1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,080 --> 00:00:09,200 ΕΝΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΨΥΧΑΓΩΓΙΚΟ ΣΟΟΥ ΤΟΥ NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:17,280 --> 00:00:19,960 ΜΑΪΚΛ ΜΑΚΙΝΤΑΪΡ 5 00:00:23,040 --> 00:00:26,680 ΣΟΟΥΜΑΝ 6 00:00:26,760 --> 00:00:29,200 Κυρίες και κύριοι, υποδεχτείτε στη σκηνή 7 00:00:29,280 --> 00:00:30,880 τον Μάικλ ΜακΙντάιρ! 8 00:00:32,920 --> 00:00:34,480 Μπράβο! 9 00:00:36,640 --> 00:00:38,880 Καλησπέρα, κυρίες και κύριοι! 10 00:00:40,160 --> 00:00:41,520 Καλώς ήρθατε... 11 00:00:43,800 --> 00:00:45,760 στο σόου μου στο Netflix! 12 00:00:47,240 --> 00:00:48,680 Ας το κάνουμε! 13 00:00:49,880 --> 00:00:51,200 Ευχαριστώ! 14 00:00:57,040 --> 00:01:00,840 Για να είμαι ειλικρινής, ήθελα να είμαι σε λίγο καλύτερη... 15 00:01:01,360 --> 00:01:02,640 φυσική κατάσταση 16 00:01:02,720 --> 00:01:05,120 για το σόου. 17 00:01:05,680 --> 00:01:08,400 Το είχα σχεδιάσει, αλλά τελικά δεν έγινε. 18 00:01:08,480 --> 00:01:09,440 Δεν θα το έλεγα, 19 00:01:09,520 --> 00:01:13,240 αλλά αυτό το σακάκι φτιάχτηκε ειδικά για το σώμα μου 20 00:01:13,320 --> 00:01:14,440 πριν από έναν χρόνο 21 00:01:14,520 --> 00:01:18,280 και δεν είναι το σώμα που έχω πια, δυστυχώς. 22 00:01:18,360 --> 00:01:20,200 Στένεψε λίγο, είναι λίγο τσίτα. 23 00:01:20,280 --> 00:01:22,320 Κατάλαβα ότι πρέπει να εκφράζομαι, 24 00:01:22,400 --> 00:01:25,520 να κάνω χειρονομίες, απ' αυτό το σημείο και κάτω. 25 00:01:25,600 --> 00:01:29,200 Θα δείτε ότι θα πρέπει να εκφράζομαι 26 00:01:29,280 --> 00:01:31,080 εδώ κάτω, απόψε. 27 00:01:31,160 --> 00:01:33,880 Γιατί, αν σηκώσω τα χέρια μου πιο πάνω, 28 00:01:33,960 --> 00:01:35,200 να τι ξεκίνησε. 29 00:01:37,160 --> 00:01:39,360 Σακακο-βυζάκια, κυρίες και κύριοι. 30 00:01:40,280 --> 00:01:44,400 Μια απίστευτα δυσάρεστη παρενέργεια 31 00:01:44,480 --> 00:01:46,200 του στενού σακακιού. 32 00:01:47,400 --> 00:01:49,040 Έχω κάνει μαγουλάκια. 33 00:01:49,120 --> 00:01:51,320 Έχω κάνει μαγουλάκια τελευταία. 34 00:01:52,800 --> 00:01:55,360 Δυστυχώς, λόγω του θέματος με τα μαγουλάκια, 35 00:01:55,880 --> 00:01:56,880 λίγα προβλήματα. 36 00:01:56,960 --> 00:02:00,440 Πήρα κινητό, δεν ξέρω πότε, πριν κάναν χρόνο. 37 00:02:00,520 --> 00:02:02,320 Το iPhone με αναγνώριση προσώπου. 38 00:02:02,400 --> 00:02:04,280 Στην αρχή, το κοιτάς, 39 00:02:04,360 --> 00:02:06,840 αποτυπώνει το πρόσωπό σου και σε θυμάται. 40 00:02:06,920 --> 00:02:08,720 Όποτε το κοιτάς, ξεκλειδώνει. 41 00:02:08,800 --> 00:02:10,760 Χωρίς κωδικό, μόνο με το πρόσωπο. 42 00:02:10,840 --> 00:02:12,760 Το κινητό δεν αναγνωρίζει πια 43 00:02:13,160 --> 00:02:14,400 τη χοντροφάτσα μου. 44 00:02:14,880 --> 00:02:17,600 Με κοιτάει σε φάση "Ποιος είσαι, χοντρέ κλέφτη; 45 00:02:17,680 --> 00:02:19,480 Έκλεψες το κινητό του Μάικλ;" 46 00:02:20,120 --> 00:02:21,800 Το ξεκλειδώνω μόνο έτσι. 47 00:02:26,480 --> 00:02:29,240 Γερνάω. Έχω ίδια ηλικία με τη γυναίκα μου. 48 00:02:29,320 --> 00:02:30,400 Μερικές αλλαγές. 49 00:02:30,480 --> 00:02:33,880 Για χρόνια, όλα ήταν ίδια, αλλά τώρα το νιώθουμε. 50 00:02:33,960 --> 00:02:37,040 Δεν είναι τα γηρατειά ακριβώς, αλλά μικρές διαφορές. 51 00:02:37,120 --> 00:02:40,320 Για παράδειγμα, δεν ξενυχτάμε πια. Ξεραινόμαστε. 52 00:02:40,600 --> 00:02:43,360 Στις 9:30 μ.μ. είναι αργά για μας. 53 00:02:43,440 --> 00:02:44,720 Κουραζόμαστε πολύ. 54 00:02:44,800 --> 00:02:48,640 Ξέρετε όταν πατάτε το Netflix και ακούτε το "μπουμ μπουμ"; 55 00:02:48,720 --> 00:02:52,680 Είμαστε εγώ κι η γυναίκα μου καθώς πέφτουμε και ξεραινόμαστε. 56 00:02:52,760 --> 00:02:53,840 Ως εκεί αντέχουμε. 57 00:02:57,280 --> 00:03:00,400 Κάτι άλλο που άρχισε να συμβαίνει τώρα. 58 00:03:01,000 --> 00:03:04,280 Και ομολογώ ότι δεν είμαι περήφανος γι' αυτό. 59 00:03:04,360 --> 00:03:08,640 Βασικά απογοητεύομαι που αυτό συνέβη τόσο νωρίς στη ζωή μου. 60 00:03:08,720 --> 00:03:10,080 Δεν γίνεται κάθε βράδυ. 61 00:03:10,600 --> 00:03:12,640 Αλλά άρχισα, πού και πού, 62 00:03:12,720 --> 00:03:16,200 να ξυπνάω στα μαύρα μεσάνυχτα και να θέλω να κατουρήσω. 63 00:03:16,800 --> 00:03:20,280 Αυτή είναι μια πολύ θλιβερή εξέλιξη. 64 00:03:20,360 --> 00:03:22,960 Ένας ηλικιωμένος κύριος το χειροκρότησε. 65 00:03:23,040 --> 00:03:24,920 Τι αστεία στιγμή. 66 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 "Σε νιώθω, φίλε μου". 67 00:03:30,280 --> 00:03:32,280 Η κύστη μου ήταν μια χαρά. 68 00:03:32,360 --> 00:03:34,720 Όπως πολλές νεαρές κύστες εδώ μέσα, 69 00:03:34,800 --> 00:03:36,200 κοιμόμουν το βράδυ. 70 00:03:36,480 --> 00:03:38,080 Έλεγα "Καληνύχτα, κύστη". 71 00:03:38,160 --> 00:03:41,000 Η κύστη μου έλεγε "Καλόν ύπνο, Μάικι". Εγώ "Θα έχω". 72 00:03:41,880 --> 00:03:44,080 Το πρωί, η κύστη μου ήταν σε φάση 73 00:03:44,160 --> 00:03:47,120 "Είμαστε γεμάτοι εδώ κάτω, αλλά καμία ανησυχία. 74 00:03:47,200 --> 00:03:49,320 Αν περνάς απ' το μπάνιο, άδειασέ με. 75 00:03:49,400 --> 00:03:51,880 Αλλά κουλ, χαλαρά, καμιά βιασύνη. 76 00:03:51,960 --> 00:03:54,200 Φάε πρωινό, πιες κάναν χυμό. 77 00:03:54,280 --> 00:03:57,200 Πιες σμούθι. Τσάι, καφέ, ό,τι θέλεις. 78 00:03:57,280 --> 00:03:59,640 Δημητριακά, κι άλλο γάλα, όσο θέλεις. 79 00:03:59,720 --> 00:04:01,240 Το έχω... 80 00:04:01,320 --> 00:04:03,120 ως το μεσημέρι τουλάχιστον". 