1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,256 --> 00:00:08,925 ‪NETFLIX 原创喜剧特辑‬ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:22,313 --> 00:00:23,231 ‪你们好吗?‬ 5 00:00:24,566 --> 00:00:25,775 ‪真是热情如火‬ 6 00:00:27,402 --> 00:00:28,653 ‪谢谢‬ 7 00:00:29,946 --> 00:00:31,281 ‪你们好吗?好的‬ 8 00:00:31,781 --> 00:00:34,534 ‪非常感谢 来到德州奥斯汀太棒了‬ 9 00:00:36,119 --> 00:00:36,995 ‪嗯‬ 10 00:00:38,413 --> 00:00:41,124 ‪我做路演的时候‬ ‪会丢下老婆和两个小孩在家‬ 11 00:00:41,207 --> 00:00:43,918 ‪她很粘人‬ 12 00:00:45,754 --> 00:00:47,589 ‪我走的时候她会哭‬ 13 00:00:49,007 --> 00:00:49,841 ‪比如…‬ 14 00:00:51,051 --> 00:00:51,885 ‪一直哭‬ 15 00:00:52,469 --> 00:00:53,720 ‪是的 她会哭‬ 16 00:00:53,803 --> 00:00:57,348 ‪我走的时候她说‬ ‪“你要走了 日子好难熬”‬ 17 00:00:57,432 --> 00:01:00,685 ‪我就只好练习演技 我说…‬ 18 00:01:01,811 --> 00:01:03,438 ‪“我也会好难熬”‬ 19 00:01:03,521 --> 00:01:04,355 ‪明白吗?‬ 20 00:01:05,397 --> 00:01:06,357 ‪才不难熬呢‬ 21 00:01:08,318 --> 00:01:09,152 ‪可好玩了‬ 22 00:01:10,695 --> 00:01:13,656 ‪五分钟之前 我还在后台‬ ‪对着电话演了一出‬ 23 00:01:17,202 --> 00:01:19,329 ‪她说:“我孤零零地在家里”‬ 24 00:01:19,412 --> 00:01:22,248 ‪我说:“我孤零零地在这里”‬ 25 00:01:23,166 --> 00:01:24,084 ‪才怪‬ 26 00:01:27,837 --> 00:01:28,755 ‪她很好‬ 27 00:01:28,838 --> 00:01:31,424 ‪我爱她 我更爱孩子 但我确实爱她‬ 28 00:01:33,301 --> 00:01:35,345 ‪那是不同的爱‬ 29 00:01:35,428 --> 00:01:38,223 ‪首先 我不想操孩子‬ 30 00:01:44,521 --> 00:01:46,231 ‪“不错嘛 汤姆” 所以…‬ 31 00:01:47,315 --> 00:01:52,654 ‪你没法解释你有多爱自己的孩子‬ 32 00:01:52,737 --> 00:01:55,198 ‪是真的 我就是这样的‬ 33 00:01:55,281 --> 00:01:58,660 ‪所以那些没生孩子的人‬ ‪发誓说他们明白的时候‬ 34 00:01:58,743 --> 00:02:00,495 ‪我就乐了‬ 35 00:02:00,578 --> 00:02:01,579 ‪这事儿我觉得特逗‬ 36 00:02:01,663 --> 00:02:05,583 ‪比如跟一个没孩子的朋友去玩‬ 37 00:02:05,667 --> 00:02:08,502 ‪他说:“我看得出来你爱自己的孩子‬ 38 00:02:08,586 --> 00:02:12,215 ‪我完全了解你的感受 因为…‬ 39 00:02:13,216 --> 00:02:14,509 ‪我爱我的狗”‬ 40 00:02:16,010 --> 00:02:17,137 ‪我说:“嗯”‬ 41 00:02:17,679 --> 00:02:18,721 ‪瞎说‬ 42 00:02:19,139 --> 00:02:20,765 ‪我不是在贬低对宠物的爱‬ 43 00:02:20,849 --> 00:02:22,600 ‪对宠物的爱是真爱‬ 44 00:02:22,684 --> 00:02:23,810 ‪-是的!‬ ‪-绝对的‬ 45 00:02:23,893 --> 00:02:26,938 ‪我养了一辈子宠物 感觉太棒了‬ 46 00:02:27,021 --> 00:02:29,607 ‪我救助动物 我也鼓励你们参与‬ 47 00:02:29,691 --> 00:02:32,360 ‪我有一条心爱的狗狗‬ 48 00:02:32,443 --> 00:02:36,948 ‪但我对狗的爱‬ ‪和对孩子的爱是不一样的‬ 49 00:02:37,031 --> 00:02:40,785 ‪如果那只狗要伤害我的孩子‬ 50 00:02:40,869 --> 00:02:44,205 ‪我会毫不犹豫立刻动手…‬ 51 00:02:44,831 --> 00:02:46,833 ‪把那只狗给淹死 对吧?‬ 52 00:02:49,043 --> 00:02:51,796 ‪随便狗怎么哀嚎…‬ 53 00:02:52,463 --> 00:02:53,590 ‪我会…就像这样‬ 54 00:02:56,050 --> 00:02:58,803 ‪然后我会把它拿给我儿子‬ 55 00:03:00,555 --> 00:03:03,349 ‪我会说:“记得它当时要伤害你吗?‬ ‪我把它杀掉了”‬ 56 00:03:05,185 --> 00:03:06,978 ‪他会说:“搞什么…‬ 57 00:03:08,104 --> 00:03:11,065 ‪我要拿这只死狗怎么办?”‬ 58 00:03:11,566 --> 00:03:14,068 ‪我会说:“我不知道‬ ‪不妨学着保护自己‬ 59 00:03:14,152 --> 00:03:16,196 ‪这样我就不用干这种破事儿了”‬ 60 00:03:18,740 --> 00:03:19,574 ‪可不是嘛‬ 61 00:03:20,116 --> 00:03:22,202 ‪这是个充满争议的笑话‬ 62 00:03:23,328 --> 00:03:24,621 ‪在整个巡演中都是如此‬ 63 00:03:27,832 --> 00:03:30,835 ‪我觉得它把观众分成两个阵营‬ 64 00:03:32,378 --> 00:03:34,422 ‪有人会说:”不要学狗哀嚎‬ 65 00:03:38,927 --> 00:03:40,136 ‪这样就变真实了“‬ 66 00:03:41,888 --> 00:03:43,097 ‪然后还有人说‬ 67 00:03:43,181 --> 00:03:45,225 ‪”哀嚎吧 我最喜欢了“ 然后…‬ 68 00:03:46,768 --> 00:03:47,936 ‪这些人自己心里有数‬ 69 00:03:49,395 --> 00:03:50,230 ‪是啊‬ 70 00:03:50,730 --> 00:03:52,982 ‪老兄 有了孩子‬ ‪你什么破事都做得出来‬ 71 00:03:53,066 --> 00:03:55,902 ‪有些事情我自己都觉得丢脸‬ 72 00:03:56,277 --> 00:04:00,782 ‪去年是第一次有人欺负我家孩子‬ 73 00:04:00,865 --> 00:04:01,991 ‪我应对得不好‬ 74 00:04:02,075 --> 00:04:04,911 ‪情况就是…我带大儿子去公园‬ 75 00:04:04,994 --> 00:04:06,246 ‪他两岁半‬ 76 00:04:06,329 --> 00:04:07,997 ‪最可爱的小崽子‬ 77 00:04:08,498 --> 00:04:12,502 ‪他走进公园 走去球场‬ 78 00:04:12,585 --> 00:04:16,714 ‪他走过去 脚踏上去的时候‬ ‪一个大孩子…‬ 79 00:04:16,798 --> 00:04:18,048 ‪四岁‬ 80 00:04:20,051 --> 00:04:23,012 ‪他说:”你不能玩那个 那是我的“‬ 81 00:04:23,096 --> 00:04:25,765 ‪我说:”我会从你后背狠狠踹你“‬ 82 00:04:29,602 --> 00:04:31,145 ‪他说:”什么?“‬ 83 00:04:31,229 --> 00:04:33,439 ‪我说:”我立刻就来践踏你!“‬ 84 00:04:34,857 --> 00:04:36,651 ‪于是他就哭了 我就笑了‬ 85 00:04:36,734 --> 00:04:38,611 ‪所有人都围了过来‬ 86 00:04:42,031 --> 00:04:42,949 ‪你不能那样做‬ 87 00:04:44,200 --> 00:04:46,327 ‪你拿熊孩子没辙‬ 88 00:04:47,328 --> 00:04:49,539 ‪你可以在他们周围骂很多脏话‬ 89 00:04:50,081 --> 00:04:52,208 ‪不是对着他们骂 这是个重要的区别‬ 90 00:04:52,792 --> 00:04:53,793 ‪在他们周围骂‬ 91 00:04:53,876 --> 00:04:56,838 ‪然后你幻想他们在家里重复这些话‬ 92 00:04:56,921 --> 00:04:59,882 ‪然后惹麻烦 真是令人倍感舒适‬ 93 00:05:01,134 --> 00:05:04,095 ‪但是你得加上韵律感‬ ‪不然他们记不住‬ 94 00:05:04,178 --> 00:05:05,722 ‪因为他们就是蠢崽子‬ 95 00:05:05,805 --> 00:05:07,307 ‪所以你只能这样‬ 96 00:05:07,390 --> 00:05:09,309 ‪”屎、屁、他妈的、逼和蛋‬ 97 00:05:09,392 --> 00:05:11,144 ‪舔我的老二 吃我的屁“‬ 98 00:05:11,227 --> 00:05:12,061 ‪小孩就会这样…‬ 99 00:05:16,065 --> 00:05:16,899 ‪”那是什么?“‬ 100 00:05:16,983 --> 00:05:18,985 ‪我会说:”告诉你妈妈就对了“‬ 101 00:05:21,487 --> 00:05:25,074 ‪他们经过的时候‬ ‪你可以再来意外一击‬ 102 00:05:25,158 --> 00:05:26,743 ‪我试过 不过…‬ 103 00:05:26,826 --> 00:05:28,578 ‪在他们经过的时候 你懂的‬ 104 00:05:29,120 --> 00:05:30,872 ‪就像那样 然后他们就会…‬ 105 00:05:35,585 --> 00:05:38,129 ‪”屎、屁、他妈的、逼和蛋…“‬ 106 00:05:43,009 --> 00:05:44,510 ‪你们有没有遇到过一种人‬ 107 00:05:44,594 --> 00:05:48,389 ‪他们好无聊 简直有毒‬ 108 00:05:49,932 --> 00:05:53,102 ‪你和他们说话 你会说‬ ‪“我觉得我马上要死了‬ 109 00:05:54,228 --> 00:05:55,480 ‪我认为是你害的”‬ 110 00:05:56,939 --> 00:05:59,567 ‪那个人的名字是克雷格 我遇到了他…‬ 111 00:06:00,651 --> 00:06:01,527 ‪我肯定没记错‬ 112 00:06:01,611 --> 00:06:04,364 ‪我觉得我这辈子都会记得他‬ 113 00:06:04,822 --> 00:06:06,115 ‪我在银行碰到他的‬ 114 00:06:06,949 --> 00:06:08,076 ‪他是银行柜员吗?‬ 115 00:06:08,159 --> 00:06:10,453 ‪不是 他是保安吗?‬ 116 00:06:10,536 --> 00:06:11,371 ‪不是‬ 117 00:06:11,871 --> 00:06:12,789 ‪他是干嘛的?‬ 118 00:06:12,872 --> 00:06:16,584 ‪我不知道 反正就是现在那种‬ 119 00:06:17,960 --> 00:06:18,878 ‪站在银行大堂的人‬ 120 00:06:18,961 --> 00:06:21,089 ‪你走进去的时候 你问‬ ‪“你在这上班吗?”‬ 121 00:06:21,172 --> 00:06:23,132 ‪他说:“应该是吧” 就是那种‬ 122 00:06:23,716 --> 00:06:25,343 ‪大堂联络员‬ 123 00:06:26,719 --> 00:06:29,389 ‪我看到他了 我们有了眼神接触‬ 124 00:06:29,472 --> 00:06:32,767 ‪我不知道你们是什么样的‬ ‪反正我们眼神接触的话…‬ 125 00:06:32,850 --> 00:06:34,727 ‪白天 不是晚上的时候‬ 126 00:06:34,811 --> 00:06:36,104 ‪但是在白天…‬ 127 00:06:37,730 --> 00:06:40,233 ‪出于基本礼貌 我会向你致意‬ 128 00:06:40,316 --> 00:06:41,359 ‪所以我就这样‬ 129 00:06:41,442 --> 00:06:44,404 ‪我们进行了眼神接触 我说‬ ‪“你好吗?” 然后他就…‬ 130 00:06:46,614 --> 00:06:48,616 ‪我说:“好吧 那就…”‬ 131 00:06:50,243 --> 00:06:53,204 ‪接着我要进第二扇门了‬ 132 00:06:53,287 --> 00:06:57,125 ‪我要开门时 我听到‬ ‪“你要去银行吗?”‬ 133 00:07:02,296 --> 00:07:03,840 ‪我说:“这还是银行吗?”‬ 134 00:07:04,632 --> 00:07:05,591 ‪他说:“是啊”‬ 135 00:07:05,675 --> 00:07:06,884 ‪我说:“我想去”‬ 136 00:07:07,927 --> 00:07:09,512 ‪他说:“加油”‬ 137 00:07:09,595 --> 00:07:10,721 ‪我就说…‬ 138 00:07:12,557 --> 00:07:13,391 ‪“哦‬ 139 00:07:14,308 --> 00:07:15,143 ‪谢了”‬ 140 00:07:16,144 --> 00:07:17,520 ‪然后我转身开门…‬ 141 00:07:18,062 --> 00:07:20,606 ‪他说:“我下周要去弗吉尼亚州”‬ 142 00:07:24,277 --> 00:07:25,653 ‪“你是在跟我说吗?”‬ 143 00:07:27,447 --> 00:07:30,283 ‪他说:“你到这里的时候问我好吗‬ 144 00:07:30,908 --> 00:07:32,160 ‪我得想一下‬ 145 00:07:33,244 --> 00:07:34,162 ‪这就是我的近况”‬ 146 00:07:34,245 --> 00:07:36,956 ‪我说:“这是我听别人说过的‬ ‪最疯狂的事‬ 147 00:07:37,415 --> 00:07:40,376 ‪那个问题也不是这个意思‬ ‪不过没关系啦”‬ 148 00:07:43,546 --> 00:07:45,506 ‪这会儿我又转身 他接着说‬ 149 00:07:45,590 --> 00:07:47,383 ‪“是啊 我姐妹住在那” 我就…‬ 150 00:07:51,220 --> 00:07:53,055 ‪”她在那住了多久?“‬ 151 00:07:54,432 --> 00:07:55,725 ‪这下我被套住了‬ 152 00:07:56,976 --> 00:07:58,561 ‪他说:”15年”‬ 153 00:07:58,644 --> 00:08:01,272 ‪我说:”你从没去过?“‬ ‪他说:”没有“‬ 154 00:08:02,231 --> 00:08:05,985 ‪现在我开始看着他 说‬ ‪“老兄 你是开车上班 还是…‬ 155 00:08:06,486 --> 00:08:08,821 ‪有人载你?” 懂我的意思吗?