --> 01:15:27,200 ¿Puedes recoger a Chris de la guardería? 579 01:15:28,400 --> 01:15:32,480 No sé qué pasa. Me acaban de llamar y tengo una reunión. 580 01:15:32,560 --> 01:15:35,360 No puedo. Mañana tengo una presentación. 581 01:15:36,000 --> 01:15:40,880 Estaba pensando en quedarme en el hotel que hay cerca del trabajo para avanzar. 582 01:16:04,800 --> 01:16:07,520 - ¿Qué ha pasado? - No podemos cuidar de Chris. 583 01:16:08,240 --> 01:16:11,400 Pero ¿no aceptabais a niños a partir de tres años? 584 01:16:11,480 --> 01:16:14,360 Lo siento. Podría probar suerte en otro centro. 585 01:16:17,360 --> 01:16:18,320 Pero… 586 01:16:49,280 --> 01:16:53,320 ¿Una presentación? ¿En serio? ¿Me estás tomando el pelo? 587 01:16:54,800 --> 01:16:56,840 Rose, necesitaba un día libre. 588 01:17:00,600 --> 01:17:04,080 - Pues que lo disfrutes. - Rose. 589 01:17:04,680 --> 01:17:08,440 He pedido cita con la Dra. Ruhinda para mañana a las nueve. 590 01:17:09,920 --> 01:17:11,960 Si no acudes a la cita, James, 591 01:17:13,040 --> 01:17:15,680 - no te molestes en volver. - Rose. 592 01:17:16,400 --> 01:17:17,360 ¡Rose! 593 01:18:10,880 --> 01:18:12,160 Gracias por esperar. 594 01:18:13,280 --> 01:18:15,280 Mi compañero se lo explicará todo. 595 01:18:17,120 --> 01:18:18,040 Ahí está. 596 01:18:20,640 --> 01:18:22,040 Es un placer. 597 01:18:25,080 --> 01:18:28,080 Bueno, no les haré perder el tiempo. 598 01:18:29,480 --> 01:18:33,920 Su hijo presenta síntomas de tener una discapacidad cognitiva. 599 01:18:35,200 --> 01:18:39,040 No tiene el nivel de desarrollo de otros niños de su edad. 600 01:18:40,440 --> 01:18:42,160 Y, si les soy sincero, 601 01:18:43,360 --> 01:18:45,160 dudamos que lo llegue a tener. 602 01:18:48,800 --> 01:18:50,600 James, Rose, 603 01:18:51,840 --> 01:18:56,440 es algo que se puede sobrellevar. Hay recursos disponibles. 604 01:18:57,000 --> 01:18:58,080 ¿Qué quiere decir? 605 01:18:58,720 --> 01:19:02,040 ¿No podrá llevar una vida normal, como cualquier persona? 606 01:19:15,280 --> 01:19:17,040 Es culpa nuestra. 607 01:19:19,560 --> 01:19:21,240 Es culpa nuestra, ¿verdad? 608 01:19:22,400 --> 01:19:27,320 En términos científicos, no sabemos qué lo provoca. 609 01:19:28,280 --> 01:19:32,360 Necesitará un entorno estable para desarrollarse lo mejor posible. 610 01:19:35,320 --> 01:19:37,160 No tiene por qué ser tan malo. 611 01:19:38,040 --> 01:19:39,280 Insisto. 612 01:19:39,360 --> 01:19:43,240 Cuanto antes le hagamos las pruebas para ver en qué espectro está, 613 01:19:43,840 --> 01:19:44,680 mejor. 614 01:19:48,320 --> 01:19:50,320 Necesitamos una segunda opinión. 615 01:19:52,400 --> 01:19:54,480 No la necesitamos, James. 616 01:19:55,240 --> 01:19:58,800 Ambos sabemos que es diferente desde que era un bebé. 617 01:20:08,680 --> 01:20:10,880 ¿Recuerdas cuando se las compré? 618 01:20:11,720 --> 01:20:14,160 Dijiste que sería el Ronaldo de Tanzania. 619 01:20:15,000 --> 01:20:17,440 Esperaba que fuera todo lo que yo no soy. 620 01:20:23,360 --> 01:20:24,200 Oye. 621 01:20:26,400 --> 01:20:28,080 Necesito que seas fuerte. 