81 00:04:03,360 --> 00:04:04,800 Λοιπόν, όχι πια. 82 00:04:05,320 --> 00:04:07,840 Τώρα, όταν κοιμάμαι βαθιά τη νύχτα, 83 00:04:07,920 --> 00:04:10,840 η κύστη μου στέλνει μηνύματα στον εγκέφαλό μου 84 00:04:10,920 --> 00:04:14,160 για να ονειρευτώ ότι τα κάνω πάνω μου. 85 00:04:14,880 --> 00:04:16,320 Έτσι με ξυπνάει. 86 00:04:17,920 --> 00:04:21,280 Βλέπω ένα φυσιολογικό αγωνιώδες όνειρο. 87 00:04:21,360 --> 00:04:22,960 Έχω γυρίσει στο σχολείο... 88 00:04:23,880 --> 00:04:25,920 δίνω εξετάσεις, δεν έχω διαβάσει. 89 00:04:26,000 --> 00:04:27,680 Βλέπω ένα παράξενο όνειρο 90 00:04:27,760 --> 00:04:29,440 και βλέπω ότι κατουρήθηκα. 91 00:04:29,520 --> 00:04:32,200 Ξυπνάω πανικόβλητος! Κατουρήθηκα; 92 00:04:32,280 --> 00:04:34,240 Κοιτάω, η κύστη μου λέει "Σχεδόν! 93 00:04:34,320 --> 00:04:37,360 Πρέπει να πάμε τώρα! Σήκω! Τώρα!" 94 00:04:37,920 --> 00:04:40,520 Εσύ ξαπλωμένος "Μα δεν θέλω να σηκωθώ. 95 00:04:40,600 --> 00:04:43,200 Είναι τρεις το πρωί. Δεν θέλω". 96 00:04:43,680 --> 00:04:45,760 Πολεμάς, αλλά η κύστη σου επιμένει. 97 00:04:45,840 --> 00:04:49,000 Πρέπει να ξυπνήσεις, είναι κρίσιμη η κατάσταση εδώ. 98 00:04:49,080 --> 00:04:50,800 Δεν μπορώ να τη διαχειριστώ". 99 00:04:51,640 --> 00:04:54,720 Οπότε, σηκώνεσαι απ' το κρεβάτι, κάνεις τον γύρο, 100 00:04:55,080 --> 00:04:58,240 βγαίνεις, πας στο μπάνιο, που είναι εκεί πέρα, έτσι; 101 00:04:58,320 --> 00:05:00,880 Τον γύρο. Η σύζυγος είναι κοντά στην πόρτα. 102 00:05:00,960 --> 00:05:02,640 Αυτή είναι η μεριά της. 103 00:05:02,720 --> 00:05:05,160 Αυτή η μεριά μου, εκείνη η δική της. 104 00:05:05,240 --> 00:05:06,920 Έτσι είναι για 20 χρόνια. 105 00:05:07,000 --> 00:05:10,000 Δεν θα αλλάξει ποτέ. Ο καθένας στη μεριά του. 106 00:05:10,080 --> 00:05:12,200 Έχετε πάει ποτέ στη μεριά του άλλου; 107 00:05:12,280 --> 00:05:14,200 Είναι η πιο περίεργη αίσθηση! 108 00:05:16,480 --> 00:05:20,000 Είναι το ίδιο δωμάτιο, αλλά φαίνεται τόσο περίεργο από δω! 109 00:05:20,640 --> 00:05:22,800 Δεν μου αρέσει!" 110 00:05:24,680 --> 00:05:26,240 Άρα κάνω τον γύρο 111 00:05:26,320 --> 00:05:28,240 και δεν μπορώ να την ξυπνήσω. 112 00:05:28,320 --> 00:05:30,840 Αν ξυπνήσει, δεν θα ξανακοιμηθεί. 113 00:05:30,920 --> 00:05:33,120 Θα τα ρίξει σ' εμένα, θα ξαγρυπνήσει. 114 00:05:33,200 --> 00:05:35,520 "Γιατί με ξύπνησες; Κάνεις φασαρία". 115 00:05:35,600 --> 00:05:38,520 Άρα δεν πρέπει να ξυπνήσει, και, αν ξυπνήσει, 116 00:05:38,600 --> 00:05:41,480 οπωσδήποτε θα πιάσει το κινητό της, 117 00:05:41,560 --> 00:05:45,160 άρα οπωσδήποτε θα ψωνίσει παπούτσια. 118 00:05:45,240 --> 00:05:49,320 Ψωνίζει τόσο πολλά παπούτσια 119 00:05:49,400 --> 00:05:51,600 απ' το κινητό της μέσω ίντερνετ. 120 00:05:51,680 --> 00:05:53,680 Ψωνίζει όταν είναι στο μπάνιο, 121 00:05:53,760 --> 00:05:55,920 ψωνίζει παπούτσια στα φανάρια, 122 00:05:56,000 --> 00:05:58,800 ψώνισε καθώς ανέβαινε το τρενάκι στο λούνα παρκ. 123 00:05:58,880 --> 00:06:00,000 Είναι εθισμένη. 124 00:06:00,480 --> 00:06:01,760 Χάνω μια περιουσία. 125 00:06:01,840 --> 00:06:03,720 Να σας πω πόσο σοβαρά είναι. 126 00:06:03,800 --> 00:06:06,640 Τις προάλλες, ήμουν ξαπλωμένος με το λάπτοπ. 127 00:06:07,040 --> 00:06:08,680 Εκείνη δίπλα στο κινητό. 128 00:06:08,760 --> 00:06:11,240 Τα παιδιά στο δωμάτιο, με τα iPad τους. 129 00:06:11,320 --> 00:06:13,720 Και μπροστά μας να παίζει η τηλεόραση. 130 00:06:13,800 --> 00:06:16,720 Μια υπέροχη σύγχρονη οικογενειακή σκηνή. 131 00:06:18,000 --> 00:06:19,520 Συζητάμε ως οικογένεια. 132 00:06:19,600 --> 00:06:23,160 Καμιά φορά χτυπά το WhatsApp και ρωτάμε από τίνος το κινητό. 133 00:06:23,800 --> 00:06:26,120 "Μάλλον το δικό μου". "Το δικό σου". 134 00:06:26,200 --> 00:06:29,720 "Ευχαριστώ, έχεις δίκιο". Κι επιστρέφουμε στις συσκευές μας. 135 00:06:30,360 --> 00:06:33,240 Είχα μπει στην τράπεζά μου μέσω ίντερνετ τότε. 136 00:06:33,640 --> 00:06:38,320 Έβλεπα να βγαίνουν χρήματα από τον λογαριασμό ζωντανά. 137 00:06:39,040 --> 00:06:42,320 Όποτε ανανέωνα τη σελίδα, όλο και μειώνονταν τα χρήματα. 138 00:06:43,920 --> 00:06:45,800 "Τώρα το κάνεις, αγάπη μου;" 139 00:06:45,880 --> 00:06:49,920 "Μα πόσο όμορφα αυτά τα παπούτσια, αγάπη μου! Έπρεπε! 140 00:06:50,320 --> 00:06:52,200 Αν σε θυμώνει, μην ανανεώνεις". 141 00:06:52,280 --> 00:06:54,560 "Άσε και λίγα λεφτά για το πρωί!" 142 00:06:55,680 --> 00:06:58,200 Δεν μπορώ να την ξυπνήσω. Θα χάσω λεφτά. 143 00:06:58,280 --> 00:07:00,440 Κάνω τον γύρο για να πάω στο μπάνιο. 144 00:07:00,520 --> 00:07:03,760 Εύκολο στα λόγια, γιατί υπάρχουν κι οι σανίδες. 145 00:07:03,840 --> 00:07:07,120 Δεν είχα καταλάβει ότι είχαμε σανίδες που τρίζουν, 146 00:07:07,320 --> 00:07:10,520 μέχρι που άρχισα τα ζιγκ-ζαγκ μέσα στα μαύρα σκοτάδια. 147 00:07:10,600 --> 00:07:13,760 Δεν είχα παρατηρήσει τον ήχο που κάνουν μες στη μέρα. 148 00:07:13,840 --> 00:07:15,480 Μόλις το πόδι μου... 149 00:07:15,800 --> 00:07:18,560 κατεβαίνει απ' το κρεβάτι τη νύχτα... 150 00:07:22,360 --> 00:07:25,280 βλέπω τη γυναίκα μου να στριφογυρνά στον ύπνο της. 151 00:07:25,360 --> 00:07:28,680 Το χέρι της υποσυνείδητα απλώνει να πιάσει το κινητό. 152 00:07:28,760 --> 00:07:30,080 "Όχι!" 153 00:07:32,440 --> 00:07:35,040 Προσπαθώ να βρω μία που δεν τρίζει... 154 00:07:41,880 --> 00:07:42,840 "Γαμώτο!" 155 00:07:44,720 --> 00:07:46,240 Μετά, το βάζω στα πόδια. 156 00:07:50,840 --> 00:07:53,800 Τα πάντα κάνουν θόρυβο μες στη νύχτα. Τα πάντα. 