‬ 156 00:08:13,117 --> 00:08:13,951 ‪我觉得他…‬ 157 00:08:17,830 --> 00:08:18,664 ‪嗯‬ 158 00:08:20,166 --> 00:08:22,376 ‪我觉得他能从我脸上看出来‬ 159 00:08:22,919 --> 00:08:25,004 ‪因为他莫名其妙说一句:”我开车“‬ 160 00:08:25,087 --> 00:08:27,715 ‪我说:”挺好的 老兄 挺好‬ 161 00:08:28,299 --> 00:08:29,675 ‪我也开车 真疯狂‬ 162 00:08:31,636 --> 00:08:32,886 ‪我得进去了”‬ 163 00:08:33,804 --> 00:08:37,350 ‪他说:“嗯 我们要去华府‬ ‪我们要去看一些纪念碑”‬ 164 00:08:37,433 --> 00:08:40,561 ‪我说:“我很愿意听 但我得去存钱”‬ 165 00:08:40,645 --> 00:08:43,940 ‪他说:“我在这等你出来”‬ ‪我说:“你这个混蛋”‬ 166 00:08:46,192 --> 00:08:47,193 ‪去他的‬ 167 00:08:48,027 --> 00:08:50,071 ‪所有他这种人都去死吧‬ 168 00:08:51,322 --> 00:08:55,201 ‪别人问你“你还好吗?”的时候‬ 169 00:08:55,284 --> 00:08:57,078 ‪你要是真有胆量把近况告诉对方‬ 170 00:08:57,161 --> 00:08:59,455 ‪那你就粗鲁又自私 好吗?‬ 171 00:09:00,915 --> 00:09:01,874 ‪我是认真的‬ 172 00:09:01,958 --> 00:09:04,835 ‪“你好吗?”有两种合格的答案‬ 173 00:09:04,919 --> 00:09:06,879 ‪“挺好”和“好极了”‬ 174 00:09:07,630 --> 00:09:09,757 ‪如果你很惨 你就说:“挺好”‬ 175 00:09:09,840 --> 00:09:13,594 ‪你不能在礼节性的问候中‬ ‪拿你现实生活中的烦恼‬ 176 00:09:13,678 --> 00:09:15,471 ‪去给别人添堵‬ 177 00:09:16,138 --> 00:09:16,973 ‪是啊‬ 178 00:09:20,434 --> 00:09:21,269 ‪真是这样的‬ 179 00:09:23,020 --> 00:09:23,980 ‪你知道为什么吗?‬ 180 00:09:24,063 --> 00:09:26,774 ‪因为没人想听你的烦恼‬ 181 00:09:26,857 --> 00:09:28,901 ‪你的烦恼让我鸡巴都软了‬ 182 00:09:28,985 --> 00:09:32,238 ‪而我正在努力坚挺‬ 183 00:09:32,321 --> 00:09:33,155 ‪好了…‬ 184 00:09:38,744 --> 00:09:41,706 ‪你们知道国家体制哪家强吗?‬ 185 00:09:41,789 --> 00:09:45,251 ‪菲律宾总统 罗德里戈杜特尔特‬ 186 00:09:47,169 --> 00:09:48,713 ‪如果你们没有意识到的话‬ 187 00:09:48,796 --> 00:09:52,883 ‪菲律宾的总统其实超酷的 而且…‬ 188 00:09:53,843 --> 00:09:55,553 ‪他有很多有趣的点子‬ 189 00:09:56,721 --> 00:10:01,934 ‪其中之一就是他雇了摩托杀手小队…‬ 190 00:10:02,935 --> 00:10:06,606 ‪出去见人就杀‬ 191 00:10:07,148 --> 00:10:09,400 ‪不逮捕 不审判‬ 192 00:10:09,483 --> 00:10:10,651 ‪他对什么人下手?‬ 193 00:10:10,735 --> 00:10:15,489 ‪毒贩和疑似瘾君子‬ 194 00:10:16,907 --> 00:10:17,825 ‪“疑似”哟‬ 195 00:10:18,326 --> 00:10:21,662 ‪你们知道马尼拉‬ ‪每天有多少疲惫的人死掉吗?‬ 196 00:10:22,913 --> 00:10:24,165 ‪你们觉得疯不疯?‬ 197 00:10:24,248 --> 00:10:27,501 ‪你清晨五点走出家门 睡眼惺忪的‬ 198 00:10:28,127 --> 00:10:29,879 ‪然后你听到…你就惊呼:“噢‬ 199 00:10:35,009 --> 00:10:35,843 ‪我醒了!”‬ 200 00:10:37,470 --> 00:10:40,014 ‪他们跑了过来 问:“嗑高了?”‬ ‪你说:“我才起床”‬ 201 00:10:40,097 --> 00:10:42,224 ‪他们说:“你嗑高了” 啪 一枪打死你‬ 202 00:10:44,143 --> 00:10:45,645 ‪好可怕‬ 203 00:10:45,728 --> 00:10:47,355 ‪这要受到谴责‬ 204 00:10:47,438 --> 00:10:49,231 ‪我希望咱们在这里也这样做‬ 205 00:10:49,315 --> 00:10:50,149 ‪不是…‬ 206 00:10:52,068 --> 00:10:54,028 ‪显然不是针对吸毒‬ 207 00:10:54,111 --> 00:10:59,200 ‪我认为我们应该把它保留给那些‬ ‪在公共场合‬ 208 00:10:59,283 --> 00:11:01,786 ‪把手机这样放在脸前面‬ ‪开免提说话的人‬ 209 00:11:02,453 --> 00:11:04,038 ‪知道吗?是的‬ 210 00:11:06,374 --> 00:11:10,711 ‪这些四处转悠 对周遭世界‬ ‪浑然不觉的 都是些什么人?‬ 211 00:11:10,795 --> 00:11:12,421 ‪你正在排队买咖啡‬ 212 00:11:12,505 --> 00:11:15,966 ‪你不得不听一个扩音版‬ ‪引人入胜的双向故事‬ 213 00:11:16,634 --> 00:11:18,844 ‪往往会是这样的 “你昨晚在哪?”‬ 214 00:11:27,561 --> 00:11:29,522 ‪直接对他们一剑封喉‬ 215 00:11:30,064 --> 00:11:32,400 ‪把尸体踢走‬ ‪“我能买杯咖啡吗?” 所以…‬ 216 00:11:33,734 --> 00:11:35,528 ‪太暴力了?知道了 所以‬ 217 00:11:36,654 --> 00:11:40,116 ‪你们知道我想把谁的蛋蛋塞进邮箱 …‬ 218 00:11:41,450 --> 00:11:42,952 ‪用门来回夹上20分钟吗?‬ 219 00:11:44,036 --> 00:11:50,418 ‪早上6点登机的‬ ‪从未见过云朵的成年人‬ 220 00:11:50,501 --> 00:11:51,460 ‪我不知道…‬ 221 00:11:53,462 --> 00:11:54,296 ‪如果…‬ 222 00:11:55,047 --> 00:11:59,885 ‪如果你运气好 坐过清晨的航班‬ 223 00:11:59,969 --> 00:12:04,223 ‪那么有一点是大家心照不宣的‬ ‪“我们要让飞机舒适幽暗‬ 224 00:12:04,306 --> 00:12:06,767 ‪这样就能在飞行过程中好好休息”‬ 225 00:12:06,851 --> 00:12:10,187 ‪但是飞机上总有一些玩抖音的家伙‬ 226 00:12:12,565 --> 00:12:13,399 ‪没错‬ 227 00:12:15,443 --> 00:12:19,780 ‪一个人坐在那 幽幽地说‬ ‪“我从来没有见过那样的云‬ 228 00:12:27,747 --> 00:12:29,540 ‪那边还有一朵”‬ 229 00:12:31,584 --> 00:12:33,085 ‪“你他妈是四岁小孩吗?‬ 230 00:12:34,420 --> 00:12:37,256 ‪把遮光板拉上 二货‬ ‪我们还想休息呢”‬ 231 00:12:39,008 --> 00:12:43,304 ‪还有把家庭成员的简笔画和名字‬ 232 00:12:43,387 --> 00:12:45,848 ‪贴在汽车后挡风玻璃上的人‬ 233 00:12:49,518 --> 00:12:52,605 ‪他们应该被放在那台车里公开处决…‬ 234 00:12:53,773 --> 00:12:56,650 ‪这样我们就能在窗户上记得分‬ 235 00:12:59,612 --> 00:13:01,280 ‪你们觉得疯不疯?‬ 236 00:13:01,363 --> 00:13:03,824 ‪你就没有一点自我保护的本能吗?‬ 237 00:13:03,908 --> 00:13:04,909 ‪这真脑残‬ 238 00:13:04,992 --> 00:13:06,660 ‪随便哪个红灯停车‬ 239 00:13:06,744 --> 00:13:10,623 ‪你前面的车就像在说‬ ‪“真有趣 你居然没问 不过…‬ 240 00:13:12,708 --> 00:13:15,669 ‪车里面有妈妈和爸爸…‬ 241 00:13:17,296 --> 00:13:19,006 ‪还有布瑞安和马瑞萨‬ 242 00:13:20,549 --> 00:13:22,551 ‪布瑞安旁边还有个足球…‬ 243 00:13:23,969 --> 00:13:25,805 ‪因为布瑞安爱踢足球”‬ 244 00:13:29,225 --> 00:13:31,852 ‪布瑞安喜欢被骚扰吗?因为…‬ 245 00:13:34,021 --> 00:13:39,443 ‪你把他的名字和嗜好放出来引诱社会‬ 246 00:13:39,527 --> 00:13:42,238 ‪你他妈的疯了吗?‬ 247 00:13:43,739 --> 00:13:46,951 ‪你干嘛不把你家住址和他的日程表‬ 248 00:13:47,034 --> 00:13:48,285 ‪直接贴在旁边?‬ 249 00:13:48,911 --> 00:13:52,289 ‪“布瑞安六点起床‬ ‪一点到家 七点洗澡‬ 250 00:13:54,333 --> 00:13:56,210 ‪想加入我们就过来吧”‬ 251 00:13:56,919 --> 00:13:57,753 ‪这样不好‬ 252 00:14:00,339 --> 00:14:01,173 ‪诸位…‬ 253 00:14:03,050 --> 00:14:05,594 ‪你们有没有想过‬ 254 00:14:05,678 --> 00:14:08,389 ‪和自己对象睡过多少次?‬ 255 00:14:08,472 --> 00:14:11,517 ‪你不应该知道答案的‬ ‪我把话先撂在这 好吗?‬ 256 00:14:11,600 --> 00:14:14,103 ‪如果你知道 那就很可怕了 而且…‬ 257 00:14:14,812 --> 00:14:15,980 ‪我们希望你离开‬ 258 00:14:16,814 --> 00:14:19,859 ‪是的 如果你坐在那说‬ ‪“终于有人问了‬ 259 00:14:21,819 --> 00:14:23,153 ‪926次!”‬ 260 00:14:24,947 --> 00:14:26,782 ‪出口在那 我要说的是…‬ 261 00:14:27,658 --> 00:14:31,662 ‪我是说 从概念上可以合理假设‬ 262 00:14:31,745 --> 00:14:36,208 ‪如果你和一个人在一起三年‬ ‪你们之间关系健康‬ 263 00:14:36,292 --> 00:14:39,086 ‪你们可能睡过几百次‬ 264 00:14:39,169 --> 00:14:40,379 ‪对吧?没错‬ 265 00:14:40,880 --> 00:14:45,384 ‪好了 我要你想想你爸…‬ 266 00:14:47,970 --> 00:14:49,889 ‪在你妈身体里爽过多少次‬ 267 00:14:53,100 --> 00:14:54,518 ‪好多次‬ 268 00:14:55,686 --> 00:14:59,356 ‪“汤姆 你干嘛说那个?”‬ 269 00:15:02,651 --> 00:15:05,779 ‪基本上 我认为咱们所有人的妈妈‬ 270 00:15:05,863 --> 00:15:08,115 ‪就是一群精液垃圾桶 不过…‬ 271 00:15:09,617 --> 00:15:11,493 ‪你妈比我妈更能装 好了…‬ 272 00:15:15,080 --> 00:15:18,500 ‪我知道 一旦被我植入后‬ ‪这个画面就很难从脑海中抹去‬ 273 00:15:19,084 --> 00:15:21,462 ‪你说:“天啊 我妈还在流精液?”‬ 274 00:15:21,545 --> 00:15:22,796 ‪很可能哟‬ 275 00:15:24,924 --> 00:15:26,383 ‪湿漉漉的 听着…‬ 276 00:15:28,385 --> 00:15:31,847 ‪你妈玩过一些很骚的事情‬ 277 00:15:32,723 --> 00:15:33,974 ‪咱们来聊聊吧‬ 278 00:15:40,189 --> 00:15:41,899 ‪她真的做过 而且…‬ 279 00:15:42,566 --> 00:15:44,818 ‪听着 我是在这为她辩护 好吗?‬ 280 00:15:45,402 --> 00:15:46,528 ‪这事儿不怪她‬ 281 00:15:47,529 --> 00:15:49,198 ‪当然得怪你老爸‬ 282 00:15:49,823 --> 00:15:53,535 ‪无意冒犯 你爸就是一坨屎 一小坨!‬ 283 00:15:53,827 --> 00:15:55,621 ‪如果你说:“我爸不是‬ 284 00:15:56,664 --> 00:15:57,581 ‪他挺好的…”‬ 285 00:15:57,665 --> 00:15:58,499 ‪对你是挺好的‬ 286 00:15:59,667 --> 00:16:01,585 ‪他对你妈就不是一直这样了‬ 287 00:16:01,877 --> 00:16:04,171 ‪如果他们过了三十年的日子‬ 288 00:16:04,254 --> 00:16:07,132 ‪你认为他不会时不时的…‬ 289 00:16:08,342 --> 00:16:09,426 ‪说些不雅的东西吗?‬ 290 00:16:09,510 --> 00:16:10,344 ‪他当然会说‬ 291 00:16:10,427 --> 00:16:11,637 ‪他们俩躺在床上‬ 292 00:16:11,720 --> 00:16:14,098 ‪你爸辗转反侧…‬ 293 00:16:15,432 --> 00:16:18,185 ‪你可怜的母亲说‬ ‪“亲爱的 有事吗?”‬ 294 00:16:19,311 --> 00:16:20,145 ‪“没事”‬ 295 00:16:21,522 --> 00:16:22,606 ‪“晚餐好吃吗?”‬ 296 00:16:22,690 --> 00:16:24,608 ‪“嗯 闭嘴 我要睡觉呢”‬ 297 00:16:26,694 --> 00:16:28,153 ‪“我能帮上忙吗?”‬ 298 00:16:28,237 --> 00:16:30,197 ‪“嗯 你可以舔我的蛋蛋”‬ 299 00:16:31,407 --> 00:16:32,574 ‪你想知道吗?‬ 300 00:16:32,658 --> 00:16:35,244 ‪你可怜的母亲 真的去舔了 她…‬ 301 00:16:35,995 --> 00:16:39,081 ‪因为她喜欢把球霸着‬ ‪所以你妈妈趴下去…‬ 302 00:16:50,050 --> 00:16:52,011 ‪她说:“我爱我的人生”‬ 303 00:16:55,639 --> 00:16:57,766 ‪你妈好可怜 好了…‬ 304 00:16:59,852 --> 00:17:00,686 ‪你的奶奶‬ 305 00:17:00,769 --> 00:17:03,230 ‪想想她干过的事情‬ 306 00:17:04,647 --> 00:17:07,568 ‪在铁轨上 或任何她撒过野的地方‬ 307 00:17:09,528 --> 00:17:10,738 ‪埃尔帕索 我不知道‬ 308 00:17:14,407 --> 00:17:17,327 ‪你说:“汤姆 你干嘛说这些事?”