622 01:20:30,080 --> 01:20:31,680 Te necesito aquí. 623 01:20:34,480 --> 01:20:36,520 Esto no entraba en el plan, Rose. 624 01:20:40,080 --> 01:20:43,960 Como no tendrá una vida normal, ¿ya no encaja en tus planes? 625 01:20:44,040 --> 01:20:46,680 No he dicho eso, no manipules mis palabras. 626 01:20:48,600 --> 01:20:49,880 ¿Y qué querías decir? 627 01:20:51,120 --> 01:20:52,240 Explícamelo. 628 01:20:53,440 --> 01:20:55,360 Chris es diferente. 629 01:20:55,440 --> 01:20:58,160 Siempre te lo he dicho, pero… 630 01:20:58,240 --> 01:20:59,640 ¡No es diferente! 631 01:21:01,080 --> 01:21:02,200 Es mi hijo. 632 01:21:04,360 --> 01:21:05,240 Mi hijo. 633 01:21:09,440 --> 01:21:11,080 Lo sé. Lo siento. 634 01:21:13,480 --> 01:21:15,480 Lo siento. 635 01:21:35,600 --> 01:21:36,440 Mamá. 636 01:21:39,360 --> 01:21:42,000 Hola, cariño. ¿Y esto? 637 01:21:43,120 --> 01:21:44,200 ¿Es para mí? 638 01:21:46,760 --> 01:21:47,600 Gracias. 639 01:22:07,560 --> 01:22:08,960 - Toma - Adiós, mamá. 640 01:22:09,040 --> 01:22:11,520 Adiós, cielo. Que te vaya bien en el cole. 641 01:22:13,880 --> 01:22:16,360 Intentaré llegar antes del trabajo, ¿vale? 642 01:22:17,160 --> 01:22:18,000 Vale. 643 01:22:44,560 --> 01:22:45,560 Nos vemos luego. 644 01:22:57,360 --> 01:22:59,200 Di "A". 645 01:22:59,720 --> 01:23:01,600 Sí, di "A" por mamá. 646 01:23:03,080 --> 01:23:04,600 ¿No? Vale. 647 01:23:05,240 --> 01:23:06,560 Probaremos con la "B". 648 01:23:08,000 --> 01:23:09,720 Di "B". 649 01:23:10,680 --> 01:23:13,000 Chris, di "B". 650 01:23:14,000 --> 01:23:17,000 "B". ¿No? 651 01:23:19,440 --> 01:23:20,480 ¿Sí? 652 01:23:21,880 --> 01:23:24,520 Sí. Lo tengo en mis documentos. 653 01:23:24,600 --> 01:23:25,440 Un segundo. 654 01:23:27,120 --> 01:23:29,160 Sí, lo envío ahora mismo. 655 01:23:31,520 --> 01:23:33,200 Estoy en ello… 656 01:23:37,360 --> 01:23:38,200 Mamá. 657 01:23:40,320 --> 01:23:41,360 No, Chris. 658 01:23:41,960 --> 01:23:45,040 ¡No, Chris! ¡Fatima! 659 01:23:45,640 --> 01:23:47,080 ¡Por favor, llévatelo! 660 01:23:47,160 --> 01:23:53,000 Madre mía. No. 661 01:23:53,080 --> 01:23:56,320 No te estropees, por favor. 662 01:23:57,120 --> 01:24:00,760 No. 663 01:24:01,280 --> 01:24:03,600 ¡No! 664 01:24:10,320 --> 01:24:12,560 Hay que cambiar el teclado. 665 01:24:13,480 --> 01:24:16,960 - Vale. ¿Cuánto me costará? - Un millón y medio de chelines. 666 01:24:17,840 --> 01:24:20,320 - ¿Cuánto? - Un millón y medio. 667 01:24:21,800 --> 01:24:22,880 Sí, ya te he oído. 668 01:24:41,160 --> 01:24:43,120 James, por favor. 669 01:24:43,200 --> 01:24:44,200 Estoy cansada. 670 01:24:45,880 --> 01:24:50,440 - Hace mucho que no lo hacemos. - Por favor, ahora no. 671 01:24:50,960 --> 01:24:51,960 Estoy cansada. 672 01:24:53,680 --> 01:24:54,800 Buenas noches. 673 01:25:21,720 --> 01:25:23,720 - ¿Y tu hermano? - No sé. 674 01:25:30,680 --> 01:25:34,440 James, ¿dónde está Chris? 675 01:25:37,080 --> 01:25:38,120 Estaba aquí. 676 01:25:39,160 --> 01:25:41,080 Tenías que echarle un ojo. 677 01:25:45,080 --> 01:25:47,000 ¿Ha visto a un niño pequeño? 678 01:25:47,080 --> 01:25:48,640 - No. - Es así de alto. 679 01:25:49,320 --> 01:25:53,720 Disculpe, ¿ha visto a un niño pequeño con una…? 