157 00:07:55,960 --> 00:07:57,680 Δεν ήξερα καν... 158 00:07:58,400 --> 00:08:00,720 ότι είχαμε εξαεριστήρα... 159 00:08:01,040 --> 00:08:02,720 ώσπου άρχισα να κατουριέμαι. 160 00:08:03,280 --> 00:08:05,600 Πάω στο μπάνιο, ανάβω το φως... 161 00:08:10,800 --> 00:08:13,080 Τι εξαερίζουμε; Ακόμα δεν άρχισα. 162 00:08:14,480 --> 00:08:17,600 Κάνει απίστευτο θόρυβο! Θα ξυπνήσει τη γυναίκα μου! 163 00:08:17,800 --> 00:08:19,160 Δεν έχει δύο διακόπτες. 164 00:08:19,240 --> 00:08:21,240 Έναν για το φως 165 00:08:21,320 --> 00:08:23,000 κι έναν διακόπτη για... 166 00:08:23,560 --> 00:08:24,520 εξαέρωση. 167 00:08:24,600 --> 00:08:26,280 Είναι στο ίδιο κύκλωμα. 168 00:08:26,400 --> 00:08:28,360 Οπότε, αν ανάβεις το φως, τότε... 169 00:08:29,280 --> 00:08:31,040 Θα ξυπνήσει τη γυναίκα μου. 170 00:08:31,120 --> 00:08:32,760 Άρα πρέπει να κατουρήσω... 171 00:08:32,960 --> 00:08:34,360 μες στο σκοτάδι. 172 00:08:34,760 --> 00:08:36,520 Το θέμα είναι ο ήχος. 173 00:08:36,600 --> 00:08:39,280 Χρειάζεται ευαισθησία στον ήχο, 174 00:08:39,600 --> 00:08:41,720 γιατί περιμένεις το "μπλουμ". 175 00:08:43,080 --> 00:08:45,080 Δεν κατουράς στο νερό. 176 00:08:45,160 --> 00:08:46,520 Κάνει πολλή φασαρία. 177 00:08:46,600 --> 00:08:48,440 Θα ξυπνήσει τη γυναίκα μου. 178 00:08:48,520 --> 00:08:51,360 Περιμένεις το νερό και αποσύρεσαι αμέσως 179 00:08:52,040 --> 00:08:54,040 για να βρεις το ωραίο σημείο 180 00:08:54,240 --> 00:08:57,200 στη λεκάνη γύρω από το νερό. 181 00:08:57,520 --> 00:09:00,600 Ναι! Αναγνωρίζετε τον κόπο του να κατουράς τη νύχτα. 182 00:09:00,840 --> 00:09:02,880 Ούρηση στο σκοτάδι. 183 00:09:03,680 --> 00:09:06,640 Καμιά φορά κατουράς και ακούς άλλον ήχο... 184 00:09:07,400 --> 00:09:09,640 "Είναι το πάτωμα. Κατουράω στο πάτωμα. 185 00:09:10,880 --> 00:09:12,600 Κατέβαλα υπερπροσπάθεια". 186 00:09:13,920 --> 00:09:15,280 Μετά ανάβεις το φως. 187 00:09:17,240 --> 00:09:18,920 "Ναι, κατούρησα στο πάτωμα". 188 00:09:19,000 --> 00:09:20,880 Μετά, παίρνεις χαρτί υγείας, 189 00:09:20,960 --> 00:09:22,200 το βάζεις κάτω. 190 00:09:22,280 --> 00:09:26,080 Καταλήγεις λες και έχεις σφουγγαρόπανα στα πόδια, 191 00:09:26,520 --> 00:09:29,880 καθώς σκουπίζεις το κάτουρό σου από το πάτωμα του μπάνιου. 192 00:09:30,480 --> 00:09:35,160 "Πώς είναι η ζωή σου, Μάικλ;" "Σφουγγαρίζω κάτουρα στις 3:20 π.μ. 193 00:09:35,240 --> 00:09:37,600 Πέρα απ' αυτό, μια χαρούλα". 194 00:09:40,120 --> 00:09:41,360 Και πίσω στο κρεβάτι. 195 00:09:44,320 --> 00:09:46,320 Μόλις μπαίνω στην κρεβατοκάμαρα, 196 00:09:46,680 --> 00:09:49,120 το πρόσωπο της γυναίκας μου γυαλίζει. 197 00:09:51,000 --> 00:09:52,000 Από το κινητό. 198 00:09:52,520 --> 00:09:54,000 Σαν σε ταινία τρόμου. 199 00:09:56,320 --> 00:09:59,200 Βλέπεις παπούτσια στα μάτια της. 200 00:10:01,880 --> 00:10:04,640 "Πρέπει να κάνεις τόση φασαρία, Μάικλ; 201 00:10:05,840 --> 00:10:07,920 Αγόρασα τρία ζευγάρια παπούτσια". 202 00:10:08,520 --> 00:10:09,440 Να πάρει! 203 00:10:09,840 --> 00:10:12,000 Το κάτουρο μού κόστισε 600 λίρες! 204 00:10:12,080 --> 00:10:13,360 Συν ΦΠΑ! 205 00:10:13,960 --> 00:10:16,720 Λέω να βάλω καθετήρα για να γλιτώνω τα έξοδα. 206 00:10:21,040 --> 00:10:23,040 Για την ακρίβεια, άρχισα... 207 00:10:24,440 --> 00:10:25,960 Καλή συμβουλή για σένα. 208 00:10:27,120 --> 00:10:29,880 Πίνω βιταμίνες Berocca πριν πάω για ύπνο. 209 00:10:29,960 --> 00:10:34,040 Το κάτουρό μου φωσφορίζει στο σκοτάδι και ξέρω ακριβώς πού πάει. 210 00:10:40,720 --> 00:10:43,640 Αρχίζω να μαθαίνω ποιες σανίδες τρίζουν. 211 00:10:43,720 --> 00:10:46,600 Σηκώνομαι από το κρεβάτι και ξέρω τι να αποφύγω. 212 00:10:46,680 --> 00:10:48,080 Γίνομαι πολύ καλός. 213 00:10:48,160 --> 00:10:51,800 Νομίζω ότι, όσο γερνάω, θα γίνομαι όλο και καλύτερος. 214 00:10:51,880 --> 00:10:54,560 Μέχρι τα 80 μου, θα είμαι σαν Νίντζα. 215 00:10:54,640 --> 00:10:58,520 Ένας συνταξιούχος με επιδέξιο κατούρημα μες στη νύχτα. 216 00:11:06,640 --> 00:11:08,600 Ελάχιστα θα κατουρώ τότε. 217 00:11:12,880 --> 00:11:15,600 Θα κατουρώ κατά λάθος στο άδειο ντουλάπι, 218 00:11:15,680 --> 00:11:18,560 αλλά αυτό με περιμένει, κυρίες και κύριοι! 219 00:11:23,160 --> 00:11:24,400 Τα καλά νέα είναι 220 00:11:24,480 --> 00:11:27,520 ότι το μόνο θετικό που βγαίνει 221 00:11:27,760 --> 00:11:29,760 από το να σηκώνεσαι να κατουράς 222 00:11:30,600 --> 00:11:32,880 είναι ότι, όσο κοιμάται η σύζυγος, 223 00:11:32,960 --> 00:11:35,280 μπορώ να επαναρυθμίσω τη θερμοκρασία... 224 00:11:35,680 --> 00:11:36,520 στο δωμάτιο. 225 00:11:36,600 --> 00:11:39,800 Της αρέσει να κοιμάται σε συνθήκες Αρκτικής. 226 00:11:39,880 --> 00:11:41,760 Κοιμάται με το παράθυρο ανοιχτό 227 00:11:41,840 --> 00:11:44,040 και το λέει "θερμοκρασία δωματίου". 228 00:11:45,520 --> 00:11:49,280 Της λέω "Δεν είναι θερμοκρασία δωματίου με το παράθυρο ανοιχτό. 229 00:11:49,360 --> 00:11:51,920 Αυτή είναι θερμοκρασία κήπου". 230 00:11:52,960 --> 00:11:55,760 Σαν να κοιμόμασταν σε μια σκηνή έξω. 231 00:11:55,840 --> 00:11:57,560 Κάνει παγωνιά! 232 00:11:58,320 --> 00:12:00,040 "Ν' ανάψουμε θέρμανση;" 233 00:12:00,120 --> 00:12:02,080 "Όχι θέρμανση στην κρεβατοκάμαρα. 234 00:12:02,160 --> 00:12:03,720 Θα μας πονέσει ο λαιμός". 235 00:12:03,800 --> 00:12:05,680 "Ο λαιμός μου ήδη πονάει 236 00:12:05,760 --> 00:12:08,520 με τον πάγο που αρχίζει να πιάνει εκεί μέσα!" 237 00:12:10,040 --> 00:12:12,800 Δεν με πειράζει, ας κάνει ό,τι θέλει. 