‬ 309 00:17:17,411 --> 00:17:18,537 ‪因为我开心‬ 310 00:17:20,247 --> 00:17:22,249 ‪因为我喜欢给人添堵‬ 311 00:17:23,291 --> 00:17:25,961 ‪嗯 我不知道这在心理上说明了什么‬ 312 00:17:26,045 --> 00:17:28,547 ‪不过…我不知道 有一支鼓号队‬ 313 00:17:28,630 --> 00:17:31,467 ‪此刻在我心里唱着:“干得好”‬ 314 00:17:32,718 --> 00:17:33,552 ‪是的‬ 315 00:17:33,635 --> 00:17:37,931 ‪因为我内心会勾画出 有人出去了说‬ ‪“我原本挺开心的…‬ 316 00:17:39,558 --> 00:17:41,935 ‪结果这家伙开始谈论我的淫荡妈妈”‬ 317 00:17:43,645 --> 00:17:45,522 ‪这让我开心 我不知道‬ 318 00:17:46,732 --> 00:17:48,984 ‪它会给人添堵‬ ‪然后他们会试图告诉我‬ 319 00:17:50,110 --> 00:17:51,278 ‪我说他们会试图告诉我‬ 320 00:17:51,361 --> 00:17:54,323 ‪因为他们会给我发消息‬ ‪而我从来不看 然后…‬ 321 00:17:54,823 --> 00:17:56,784 ‪是的 我曾经看过 我曾经全部看完‬ 322 00:17:56,867 --> 00:18:00,788 ‪花了我好长时间才想明白‬ ‪其实不该每条信息都看‬ 323 00:18:00,871 --> 00:18:05,042 ‪我并不认为每个表演者都应该消化‬ ‪所有扑面而来的东西‬ 324 00:18:05,125 --> 00:18:07,753 ‪而我很长时间以来都不知道这一点‬ 325 00:18:07,836 --> 00:18:10,631 ‪要是早点明白就好了‬ ‪因为它会影响自己‬ 326 00:18:10,714 --> 00:18:13,717 ‪我第一次因为说话 真正惹上麻烦‬ 327 00:18:13,801 --> 00:18:15,344 ‪大概是五年前‬ 328 00:18:15,427 --> 00:18:18,472 ‪我是因为在电视节目上‬ ‪说“吉普赛”而倒霉的‬ 329 00:18:19,139 --> 00:18:21,934 ‪我没说他们什么好话 所以让我…‬ 330 00:18:23,268 --> 00:18:24,311 ‪换个说法‬ 331 00:18:25,020 --> 00:18:28,148 ‪我就像是…我在一个节目里‬ ‪我说:“谁不讨厌吉普赛人?”‬ 332 00:18:28,232 --> 00:18:29,066 ‪然后…‬ 333 00:18:29,775 --> 00:18:32,528 ‪节目中的所有人都说‬ ‪“我们支持你” 不过…‬ 334 00:18:33,737 --> 00:18:35,781 ‪后来 他们发现了‬ 335 00:18:36,824 --> 00:18:38,033 ‪然后他们找上门来‬ 336 00:18:38,117 --> 00:18:40,285 ‪比如吉普赛人的首领…‬ 337 00:18:41,620 --> 00:18:42,704 ‪给我发了一条消息‬ 338 00:18:42,788 --> 00:18:44,331 ‪我猜她偷了谁了手机‬ 339 00:18:44,414 --> 00:18:45,916 ‪她给我发了这么条消息‬ 340 00:18:51,380 --> 00:18:53,382 ‪咱们看得出来谁经常旅行 然后…‬ 341 00:18:54,466 --> 00:18:55,509 ‪她给我发了这条消息‬ 342 00:18:55,592 --> 00:18:59,555 ‪她说:“你在电视上说了吉什么的”‬ ‪我说:“啥?‬ 343 00:19:00,389 --> 00:19:01,598 ‪吉什么的?”‬ 344 00:19:02,432 --> 00:19:06,562 ‪我是个成年人 这是通过邮件发的‬ ‪她可真是个婊什么的 所以…‬ 345 00:19:08,147 --> 00:19:11,191 ‪我不想刺激她 让她成为贱什么的‬ ‪你们懂我意思吧?‬ 346 00:19:11,900 --> 00:19:14,111 ‪我关于黑什么的粗口哪去了?‬ ‪好吧 听着…‬ 347 00:19:15,028 --> 00:19:15,863 ‪老兄…‬ 348 00:19:16,363 --> 00:19:19,032 ‪这是现代喜剧 跟上时代吧 好了…‬ 349 00:19:20,242 --> 00:19:21,118 ‪她继续说了‬ 350 00:19:21,201 --> 00:19:25,789 ‪她说:“就是让你知道‬ ‪我们为自己的民族感到骄傲”‬ 351 00:19:25,873 --> 00:19:29,001 ‪我说:“这是应该的‬ ‪毕竟你们也没啥别的了‬ 352 00:19:31,420 --> 00:19:33,046 ‪我希望你擅长扎营”‬ 353 00:19:35,299 --> 00:19:37,384 ‪我可是在夸奖她‬ 354 00:19:38,427 --> 00:19:42,514 ‪我是说:“我喜欢你的民族自豪感‬ ‪因为这是你争取到的”‬ 355 00:19:42,598 --> 00:19:45,350 ‪老实说 我觉得这不是每个人都有的‬ 356 00:19:45,434 --> 00:19:48,103 ‪每个群体都说自己是最优秀的‬ ‪你们才不是‬ 357 00:19:48,562 --> 00:19:50,814 ‪不可能所有人都是最优秀的‬ 358 00:19:50,898 --> 00:19:52,733 ‪我说真的 每个群体 他们都…‬ 359 00:19:55,360 --> 00:19:58,906 ‪不 我的意思是 举个例子吧‬ ‪咱们把话说开‬ 360 00:19:58,989 --> 00:20:02,618 ‪比如说 这个屋子里有多少人‬ ‪是意大利人?‬ 361 00:20:02,993 --> 00:20:03,869 ‪好的‬ 362 00:20:04,328 --> 00:20:09,750 ‪那么其他人听到他们这样‬ ‪会不会有点不舒服?对吧?‬ 363 00:20:10,751 --> 00:20:13,170 ‪“嘿 我们是最棒的!该死的意面”‬ 364 00:20:13,253 --> 00:20:14,838 ‪你就怂了‬ 365 00:20:15,881 --> 00:20:18,425 ‪意面是中国菜 冷静点 好了…‬ 366 00:20:19,384 --> 00:20:21,303 ‪反正 从那之后 我继续看消息‬ 367 00:20:21,386 --> 00:20:22,763 ‪看啊看‬ 368 00:20:22,846 --> 00:20:28,060 ‪然后不久前 在为期六周的时间内‬ 369 00:20:28,143 --> 00:20:34,775 ‪我光从路易斯安那州‬ ‪就收到二十万则邮件和消息‬ 370 00:20:34,858 --> 00:20:38,528 ‪都是关于我在喜剧特辑里讲的笑话‬ 371 00:20:39,738 --> 00:20:43,992 ‪你要是不知道的话‬ ‪我在之前的特辑中讲过一个笑话‬ 372 00:20:44,493 --> 00:20:45,327 ‪而且…‬ 373 00:20:45,827 --> 00:20:46,870 ‪嗯 没事的‬ 374 00:20:50,958 --> 00:20:53,335 ‪那是个很蠢的笑话‬ 375 00:20:53,418 --> 00:20:55,921 ‪我的那个笑话就是:“我跟你们说‬ 376 00:20:56,004 --> 00:20:57,798 ‪咱们应该在这个国家建墙‬ 377 00:20:57,881 --> 00:21:00,300 ‪但我们应该把它‬ ‪建在那个该死的州外面”‬ 378 00:21:00,384 --> 00:21:01,802 ‪那就是我的笑话 好了…‬ 379 00:21:02,427 --> 00:21:06,181 ‪听着 我很蠢 我觉得‬ ‪“所有人都会喜欢那个笑话”‬ 380 00:21:06,265 --> 00:21:07,140 ‪并没有‬ 381 00:21:08,600 --> 00:21:10,269 ‪那些被你取笑的人就不喜欢‬ 382 00:21:11,270 --> 00:21:15,315 ‪我收到好多错字连篇的死亡威胁…‬ 383 00:21:18,694 --> 00:21:21,738 ‪我说:“这是火星文吗?‬ ‪他们想跟我说什么?”‬ 384 00:21:25,701 --> 00:21:29,413 ‪我常常被问到这个‬ ‪我关于此事上过新闻…‬ 385 00:21:30,038 --> 00:21:32,207 ‪我现在干脆主动招了吧 好吗?‬ 386 00:21:32,291 --> 00:21:33,583 ‪真相是这样的‬ 387 00:21:33,667 --> 00:21:37,045 ‪我绝不该尽我所能地去挖苦他们‬ 388 00:21:37,129 --> 00:21:40,507 ‪如果我曾经去过阿肯色州的话‬ ‪现在我去过了‬ 389 00:21:40,590 --> 00:21:42,884 ‪什么?‬ 390 00:21:46,346 --> 00:21:47,556 ‪那个…‬ 391 00:21:48,557 --> 00:21:51,226 ‪地方真他妈的烂‬ 392 00:21:52,102 --> 00:21:55,272 ‪我觉得路易斯安那的人‬ ‪冲厕所的时候‬ 393 00:21:55,355 --> 00:21:57,190 ‪全部冲到阿肯色了‬ 394 00:21:59,026 --> 00:22:02,904 ‪它闻起来就是破碎的梦想‬ ‪和屁眼的味道…‬ 395 00:22:03,613 --> 00:22:05,324 ‪还有一点烧烤味 不过…‬ 396 00:22:06,366 --> 00:22:07,743 ‪这是迷人之处‬ 397 00:22:07,826 --> 00:22:10,287 ‪你们大部分人绝对体验不到‬ 398 00:22:10,370 --> 00:22:14,541 ‪但如果你曾经冒犯过一大群人‬ 399 00:22:14,624 --> 00:22:17,294 ‪比方说 一整个州…‬ 400 00:22:18,754 --> 00:22:21,381 ‪你最终会了解到很多关于他们的东西‬ 401 00:22:22,174 --> 00:22:23,133 ‪你并不想的‬ 402 00:22:23,592 --> 00:22:25,469 ‪但他们坚持 所以…‬ 403 00:22:26,636 --> 00:22:30,932 ‪嗯 我现在对路易斯安那州了若指掌‬ ‪这是最糟的‬ 404 00:22:31,016 --> 00:22:36,146 ‪那是我最不想去的地方‬ ‪结果我反倒像它的非官方历史学家‬ 405 00:22:37,439 --> 00:22:40,317 ‪他们州的座右铭在我脑海盘旋‬ 406 00:22:40,400 --> 00:22:44,071 ‪就像道琼斯指数一样 每天如此‬ 407 00:22:44,154 --> 00:22:48,408 ‪就是“路易斯安那州的人‬ ‪会在车里抽烟 他们的孩子就在旁边”‬ 408 00:22:54,831 --> 00:22:58,168 ‪阿肯色的是“你干完那个小孩了吗?”‬ 409 00:23:02,422 --> 00:23:05,509 ‪“你准备怎么处理?”‬ ‪“我们会吃掉它 你这话是什么意思?‬ 410 00:23:06,301 --> 00:23:07,844 ‪嗾嗾!”‬ 411 00:23:07,928 --> 00:23:08,762 ‪好了…‬ 412 00:23:12,224 --> 00:23:17,813 ‪我也从唐氏综合症社区收到很多信息‬ 413 00:23:21,650 --> 00:23:22,567 ‪挺好玩的‬ 414 00:23:23,443 --> 00:23:24,861 ‪真实情况是这样的‬ 415 00:23:24,945 --> 00:23:26,905 ‪罹患唐氏综合征的人‬ 416 00:23:26,988 --> 00:23:31,660 ‪比路易斯安那州的人书写更连贯‬ 417 00:23:37,416 --> 00:23:39,418 ‪我们能够对话‬ 418 00:23:40,836 --> 00:23:45,632 ‪我觉得从那以后 我长大了 成熟了‬ ‪真的 我是这么想的‬ 419 00:23:45,715 --> 00:23:48,510 ‪比如今天 此刻 我认为‬ 420 00:23:48,593 --> 00:23:54,933 ‪我认为“你他妈是个蠢什么的吗?”‬ ‪这个说法又懒又土‬ 421 00:23:56,309 --> 00:23:58,478 ‪蠢…你懂的‬ 422 00:23:59,438 --> 00:24:00,397 ‪因为‬ 423 00:24:00,480 --> 00:24:03,733 ‪我认为我说那个的时候‬ ‪我想说的是“你是个白痴吗?‬ 424 00:24:03,817 --> 00:24:06,069 ‪你是低能儿吗?你蠢吗?”‬ 425 00:24:06,153 --> 00:24:08,155 ‪然而这个词并不准确‬ 426 00:24:08,238 --> 00:24:10,449 ‪那个说法正确的用词是“卡津人”‬ 427 00:24:10,532 --> 00:24:12,534 ‪所以我现在开始…‬ 428 00:24:13,243 --> 00:24:14,202 ‪要这样说了‬ 429 00:24:14,953 --> 00:24:16,288 ‪再次去你妈的‬ 430 00:24:16,371 --> 00:24:17,914 ‪我就想说这个 好了…‬ 431 00:24:19,708 --> 00:24:20,542 ‪是的‬ 432 00:24:25,714 --> 00:24:28,049 ‪不过我要跟你们讲 我想让你们知道‬ 433 00:24:28,133 --> 00:24:30,051 ‪我不是那种喜剧演员 说些什么‬ 434 00:24:30,135 --> 00:24:34,347 ‪“我不明白为什么人们那么玻璃心”‬ 435 00:24:36,766 --> 00:24:39,436 ‪这是最愚蠢的观点‬ 436 00:24:39,936 --> 00:24:41,021 ‪我完全明白‬ 437 00:24:41,104 --> 00:24:46,401 ‪我觉得你有权为任何冒犯到自己的事‬ ‪感觉到被冒犯‬ 438 00:24:46,485 --> 00:24:49,529 ‪而且我觉得你有权表达出来‬ 439 00:24:49,613 --> 00:24:51,281 ‪然而我不认为‬ 440 00:24:51,364 --> 00:24:55,368 ‪你有权指望别人能为此做任何事‬ 441 00:24:56,578 --> 00:24:57,412 ‪是的‬ 442 00:25:01,917 --> 00:25:05,086 ‪就像你表达任何其他感受时一样‬ 443 00:25:05,170 --> 00:25:08,131 ‪比如你说:“我饥渴 我饿了 我累了”‬ 444 00:25:08,215 --> 00:25:10,342 ‪我会说:“你这人真是个事儿逼”‬ 445 00:25:11,760 --> 00:25:15,347 ‪听起来你得去手淫‬ ‪吃个三明治、打个盹 而且…‬ 446 00:25:16,056 --> 00:25:16,890 ‪那是你自己的事‬ 447 00:25:16,973 --> 00:25:19,392 ‪我会给你一点鼓励让你开始 不过…‬ 448 00:25:20,143 --> 00:25:21,269 ‪我不会把事做完”‬ 449 00:25:22,938 --> 00:25:26,441 ‪我也觉得我有权回应‬ 450 00:25:26,525 --> 00:25:27,609 ‪事情就该这样‬ 451 00:25:27,692 --> 00:25:29,945 ‪我说 你说 我说‬ 452 00:25:30,028 --> 00:25:31,363 ‪这样继续下去‬ 453 00:25:31,446 --> 00:25:36,993 ‪这么说吧 这种愤怒文化影响不了我‬ 454 00:25:37,077 --> 00:25:38,745 ‪我说真的 对我毫无影响‬ 455 00:25:38,828 --> 00:25:42,415 ‪因为我每天都和感情脆弱的人打交道‬ 456 00:25:42,499 --> 00:25:44,876 ‪你瞧 我有俩孩子 而且…‬ 457 00:25:46,044 --> 00:25:47,337 ‪他们会告诉我他们的烦恼‬ 458 00:25:47,420 --> 00:25:49,172 ‪是的 然后我就和他们说话‬ 459 00:25:49,256 --> 00:25:51,883 ‪我和他们说话的方式‬ ‪与我平常和你们说话不一样‬ 460 00:25:51,967 --> 00:25:54,135 ‪他们来找我 我的大儿子会说…‬ 461 00:25:57,222 --> 00:25:58,181 ‪“好吵…‬ 462 00:26:00,267 --> 00:26:01,101 ‪那里”‬ 463 00:26:02,310 --> 00:26:04,312 ‪我说:“是吗?