680 01:25:53,800 --> 01:25:56,200 - Una camiseta de este color. - No. 681 01:25:56,280 --> 01:25:57,120 ¡Chris! 682 01:25:58,000 --> 01:26:02,800 ¡Chris, cariño! ¡Ay, Dios! ¡Chris! 683 01:26:02,880 --> 01:26:04,680 ¡Chris! 684 01:26:05,320 --> 01:26:10,560 Perdone, ¿ha visto a un niño pequeño? 685 01:26:11,840 --> 01:26:12,680 Chris. 686 01:26:15,080 --> 01:26:15,920 ¡Chris! 687 01:26:34,480 --> 01:26:37,600 ¡Mamá, Chris está aquí! 688 01:26:40,680 --> 01:26:43,640 ¡Chris! ¡Cariño! 689 01:26:51,440 --> 01:26:52,440 Mi niño. 690 01:27:10,000 --> 01:27:12,960 Creo que uno de los dos tendrá que dejar el trabajo 691 01:27:13,640 --> 01:27:15,440 y quedarse en casa con él. 692 01:27:16,680 --> 01:27:18,240 ¿Y la hipoteca? 693 01:27:18,960 --> 01:27:20,520 ¿Y el coche? ¿E Irene? 694 01:27:22,360 --> 01:27:23,400 Pues déjalo tú. 695 01:27:23,960 --> 01:27:25,400 Ni de broma. 696 01:27:27,280 --> 01:27:30,360 Pero si lo pagamos casi todo con mi sueldo. 697 01:27:34,840 --> 01:27:36,080 No me lo puedo creer. 698 01:27:37,960 --> 01:27:39,640 Será temporal. 699 01:27:40,680 --> 01:27:43,400 Mira, necesita cuidados especiales. 700 01:27:43,480 --> 01:27:45,640 No podemos dejarlo con Fatima. 701 01:27:46,240 --> 01:27:47,680 Y necesitamos el dinero. 702 01:27:50,760 --> 01:27:51,600 Vale. 703 01:27:52,440 --> 01:27:53,960 Pues recortaremos gastos. 704 01:27:54,480 --> 01:27:57,760 Buscaremos una casa más pequeña, venderemos los coches… 705 01:27:58,880 --> 01:27:59,920 Todo irá bien. 706 01:28:00,000 --> 01:28:01,200 ¿Y los médicos? 707 01:28:01,720 --> 01:28:04,280 ¿Y el colegio especial al que tendrá que ir? 708 01:28:06,200 --> 01:28:07,040 Ya. 709 01:28:11,160 --> 01:28:12,000 Mira… 710 01:28:14,880 --> 01:28:17,440 Hay un colegio especial donde vive tu madre. 711 01:28:20,680 --> 01:28:23,480 - ¿En Arusha? - Sí. 712 01:28:23,560 --> 01:28:27,280 Puede quedarse interno y pasar los fines de semana con tu madre. 713 01:28:30,440 --> 01:28:31,280 No. 714 01:28:32,600 --> 01:28:34,520 No podemos internarlo. 715 01:28:35,080 --> 01:28:36,320 Es la única solución. 716 01:28:36,800 --> 01:28:38,720 ¡No! 717 01:28:39,240 --> 01:28:41,120 - ¡No lo es! - Rose. 718 01:28:41,200 --> 01:28:44,200 Mentalízate, no queda otra, ¿vale? 719 01:28:46,160 --> 01:28:48,120 Estamos hablando de tu madre. 720 01:28:49,000 --> 01:28:50,880 Y yo soy su madre. 721 01:28:51,600 --> 01:28:53,960 - Escúchame. - ¿Ya lo tenías decidido? 722 01:28:54,840 --> 01:28:58,360 Tenemos que trabajar. Allí tendrá la atención que necesita. 723 01:28:58,440 --> 01:29:00,920 - ¿Qué…? - Iremos a verlo todos los meses. 724 01:29:01,000 --> 01:29:03,400 ¿No oíste lo que dijo el médico? 725 01:29:03,960 --> 01:29:05,200 Nos necesita. 726 01:29:05,280 --> 01:29:06,880 ¿Y qué quieres que hagamos? 727 01:29:07,600 --> 01:29:10,560 ¿Qué hacemos? Porque no podemos dejar de trabajar. 728 01:29:11,280 --> 01:29:12,840 - Ya. - ¿Entonces? 729 01:29:12,920 --> 01:29:16,760 - No puedo dejar a mi… - No lo dejaremos con una extraña. 730 01:29:16,840 --> 01:29:19,040 - Es tu madre. - Y yo soy su madre. 731 01:29:19,120 --> 01:29:20,480 Rose, escúchame. 732 01:29:21,560 --> 01:29:23,800 Es la única opción que tenemos. 