238 00:12:13,200 --> 00:12:14,720 Ζούμε μαζί. 239 00:12:14,800 --> 00:12:16,960 Αν θέλει παγωνιά, θα βάλω κουβέρτα. 240 00:12:17,320 --> 00:12:19,640 Δε πειράζει. Το θέμα μου με αυτό 241 00:12:19,720 --> 00:12:22,560 είναι η παράλογη σχέση της με τη θερμοκρασία. 242 00:12:22,640 --> 00:12:26,680 Γιατί θέλει να κάνει τόση παγωνιά στην κρεβατοκάμαρα, 243 00:12:26,880 --> 00:12:28,520 αλλά το μπάνιο της 244 00:12:28,600 --> 00:12:31,880 να είναι ό,τι πιο ζεστό έχει υπάρξει ποτέ; 245 00:12:32,560 --> 00:12:35,840 Εδώ είναι η λάβα και μετά το μπάνιο της γυναίκας μου. 246 00:12:36,240 --> 00:12:40,120 Όταν είναι στο μπάνιο, το σπίτι γεμίζει με ατμό. 247 00:12:40,520 --> 00:12:43,360 Ο κόσμος ανάβει φώτα ομίχλης απέξω κι αναρωτιέται 248 00:12:43,600 --> 00:12:45,480 "Τι έγινε σ' εκείνο το κτίριο;" 249 00:12:46,600 --> 00:12:49,800 Συχνά με φωνάζει από την μπανιέρα, μέσα από τον ατμό... 250 00:12:49,880 --> 00:12:52,920 "Μάικλ, θα ήθελες την μπανιέρα μετά από μένα;" 251 00:12:53,320 --> 00:12:56,440 "Για τι; Για να βράσω μακαρόνια; Όχι". 252 00:12:57,880 --> 00:12:58,880 Επικίνδυνο. 253 00:13:00,680 --> 00:13:01,920 Όλοι το έχουμε κάνει. 254 00:13:02,320 --> 00:13:05,640 Όλοι έχουμε μπει σε τόσο καυτή μπανιέρα. 255 00:13:06,040 --> 00:13:09,040 Συνήθως φταίμε εμείς. Δεν έχουμε ώρα να περιμένουμε. 256 00:13:09,120 --> 00:13:11,240 Ανοίγουμε το ζεστό, μετά το κρύο, 257 00:13:11,320 --> 00:13:15,960 δεν προλαβαίνουμε να περιμένουμε να πάει στη σωστή θερμοκρασία. 258 00:13:16,040 --> 00:13:17,360 Τσεκάρουμε στο έτσι. 259 00:13:17,440 --> 00:13:19,080 Επιστρέφεις μετά από λίγο. 260 00:13:19,480 --> 00:13:21,480 Καταλαβαίνεις μόλις βάλεις πόδι. 261 00:13:21,560 --> 00:13:23,200 Μόλις το βάλεις, κάνεις... 262 00:13:24,320 --> 00:13:26,120 "Άφησα να τρέξει πολύ ζεστό". 263 00:13:26,480 --> 00:13:29,600 Αλλά συχνά το καταλαβαίνεις μόνο όταν έχεις μπει. 264 00:13:29,680 --> 00:13:31,880 Μπαίνεις και αρχίζεις να κατεβαίνεις, 265 00:13:31,960 --> 00:13:33,520 γιατί παίρνει χρόνο 266 00:13:33,880 --> 00:13:35,520 μέχρι το σήμα 267 00:13:35,600 --> 00:13:38,040 ότι τα πόδια σου καίγονται... 268 00:13:38,640 --> 00:13:40,040 να φτάσει στον εγκέφαλο 269 00:13:40,120 --> 00:13:42,440 για να σου δώσει να το καταλάβεις. 270 00:13:42,520 --> 00:13:46,120 Είναι μεγάλη απόσταση για να τη διανύσει το σήμα. 271 00:13:46,200 --> 00:13:47,880 Χαμηλώνεις και σκέφτεσαι 272 00:13:47,960 --> 00:13:50,920 "Κάτι μου φαίνεται λίγο κάπως εκεί κάτω". 273 00:13:51,000 --> 00:13:52,360 Τότε, το καταλαβαίνεις. 274 00:13:53,840 --> 00:13:57,160 Πρέπει να αποφασίσεις στα γρήγορα "Να μείνω ή να φύγω;" 275 00:13:57,920 --> 00:14:01,680 Και πολλές φορές λες "Δεν μπορώ! Θεέ μου, δεν μπορώ!" 276 00:14:02,200 --> 00:14:04,480 Και τελικά στέκεσαι γυμνός στο μπάνιο. 277 00:14:04,560 --> 00:14:09,960 Κοιτάς κάτω και βλέπεις κάτι κόκκινα καλτσάκια πόνου. 278 00:14:11,000 --> 00:14:12,720 "Κοίτα τι μου έκανα!" 279 00:14:14,080 --> 00:14:16,280 Μετά, πρέπει να αδειάσεις το ζεστό, 280 00:14:16,360 --> 00:14:18,280 άρα θυσιάζεις το χέρι σου 281 00:14:18,360 --> 00:14:20,360 για να βγάλεις την τάπα. 282 00:14:20,440 --> 00:14:22,880 Πολύ επικίνδυνο το βγάλσιμο της τάπας. 283 00:14:23,480 --> 00:14:26,600 Κοιτάς το χέρι σου σε ύφος "Θα πονέσει, ζητώ συγγνώμη. 284 00:14:26,880 --> 00:14:27,840 Κράτα γερά". 285 00:14:30,440 --> 00:14:33,840 Μερικές φορές δεν τη βρίσκεις. Λες "Θα χάσω το χέρι μου!" 286 00:14:35,520 --> 00:14:37,440 Αλλά οι πιο γενναίοι από μας, 287 00:14:37,520 --> 00:14:40,960 υπάρχουν πολλοί εδώ απόψε, και βάζω κι εμένα ανάμεσά σας, 288 00:14:41,960 --> 00:14:43,720 αιωρούνται και κάνουν κουπί. 289 00:14:44,120 --> 00:14:46,160 Δηλαδή μπαίνεις στην μπανιέρα, 290 00:14:46,240 --> 00:14:47,760 παρόλο που πονάει, 291 00:14:48,120 --> 00:14:50,280 κι αιωρείσαι πάνω από την επιφάνεια. 292 00:14:50,360 --> 00:14:53,960 Ανοίγεις το κρύο και κάνεις κουπί σαν τρελός. 293 00:14:54,400 --> 00:14:55,960 "Μπορούμε να το αλλάξουμε! 294 00:14:56,440 --> 00:14:59,080 Γίνεται συνέχεια όλο και καλύτερο! 295 00:14:59,480 --> 00:15:02,040 Δείξε θάρρος!" 296 00:15:02,440 --> 00:15:05,920 Και ξέρεις "Ώρα να αλλάξουμε κατεύθυνση! Πάμε! 297 00:15:06,200 --> 00:15:08,280 Γίνεται καλύτερο. Πάμε!" 298 00:15:09,280 --> 00:15:11,520 Μετά δοκιμάζεις πώς είναι το νερό. 299 00:15:11,600 --> 00:15:14,600 Είναι έτοιμο για να βυθιστούμε ολόκληροι; 300 00:15:15,040 --> 00:15:18,760 Κι αυτό το κάνεις με τον πισινό σου, επιλέγεις τον πισινό σου. 301 00:15:19,400 --> 00:15:22,520 Η αποστολή του πισινού σου είναι να βουτήξει λίγο 302 00:15:22,600 --> 00:15:25,680 για να δει αν είναι έτοιμο και πώς πηγαίνει. 303 00:15:26,520 --> 00:15:28,960 Εδώ, δυστυχώς, ξεχνάω 304 00:15:29,040 --> 00:15:30,320 ότι έχω μπαλάκια. 305 00:15:33,440 --> 00:15:35,600 Δεν το ξεχνάω ακριβώς. 306 00:15:35,680 --> 00:15:39,320 Αλλά η στάση της κάμψης... 307 00:15:40,040 --> 00:15:43,440 σημαίνει ότι τα μπαλάκια μου είναι πιο κοντά στο νερό, 308 00:15:43,520 --> 00:15:45,080 όχι ο πισινός μου. 309 00:15:45,840 --> 00:15:47,840 Και είναι πολύ δυσάρεστη έκπληξη. 310 00:15:49,720 --> 00:15:52,160 Είναι το πιο ευαίσθητο μέρος του σώματος. 311 00:15:52,240 --> 00:15:55,800 Είναι το τελευταίο μέρος του σώματος, ειλικρινά, 312 00:15:55,880 --> 00:15:59,360 που θα προσφέρατε για να δοκιμάσετε 313 00:15:59,760 --> 00:16:01,400 ζεματιστό νερό. 314 00:16:02,960 --> 00:16:05,120 Κανείς δεν μου έχει δώσει τσάι 315 00:16:05,200 --> 00:16:06,400 και να πει "Μάικλ... 