‬ 464 00:26:05,939 --> 00:26:07,607 ‪那就别去那里”‬ 465 00:26:11,319 --> 00:26:12,571 ‪他说:“好的”‬ 466 00:26:13,822 --> 00:26:15,073 ‪然后我说:“好的”‬ 467 00:26:15,949 --> 00:26:19,035 ‪接着我会亲亲他的脑袋‬ 468 00:26:19,119 --> 00:26:21,162 ‪对于那些在喜剧节目中‬ 469 00:26:21,246 --> 00:26:25,125 ‪感到被冒犯的成年人‬ ‪我现在要开始这样和他们说话‬ 470 00:26:25,625 --> 00:26:26,459 ‪嗯‬ 471 00:26:30,255 --> 00:26:32,757 ‪最棒的是 你不必认同‬ 472 00:26:32,841 --> 00:26:34,759 ‪这是生活在这个国家的伟大之处‬ 473 00:26:34,843 --> 00:26:37,178 ‪你不必认同 但你会知道我的想法‬ 474 00:26:37,262 --> 00:26:38,847 ‪所以如果你来找我 你说‬ 475 00:26:38,930 --> 00:26:44,102 ‪“你在哈哈节目里说的话‬ ‪深深伤害了我…”‬ 476 00:26:46,021 --> 00:26:47,439 ‪我会说:“是吗?‬ 477 00:26:47,522 --> 00:26:51,860 ‪那你应该永远别听自己不喜欢的话‬ ‪那你现在就在家待着吧 亲亲”‬ 478 00:26:51,943 --> 00:26:53,278 ‪对你脑门亲一个‬ 479 00:26:59,451 --> 00:27:03,538 ‪话虽如此 你有没有想过‬ ‪自己会是什么样的奴隶主?‬ 480 00:27:03,622 --> 00:27:04,497 ‪好了…‬ 481 00:27:06,708 --> 00:27:07,626 ‪不是说现在!‬ 482 00:27:08,668 --> 00:27:12,505 ‪我的意思 假设是1831年 你是白人‬ ‪你住在…‬ 483 00:27:12,589 --> 00:27:14,466 ‪就是你现在住的地方‬ 484 00:27:19,554 --> 00:27:22,724 ‪你们说:“我不想玩这个游戏” 好吧…‬ 485 00:27:24,017 --> 00:27:25,060 ‪无所谓 我来玩‬ 486 00:27:26,811 --> 00:27:29,856 ‪我知道我会是什么样的‬ ‪我现在喜欢买车‬ 487 00:27:33,234 --> 00:27:35,528 ‪“我知道我们有三辆了‬ ‪但是看看这一辆!”‬ 488 00:27:35,612 --> 00:27:36,529 ‪好吧…‬ 489 00:27:37,530 --> 00:27:40,992 ‪如果你不喜欢这个笑话‬ ‪那就别想它 好了…‬ 490 00:27:43,870 --> 00:27:44,746 ‪女人‬ 491 00:27:47,207 --> 00:27:49,459 ‪你们觉得自己是近乎平等的公民吗?‬ 492 00:27:49,542 --> 00:27:52,796 ‪因为你们不是 好了…‬ 493 00:27:55,423 --> 00:27:56,424 ‪我是站在你们这边的‬ 494 00:27:57,384 --> 00:28:01,262 ‪我没有说你们不应该是‬ ‪我说你们不是 因为我不瞎‬ 495 00:28:02,555 --> 00:28:06,267 ‪你们不是 你们没有感觉到‬ ‪我们生活中的巨大失衡吗?‬ 496 00:28:06,351 --> 00:28:09,813 ‪做相同的工作 男人薪酬更高‬ 497 00:28:09,896 --> 00:28:11,314 ‪男人的优势‬ 498 00:28:11,815 --> 00:28:15,193 ‪女人因为梦见我们做了什么事‬ ‪而生我们的气‬ 499 00:28:15,276 --> 00:28:16,611 ‪女人的优势‬ 500 00:28:18,780 --> 00:28:19,864 ‪是不是很扯?‬ 501 00:28:20,740 --> 00:28:24,369 ‪你在吃早餐的时候纳闷‬ ‪“她为什么那样看着我?”‬ 502 00:28:27,872 --> 00:28:30,625 ‪她说:“昨晚我梦见你是个混蛋”‬ 503 00:28:31,334 --> 00:28:33,169 ‪你说:“好吧”‬ 504 00:28:35,839 --> 00:28:36,673 ‪你是认真的吗?‬ 505 00:28:38,633 --> 00:28:40,719 ‪我想道歉…‬ 506 00:28:43,054 --> 00:28:45,598 ‪为我昨晚在你梦里做的事”‬ 507 00:28:46,349 --> 00:28:48,226 ‪她说:“谢谢” 你说…‬ 508 00:28:48,768 --> 00:28:50,645 ‪“我他妈的要离开这里”‬ 509 00:28:51,479 --> 00:28:55,066 ‪你瞧 我觉得咱们忍受的力量格局‬ ‪是由男人设定的‬ 510 00:28:55,150 --> 00:28:56,067 ‪显然如此‬ 511 00:28:56,151 --> 00:28:58,862 ‪我认为他原本是想让大家平等的‬ ‪我真的相信‬ 512 00:28:58,945 --> 00:29:01,197 ‪我认为他准备设定的那一天‬ 513 00:29:01,281 --> 00:29:05,660 ‪他正要出门 他太太在门口拦住他‬ ‪她说‬ 514 00:29:05,744 --> 00:29:09,164 ‪“我昨晚梦见你‬ ‪和一个浅黑肤色的女人乳交”‬ 515 00:29:10,582 --> 00:29:12,250 ‪他说:“我看还是‬ 516 00:29:13,334 --> 00:29:14,169 ‪算了吧‬ 517 00:29:16,671 --> 00:29:17,881 ‪你要去接那通电话‬ 518 00:29:17,964 --> 00:29:20,008 ‪你得去做那件事” 然后他走开了‬ 519 00:29:20,967 --> 00:29:21,801 ‪好吧‬ 520 00:29:22,844 --> 00:29:26,181 ‪不要这么精准地嘲笑我们的文化‬ ‪好的‬ 521 00:29:30,518 --> 00:29:31,352 ‪真的假的?‬ 522 00:29:31,853 --> 00:29:32,812 ‪那个也不好笑吗?‬ 523 00:29:32,896 --> 00:29:34,689 ‪你觉得这里没有几个人会说‬ 524 00:29:34,773 --> 00:29:36,274 ‪“我确实会接电话”‬ 525 00:29:36,357 --> 00:29:37,567 ‪觉得这个好笑吗?‬ 526 00:29:40,153 --> 00:29:42,155 ‪周一 她会说:“嗨 谢谢你…‬ 527 00:29:42,238 --> 00:29:44,157 ‪王八蛋 那个混蛋玩意” 对吧?‬ 528 00:29:45,950 --> 00:29:51,247 ‪有时候你会看到性别之间的力量失衡‬ 529 00:29:51,331 --> 00:29:54,501 ‪以一种怪异的方式展现在你面前‬ 530 00:29:54,584 --> 00:29:56,669 ‪当然 我说“性别”的时候‬ 531 00:29:56,753 --> 00:30:00,882 ‪我只是说几百种现存性别当中的两种‬ 532 00:30:02,675 --> 00:30:05,178 ‪我希望表明我的立场‬ 533 00:30:05,261 --> 00:30:09,891 ‪别人想要我怎么称呼 我都没意见‬ 534 00:30:09,974 --> 00:30:11,935 ‪这完全不会给我造成负担‬ 535 00:30:12,018 --> 00:30:14,938 ‪你愿意的话 把你当鞋带都行‬ 536 00:30:15,647 --> 00:30:19,025 ‪只要你开口 我可以喊你叽里呱啦‬ 537 00:30:20,026 --> 00:30:22,612 ‪我觉得这样有点蠢吗?‬ 538 00:30:22,695 --> 00:30:25,657 ‪是啊 不过羽毛球也蠢啊‬ ‪那还是项奥林匹克赛事呢‬ 539 00:30:25,740 --> 00:30:26,741 ‪你知道吗?所以…‬ 540 00:30:30,703 --> 00:30:34,290 ‪情况是这样的‬ ‪我几个月前在拍一部电影‬ 541 00:30:34,374 --> 00:30:37,377 ‪有一天 我们的拍摄早早收工了‬ 542 00:30:37,460 --> 00:30:38,753 ‪那是傍晚‬ 543 00:30:38,837 --> 00:30:42,173 ‪我走出片场 注意到街对面有个酒吧‬ 544 00:30:42,257 --> 00:30:45,927 ‪我说:“我要去那个酒吧 喝一杯‬ ‪然后走回酒店”‬ 545 00:30:46,010 --> 00:30:47,011 ‪够简单吧?‬ 546 00:30:47,095 --> 00:30:51,099 ‪我走进去 看到一个女人坐在酒吧里‬ 547 00:30:51,182 --> 00:30:55,186 ‪她做的事情我只能用诡异来形容‬ 548 00:30:56,896 --> 00:30:58,898 ‪如果你问:“汤姆 你是什么意思?”‬ 549 00:30:58,982 --> 00:31:02,193 ‪我觉得你看到的酒吧里面的人‬ 550 00:31:02,277 --> 00:31:04,821 ‪有一个正常的行为范围‬ 551 00:31:04,904 --> 00:31:07,782 ‪他们坐在那里时‬ ‪你可能会看到他们这样‬ 552 00:31:07,866 --> 00:31:09,617 ‪或者这样 “嘿”‬ 553 00:31:09,701 --> 00:31:10,785 ‪或甚至…‬ 554 00:31:13,705 --> 00:31:17,000 ‪坐在酒吧里的那位女士 她是这样的…‬ 555 00:31:23,047 --> 00:31:26,217 ‪我心想:她在做软糖吗?‬ ‪她在那干嘛?‬ 556 00:31:27,719 --> 00:31:29,596 ‪我发现的时候已经晚了‬ 557 00:31:29,679 --> 00:31:32,724 ‪我是经过的时候注意到的‬ ‪这种事情常有发生对吧?‬ 558 00:31:32,807 --> 00:31:35,143 ‪比如你路过时看到了些什么‬ 559 00:31:35,226 --> 00:31:37,395 ‪你心想“真是疯狂” 然后继续走‬ 560 00:31:37,896 --> 00:31:39,939 ‪接着你又想 “我还要再看看‬ 561 00:31:40,899 --> 00:31:42,817 ‪我不知道要如何才能再看一次”‬ 562 00:31:50,116 --> 00:31:51,200 ‪现在我处在正中心了‬ 563 00:31:51,284 --> 00:31:57,624 ‪我看到一个女人 准确地说‬ ‪是下午4点30分 在公共场合‬ 564 00:31:57,874 --> 00:31:59,918 ‪她坐在那里干…‬ 565 00:32:03,254 --> 00:32:05,048 ‪那种事 我不知道‬ 566 00:32:06,758 --> 00:32:09,385 ‪把玩她的阴部 你知道我想说什么‬ 567 00:32:09,719 --> 00:32:12,138 ‪你们想知道的话 她长得不好看‬ 568 00:32:13,431 --> 00:32:15,934 ‪如果你要问:“她是不是超美艳?”‬ 569 00:32:16,017 --> 00:32:17,769 ‪不是‬ 570 00:32:17,852 --> 00:32:20,980 ‪所以我立刻去打小报告了‬ 571 00:32:22,148 --> 00:32:23,942 ‪你知道是怎么回事的‬ 572 00:32:25,652 --> 00:32:28,363 ‪我去找保镖 我说:“打扰了‬ 573 00:32:30,823 --> 00:32:33,076 ‪那边那个没有模特身材的人…‬ 574 00:32:34,744 --> 00:32:37,038 ‪在酒吧自慰”‬ 575 00:32:37,622 --> 00:32:40,667 ‪这个肌肉猛男看了一眼 他这样…‬ 576 00:32:44,963 --> 00:32:47,048 ‪我说:“嗯 和她谈谈” 他这样…‬ 577 00:32:50,843 --> 00:32:52,136 ‪我说:“什么意思啊?”‬ 578 00:32:52,679 --> 00:32:55,056 ‪他说:“我不想惹那档子破事儿”‬ 579 00:32:56,599 --> 00:32:58,059 ‪我觉得谁都不想‬ 580 00:32:58,726 --> 00:33:00,979 ‪有个女人在酒吧自慰‬ 581 00:33:01,813 --> 00:33:02,647 ‪他就这样…‬ 582 00:33:02,730 --> 00:33:07,068 ‪好像被我的无理要求搞得没辙似的‬ 583 00:33:07,151 --> 00:33:09,153 ‪他说:“好吧老兄 老天爷啊”‬ 584 00:33:10,238 --> 00:33:14,117 ‪他起身 走了起来 半路上转身了‬ 585 00:33:14,200 --> 00:33:15,618 ‪他说:“我办不到”‬ 586 00:33:18,538 --> 00:33:19,789 ‪我说:“你必须去”‬ 587 00:33:20,540 --> 00:33:22,041 ‪他叫来一个女服务员‬ 588 00:33:22,125 --> 00:33:25,086 ‪这个22岁的小可爱说:“怎么了?”‬ 589 00:33:26,421 --> 00:33:27,630 ‪他说:“摆平那个”‬ 590 00:33:27,714 --> 00:33:28,673 ‪她说:“好的”‬ 591 00:33:29,924 --> 00:33:33,886 ‪她走过去 超礼貌的 这也太扯了…‬ 592 00:33:35,096 --> 00:33:36,931 ‪毕竟是那种情况‬ 593 00:33:37,015 --> 00:33:39,892 ‪我听不见她说话‬ ‪但我能阅读她的肢体语言‬ 594 00:33:39,976 --> 00:33:41,769 ‪她说:“嗨”‬ 595 00:33:43,438 --> 00:33:45,606 ‪她说:“大家都能看到你”‬ 596 00:33:49,944 --> 00:33:51,404 ‪然后说:“住手‬ 597 00:33:53,865 --> 00:33:54,699 ‪停下”‬ 598 00:33:55,324 --> 00:33:56,617 ‪她说:“你保证?”‬ 599 00:33:58,244 --> 00:33:59,912 ‪然后她说:“谢谢”‬ 600 00:34:01,039 --> 00:34:03,541 ‪接着她回来了 说:“她停下了”‬ 601 00:34:04,751 --> 00:34:06,836 ‪我说:“她完事了 还是她停下了?”‬ 602 00:34:09,422 --> 00:34:10,590 ‪她说:“她停下了”‬ 603 00:34:10,672 --> 00:34:13,967 ‪我说:“好吧 等等 她可以留下吗?”‬ 604 00:34:14,719 --> 00:34:15,887 ‪她说:“可以啊”‬ 605 00:34:17,138 --> 00:34:18,222 ‪我问:“为什么?”‬ 606 00:34:19,181 --> 00:34:21,016 ‪她说:“因为她停下了”‬ 607 00:34:21,768 --> 00:34:24,562 ‪我说:“不好意思‬ ‪如果我刚才坐在你们酒吧…‬ 608 00:34:25,730 --> 00:34:29,400 ‪玩弄我的龟头 我能留下吗?‬ 609 00:34:29,484 --> 00:34:30,359 ‪比如这样…‬ 610 00:34:38,076 --> 00:34:40,911 ‪你会拍拍我的肩膀说‘不好意思‬ 611 00:34:41,829 --> 00:34:44,998 ‪能请你把流液体的阴茎‬ ‪放回裤子里吗?‬ 612 00:34:46,208 --> 00:34:49,337 ‪谢谢 你想要些炸鸡柳‬ ‪或雪碧什么的吗?’”