733 01:29:24,440 --> 01:29:26,920 - Ya veo por dónde vas. - Ni se te ocurra. 734 01:29:27,000 --> 01:29:28,800 - No. - Nunca lo has querido. 735 01:29:28,880 --> 01:29:31,120 - Sí lo quiero. - ¡Nunca lo quisiste! 736 01:29:31,200 --> 01:29:34,320 ¡Sabes que lo quiero tanto como tú, Rose! 737 01:29:34,400 --> 01:29:36,600 ¿Y por qué te deshaces de él? 738 01:29:36,680 --> 01:29:40,000 - Es la única opción. - No lo es. 739 01:29:40,080 --> 01:29:42,400 - Ya se nos ocurrirá algo. - Escúchame… 740 01:29:42,480 --> 01:29:45,440 - ¡No! - Escúchame. 741 01:29:47,400 --> 01:29:49,200 Lo quiero tanto como tú. 742 01:29:51,080 --> 01:29:54,640 Iremos a verlo todos los meses. Te lo prometo. 743 01:29:56,040 --> 01:29:59,520 - No puedo separarme de él. - Tu madre lo cuidará, Rose. 744 01:30:02,000 --> 01:30:03,720 Tienes que entenderlo, ¿vale? 745 01:30:04,600 --> 01:30:08,200 Es tu madre, no es ninguna extraña. 746 01:30:08,280 --> 01:30:10,600 - ¿Por qué haces esto? - Lo siento. 747 01:30:10,680 --> 01:30:13,200 - ¿Por qué haces esto? - Lo siento. 748 01:30:13,840 --> 01:30:15,680 - No. - Lo siento. 749 01:30:16,800 --> 01:30:17,960 Lo siento mucho. 750 01:30:37,280 --> 01:30:38,120 Vamos. 751 01:31:02,480 --> 01:31:05,400 Pórtate bien, ¿vale? 752 01:31:09,640 --> 01:31:11,120 Sé valiente, ¿vale? 753 01:31:13,480 --> 01:31:14,320 ¿Sí? 754 01:31:29,800 --> 01:31:30,720 Adiós, Chris. 755 01:31:31,760 --> 01:31:33,200 Avísame cuando lleguéis. 756 01:32:19,800 --> 01:32:20,880 Gracias, mamá. 757 01:32:21,560 --> 01:32:22,880 No me las des, hija. 758 01:32:26,600 --> 01:32:27,440 Chris. 759 01:33:00,440 --> 01:33:01,600 Lo siento. 760 01:33:03,520 --> 01:33:06,800 Lo siento mucho. 761 01:33:17,280 --> 01:33:20,760 No llores, cariño. 762 01:33:23,080 --> 01:33:24,280 Di adiós a mamá. 763 01:33:28,360 --> 01:33:29,320 No llores. 764 01:33:47,160 --> 01:33:49,840 El 8 de septiembre de 2010, 765 01:33:50,720 --> 01:33:53,560 nos abandonaste y jamás volviste. 766 01:34:56,480 --> 01:34:57,320 ¿Chris? 767 01:34:59,360 --> 01:35:03,640 Dicen que no hay nada más fácil en el mundo que ser mujer. 768 01:35:04,160 --> 01:35:08,480 Cualquiera puede serlo. Solo tienes que levantarte por la mañana, 769 01:35:08,560 --> 01:35:11,200 maquillarte bien y elegir bien las sombras. 770 01:35:11,280 --> 01:35:14,120 Después, solo debes esperar a que un hombre 771 01:35:14,200 --> 01:35:16,760 se case contigo y a vivir, ¿verdad? 772 01:35:16,840 --> 01:35:19,600 Ser mujer es duro. 773 01:35:19,680 --> 01:35:21,520 Es más duro que la vida misma. 774 01:35:21,600 --> 01:35:24,240 Como romper rocas sin explosivos. 775 01:35:24,320 --> 01:35:26,720 Como pesar seis kilos y soportar nueve toneladas. 776 01:35:26,800 --> 01:35:29,200 Es como pedirle al sol que cambie de sentido. 777 01:35:29,280 --> 01:35:30,760 Jamás te dejaré. 778 01:35:30,840 --> 01:35:35,560 Ella se levanta cuando el mundo cae. Es como correr cuando apenas sabes gatear. 779 01:35:35,640 --> 01:35:38,040 Es secarse las lágrimas y sonreír. 780 01:35:38,120 --> 01:35:40,840 {\an8}Ser mujer es que otros o tu matrimonio decidan por ti. 781 01:35:40,920 --> 01:35:45,640 {\an8}Es alimentar a tu familia sin trabajo, el mismo trabajo que te prohibieron hacer. 