316 00:16:07,440 --> 00:16:09,640 αυτό ίσως να καίει λίγο". 317 00:16:10,320 --> 00:16:13,360 "Λοιπόν, θα μάθουμε σύντομα, φίλτατε". 318 00:16:28,960 --> 00:16:30,040 "Έχεις δίκιο. 319 00:16:30,120 --> 00:16:31,440 Θέλει λίγο γάλα ακόμα. 320 00:16:31,760 --> 00:16:33,040 Μια σταλίτσα μόνο. 321 00:16:33,440 --> 00:16:34,800 Το δοκίμασα 322 00:16:34,880 --> 00:16:38,120 με τα σκληραγωγημένα από το κουπί παπάρια μου, φίλτατε". 323 00:16:42,520 --> 00:16:43,600 Δίψασα. 324 00:16:44,280 --> 00:16:45,480 Δίψασα πολύ. 325 00:16:46,160 --> 00:16:48,280 Έχει εμφιαλωμένο νερό. 326 00:16:48,360 --> 00:16:50,920 Έβγαλαν την ετικέτα λόγω της διαφήμισης. 327 00:16:51,280 --> 00:16:54,000 Ανησυχούν ότι όσοι βλέπουν Netflix 328 00:16:54,320 --> 00:16:56,600 ίσως θέλουν να μου μοιάσουν. 329 00:16:59,800 --> 00:17:00,880 Το φαντάζεστε; 330 00:17:01,560 --> 00:17:02,560 "Τι πίνει αυτός;" 331 00:17:04,560 --> 00:17:06,160 Είναι Evian, φυσικά. 332 00:17:07,880 --> 00:17:10,840 Αν αναρωτιέστε. "Ζήστε τη ζωή με Evian". 333 00:17:12,280 --> 00:17:14,640 Οι μεσοαστικοί λατρεύουν το εμφιαλωμένο. 334 00:17:14,720 --> 00:17:16,480 Είναι άχρωμο, άοσμο, άγευστο. 335 00:17:16,560 --> 00:17:18,560 Έχει ίδια γεύση σε κάθε μάρκα. 336 00:17:18,640 --> 00:17:22,320 Είναι θαύμα του μάρκετινγκ το ότι ο κόσμος προτιμά μάρκες. 337 00:17:22,400 --> 00:17:24,560 Προτιμούν Voss, Fiji, Buxton. 338 00:17:24,640 --> 00:17:26,360 Κάποιοι το Highland Spring. 339 00:17:26,560 --> 00:17:28,200 Το ίδιο νερό είναι. 340 00:17:29,360 --> 00:17:32,920 Στα εστιατόρια, προσβάλλονται όταν ο σερβιτόρος λέει 341 00:17:33,320 --> 00:17:34,520 "Τι θα πιείτε;" 342 00:17:34,600 --> 00:17:37,680 "Μας φέρνετε νερό; Θα θέλαμε ένα μεταλλικό νερό". 343 00:17:37,760 --> 00:17:40,040 Ο σερβιτόρος ίσως ρωτήσει "Βρύσης;" 344 00:17:40,920 --> 00:17:42,680 Φρικτή στιγμή. 345 00:17:43,120 --> 00:17:45,240 Λες και είπε "Λακκούβας; 346 00:17:46,400 --> 00:17:49,360 Θα μαζέψω από το πεζοδρόμιο. Έβρεξε πριν λίγο". 347 00:17:50,760 --> 00:17:52,320 Προσβάλλονται πάρα πολύ. 348 00:17:52,400 --> 00:17:54,040 "Συγγνώμη, πώς τολμάς; 349 00:17:54,120 --> 00:17:55,760 Θες να μας δηλητηριάσεις; 350 00:17:55,840 --> 00:17:57,280 Δεν μας σέβεσαι καθόλου; 351 00:17:57,360 --> 00:18:00,680 Ότι δεν έχω λεφτά για εμφιαλωμένο; Ένα Evian, παρακαλώ. 352 00:18:00,760 --> 00:18:03,040 Έχει βουνό στο μπουκάλι. Αξιόπιστο. 353 00:18:03,120 --> 00:18:04,800 Όχι το σιχαμερό νερό βρύσης. 354 00:18:04,880 --> 00:18:07,960 Με τέτοιες βρύσες, δεξαμενές, σωλήνες; 355 00:18:08,040 --> 00:18:10,840 Αποκρουστικό. Με τα ποντίκια στις δεξαμενές σας; 356 00:18:10,920 --> 00:18:14,120 Νερό που στραγγίζεται απ' τα καζανάκια για αιώνες; 357 00:18:14,200 --> 00:18:16,960 Θες να το δώσεις σ' εμένα; Πόσο αποκρουστικό". 358 00:18:17,720 --> 00:18:18,600 "Πάγο;" 359 00:18:18,680 --> 00:18:22,520 Ναι, θα παγώσεις το σκατόνερο να το βάλεις μέσα στο εμφιαλωμένο; 360 00:18:22,920 --> 00:18:25,760 Δεν το έχουμε σκεφτεί καθόλου. 361 00:18:26,120 --> 00:18:28,520 Θα θέλαμε έναν αργό θάνατο, 362 00:18:28,600 --> 00:18:31,520 μια αργή πρόσμιξη δηλητηριασμένου ποντικόνερου 363 00:18:31,600 --> 00:18:34,200 μες στην αγνότητα του Evian". 364 00:18:38,160 --> 00:18:39,840 Αυτό είναι το αποκορύφωμα 365 00:18:39,920 --> 00:18:43,000 μιας περιοδείας που κάνω καιρό, με διαλείμματα, 366 00:18:43,080 --> 00:18:45,520 σε όλο τον κόσμο, μεγάλη περιοδεία. 367 00:18:47,840 --> 00:18:50,960 Είναι πολύ συναρπαστικό να την κλείνω στην πατρίδα, 368 00:18:51,040 --> 00:18:54,680 γιατί έχω πάει σε πολύ μακρινά μέρη. 369 00:18:54,760 --> 00:18:58,200 Το πιο μακρινό μέρος όπου πήγα, για τους περισσότερους εδώ, 370 00:18:58,280 --> 00:18:59,920 είναι η Νέα Ζηλανδία. 371 00:19:00,000 --> 00:19:02,080 Η Νέα Ζηλανδία είναι… 372 00:19:02,880 --> 00:19:04,760 Είναι υπέροχη. Τη λατρεύω. 373 00:19:04,840 --> 00:19:08,040 Αλλά κάνεις 24 ώρες για να πας εκεί από δω, 374 00:19:08,120 --> 00:19:10,600 άρα χάνεις μια μέρα απ' τη ζωή σου, τρελό. 375 00:19:10,680 --> 00:19:13,240 Και το τζετ-λαγκ είναι μνημειώδες. 376 00:19:13,320 --> 00:19:15,680 Προσγειώθηκα στο Όκλαντ της Ν. Ζηλανδίας 377 00:19:15,760 --> 00:19:18,280 κι ήθελα να συνηθίσω τη διαφορά της ώρας. 378 00:19:18,360 --> 00:19:20,480 Έβγαλα το καστόνι του ρολογιού 379 00:19:20,560 --> 00:19:23,120 και ρώτησα την αεροσυνοδό "Τι ώρα είναι εδώ; 380 00:19:23,200 --> 00:19:26,160 Για να βάλω τη νέα ώρα. Πόσες ώρες διαφορά έχουμε;" 381 00:19:26,240 --> 00:19:27,920 Είπε "Είναι 12 ώρες μπροστά. 382 00:19:28,000 --> 00:19:31,000 Η Νέα Ζηλανδία είναι 12 ώρες μπροστά. 383 00:19:31,080 --> 00:19:32,880 Είμαστε 12 ώρες μπροστά". 384 00:19:33,440 --> 00:19:36,520 Άρχισα να γυρνάω το ρολόι μου κατά 12 ώρες. 385 00:19:38,520 --> 00:19:42,480 Απ' το πλάι είδα ότι με κοιτούσε λες κι ήμουν ηλίθιος. 386 00:19:43,080 --> 00:19:45,600 Σκέφτηκα "Τι θέλει; Ώρα να του δίνει". 387 00:19:46,320 --> 00:19:48,480 Το γύρισα κατά οχτώ ώρες κι είπα 388 00:19:48,560 --> 00:19:50,120 "Σωστά, θα καταλήξω 389 00:19:50,200 --> 00:19:52,720 στο ίδιο σημείο απ' όπου ξεκίνησα". 390 00:19:55,760 --> 00:19:58,320 Αντί να φανώ ανόητος, το γύρισα πίσω. 391 00:19:58,400 --> 00:20:01,640 "Ευχαριστώ, θα είμαι εντάξει. Ευχαριστώ για τη βοήθεια". 