‬ 613 00:34:50,129 --> 00:34:54,675 ‪我说:“你会招来特种部队‬ ‪他们会包围这栋大楼‬ 614 00:34:54,759 --> 00:34:58,471 ‪有人会在酒吧里面打爆我的脑袋‬ 615 00:34:58,554 --> 00:35:01,724 ‪我的尸体被抬出去时‬ ‪你们会载欣载奔”‬ 616 00:35:02,308 --> 00:35:04,393 ‪她说:“你说得没错”‬ 617 00:35:07,897 --> 00:35:09,857 ‪也许我反应过度了 我不知道‬ 618 00:35:10,733 --> 00:35:11,984 ‪我不会在酒吧打飞机‬ 619 00:35:13,528 --> 00:35:16,823 ‪几年前 我认为没必要这么说‬ 620 00:35:16,906 --> 00:35:21,911 ‪但是鉴于最近发生的所有丑闻‬ ‪我在酒吧里就不胡闹了 好了…‬ 621 00:35:22,912 --> 00:35:25,331 ‪这是我不看别人消息的另一个原因‬ 622 00:35:25,414 --> 00:35:27,083 ‪我一直收到消息‬ 623 00:35:27,166 --> 00:35:28,751 ‪人们说:“嗨 我是铁粉‬ 624 00:35:29,293 --> 00:35:31,838 ‪别再性骚他人了‬ 625 00:35:31,921 --> 00:35:34,215 ‪这样我还能继续粉你”‬ 626 00:35:37,218 --> 00:35:39,846 ‪首先 爱粉不粉 贱人‬ 627 00:35:42,306 --> 00:35:43,141 ‪嗯‬ 628 00:35:49,105 --> 00:35:51,941 ‪我才不要装腔作势的人当我的粉丝‬ 629 00:35:52,024 --> 00:35:52,859 ‪其次…‬ 630 00:35:54,443 --> 00:35:57,321 ‪我要怎么回复?“多谢了兄弟?”‬ 631 00:35:59,907 --> 00:36:03,077 ‪“我正准备这么干呢‬ ‪结果看到了你的邮件 凯尔”‬ 632 00:36:05,329 --> 00:36:06,330 ‪去你的 凯尔‬ 633 00:36:08,457 --> 00:36:11,669 ‪不用担心我 我不当众打飞机‬ 634 00:36:12,420 --> 00:36:13,588 ‪我不好那一口‬ 635 00:36:14,130 --> 00:36:15,464 ‪我喜欢干别的‬ 636 00:36:16,424 --> 00:36:17,341 ‪我要说了哟‬ 637 00:36:21,554 --> 00:36:23,264 ‪-你们说:“说嘛…”‬ ‪-耶!‬ 638 00:36:23,347 --> 00:36:24,599 ‪-好的‬ ‪-耶!‬ 639 00:36:25,016 --> 00:36:27,018 ‪如果想听我手淫的事…‬ 640 00:36:28,186 --> 00:36:31,647 ‪你只要打电话来告诉我‬ 641 00:36:31,731 --> 00:36:34,358 ‪晚饭你没法赴约就行‬ 642 00:36:35,776 --> 00:36:37,987 ‪我会当场立刻开始撸管‬ 643 00:36:39,906 --> 00:36:42,366 ‪我不喜欢交际 我超爱那通电话‬ 644 00:36:42,992 --> 00:36:44,785 ‪那是我最喜欢的电话 我爱…‬ 645 00:36:44,869 --> 00:36:46,954 ‪若在我要出门的时候就更爱了‬ 646 00:36:47,038 --> 00:36:49,123 ‪我能达到多次高潮 好吗?‬ 647 00:36:50,041 --> 00:36:51,834 ‪当我走出房子的时候‬ 648 00:36:51,918 --> 00:36:53,544 ‪“我他妈的才不想跟他们出去”‬ 649 00:36:53,628 --> 00:36:56,255 ‪然后他们打电话来说‬ ‪“我们来不了了”‬ 650 00:36:56,339 --> 00:36:57,757 ‪我说:“继续说不要停‬ 651 00:36:59,759 --> 00:37:01,385 ‪为什么?”‬ 652 00:37:03,137 --> 00:37:04,847 ‪“我们出车祸了”‬ 653 00:37:04,931 --> 00:37:05,890 ‪我会说:“噢‬ 654 00:37:08,601 --> 00:37:09,518 ‪你们没事吧?‬ 655 00:37:09,602 --> 00:37:12,730 ‪你们没事 但还是不来吃晚饭了的‬ ‪好的”‬ 656 00:37:15,483 --> 00:37:18,110 ‪“好了 收拾干净 汤姆” 好的‬ 657 00:37:19,237 --> 00:37:20,196 ‪我当父亲了‬ 658 00:37:20,905 --> 00:37:21,781 ‪而且…‬ 659 00:37:24,825 --> 00:37:26,994 ‪我…我变了一点‬ 660 00:37:27,787 --> 00:37:29,872 ‪没有变很多 你不得不有所改变‬ 661 00:37:29,956 --> 00:37:32,750 ‪有这么个说法 “有了孩子 你就会变”‬ 662 00:37:32,833 --> 00:37:35,127 ‪我个人认为 这句话应该改成‬ 663 00:37:35,211 --> 00:37:37,505 ‪“有了孩子 你就应该改变”‬ 664 00:37:38,089 --> 00:37:41,133 ‪你如果碰到这种人‬ ‪那就是个重大危险信号‬ 665 00:37:41,217 --> 00:37:43,219 ‪“嗯 我生了四个孩子 我完全没变”‬ 666 00:37:43,302 --> 00:37:45,805 ‪你说:“你超级易变‬ ‪知道这个真好”‬ 667 00:37:46,681 --> 00:37:48,182 ‪不需要是巨大的改变‬ 668 00:37:48,266 --> 00:37:51,477 ‪但是你会开始审视你的人生‬ 669 00:37:51,560 --> 00:37:52,895 ‪并做出改变‬ 670 00:37:52,979 --> 00:37:55,690 ‪就我来说 我对自己的改变感到自豪‬ 671 00:37:55,773 --> 00:38:00,027 ‪我意识到 我有了孩子以后‬ ‪我就没有时间 也没有精力了‬ 672 00:38:00,111 --> 00:38:03,239 ‪我的人生需要剔除一些东西‬ ‪知道我去掉了什么吗?‬ 673 00:38:03,322 --> 00:38:05,116 ‪和所有人争吵‬ 674 00:38:05,199 --> 00:38:08,160 ‪每个朋友 每个家庭成员 我不吵了‬ 675 00:38:08,244 --> 00:38:10,746 ‪一旦开始争吵 我就赶紧认怂保平安‬ 676 00:38:10,830 --> 00:38:12,290 ‪一旦和别人开始争论‬ 677 00:38:12,373 --> 00:38:14,417 ‪他们说:“我真的不认同你的说法”‬ 678 00:38:14,500 --> 00:38:16,252 ‪我说:“对 我现在支持你”‬ 679 00:38:17,586 --> 00:38:18,546 ‪他们说:“什么?”‬ 680 00:38:18,629 --> 00:38:22,008 ‪我说:“你一开口 我就回心转意了‬ 681 00:38:22,842 --> 00:38:24,802 ‪我就想和你说这么多”‬ 682 00:38:26,429 --> 00:38:28,389 ‪我自由了 感觉很棒 好了…‬ 683 00:38:30,016 --> 00:38:34,020 ‪并非所有人都喜欢‬ ‪跟你说 我亲妈就不吃这一套‬ 684 00:38:34,937 --> 00:38:36,605 ‪她以争吵而乐‬ 685 00:38:36,689 --> 00:38:38,774 ‪有些人生来就那样‬ 686 00:38:38,858 --> 00:38:40,985 ‪斗争就是她的人生‬ 687 00:38:41,068 --> 00:38:44,697 ‪她想要捅人 捅了还要拧来拧去‬ ‪她超爱的‬ 688 00:38:46,240 --> 00:38:48,326 ‪她也是个梦想终结者 这是…‬ 689 00:38:49,368 --> 00:38:52,204 ‪我最不喜欢的人类品格‬ 690 00:38:52,288 --> 00:38:53,372 ‪知道梦想终结者吗?‬ 691 00:38:53,456 --> 00:38:58,336 ‪无论你说想做什么或尝试什么‬ ‪那个人都会说…‬ 692 00:39:00,171 --> 00:39:01,047 ‪“你不行”‬ 693 00:39:01,130 --> 00:39:03,549 ‪你说:“有你真好”‬ 694 00:39:04,258 --> 00:39:05,801 ‪这些人阴魂不散 对吧?‬ 695 00:39:05,885 --> 00:39:09,138 ‪我打赌 我提起这个‬ ‪你就会想起这些人‬ 696 00:39:09,221 --> 00:39:11,390 ‪他们就是这么强大 我记得…‬ 697 00:39:11,474 --> 00:39:13,976 ‪我确实记得告诉她‬ ‪“我要去洛杉矶做喜剧”‬ 698 00:39:14,060 --> 00:39:15,519 ‪这是几年前 我告诉她‬ 699 00:39:15,603 --> 00:39:17,146 ‪“我要去洛杉矶做喜剧”‬ 700 00:39:17,229 --> 00:39:20,941 ‪她的回应是:“你应该去邮局”‬ 701 00:39:23,819 --> 00:39:24,779 ‪我当时好单纯‬ 702 00:39:24,862 --> 00:39:27,448 ‪我说:“他们在邮局做喜剧?”‬ 703 00:39:28,115 --> 00:39:29,367 ‪她说:“不 是去上班”‬ 704 00:39:30,117 --> 00:39:32,495 ‪我说:“不是的 喜剧就会是工作”‬ 705 00:39:32,578 --> 00:39:34,038 ‪她说:“我懂”‬ 706 00:39:34,622 --> 00:39:37,333 ‪我说:“等等 我告诉你我的梦想‬ 707 00:39:37,416 --> 00:39:39,585 ‪然后你说‘去当个邮差’?”‬ 708 00:39:40,544 --> 00:39:41,837 ‪她说:“是的”‬ 709 00:39:43,089 --> 00:39:44,340 ‪好吧 现在我混得还行‬ 710 00:39:44,423 --> 00:39:46,384 ‪我日子挺滋润的 她知道‬ 711 00:39:46,467 --> 00:39:49,303 ‪很明显 她经常问我要东西 不过…‬ 712 00:39:50,304 --> 00:39:51,680 ‪我还是能找乐子‬ 713 00:39:51,764 --> 00:39:54,892 ‪知道几周前 我送给我妈什么礼物‬ 714 00:39:54,975 --> 00:39:57,061 ‪庆贺她75岁寿辰吗?‬ 715 00:39:57,144 --> 00:40:00,147 ‪一本集邮册 而且…‬ 716 00:40:01,649 --> 00:40:04,527 ‪我放了一张纸条‬ ‪“上班的时候弄到的”‬ 717 00:40:05,903 --> 00:40:06,862 ‪就像那样‬ 718 00:40:13,119 --> 00:40:15,454 ‪不要难过 她可喜欢了‬ 719 00:40:16,872 --> 00:40:18,457 ‪嗯 她是个混蛋 不过…‬ 720 00:40:20,334 --> 00:40:21,168 ‪她就是‬ 721 00:40:21,669 --> 00:40:23,963 ‪我不喜欢碾碎梦想 真的不喜欢‬ 722 00:40:24,046 --> 00:40:25,089 ‪我恰恰相反‬ 723 00:40:25,172 --> 00:40:26,841 ‪我是梦想鼓励者‬ 724 00:40:26,924 --> 00:40:31,262 ‪如果你带着疯狂的点子来找我‬ ‪我会真诚祝福 好吗?‬ 725 00:40:31,345 --> 00:40:35,224 ‪我喜欢梦想狂野的人们‬ 726 00:40:35,307 --> 00:40:37,935 ‪我公开说过 现在不停有人来找我‬ 727 00:40:38,018 --> 00:40:41,147 ‪说:“我想开一个热狗摊‬ ‪让你来买靴子”‬ 728 00:40:41,230 --> 00:40:43,357 ‪我说:“好的 咱们来想办法”‬ 729 00:40:45,234 --> 00:40:48,863 ‪我喜欢 我跟你说‬ ‪我希望你有疯狂的梦想‬ 730 00:40:48,946 --> 00:40:50,448 ‪我认真的 我真的这么想‬ 731 00:40:50,531 --> 00:40:53,826 ‪我会给你真诚的最佳建议 不是玩笑‬ 732 00:40:53,909 --> 00:40:56,036 ‪那会是我关于追梦最好的建议‬ 733 00:40:56,120 --> 00:40:58,372 ‪我希望适用于你们所有人 好吗?‬ 734 00:40:58,456 --> 00:41:01,083 ‪情况是这样的 我认为…这是真事儿‬ 735 00:41:01,167 --> 00:41:07,173 ‪只要你能接受‬ ‪梦想即便不会如你所愿‬ 736 00:41:07,256 --> 00:41:10,718 ‪但追梦旅程依然会让你感到充实‬ 737 00:41:10,801 --> 00:41:12,720 ‪所以想做什么就放手去做吧‬ 738 00:41:12,803 --> 00:41:14,805 ‪不然活着还有什么意思 对吧?‬ 739 00:41:15,306 --> 00:41:16,140 ‪嗯‬ 740 00:41:19,852 --> 00:41:23,522 ‪为了进一步说明这一点‬ ‪我告诉你们这个‬ 741 00:41:23,606 --> 00:41:26,442 ‪我记得两年前‬ ‪我坐在一家咖啡馆吃饭‬ 742 00:41:26,525 --> 00:41:28,068 ‪位于洛杉矶‬ 743 00:41:28,152 --> 00:41:29,153 ‪我坐下‬ 744 00:41:29,236 --> 00:41:30,321 ‪我坐下时‬ 745 00:41:30,404 --> 00:41:33,532 ‪我朋友 我能听到她大声说‬ ‪“不敢相信我居然在想那个”‬ 746 00:41:33,616 --> 00:41:36,076 ‪我说:“想哪个?”‬ ‪她说:“没什么”‬ 747 00:41:36,160 --> 00:41:38,120 ‪我说:“啥事儿?”‬ ‪她说:“很丢人”‬ 748 00:41:38,204 --> 00:41:39,371 ‪我说:“告诉我嘛”‬ 749 00:41:39,455 --> 00:41:41,582 ‪她说:“如果我说了 你会取笑我的”‬ 750 00:41:41,665 --> 00:41:43,876 ‪我说:“我常常取笑你啊 说吧”‬ 751 00:41:44,460 --> 00:41:46,504 ‪她说:“就是我不想告诉别人的事情”‬ 752 00:41:46,587 --> 00:41:49,507 ‪我说:“你说了你想去做的‬ ‪那就说出来 然后你就能实现了”‬ 753 00:41:49,590 --> 00:41:52,510 ‪她说:“我不想说”‬ ‪我说:“如果你不告诉这个世界‬ 754 00:41:52,593 --> 00:41:54,845 ‪它就永远不会实现 你得说出来‬ ‪是什么?”‬ 755 00:41:54,929 --> 00:41:56,096 ‪然后她说:“好的‬ 756 00:41:56,180 --> 00:41:58,891 ‪我想给武当帮里的某个人口交”‬ 757 00:42:06,065 --> 00:42:08,609 ‪我立刻在想…‬ 758 00:42:09,360 --> 00:42:11,195 ‪“我妈会怎么说?” 懂吗?‬ 759 00:42:11,820 --> 00:42:13,989 ‪我告诉自己:“别像我妈那样‬ 760 00:42:15,032 --> 00:42:16,408 ‪这是这个女孩的梦想”‬ 761 00:42:22,039 --> 00:42:23,874 ‪所以我直视她的双眼…‬ 762 00:42:24,542 --> 00:42:26,293 ‪我说:“你应该试试‬ 763 00:42:28,546 --> 00:42:31,215 ‪他们组合有很多人”‬ ‪我是这么说的 好了…‬ 764 00:42:34,718 --> 00:42:36,262 ‪三个月后…‬ 765 00:42:36,929 --> 00:42:38,847 ‪她上了他们的巡演车…‬ 766 00:42:39,431 --> 00:42:42,101 ‪她告诉了他们 猜猜怎么着?