782 01:35:45,720 --> 01:35:48,320 {\an8}Ser mujer es que te golpeen como a una ladrona, 783 01:35:48,400 --> 01:35:51,320 una ladrona que te robó los sueños y que vive en ti, 784 01:35:51,400 --> 01:35:53,680 a la que invitaste y te robó a tu marido. 785 01:35:53,760 --> 01:35:56,560 Por si fuera poco… 786 01:35:57,120 --> 01:35:59,640 Ser mujer es que te manden a callar. 787 01:35:59,720 --> 01:36:06,720 ¿Qué? ¿Está bien que mi maltratador reciba elogios y hasta le den un Óscar? 788 01:36:07,480 --> 01:36:11,320 Ser mujer es representar a la familia en las tragedias y en las bodas, 789 01:36:11,400 --> 01:36:14,120 y que te pongan a cocinar. Sufrir la menstruación 790 01:36:14,200 --> 01:36:16,600 y la incertidumbre de cuando no llega. 791 01:36:16,680 --> 01:36:19,520 Sabes que no estás casada, eres una estudiante. 792 01:36:19,600 --> 01:36:21,520 Ve a clase y estudia. 793 01:36:21,600 --> 01:36:25,760 Ser mujer es casarte porque así lo decidan tus padres. 794 01:36:25,840 --> 01:36:28,800 Ser mujer es ser discreta cuando haces el amor. 795 01:36:28,880 --> 01:36:32,680 No puedes preguntar nada, no debes parecer una sabelotodo. 796 01:36:32,760 --> 01:36:36,800 Si alguien no quiere tragarse su orgullo, tú callas y obedeces. 797 01:36:36,880 --> 01:36:38,960 Con el embarazo, pierdes la figura, 798 01:36:39,040 --> 01:36:42,800 esa figura que esperan que conserves siempre. 799 01:36:43,600 --> 01:36:46,720 Ser mujer es estar ahí para todos. Sí, para todos. 800 01:36:46,800 --> 01:36:50,080 Y que nadie esté ahí para ti. 801 01:36:50,160 --> 01:36:53,520 Es construir o destruir una casa sin recuerdos tuyos. 802 01:36:53,600 --> 01:36:56,320 Ser la última en acostarse y la primera en levantarse. 803 01:36:56,400 --> 01:36:59,120 Es estar en casa, en el trabajo, en el súper, 804 01:36:59,200 --> 01:37:02,000 en el mercado, en la oficina, con tu marido 805 01:37:02,080 --> 01:37:05,440 y en el colegio de tus hijos a la vez. 806 01:37:05,520 --> 01:37:08,720 Ser mujer es estar de luto por el país, rogarle a Dios. 807 01:37:08,800 --> 01:37:11,200 Ser mujer es superar obstáculos 808 01:37:11,280 --> 01:37:14,040 para nunca alcanzar tus metas. 809 01:37:14,120 --> 01:37:17,200 Es ir a la granja y trabajar duro porque, estés donde estés, 810 01:37:17,280 --> 01:37:21,120 otras te seguirán. Una mujer es como un tanque de guerra. 811 01:37:21,200 --> 01:37:24,200 ¿Crees que soy débil? ¿Que me caeré de un empujón? 812 01:37:24,280 --> 01:37:26,560 Adelante, inténtalo. 813 01:37:26,640 --> 01:37:27,880 Venga, haz la prueba. 814 01:37:27,960 --> 01:37:30,280 ¿Crees que una palabra 815 01:37:30,360 --> 01:37:31,640 puede hacerme llorar? 816 01:37:31,720 --> 01:37:36,120 El desprecio y los obstáculos podrán hundirme, pero, cuando me levante, 817 01:37:36,200 --> 01:37:41,120 seré capaz hasta de caminar sobre el fuego, porque soy fuerte 818 01:37:41,200 --> 01:37:43,040 para eso y más. 819 01:37:43,120 --> 01:37:48,080 Ser mujer es duro, pero puedo hacerlo porque tengo la fuerza de una reina. 820 01:38:09,640 --> 01:38:11,760 Subtítulos: Cristina Giner