392 00:20:02,320 --> 00:20:06,080 Στη Νέα Ζηλανδία μιλούν από μπροστά στο στόμα τους, έτσι. 393 00:20:06,160 --> 00:20:08,120 Μιλούν γρήγορα, με ρυθμό. 394 00:20:08,280 --> 00:20:11,720 Αλλάζουν τα φωνήεντα, έχουν παράξενη σχέση με τα φωνήεντα. 395 00:20:11,800 --> 00:20:15,360 Φτάνουν στο φωνήεν και μετά διαλέγουν κάποιο άλλο. 396 00:20:16,240 --> 00:20:17,920 Στην Αυστραλία είναι αλλιώς. 397 00:20:18,000 --> 00:20:20,440 Μιλούν πιο αργά, το πάνε με το πάσο τους. 398 00:20:20,520 --> 00:20:22,840 Λατρεύουν τα φωνήεντα. 399 00:20:22,920 --> 00:20:25,080 Όταν βλέπουν ένα φωνήεν, λένε 400 00:20:25,160 --> 00:20:28,160 "Θα το κρατήσουμε εκεί. 401 00:20:28,920 --> 00:20:31,640 Δεν βλέπω κανέναν λόγο... 402 00:20:33,320 --> 00:20:36,840 να πω βιαστικά την πρόταση, φιλάρα. 403 00:20:36,920 --> 00:20:39,920 Θα το κρατήσουμε το φωνήεν". 404 00:20:40,320 --> 00:20:42,200 Στη Νέα Ζηλανδία, το αλλάζουν. 405 00:20:43,480 --> 00:20:45,040 Κι είχα ένα περιστατικό 406 00:20:45,120 --> 00:20:47,160 εξαιτίας της αλλαγής στα φωνήεντα. 407 00:20:47,240 --> 00:20:49,920 Θα είμαι ειλικρινής και ντόμπρος. Ήταν αγενές. 408 00:20:50,200 --> 00:20:51,240 Αλλά αστείο. 409 00:20:52,040 --> 00:20:54,560 Στο τσεκ ιν στο ξενοδοχείο στο Όκλαντ, 410 00:20:54,920 --> 00:20:58,120 η ρεσεψιονίστ ήθελε να μου πει για την πισίνα 411 00:20:58,200 --> 00:21:00,800 που είχαν φτιάξει στον έκτο όροφο, στον έξι. 412 00:21:00,880 --> 00:21:02,400 Στον όροφο έξι. 413 00:21:03,000 --> 00:21:05,320 Και γύρω από την πισίνα είχε έναν μώλο. 414 00:21:05,680 --> 00:21:06,680 Με "μ". 415 00:21:06,840 --> 00:21:09,800 Ήταν γνωστό ως "Ο Μώλος". 416 00:21:09,880 --> 00:21:11,840 Στο ασανσέρ έλεγε "Ο Μώλος". 417 00:21:11,920 --> 00:21:13,280 Στο τσεκ ιν, μου είπε 418 00:21:13,360 --> 00:21:15,320 "Όσο είστε εδώ, κε ΜακΙντάιρ, 419 00:21:15,400 --> 00:21:17,560 θα καβαλήσετε καθόλου τον Μώλο;" 420 00:21:22,760 --> 00:21:26,680 "Αυτή είναι μια εντυπωσιακή εικασία που κάνεις για μένα". 421 00:21:27,800 --> 00:21:30,440 Είπε "Έχει έναν ωραίο μεγάλο μώλο στον έξι". 422 00:21:30,960 --> 00:21:34,600 "Έχει έναν ωραίο μεγάλο κώλο στο σέξι; 423 00:21:34,680 --> 00:21:37,640 Σε τι σόι μέρος ήρθα;" 424 00:21:38,400 --> 00:21:40,440 Είπε "Ο μώλος είναι για άραγμα". 425 00:21:40,520 --> 00:21:41,800 "Όχι, δεν είναι!" 426 00:21:46,000 --> 00:21:48,200 "Προσοχή, γλιστράει λίγο εκεί πάνω. 427 00:21:48,280 --> 00:21:49,680 Έχει σκληρή επιφάνεια". 428 00:21:49,760 --> 00:21:51,400 "Φρόνιμα, σε παρακαλώ!" 429 00:21:54,400 --> 00:21:57,800 Πετάχτηκα μέχρι την Αυστραλία όσο ήμουν εκεί, προφανώς. 430 00:21:57,880 --> 00:21:59,280 Είναι πανέμορφη. 431 00:21:59,360 --> 00:22:01,720 Λατρεύω τους Αυστραλούς. Καλοί άνθρωποι. 432 00:22:01,800 --> 00:22:04,080 Έχουμε Αυστραλούς εδώ. Τους λατρεύω. 433 00:22:04,160 --> 00:22:07,680 Τους λατρεύω. Πολύ έντονοι άνθρωποι. Μες στη χαρά. 434 00:22:07,760 --> 00:22:09,760 Τους αρέσει πολύ που ήρθατε. 435 00:22:09,840 --> 00:22:12,200 "Γαμώτο, κάνατε τόσο δρόμο!" Φοβεροί. 436 00:22:12,280 --> 00:22:14,360 Είναι προορισμός διακοπών, υπέροχα. 437 00:22:14,440 --> 00:22:17,040 Πανέμορφες παραλίες, εκπληκτικό τοπίο. 438 00:22:17,120 --> 00:22:19,320 Το μόνο πρόβλημα, με όλο τον σεβασμό, 439 00:22:19,400 --> 00:22:24,120 είναι ότι οι καρχαρίες έχουν αποφασίσει ότι εκεί θέλουν να είναι. 440 00:22:24,200 --> 00:22:26,640 Και γυροφέρνουν την Αυστραλία, 441 00:22:26,720 --> 00:22:29,560 περιμένοντας να μπουν στο νερό οι Αυστραλοί. 442 00:22:29,640 --> 00:22:30,560 Και μαντέψτε. 443 00:22:30,640 --> 00:22:33,400 Οι Αυστραλοί συνέχεια μπαίνουν στο νερό. 444 00:22:34,440 --> 00:22:36,360 Πήγα στην παραλία με Αυστραλούς. 445 00:22:36,440 --> 00:22:39,680 Μου λένε "Θα κολυμπήσεις, Μίκι; Έλα να χαλαρώσεις λίγο. 446 00:22:39,760 --> 00:22:41,680 Έλα. Υπέροχο το νερό σήμερα". 447 00:22:41,760 --> 00:22:44,040 "Όχι, δεν νομίζω. Θα είμαι εντάξει". 448 00:22:44,120 --> 00:22:45,000 "Μα γιατί;" 449 00:22:45,720 --> 00:22:46,840 "Μα γιατί;" 450 00:22:47,360 --> 00:22:49,080 "Έχει καρχαρίες εκεί μέσα". 451 00:22:49,160 --> 00:22:50,000 "Ναι. 452 00:22:50,080 --> 00:22:51,120 Όχι πάντα". 453 00:22:51,480 --> 00:22:52,680 "Νομίζω ότι... 454 00:22:52,760 --> 00:22:55,600 μου αρκεί που κάποτε υπήρξε τουλάχιστον ένας". 455 00:22:56,720 --> 00:22:58,880 "Έλα, Μίκι. Ζήσε τη ζωή σου". 456 00:22:58,960 --> 00:23:00,440 "Ναι, μέχρι να τελειώσει. 457 00:23:00,520 --> 00:23:03,720 Ίσως σήμερα, με επίθεση από καρχαρία, καταλαβαίνεις;" 458 00:23:04,360 --> 00:23:06,720 Είπε "Πιο πιθανό είναι να τρακάρεις". 459 00:23:06,800 --> 00:23:09,960 "Όχι όταν κολυμπάω, γαμώτο. Θα μείνω στην παραλία". 460 00:23:12,600 --> 00:23:13,760 "Εδώ θα είμαι. 461 00:23:14,760 --> 00:23:17,840 Θα χαλαρώσω με κάποιον άλλον τρόπο". 462 00:23:18,160 --> 00:23:19,920 Όσο ήμουν στην Αυστραλία, 463 00:23:20,000 --> 00:23:21,640 είδα δυστυχώς έναν κύριο... 464 00:23:21,720 --> 00:23:24,480 Δεν είναι αστείο. Εκείνος ήταν μια χαρά. 465 00:23:24,560 --> 00:23:27,840 Έγινε μια επίθεση καρχαρία, αλλά ήταν μια χαρά. 466 00:23:27,920 --> 00:23:30,400 Τον δάγκωσε στον ώμο. Δεν ήταν ωραίο. 467 00:23:31,760 --> 00:23:32,640 Μη γελάω. 468 00:23:33,280 --> 00:23:35,200 Αυτό που θέλω να πω 469 00:23:35,560 --> 00:23:38,320 είναι ότι πιστεύω με πάθος 470 00:23:38,640 --> 00:23:42,040 ότι αυτή η επίθεση καρχαρία δεν θα είχε συμβεί 471 00:23:43,000 --> 00:23:45,640 αν δεν είχε μπει στο νερό. 472 00:23:47,960 --> 00:23:49,280 Είναι στο νοσοκομείο 473 00:23:49,360 --> 00:23:52,120 και του παίρνει συνέντευξη ένας δημοσιογράφος. 