‬ 767 00:42:42,184 --> 00:42:44,603 ‪他们全都答应了‬ 768 00:42:49,149 --> 00:42:51,360 ‪如果你们不熟悉的话‬ 769 00:42:51,443 --> 00:42:54,154 ‪武当帮里…‬ 770 00:42:55,030 --> 00:42:56,490 ‪有九个成员‬ 771 00:42:56,574 --> 00:42:57,616 ‪九个‬ 772 00:42:58,617 --> 00:42:59,577 ‪好多人‬ 773 00:43:01,328 --> 00:43:02,288 ‪好多‬ 774 00:43:02,371 --> 00:43:04,582 ‪咱们能否停下来…‬ 775 00:43:05,249 --> 00:43:07,084 ‪数一数九个人有多少鸡巴?‬ 776 00:43:08,919 --> 00:43:11,964 ‪我都不懂 人们这会儿怎么还坐得住‬ 777 00:43:13,132 --> 00:43:16,218 ‪有人问了‬ ‪“你还想说啥?你是在逗我吗?”‬ 778 00:43:17,720 --> 00:43:18,596 ‪那还不多吗?‬ 779 00:43:18,679 --> 00:43:19,638 ‪闭上眼睛…‬ 780 00:43:21,223 --> 00:43:22,933 ‪想象九根鸡巴‬ 781 00:43:24,184 --> 00:43:27,563 ‪你心想:“天啊 简直到处都是”‬ ‪因为有九个 这就是原因‬ 782 00:43:30,149 --> 00:43:31,609 ‪我不是在搞荡妇羞耻‬ 783 00:43:31,692 --> 00:43:36,196 ‪我是客观地说‬ ‪凡事到了九就是很多了‬ 784 00:43:37,197 --> 00:43:39,992 ‪比如我说:“我今天吃了肉桂卷”‬ 785 00:43:41,118 --> 00:43:43,203 ‪你问:“吃了多少个?”‬ 786 00:43:44,330 --> 00:43:45,372 ‪“九个”‬ 787 00:43:51,629 --> 00:43:54,048 ‪“要不要我带你去急诊室或者…?‬ 788 00:43:55,424 --> 00:43:58,218 ‪上午就能截肢了 我们应该走了”‬ 789 00:43:58,969 --> 00:44:00,346 ‪九根鸡巴?‬ 790 00:44:00,429 --> 00:44:02,264 ‪你他妈在逗我吗?‬ 791 00:44:02,848 --> 00:44:06,101 ‪你们有些人要花15年‬ ‪才能攒够九根鸡巴‬ 792 00:44:06,185 --> 00:44:08,312 ‪对这姑娘而言 一个星期四就够了‬ 793 00:44:13,692 --> 00:44:15,569 ‪试图想象一下‬ 794 00:44:15,653 --> 00:44:18,614 ‪给九根可能不小的鸡巴口交…‬ 795 00:44:19,323 --> 00:44:23,786 ‪所涉及的体力劳动‬ 796 00:44:26,330 --> 00:44:31,085 ‪怕你们没注意到 武当帮可不像我‬ 797 00:44:33,629 --> 00:44:36,173 ‪他们都是混合健身那种水平的‬ 798 00:44:37,091 --> 00:44:39,134 ‪如果你们觉得立卧撑跳很难 使者…‬ 799 00:44:41,637 --> 00:44:43,263 ‪“我做得好吗?”‬ 800 00:44:45,015 --> 00:44:46,558 ‪你现在喜欢我了吗?”‬ 801 00:44:49,228 --> 00:44:53,357 ‪你们认为多少个之后她会说‬ ‪“咱们消停一会儿吧‬ 802 00:44:58,445 --> 00:45:00,114 ‪我他妈的在做什么?‬ 803 00:45:02,741 --> 00:45:04,535 ‪为什么他们这么小气?‬ 804 00:45:08,247 --> 00:45:09,289 ‪多少个了?‬ 805 00:45:09,373 --> 00:45:10,708 ‪四个!我靠!‬ 806 00:45:13,544 --> 00:45:14,545 ‪我完成了吗?”‬ 807 00:45:14,628 --> 00:45:16,672 ‪他们说:“完成个鬼!‬ 808 00:45:17,047 --> 00:45:20,426 ‪U-God、RZA、Rae、Ghost、Meth‬ ‪人还多着呢!”‬ 809 00:45:25,222 --> 00:45:27,933 ‪她说:“但我脖子疼”‬ 810 00:45:28,016 --> 00:45:31,729 ‪他们说:“你得保护好你的脖子‬ ‪你难道不听我们的歌吗?”‬ 811 00:45:38,777 --> 00:45:40,696 ‪是的‬ 812 00:45:40,779 --> 00:45:44,241 ‪那是个极品武当口交笑话 好了…‬ 813 00:45:46,160 --> 00:45:47,786 ‪她是个真禽兽‬ 814 00:45:48,370 --> 00:45:51,165 ‪我有次问她:“如果能回答那一天‬ 815 00:45:51,248 --> 00:45:53,959 ‪可以做些不同的事情‬ ‪那你会做什么?‬ 816 00:45:54,042 --> 00:45:57,004 ‪她说:“那我就不吃午饭了” 所以…‬ 817 00:46:01,383 --> 00:46:03,469 ‪费城姑娘 你能咋办? 好了…‬ 818 00:46:06,138 --> 00:46:07,514 ‪我们之前在聊什么?‬ 819 00:46:07,598 --> 00:46:09,266 ‪对了 是我妈 好的…‬ 820 00:46:11,852 --> 00:46:13,771 ‪我是这样停止与她争执的‬ 821 00:46:13,854 --> 00:46:17,399 ‪我希望如果你和你的父母‬ ‪处于类似的情况‬ 822 00:46:17,483 --> 00:46:19,610 ‪你能像我一样顿悟‬ 823 00:46:19,693 --> 00:46:22,863 ‪情况是这样的‬ ‪去年年末 她打电话给我‬ 824 00:46:22,946 --> 00:46:24,531 ‪洛杉矶发生了火情‬ 825 00:46:24,615 --> 00:46:26,033 ‪她说:“阿汤…”‬ 826 00:46:26,116 --> 00:46:28,410 ‪跟你们说一下 她不是本地人‬ 827 00:46:29,369 --> 00:46:31,371 ‪若你们纳闷:“为什么她说话‬ ‪贼他妈怪?”‬ 828 00:46:32,706 --> 00:46:33,957 ‪她来自南美洲‬ 829 00:46:34,041 --> 00:46:35,751 ‪具体说来就是秘鲁 好的‬ 830 00:46:36,919 --> 00:46:39,588 ‪她打电话跟我说:“阿汤…”‬ 831 00:46:40,088 --> 00:46:43,592 ‪我说:“干嘛?”‬ ‪她说:“这些大火 是坏的吗?”‬ 832 00:46:43,675 --> 00:46:44,968 ‪我说:“嗯‬ 833 00:46:46,678 --> 00:46:49,014 ‪通常是好的 但这次是坏的”‬ 834 00:46:53,143 --> 00:46:54,937 ‪她说:“人们正在死去?”‬ 835 00:46:55,020 --> 00:46:56,897 ‪我说:“如何困在火中 那就是的‬ 836 00:46:58,524 --> 00:46:59,358 ‪毕竟是大火啊”‬ 837 00:47:00,609 --> 00:47:02,611 ‪她住在佛罗里达 所以她说‬ 838 00:47:02,694 --> 00:47:06,073 ‪“你那发大火 我们这刮飓风”‬ 839 00:47:08,158 --> 00:47:09,910 ‪到处都在死人”‬ 840 00:47:10,452 --> 00:47:13,914 ‪我说:“看来你在看新闻‬ ‪你还想报道什么吗?”‬ 841 00:47:15,415 --> 00:47:17,835 ‪她说:“我觉得灾难的发生‬ ‪是有原因的”‬ 842 00:47:17,918 --> 00:47:20,420 ‪我说:“是的 它们叫做气候模式”‬ 843 00:47:21,547 --> 00:47:22,589 ‪她说:“不是‬ 844 00:47:23,215 --> 00:47:26,468 ‪我认为上帝试图给我们…‬ 845 00:47:26,969 --> 00:47:28,011 ‪发启示”‬ 846 00:47:29,721 --> 00:47:30,722 ‪我就是这样的 我…‬ 847 00:47:33,016 --> 00:47:34,142 ‪我说:“什么启示?”‬ 848 00:47:34,226 --> 00:47:37,688 ‪她说:“我认为他试图告诉我们‬ ‪要当更好的人”‬ 849 00:47:38,480 --> 00:47:43,527 ‪你知道有时候别人说了些话‬ ‪你能明确感觉到‬ 850 00:47:43,610 --> 00:47:45,362 ‪你一定会和他们争论起来吗?‬ 851 00:47:46,321 --> 00:47:48,866 ‪话到了嘴边‬ 852 00:47:48,949 --> 00:47:51,118 ‪你说:“我要狠狠吊打你”‬ 853 00:47:54,371 --> 00:47:57,457 ‪我能感觉到我的愤怒正在蓄势待发‬ 854 00:47:57,541 --> 00:48:00,252 ‪我能听到脑海中的论据‬ 855 00:48:00,335 --> 00:48:01,712 ‪我能听见我自己的声音在说‬ 856 00:48:01,795 --> 00:48:06,800 ‪“你是要告诉我‬ ‪全知全爱无所不在的上帝‬ 857 00:48:06,884 --> 00:48:09,177 ‪正在焚烧人们…‬ 858 00:48:09,845 --> 00:48:13,307 ‪让人溺毙于飓风中‬ ‪好让我们多多拥抱?‬ 859 00:48:13,390 --> 00:48:16,560 ‪这是我这辈子听过的最蠢的玩意儿”‬ 860 00:48:21,899 --> 00:48:22,733 ‪不过…‬ 861 00:48:23,233 --> 00:48:25,944 ‪就在话要出口前 我沉思了片刻‬ 862 00:48:26,028 --> 00:48:28,530 ‪我扪心自问:“有什么用?‬ 863 00:48:28,614 --> 00:48:31,158 ‪我干嘛和这个妖女争论?”‬ 864 00:48:31,241 --> 00:48:32,075 ‪你知道吗?‬ 865 00:48:32,743 --> 00:48:36,038 ‪“让撒旦的姐妹称心如意好了‬ 866 00:48:37,539 --> 00:48:39,249 ‪你没法让她改主意的”‬ 867 00:48:39,333 --> 00:48:42,169 ‪所以我有生以来第一次‬ ‪做了个深呼吸‬ 868 00:48:42,252 --> 00:48:44,171 ‪我说:“嗯‬ 869 00:48:45,047 --> 00:48:47,257 ‪我看得出来他干嘛那样做‬ 870 00:48:48,926 --> 00:48:50,344 ‪希望他别再杀我们了”‬ 871 00:48:52,554 --> 00:48:54,598 ‪她明白了 她说:“什么?”‬ 872 00:48:58,060 --> 00:49:01,104 ‪我说:“你讲得有道理”‬ ‪她说:“你干嘛这样做?”‬ 873 00:49:03,523 --> 00:49:06,693 ‪你干嘛…‬ ‪意思是:“你干嘛不和我争论?”‬ 874 00:49:06,777 --> 00:49:11,323 ‪我说:“妈 我不知道 谁在乎?‬ ‪你是对的 我是错的 那又如何?”‬ 875 00:49:11,406 --> 00:49:13,617 ‪她说:“阿汤 你知道吗?”‬ 876 00:49:13,700 --> 00:49:14,868 ‪我说:“什么?”‬ 877 00:49:14,952 --> 00:49:17,788 ‪她说:“阿汤 我一直知道‬ ‪你就是个小贱货”‬ 878 00:49:21,959 --> 00:49:23,460 ‪我说:“什么?”‬ 879 00:49:24,127 --> 00:49:26,922 ‪她说:“再见 小贱人” 她就挂电话了‬ 880 00:49:32,552 --> 00:49:33,679 ‪那就是我妈‬ 881 00:49:35,514 --> 00:49:37,933 ‪好了 下面是我回敬她 挺好玩的‬ 882 00:49:38,725 --> 00:49:39,893 ‪我从没骂过她‬ 883 00:49:39,977 --> 00:49:42,312 ‪尽管我说了很多很疯的东西‬ ‪但我从不骂她…‬ 884 00:49:42,396 --> 00:49:45,732 ‪即便我真的生气‬ ‪我也不会说“去你妈的!” 说不出口‬ 885 00:49:46,233 --> 00:49:50,070 ‪感觉怪怪的 我喜欢玩心理战‬ 886 00:49:50,570 --> 00:49:54,116 ‪嗯 我喜欢这种感觉‬ ‪就是知道可以问我妈一个问题‬ 887 00:49:54,199 --> 00:49:56,743 ‪哪怕只是提一下这个问题‬ 888 00:49:56,827 --> 00:49:59,788 ‪都可能会在未来的几年里‬ ‪让她心惊胆战‬ 889 00:50:00,622 --> 00:50:03,792 ‪所以我决定选一天给她找茬‬ 890 00:50:03,875 --> 00:50:05,043 ‪于是我选择了圣诞节‬ 891 00:50:05,127 --> 00:50:06,503 ‪我做了这个‬ 892 00:50:09,381 --> 00:50:15,846 ‪圣诞节上午 我父母‬ ‪和他们的五条狗都在我家‬ 893 00:50:15,929 --> 00:50:19,266 ‪我妈心情好极了‬ 894 00:50:19,349 --> 00:50:22,894 ‪她是圣诞节上午的拉丁裔女性‬ 895 00:50:23,729 --> 00:50:26,440 ‪你们不明白那种喜悦‬ 896 00:50:26,523 --> 00:50:28,316 ‪她边做饭边跳舞‬ 897 00:50:31,486 --> 00:50:33,989 ‪亲爱的主 今天到来了‬ 898 00:50:35,240 --> 00:50:37,325 ‪那套西班牙佬的方式‬ 899 00:50:41,455 --> 00:50:42,372 ‪我妈就是这样的‬ 900 00:50:42,456 --> 00:50:43,331 ‪好了…‬ 901 00:50:44,750 --> 00:50:45,834 ‪我看到她了‬ 902 00:50:49,921 --> 00:50:53,133 ‪嗯 我说:“妈”‬ 903 00:50:53,216 --> 00:50:55,260 ‪她说:“干嘛?”‬ 904 00:50:56,136 --> 00:50:59,222 ‪我能感受到她洋溢着的喜悦之情‬ 905 00:50:59,306 --> 00:51:01,224 ‪我心想:机不可失‬ 906 00:51:02,934 --> 00:51:04,895 ‪我说:“妈 你有没有想过‬ 907 00:51:04,978 --> 00:51:07,731 ‪你要如何埋葬其中的一条狗?”‬ 908 00:51:12,402 --> 00:51:14,154 ‪她说:“你干嘛说那个?”‬ 909 00:51:15,739 --> 00:51:17,199 ‪我说:“我不知道”‬ 910 00:51:20,035 --> 00:51:21,411 ‪我问:“你有没有想过‬ 911 00:51:21,495 --> 00:51:25,165 ‪-万一老爸先走 你要怎么办?”‬ ‪-我的天啊!