474 00:23:52,200 --> 00:23:54,680 Έχει το χέρι του πάνω, νάρθηκα στον λαιμό. 475 00:23:54,760 --> 00:23:56,880 Λέει "Αν μπορείτε, αν είναι εντάξει, 476 00:23:56,960 --> 00:24:00,360 θα μας εξηγήσετε τι συνέβη, κύριε;" 477 00:24:00,440 --> 00:24:03,320 Αυτός λέει "Ναι, εγώ απλώς... 478 00:24:04,320 --> 00:24:06,440 Έκανα σέρφινγκ στη θάλασσα, 479 00:24:07,040 --> 00:24:09,840 και μετά αυτός ο καρχαρίας, στην κυριολεξία... 480 00:24:10,400 --> 00:24:11,880 πήδηξε από το πουθενά". 481 00:24:15,080 --> 00:24:16,240 Όχι ακριβώς. 482 00:24:16,320 --> 00:24:19,520 Ο καρχαρίας ήταν στο φυσικό του περιβάλλον. 483 00:24:20,200 --> 00:24:22,960 Εσύ στην κυριολεξία πήδηξες από το πουθενά 484 00:24:23,040 --> 00:24:26,000 και προσφέρθηκες σαν ένα ελαφρύ σνακ. 485 00:24:26,680 --> 00:24:27,600 Στο πιάτο. 486 00:24:27,680 --> 00:24:31,440 Στην κυριολεξία, σε μια μακριά λεπτή πιατέλα. 487 00:24:35,240 --> 00:24:37,080 Βγες από το νερό. 488 00:24:38,080 --> 00:24:40,920 Δεν είναι ότι του παίρνουν συνέντευξη 489 00:24:41,000 --> 00:24:43,440 και λέει "Ήμουν στον τέταρτο όροφο, 490 00:24:43,520 --> 00:24:45,520 στο διαμέρισμά μου στη Μελβούρνη, 491 00:24:46,040 --> 00:24:47,960 κι άδειαζα το πλυντήριο πιάτων. 492 00:24:48,320 --> 00:24:51,240 Έβγαλα την πάνω σχάρα για να βάλω την κούπα μου 493 00:24:51,320 --> 00:24:54,520 κι αυτός ο καρχαρίας πήδηξε κυριολεκτικά από το πουθενά 494 00:24:54,600 --> 00:24:55,880 και μου επιτέθηκε". 495 00:24:57,800 --> 00:25:00,360 "Ήμουν σε πτήση για την Αδελαΐδα. 496 00:25:00,440 --> 00:25:03,880 Κοιτάζω έξω και βλέπω έναν καρχαρία στο φτερό". 497 00:25:06,320 --> 00:25:10,120 Θα αποπειραθώ να κάνω μια προφορά. Όπως είδατε, το προσπαθώ. 498 00:25:10,520 --> 00:25:11,480 Μου αρέσουν. 499 00:25:11,560 --> 00:25:13,240 Σε όλο τον κόσμο, 500 00:25:13,320 --> 00:25:15,760 έχουν αναπτύξει δικό τους τρόπο ομιλίας. 501 00:25:16,080 --> 00:25:18,040 Δεν ξέρω πώς άρχισε. 502 00:25:18,120 --> 00:25:20,200 Κανείς δεν ξέρει πώς εξελίχθηκε. 503 00:25:20,280 --> 00:25:21,960 Όμορφες, όπως στην Ιταλία. 504 00:25:22,040 --> 00:25:24,160 Όμορφη η Ιταλία. Μιλάνε όμορφα. 505 00:25:24,240 --> 00:25:26,280 Δεν ξέρω πώς άρχισε, αλλά σίγουρα 506 00:25:26,360 --> 00:25:29,200 ο πιο σέξι τρόπος επικοινωνίας 507 00:25:29,280 --> 00:25:32,280 είναι να μιλάς με ιταλική προφορά, πολύ σέξι. 508 00:25:32,360 --> 00:25:34,320 Όλοι τρελαίνονται με το πώς μιλώ. 509 00:25:34,720 --> 00:25:35,640 Ναι; 510 00:25:35,720 --> 00:25:37,440 Στη Γαλλία, λίγο νευριασμένα, 511 00:25:37,520 --> 00:25:39,360 αλλά μιλάνε αρκετά κουλ. 512 00:25:39,440 --> 00:25:41,800 Από όλες τις προφορές στον κόσμο, 513 00:25:42,400 --> 00:25:45,240 αυτή που νομίζω ότι πρέπει να αλλάξει, 514 00:25:45,320 --> 00:25:48,440 και δεν θέλω να προσβάλω κανέναν που είναι από εκεί, 515 00:25:48,520 --> 00:25:51,760 αλλά για μένα είναι η προφορά της Βόρειας Ιρλανδίας. 516 00:25:51,840 --> 00:25:54,120 Τι στο καλό συμβαίνει εκεί; 517 00:25:54,200 --> 00:25:56,120 Δεν είναι εύκολο να την κάνεις. 518 00:25:56,200 --> 00:25:58,440 Στη Βόρεια Ιρλανδία, αποφάσισαν 519 00:25:58,520 --> 00:26:02,000 ότι ο καλύτερος τρόπος επικοινωνίας 520 00:26:02,080 --> 00:26:05,560 είναι από το πίσω μέρος του λαιμού, έτσι. 521 00:26:06,040 --> 00:26:09,640 Βγάζουν απλώς θορύβους. Δεν λένε απολύτως τίποτα. 522 00:26:10,040 --> 00:26:11,680 Δεν τους καταλαβαίνεις καν. 523 00:26:11,760 --> 00:26:15,440 "Θα βγάλουμε θορύβους με βορειοϊρλανδική προφορά, θα... 524 00:26:15,520 --> 00:26:16,840 Τι κάνεις εδώ;" 525 00:26:16,920 --> 00:26:19,560 "Ούτε εγώ πια ξέρω τι κάνω εδώ". 526 00:26:20,680 --> 00:26:23,400 Πώς ξεκινάει; Τα μωρά κάνουν... 527 00:26:24,240 --> 00:26:25,280 "Όχι, είναι... 528 00:26:26,240 --> 00:26:28,960 Αν θες να μείνεις εδώ, να το κάνεις έτσι". 529 00:26:29,040 --> 00:26:31,760 Μιλάνε από τέρμα πίσω, γαμώτο. 530 00:26:33,400 --> 00:26:37,680 Με τη βορειοϊρλανδική προφορά, ακούω κάποιον να φτερνίζεται 531 00:26:37,760 --> 00:26:40,560 και καταλαβαίνω από πού είναι... 532 00:26:41,320 --> 00:26:42,680 από το φτέρνισμα. 533 00:26:42,760 --> 00:26:44,960 Ήμουν στο αεροδρόμιο του Ντουμπάι 534 00:26:45,040 --> 00:26:47,000 κι ένας τύπος δίπλα μου έκανε... 535 00:26:54,600 --> 00:26:55,600 "Αψού!" 536 00:26:55,680 --> 00:26:57,720 Για όνομα του Θεού! 537 00:26:59,960 --> 00:27:01,400 "Από Β. Ιρλανδία είσαι;" 538 00:27:01,480 --> 00:27:03,400 "Ναι, από το Μπέλφαστ". 539 00:27:04,520 --> 00:27:05,800 "Το φαντάστηκα". 540 00:27:06,560 --> 00:27:08,200 Είναι ωραίο μέρος. 541 00:27:08,280 --> 00:27:11,200 Έκανα ωραία σόου στο Μπέλφαστ. Πολύ καλό κοινό. 542 00:27:11,280 --> 00:27:13,320 Ευγενικοί, φιλικοί, φιλόξενοι. 543 00:27:13,400 --> 00:27:15,480 Είχα ελεύθερο χρόνο όσο ήμουν εκεί, 544 00:27:15,560 --> 00:27:17,720 οπότε, πήγα σ' αυτό που θεωρείται 545 00:27:17,800 --> 00:27:21,280 ως ο πιο επιτυχημένος τουριστικός προορισμός που είχαν ποτέ 546 00:27:21,360 --> 00:27:22,960 σ' όλη τη Βόρεια Ιρλανδία. 547 00:27:23,040 --> 00:27:25,360 Λέγεται Titanic Quarter. 548 00:27:25,440 --> 00:27:28,080 Αφορά την κατασκευή του Τιτανικού. 549 00:27:28,160 --> 00:27:29,520 Φτιάχτηκε στο Μπέλφαστ. 