‬ 912 00:51:28,460 --> 00:51:29,544 ‪她说:“不‬ 913 00:51:30,587 --> 00:51:32,255 ‪我从来没想过”‬ 914 00:51:33,131 --> 00:51:35,133 ‪然后我说:“那么我要求你…所以‬ 915 00:51:35,717 --> 00:51:36,551 ‪你思考一下”‬ 916 00:51:38,720 --> 00:51:40,305 ‪她说:“我会祈祷…‬ 917 00:51:40,931 --> 00:51:44,059 ‪我希望能在同一天死去”‬ 918 00:51:45,102 --> 00:51:46,770 ‪我说:“那样就超方便的‬ 919 00:51:46,853 --> 00:51:48,021 ‪比如…‬ 920 00:51:48,522 --> 00:51:51,149 ‪策划葬礼和审核遗嘱‬ 921 00:51:51,233 --> 00:51:53,610 ‪如果你能办到 那我觉得‬ ‪我们都会支持这个计划”‬ 922 00:51:55,821 --> 00:51:57,948 ‪她说:“圣诞快乐 汤姆”‬ 923 00:52:00,408 --> 00:52:02,536 ‪我说:“也祝你圣诞快乐” 然后…‬ 924 00:52:03,245 --> 00:52:05,539 ‪我爸就坐在不到一米远处‬ 925 00:52:06,248 --> 00:52:09,209 ‪我们的对话他一个字都没听‬ 926 00:52:09,751 --> 00:52:13,213 ‪他就是那种老爸的模式‬ ‪整个人是放空的 盯着吊灯看‬ 927 00:52:13,296 --> 00:52:14,172 ‪像这样…‬ 928 00:52:18,135 --> 00:52:20,846 ‪你唤回他的注意力‬ ‪就会突然把他从闪回中拉出来‬ 929 00:52:20,929 --> 00:52:22,430 ‪我说:“嘿 老爸…” “嗯!”‬ 930 00:52:23,932 --> 00:52:24,766 ‪老天爷‬ 931 00:52:29,437 --> 00:52:30,772 ‪我问了他相同的问题‬ 932 00:52:30,856 --> 00:52:31,690 ‪我说:“嘿 爸爸‬ 933 00:52:31,773 --> 00:52:35,193 ‪你有没有想过 如果妈妈先走‬ ‪你要怎么办?”‬ 934 00:52:35,277 --> 00:52:37,904 ‪他说:“我喜欢金发妞‬ ‪我喜欢大波妹”‬ 935 00:52:43,618 --> 00:52:46,413 ‪“看来你思考了好一阵子了”‬ 936 00:52:47,372 --> 00:52:48,957 ‪他说:“每晚都想”‬ 937 00:52:49,499 --> 00:52:50,458 ‪每晚都想”‬ 938 00:52:50,542 --> 00:52:53,628 ‪我说:“看来你们同床异梦”‬ 939 00:52:54,296 --> 00:52:56,006 ‪那个家伙啊 我的天‬ 940 00:52:56,798 --> 00:52:58,717 ‪男人七十真是没法比 对吧‬ 941 00:53:00,135 --> 00:53:02,762 ‪我爸已经从心所欲不逾矩了‬ 942 00:53:02,846 --> 00:53:07,767 ‪他会说一些‬ ‪不能安慰到任何人的大实话‬ 943 00:53:09,352 --> 00:53:12,731 ‪比如这周我打电话给他‬ ‪我问:“你还好吗?”‬ 944 00:53:12,814 --> 00:53:15,525 ‪他说:“同性恋不会让我困扰”‬ ‪我就…‬ 945 00:53:17,444 --> 00:53:18,278 ‪“挺好的”‬ 946 00:53:19,404 --> 00:53:22,115 ‪他说:“他们过他们的日子‬ ‪我干嘛不开心?”‬ 947 00:53:22,199 --> 00:53:23,700 ‪我说:“我不知道”‬ 948 00:53:27,454 --> 00:53:31,082 ‪然后电话里就沉默了‬ ‪我说:“我们现在聊完了吗?”‬ 949 00:53:33,043 --> 00:53:36,296 ‪他说:“没有 我只是在思考”‬ ‪“挺好玩的…‬ 950 00:53:37,839 --> 00:53:39,341 ‪“听你的呼吸声 透过…”‬ 951 00:53:42,510 --> 00:53:44,721 ‪他说:“你妈和我要去坐游轮”‬ 952 00:53:44,804 --> 00:53:46,389 ‪我说:“好的 祝你们玩得开心”‬ 953 00:53:46,848 --> 00:53:48,516 ‪我问他:“是哪条巡游线路?”‬ 954 00:53:48,600 --> 00:53:50,018 ‪他说:“嘉年华”‬ 955 00:53:50,101 --> 00:53:52,812 ‪我说:“等等‬ ‪那不就是派对游轮吗?”‬ 956 00:53:53,146 --> 00:53:54,564 ‪我爸的回应…‬ 957 00:53:55,273 --> 00:53:57,901 ‪我以我的孩子发誓…‬ 958 00:53:58,610 --> 00:53:59,819 ‪是这样的 “小子‬ 959 00:53:59,903 --> 00:54:01,571 ‪没有其它方式来表达‬ 960 00:54:02,155 --> 00:54:04,741 ‪我喜欢看黑人开开心心的”‬ 961 00:54:11,039 --> 00:54:11,873 ‪什么?‬ 962 00:54:14,125 --> 00:54:17,671 ‪我们都喜欢 但是要大声说出来吗?‬ 963 00:54:18,713 --> 00:54:19,965 ‪太他妈疯狂了‬ 964 00:54:22,050 --> 00:54:26,680 ‪你能想象我爸爸‬ ‪在嘉年华游轮船尾甲板上的样子吗‬ 965 00:54:32,018 --> 00:54:35,105 ‪“这些黑人挺开心的 咱们去吃点东西‬ ‪真好玩”‬ 966 00:54:39,651 --> 00:54:41,111 ‪好吧 咱们正经点‬ 967 00:54:42,862 --> 00:54:45,156 ‪诸位 我觉得是时候了‬ 968 00:54:45,240 --> 00:54:48,451 ‪我们得好好对待环境‬ 969 00:54:48,952 --> 00:54:50,495 ‪对吧?嗯‬ 970 00:54:51,579 --> 00:54:52,414 ‪绝对的‬ 971 00:54:52,998 --> 00:54:57,669 ‪我认为责任在于穷人 原因是这样的‬ 972 00:54:59,045 --> 00:55:00,547 ‪你都在我家垃圾堆里了‬ 973 00:55:00,630 --> 00:55:02,924 ‪不妨帮我把玻璃从塑料里分拣出来?‬ 974 00:55:05,343 --> 00:55:06,177 ‪嗯‬ 975 00:55:07,095 --> 00:55:09,556 ‪听起来那边有些穷人‬ 976 00:55:10,515 --> 00:55:12,642 ‪真恶心 好了…‬ 977 00:55:15,103 --> 00:55:16,563 ‪这是我确知的‬ 978 00:55:17,063 --> 00:55:19,190 ‪穷人爱《圣经》 好吗?‬ 979 00:55:21,318 --> 00:55:23,570 ‪他们爱它是因为‬ 980 00:55:23,653 --> 00:55:25,155 ‪只有这本书免费 好了…‬ 981 00:55:28,992 --> 00:55:30,702 ‪试试还有哪本书免费‬ 982 00:55:31,202 --> 00:55:32,871 ‪记得把过程告诉我‬ 983 00:55:33,747 --> 00:55:36,374 ‪你能否想象蠢到那份上…‬ 984 00:55:42,464 --> 00:55:45,008 ‪居然去搞迷信?‬ 985 00:55:48,261 --> 00:55:51,348 ‪想象一下蠢成那样‬ 986 00:55:51,431 --> 00:55:56,561 ‪我个人对一切迷信行为‬ ‪和所有迷信的人‬ 987 00:55:56,644 --> 00:55:58,396 ‪都不屑一顾‬ 988 00:55:58,480 --> 00:55:59,481 ‪我讨厌他们所有人‬ 989 00:55:59,564 --> 00:56:02,400 ‪我讨厌同车的人这样‬ 990 00:56:02,484 --> 00:56:04,694 ‪“我们要过桥了”‬ 991 00:56:10,867 --> 00:56:13,703 ‪“我要下车 祝你在桥上翻车‬ 992 00:56:13,787 --> 00:56:14,621 ‪我真心的”‬ 993 00:56:15,914 --> 00:56:18,666 ‪他们好蠢 “现在是11点11分”‬ 994 00:56:21,503 --> 00:56:22,420 ‪“许个愿吧”‬ 995 00:56:22,504 --> 00:56:26,174 ‪我希望你能喝一杯‬ ‪氰化物和碎石头做成的奶昔‬ 996 00:56:26,257 --> 00:56:27,217 ‪那就是我的愿望‬ 997 00:56:30,136 --> 00:56:31,262 ‪这些都应该让你心烦‬ 998 00:56:31,346 --> 00:56:34,391 ‪但有一件事 你应该去游行抗议‬ ‪我说真的‬ 999 00:56:34,474 --> 00:56:36,559 ‪我不敢相信 我们生活在‬ 1000 00:56:36,643 --> 00:56:40,271 ‪这个无比富裕发达的国家‬ 1001 00:56:40,355 --> 00:56:43,233 ‪我们却集体接受‬ 1002 00:56:43,316 --> 00:56:48,988 ‪酒店甚至一些办公大楼居然没有13层‬ 1003 00:56:49,072 --> 00:56:50,990 ‪你明不明白…‬ 1004 00:56:51,574 --> 00:56:54,661 ‪我们抛弃了连续的数字‬ 1005 00:56:54,744 --> 00:56:55,787 ‪就因为人们…‬ 1006 00:56:59,749 --> 00:57:02,877 ‪你可以去一家好酒店‬ ‪特高档的四季酒店‬ 1007 00:57:02,961 --> 00:57:05,797 ‪电梯会是12层、14层‬ 1008 00:57:05,880 --> 00:57:08,842 ‪如果你问:“不好意思‬ ‪为什么没有13层?”‬ 1009 00:57:08,925 --> 00:57:10,844 ‪“那个数字不吉利‬ 1010 00:57:13,638 --> 00:57:17,559 ‪有13层的话 那里就会有妖魔鬼怪‬ 1011 00:57:21,855 --> 00:57:23,356 ‪所以我们把它拿掉了‬ 1012 00:57:24,149 --> 00:57:25,650 ‪现在就没那么吓人了‬ 1013 00:57:27,068 --> 00:57:28,903 ‪你说:“你他妈的卡津人吧?‬ 1014 00:57:28,987 --> 00:57:31,072 ‪我们现在真的要这样做吗?”‬ 1015 00:57:33,533 --> 00:57:34,367 ‪我不知道‬ 1016 00:57:35,285 --> 00:57:36,119 ‪嗯‬ 1017 00:57:37,537 --> 00:57:39,581 ‪你们喜欢那个梗 不过《圣经》那个…‬ 1018 00:57:42,041 --> 00:57:44,002 ‪你们退缩了 你们这样…‬ 1019 00:57:50,091 --> 00:57:51,551 ‪“他每一场节目都听的”‬ 1020 00:57:55,472 --> 00:57:57,098 ‪没事的 节目开场前我和他聊过‬ 1021 00:57:57,182 --> 00:57:59,350 ‪他说那是个不错的角度‬ ‪别担心 好了…‬ 1022 00:58:05,064 --> 00:58:08,234 ‪我不会因为你有宗教信仰‬ ‪就说你愚蠢 好吗?‬ 1023 00:58:08,318 --> 00:58:09,194 ‪那也太没品了‬ 1024 00:58:09,277 --> 00:58:11,905 ‪如果宗教能让你安心 我觉得那很好‬ 1025 00:58:11,988 --> 00:58:13,865 ‪我不会因此说你愚蠢‬ 1026 00:58:13,948 --> 00:58:17,160 ‪如果你看自己的星座 我才会说你蠢‬ 1027 00:58:17,619 --> 00:58:18,536 ‪而且…‬ 1028 00:58:21,331 --> 00:58:25,502 ‪你的人生的决策是基于…‬ 1029 00:58:28,755 --> 00:58:30,340 ‪行星的运行‬ 1030 00:58:31,132 --> 00:58:35,136 ‪我不知道你们是否和那种‬ ‪瞎写的人打过交道 不过…‬ 1031 00:58:36,221 --> 00:58:38,181 ‪他们通常会分享他们的智慧‬ 1032 00:58:38,264 --> 00:58:41,017 ‪比如:“你得去争取‬ ‪因为你是双鱼座”‬ 1033 00:58:44,270 --> 00:58:45,355 ‪谢了 医生‬ 1034 00:58:45,939 --> 00:58:48,441 ‪这些人也认为‬ 1035 00:58:48,525 --> 00:58:50,527 ‪和别人同一天生日是奇迹‬ 1036 00:58:51,110 --> 00:58:52,695 ‪仿佛是个值得注意的事情似的‬ 1037 00:58:53,530 --> 00:58:55,949 ‪然后你得解释那为何并不稀奇‬ 1038 00:58:56,032 --> 00:58:58,201 ‪“我们人数众多 而且…‬ 1039 00:58:59,452 --> 00:59:01,913 ‪没有那么多选择‬ ‪所以一直会发生这种事情”‬ 1040 00:59:02,539 --> 00:59:03,498 ‪那些人…‬ 1041 00:59:04,499 --> 00:59:09,629 ‪但让我立刻想杀人的是…‬ 1042 00:59:10,213 --> 00:59:14,759 ‪那些对出生日期接近也感到激动的人‬ 1043 00:59:15,843 --> 00:59:18,972 ‪好像这是多大一个屁事儿似的‬ 1044 00:59:19,931 --> 00:59:21,891 ‪我每个月住酒店都会碰上这种事‬ 1045 00:59:21,975 --> 00:59:23,393 ‪我登记入住‬ 1046 00:59:23,476 --> 00:59:25,645 ‪一个人会看我的身份证 他或说…‬ 1047 00:59:28,189 --> 00:59:29,315 ‪“你是4月16号生的?‬ 1048 00:59:29,816 --> 00:59:30,900 ‪我是4月3号”‬ 1049 00:59:37,031 --> 00:59:40,660 ‪我说:“等等!‬ 1050 00:59:43,037 --> 00:59:44,289 ‪你是想告诉我…‬ 1051 00:59:45,665 --> 00:59:47,041 ‪我出生的…‬ 1052 00:59:47,917 --> 00:59:49,335 ‪两周前…‬ 1053 00:59:50,378 --> 00:59:51,337 ‪你就出生了?‬ 1054 01:00:07,353 --> 01:00:10,440 ‪这下我都有内裤布丁了”‬ 1055 01:00:13,234 --> 01:00:14,819 ‪内裤布丁?‬ 1056 01:00:16,779 --> 01:00:17,739 ‪恶心‬ 1057 01:00:19,115 --> 01:00:21,409 ‪我记得一个姑娘说过 那是在…‬ 1058 01:00:22,327 --> 01:00:24,329 ‪2002年…‬ 1059 01:00:25,288 --> 01:00:27,165 ‪你们很多人不会喜欢的‬ 1060 01:00:29,000 --> 01:00:34,172 ‪不过那一年 俄亥俄州拿下了‬ ‪国家足球赛冠军‬ 1061 01:00:36,716 --> 01:00:41,387 ‪仿佛比起《圣经》 你们更关心足球‬ 1062 01:00:41,471 --> 01:00:42,388 ‪不过话说回来…‬ 1063 01:00:47,393 --> 01:00:48,227 ‪我懂‬ 1064 01:00:48,311 --> 01:00:50,188 ‪老梗了 话说回来…‬ 1065 01:00:51,272 --> 01:00:52,398 ‪我和那个女孩在一起‬ 1066 01:00:52,482 --> 01:00:54,359 ‪比赛的第二天遇到了她‬ 1067 01:00:54,442 --> 01:00:57,320 ‪她来自哥伦布市 在那上学‬ 1068 01:00:57,403 --> 01:00:59,530 ‪我随便说了点什么 我就那么一说‬ 1069 01:00:59,614 --> 01:01:03,576 ‪我说:“你来自哥伦布?”‬ ‪你们的人夺冠了 你激动吗?”‬ 1070 01:01:03,660 --> 01:01:07,914 ‪她说:“激动?我都有内裤布丁了”‬ 1071 01:01:09,207 --> 01:01:10,375 ‪我就…‬ 1072 01:01:13,628 --> 01:01:16,255 ‪然后我干了她 因为…‬ 1073 01:01:17,340 --> 01:01:19,592 ‪她是个下流妹子 好吗?‬ 1074 01:01:19,676 --> 01:01:21,761 ‪她没撒谎‬ 1075 01:01:21,844 --> 01:01:24,472 ‪那玩意就像木薯淀粉‬ ‪你得把它舀出来‬ 1076 01:01:25,556 --> 01:01:26,766 ‪甩到身后‬ 1077 01:01:28,643 --> 01:01:30,770 ‪你们觉得考斯比还吃布丁吗?‬ 1078 01:01:34,315 --> 01:01:40,947 ‪我常常怀疑他在牢里‬ ‪是否还保留了幽默感‬ 1079 01:01:41,030 --> 01:01:44,784 ‪你觉得他去洗澡的路上‬ ‪会调戏那些人吗?‬ 1080 01:01:45,535 --> 01:01:49,247 ‪你觉得他会说:“别把布丁棒棒糖‬ ‪放进我的葡萄干蛋糕里”‬ 1081 01:01:55,294 --> 01:01:56,129 ‪像这样吗?‬ 1082 01:02:00,925 --> 01:02:03,219 ‪他们会说:“天啊 比尔彻底疯了‬ 1083 01:02:04,137 --> 01:02:05,388 ‪给我来根烟 比尔!”‬ 1084 01:02:05,471 --> 01:02:06,347 ‪好的…‬ 1085 01:02:10,393 --> 01:02:11,602 ‪可以看出来 我喜欢你们‬ 1086 01:02:13,104 --> 01:02:14,105 ‪知道原因吗?‬ 1087 01:02:14,188 --> 01:02:16,858 ‪因为我讲了自己人生中一个‬ ‪陈旧的性爱故事‬ 1088 01:02:16,941 --> 01:02:18,901 ‪我认为每次发生这种事情时‬ 1089 01:02:18,985 --> 01:02:22,363 ‪当有人给你讲他们的人生旧事‬ 1090 01:02:22,447 --> 01:02:25,324 ‪那是因为他们喜欢你‬ ‪而且他们想得到你们的认可‬ 1091 01:02:25,825 --> 01:02:27,410 ‪是的 绝对的 老兄…‬ 1092 01:02:28,619 --> 01:02:30,455 ‪最精彩的故事是谁说的?‬ 1093 01:02:30,538 --> 01:02:32,790 ‪往往是你生命中的新人‬ 1094 01:02:32,874 --> 01:02:35,585 ‪为什么?因为他们全力以赴‬ 1095 01:02:35,668 --> 01:02:37,170 ‪他们想打动你‬ 1096 01:02:37,253 --> 01:02:40,590 ‪最烂的故事是谁说的?‬ ‪你最好的朋友‬ 1097 01:02:42,383 --> 01:02:44,844 ‪他们知道反正你也不会走‬ ‪你最好的朋友就说‬ 1098 01:02:44,927 --> 01:02:47,388 ‪“我操了我老婆”‬ ‪你说:“闭嘴‬ 1099 01:02:49,140 --> 01:02:51,851 ‪我们正要吃饭呢 我认识她‬ ‪赶紧他妈闭嘴”‬ 1100 01:02:52,852 --> 01:02:54,353 ‪然后他们说:“故事挺精彩的”‬ 1101 01:02:54,437 --> 01:02:56,731 ‪“好吧 是什么?”‬ ‪“她并不想做‬ 1102 01:02:58,566 --> 01:03:00,985 ‪但我不停烦她 让她不堪其扰‬ 1103 01:03:02,153 --> 01:03:03,696 ‪她终于崩溃了‬ 1104 01:03:04,614 --> 01:03:06,032 ‪她就一动不动地躺着”‬ 1105 01:03:06,115 --> 01:03:08,785 ‪你说:“你是啥玩意?连环奸杀犯?‬ ‪这个故事太渗人了”‬ 1106 01:03:10,745 --> 01:03:12,872 ‪我跟你们讲一个好笑的故事 好吗?‬ 1107 01:03:12,955 --> 01:03:17,627 ‪很多年前 我第一次来到洛杉矶‬ ‪我在酒吧里遇到了一个女孩‬ 1108 01:03:17,710 --> 01:03:19,253 ‪她带我去她的住处‬ 1109 01:03:19,337 --> 01:03:22,089 ‪我们开始胡闹 我签了同意书‬ 1110 01:03:23,549 --> 01:03:24,884 ‪我们开始乱搞了‬ 1111 01:03:24,967 --> 01:03:27,762 ‪我们正忙活着 她把手绕到后面‬ 1112 01:03:27,845 --> 01:03:29,889 ‪她把一根手指插了进来 我就…‬ 1113 01:03:31,849 --> 01:03:32,683 ‪她就…‬ 1114 01:03:34,894 --> 01:03:36,813 ‪然后我就:“噢耶”‬ 1115 01:03:40,024 --> 01:03:42,235 ‪就这样 故事结束 好的‬ 1116 01:03:46,030 --> 01:03:47,156 ‪去追寻你的梦想吧‬ 1117 01:03:48,741 --> 01:03:49,659 ‪我真心的‬ 1118 01:03:49,742 --> 01:03:52,495 ‪我知道听起来很俗气 但我是无意的‬ ‪我只是…‬ 1119 01:03:52,578 --> 01:03:53,996 ‪我经常思考这件事情原因是‬ 1120 01:03:54,080 --> 01:03:57,083 ‪我见过很多人 好吗?‬ ‪我见过的人比你们多很多‬ 1121 01:03:58,751 --> 01:04:00,127 ‪完全不是一个量级的 所以…‬ 1122 01:04:01,212 --> 01:04:03,297 ‪是这样的 人们通常对我言语友善‬ 1123 01:04:03,381 --> 01:04:05,633 ‪他们说:“感谢前来 我很开心”‬ 1124 01:04:05,716 --> 01:04:09,595 ‪谈话自然会转向 我会问别人‬ ‪“你是干哪一行的?”‬ 1125 01:04:09,679 --> 01:04:11,639 ‪知道我98%的时候会听到什么吗?‬ 1126 01:04:11,722 --> 01:04:14,058 ‪他们会说:“工作稀烂 我恨它”‬ 1127 01:04:14,642 --> 01:04:16,352 ‪然后我说:“干嘛不做点别的?”‬ 1128 01:04:16,435 --> 01:04:19,689 ‪他们说:“来不及的 我的人生完了‬ ‪再见” 然后就走了‬ 1129 01:04:20,314 --> 01:04:21,858 ‪这个画面在我脑海里挥之不去‬ 1130 01:04:22,441 --> 01:04:23,442 ‪我就思考这个问题‬ 1131 01:04:23,526 --> 01:04:26,863 ‪但我有建议 我建立你牢记这个建议‬ 1132 01:04:26,946 --> 01:04:30,157 ‪是这样的 你需要把一件事做到极致‬ 1133 01:04:30,241 --> 01:04:31,075 ‪就是这件事‬ 1134 01:04:31,158 --> 01:04:34,412 ‪你需要管控你的期待‬ 1135 01:04:34,495 --> 01:04:37,290 ‪这不是与生俱来的 这是一项技能‬ 1136 01:04:37,373 --> 01:04:39,542 ‪你只要去练习 就会擅长‬ 1137 01:04:39,625 --> 01:04:43,254 ‪期待管控得越好 你就感觉越充实‬ 1138 01:04:43,337 --> 01:04:45,923 ‪郁闷就越少 整个人就更快乐‬ 1139 01:04:46,549 --> 01:04:49,218 ‪我来跟你们分享一下‬ ‪我人生中最大的失望‬ 1140 01:04:49,302 --> 01:04:51,345 ‪回想起来 这得怪我自己‬ 1141 01:04:51,429 --> 01:04:53,389 ‪我当时并不知道 但我现在知道了‬ 1142 01:04:53,472 --> 01:04:56,267 ‪我会告诉你 这会让一些人不开心的‬ 1143 01:04:56,851 --> 01:05:00,354 ‪但希望我们能把它当作一个学习工具‬ 1144 01:05:01,397 --> 01:05:02,857 ‪情况是这样的‬ 1145 01:05:03,190 --> 01:05:07,945 ‪我觉得69式被过誉了 而且很没劲‬ 1146 01:05:10,656 --> 01:05:11,616 ‪是啊‬ 1147 01:05:11,699 --> 01:05:13,159 ‪瞧见没有?有人鼓掌了‬ 1148 01:05:13,242 --> 01:05:15,620 ‪有些人说:“把这个人抓起来”‬ ‪不过听着‬ 1149 01:05:16,913 --> 01:05:19,123 ‪道明原因的故事更重要‬ 1150 01:05:19,206 --> 01:05:21,334 ‪你记不记得第一次听到它的时候?‬ ‪我记得‬ 1151 01:05:21,417 --> 01:05:24,170 ‪我当时在上三年级 太年幼了 好吗?‬ 1152 01:05:25,338 --> 01:05:27,632 ‪有一个年长的孩子告诉了我‬ ‪我说:“什么?‬ 1153 01:05:29,342 --> 01:05:30,676 ‪同时吗?”‬ 1154 01:05:32,178 --> 01:05:34,597 ‪我差点要癫痫发作‬ ‪我都不知道他在说什么‬ 1155 01:05:35,306 --> 01:05:38,184 ‪我都没啥参考信息 让我能不懂装懂‬ 1156 01:05:38,267 --> 01:05:41,187 ‪我说:“那感觉就像在拉屎的时候‬ 1157 01:05:41,270 --> 01:05:43,022 ‪吃覆盖了冰淇淋的芝士汉堡”‬ 1158 01:05:45,107 --> 01:05:47,401 ‪他说:“就像那么回事”‬ 1159 01:05:48,903 --> 01:05:50,363 ‪从那天起 我就着迷了‬ 1160 01:05:50,446 --> 01:05:54,408 ‪我告诉你我着迷的时候‬ ‪那我就是彻底陷进去了‬ 1161 01:05:54,492 --> 01:05:56,202 ‪我不是为了讲故事才这么说的‬ 1162 01:05:56,285 --> 01:05:58,913 ‪我无时无刻不在说它、想它、梦见它‬ 1163 01:05:58,996 --> 01:06:01,499 ‪歌唱它、给它编段子 “69”‬ 1164 01:06:01,582 --> 01:06:04,377 ‪学校的每一本笔记本上都写满“69”‬ 1165 01:06:04,877 --> 01:06:07,630 ‪我参加的每只运动队伍‬ ‪我都说:“我是69号!”‬ 1166 01:06:09,006 --> 01:06:10,883 ‪他们说:“这是五年级的篮球赛‬ 1167 01:06:10,967 --> 01:06:12,426 ‪你不妨冷静点?”‬ 1168 01:06:13,928 --> 01:06:16,180 ‪每次生日、圣诞节‬ ‪我爸会说:“你想要什么?”‬ 1169 01:06:16,263 --> 01:06:19,684 ‪我会说:“我要69”‬ ‪他会说:“闭嘴 别说那个了”‬ 1170 01:06:20,101 --> 01:06:22,144 ‪我往往会挑衅地拒绝‬ 1171 01:06:22,770 --> 01:06:26,107 ‪“69式会是最好的 最好的 69‬ 1172 01:06:26,190 --> 01:06:28,859 ‪就像从上帝的鸡巴里吸出冰毒来‬ ‪我想要它”‬ 1173 01:06:30,903 --> 01:06:33,531 ‪我的期待与日俱增‬ 1174 01:06:33,614 --> 01:06:36,492 ‪当我终于得到它的时候‬ 1175 01:06:36,575 --> 01:06:38,160 ‪知道我说的第一句话是什么吗?‬ 1176 01:06:38,244 --> 01:06:39,704 ‪“走开 好吗?‬ 1177 01:06:40,955 --> 01:06:41,998 ‪我脖子疼‬ 1178 01:06:42,498 --> 01:06:44,417 ‪我的鼻子都挪不开‬ 1179 01:06:45,918 --> 01:06:47,837 ‪感觉好吗?感觉像在工作‬ 1180 01:06:47,920 --> 01:06:51,340 ‪好吧 如果是你翻过来给我口交‬ ‪然后我再给你口交‬ 1181 01:06:51,424 --> 01:06:52,675 ‪这样就会好些‬ 1182 01:06:52,758 --> 01:06:55,428 ‪为什么得同时进行?‬ 1183 01:06:55,636 --> 01:06:57,304 ‪我们是赶时间吗?‬ 1184 01:07:04,353 --> 01:07:07,940 ‪那个年轻牧师过几分钟‬ ‪就要回来了吗?‬ 1185 01:07:09,275 --> 01:07:13,362 ‪咱们轮流来吧‬ ‪就像在幼儿园学会的那样”‬ 1186 01:07:14,447 --> 01:07:17,199 ‪成年人玩69的都是些什么疯子?‬ 1187 01:07:17,283 --> 01:07:18,492 ‪如果你是个男人‬ 1188 01:07:18,576 --> 01:07:20,911 ‪我希望你好歹做个绅士‬ 1189 01:07:20,995 --> 01:07:22,371 ‪你躺下‬ 1190 01:07:22,455 --> 01:07:26,500 ‪你不是那种操猪的野蛮人…‬ 1191 01:07:28,627 --> 01:07:31,005 ‪像这种:“我喜欢这个角度‬ 1192 01:07:32,256 --> 01:07:35,468 ‪然后你能听到下面的求生挣扎”‬ 1193 01:07:40,431 --> 01:07:42,433 ‪你说:“感觉挺好”‬ 1194 01:07:42,516 --> 01:07:44,143 ‪我打赌那感觉肯定超好‬ 1195 01:07:44,852 --> 01:07:47,938 ‪你狠狠插进身体下面‬ ‪那个可怜女人的喉咙里‬ 1196 01:07:48,439 --> 01:07:52,276 ‪我觉得想象不出比这更恐怖的画面…‬ 1197 01:07:53,319 --> 01:07:56,197 ‪一个女人 可爱的女人…‬ 1198 01:07:56,280 --> 01:07:59,325 ‪比如 想象你妈妈躺在那里…‬ 1199 01:08:00,826 --> 01:08:04,622 ‪期待着在下位玩一场69‬ 1200 01:08:05,456 --> 01:08:07,500 ‪她说:“什么鬼?”‬ 1201 01:08:08,542 --> 01:08:10,503 ‪她脸上是那种表情‬ 1202 01:08:10,586 --> 01:08:13,506 ‪仿佛在问‬ ‪“搜救队能在这找到我吗?”‬ 1203 01:08:14,423 --> 01:08:17,093 ‪然后一个男人 一个恶心的男人…‬ 1204 01:08:19,136 --> 01:08:21,889 ‪比如我 我说:“准备好 来吧”‬ 1205 01:08:23,849 --> 01:08:25,975 ‪这里还有屁股毛上的粪渣和线头‬ 1206 01:08:26,935 --> 01:08:28,354 ‪这是你妈妈 我就这样…‬ 1207 01:08:31,232 --> 01:08:34,693 ‪如果是我在玩这个 我会听到‬ ‪“我额头上是什么?”‬ 1208 01:08:36,529 --> 01:08:38,113 ‪我说:“那是我的肠子‬ 1209 01:08:40,116 --> 01:08:42,493 ‪那我老爹装湿垃圾的肠子”‬ 1210 01:08:43,577 --> 01:08:45,996 ‪奥斯汀 你们太棒了 感谢今晚捧场‬ 1211 01:08:46,080 --> 01:08:47,413 ‪感激不尽‬ 1212 01:08:48,415 --> 01:08:50,792 ‪下次见 晚安 再见了哥们‬ 1213 01:09:51,060 --> 01:09:53,606 ‪(此特辑献给飞宝 愿你安息)‬ 1214 01:09:53,689 --> 01:09:56,483 ‪字幕翻译:陈亦平‬