550 00:27:29,600 --> 00:27:32,160 Είναι κάτι για το οποίο νιώθουν απίστευτα... 551 00:27:32,960 --> 00:27:34,120 περήφανοι. 552 00:27:36,320 --> 00:27:39,200 Σαν να μην ξέρουν τι έπαθε ο Τιτανικός. 553 00:27:39,600 --> 00:27:40,840 Εκεί που φτιάχτηκε. 554 00:27:40,920 --> 00:27:43,360 Είπα σε κάποιον που δούλευε στο μουσείο 555 00:27:43,440 --> 00:27:44,560 "Με συγχωρείτε, 556 00:27:44,640 --> 00:27:47,880 αλλά ξέρετε τι συνέβη στον Τιτανικό;" 557 00:27:47,960 --> 00:27:50,320 Είπε "Ήταν μια χαρά όταν έφυγε από δω". 558 00:27:50,480 --> 00:27:52,520 Δεν ξέρω αν είναι αυτό το θέμα. 559 00:27:56,160 --> 00:27:58,960 Όσο ήμουν εκεί, είχα σόου στην Αμερική μετά. 560 00:27:59,040 --> 00:28:00,360 Οι Αμερικανοί είναι... 561 00:28:01,200 --> 00:28:03,720 Είναι εκπληκτικό κοινό, ομολογώ. 562 00:28:03,800 --> 00:28:05,920 Ως κοινό, τους βλέπεις που... 563 00:28:06,000 --> 00:28:07,520 "Έτοιμος να γουστάρω! 564 00:28:08,240 --> 00:28:09,200 Ναι!" 565 00:28:09,280 --> 00:28:11,160 Είναι ασυγκράτητοι. 566 00:28:11,240 --> 00:28:14,120 Με όλο το σεβασμό στους Βρετανούς, κι εγώ είμαι, 567 00:28:14,200 --> 00:28:15,840 οπότε, είμαι σαν εσάς. 568 00:28:15,920 --> 00:28:18,480 Όταν έκανα το σόου στην Αμερική, 569 00:28:18,560 --> 00:28:22,080 ήταν ασυγκράτητοι, φώναζαν, χτυπιόντουσαν, γελούσαν. 570 00:28:22,160 --> 00:28:23,800 Μπήκα στα κοινωνικά δίκτυα. 571 00:28:23,880 --> 00:28:26,720 Όλα με κεφαλαία. "Ο Μάικλ ΜακΙντάιρ ήταν φοβερός! 572 00:28:26,800 --> 00:28:29,720 Τα σπάει! Ήταν απίστευτος!" 573 00:28:30,400 --> 00:28:33,360 Εδώ δεν έχω τέτοια αντίδραση. Θα είμαι ειλικρινής. 574 00:28:34,000 --> 00:28:36,800 Η καλύτερη αντίδραση που έχω από Βρετανούς 575 00:28:36,880 --> 00:28:38,800 είναι "Δεν απογοήτευσε". 576 00:28:41,840 --> 00:28:43,840 Ακόμα κι όταν είμαστε χαρούμενοι, 577 00:28:44,160 --> 00:28:46,320 πρέπει να αναφέρουμε 578 00:28:46,600 --> 00:28:49,960 τις απογοητευτικές ζωές μας. 579 00:28:52,600 --> 00:28:55,160 Το άλλο που έχω εδώ είναι "Παραδόξως καλό". 580 00:28:55,240 --> 00:28:57,120 Γιατί εκπλήσσεσαι τόσο; 581 00:28:57,200 --> 00:28:58,640 Αγόρασες εισιτήρια! 582 00:28:59,080 --> 00:29:01,360 Οι Βρετανοί βγαίνουν χωρίς προσδοκίες. 583 00:29:01,440 --> 00:29:04,400 "Δεν σκοπεύω να διασκεδάσω πολύ απόψε". 584 00:29:05,040 --> 00:29:08,040 "Παραδόξως καλό δεν ήταν, Παμ;" 585 00:29:09,040 --> 00:29:12,240 Από όλα τα μέρη που γύρισα με την περιοδεία μου, 586 00:29:12,320 --> 00:29:14,880 το πιο απροσδόκητα ευχάριστο... 587 00:29:15,880 --> 00:29:17,200 για μένα ήταν... 588 00:29:17,640 --> 00:29:19,080 τα σόου μου στην Ασία. 589 00:29:19,160 --> 00:29:20,960 Δεν είχα ξανακάνει σόου εκεί. 590 00:29:21,040 --> 00:29:23,000 Πήγα Χονγκ Κονγκ και Σιγκαπούρη. 591 00:29:23,520 --> 00:29:25,960 Δεν είχα ξαναπάει ποτέ στην Ασία. 592 00:29:26,040 --> 00:29:28,320 Κάποιοι από σας ίσως εκπλαγείτε 593 00:29:28,400 --> 00:29:29,720 μαθαίνοντας 594 00:29:29,800 --> 00:29:31,120 ότι δεν είμαι... 595 00:29:33,960 --> 00:29:35,920 Ασιάτης. 596 00:29:36,560 --> 00:29:38,360 Καταλαβαίνω... 597 00:29:38,920 --> 00:29:40,800 ότι μοιάζω Ασιάτης. 598 00:29:40,880 --> 00:29:43,920 Όταν χαμογελάω, γίνομαι όλο και περισσότερο Ασιάτης. 599 00:29:44,000 --> 00:29:44,960 Λοιπόν... 600 00:29:48,760 --> 00:29:50,160 Το έψαξα. 601 00:29:50,840 --> 00:29:52,560 Οι γονείς μου, όχι Ασιάτες. 602 00:29:52,640 --> 00:29:56,400 Κανείς από τους προγόνους μου δεν είναι από την Ασία. 603 00:29:56,480 --> 00:30:01,200 Τα παιδιά μου δεν μοιάζουν καθόλου με Ασιάτες. 604 00:30:01,600 --> 00:30:04,040 Είμαι ο μόνος εκπρόσωπος της Ασίας... 605 00:30:04,560 --> 00:30:06,200 στην οικογένειά μου, 606 00:30:06,280 --> 00:30:09,440 και κανείς δεν καταλαβαίνει γιατί συνέβη αυτό. 607 00:30:09,840 --> 00:30:11,240 Ακόμα και εγώ ο ίδιος 608 00:30:11,320 --> 00:30:15,080 πέρασα τον εαυτό μου για Ασιάτη κύριο 609 00:30:15,160 --> 00:30:18,240 σε μια πολύ καταθλιπτική στιγμή. 610 00:30:18,320 --> 00:30:19,520 Αποβιβαζόμουν. 611 00:30:19,600 --> 00:30:22,840 Ξέρετε, αφήνουν εφημερίδες για να πάρεις. 612 00:30:23,000 --> 00:30:25,280 Πάω να μπω στη φυσούνα, την ξέρετε; 613 00:30:25,360 --> 00:30:27,120 Μεγάλη πτήση, εγώ αφηρημένος. 614 00:30:27,200 --> 00:30:28,760 Βλέπω στο πλάι 615 00:30:29,080 --> 00:30:31,840 ότι είμαι στο εξώφυλλο της Daily Mail. 616 00:30:31,920 --> 00:30:34,200 Τα 'χασα. Σκέφτηκα "Τι έκανα; 617 00:30:34,280 --> 00:30:36,880 Θεέ μου, κάτι θα έγινε, κάποιο έκτακτο... 618 00:30:37,240 --> 00:30:39,320 όσο ήμουν στον ουρανό. Θεέ μου... 619 00:30:39,400 --> 00:30:42,160 Τι έγινε; Τι; Θεέ μου". 620 00:30:43,560 --> 00:30:45,360 Ήταν ο Κιμ Γιονγκ Ουν. 621 00:30:50,560 --> 00:30:53,360 Αν υπάρχει μια πιο καταθλιπτική στιγμή 622 00:30:53,440 --> 00:30:54,800 στη ζωή μου, 623 00:30:55,160 --> 00:30:57,200 δεν την έχω ζήσει ακόμα. 624 00:30:58,640 --> 00:31:00,640 Η λυπηρή αλήθεια... 625 00:31:01,320 --> 00:31:05,480 είναι ότι μάλλον μπορώ να ξεκλειδώσω το iPhone του Κιμ Γιονγκ Ουν... 626 00:31:07,240 --> 00:31:09,880 με την ασιατική μου χοντροφάτσα. 627 00:31:11,480 --> 00:31:15,560 Ίσως το FBI με στείλει στο παλάτι της Πιονγιάνγκ 628 00:31:15,960 --> 00:31:19,080 για να κλέψω κρατικά μυστικά μες στη νύχτα. 629 00:31:19,800 --> 00:31:22,880 "Μπορείς να σηκώνεσαι το βράδυ όσο κοιμούνται άλλοι;" 630 00:31:22,960 --> 00:31:25,760 "Το εξασκώ κάθε βράδυ. Είμαι ο άνθρωπός σας. 631 00:31:26,160 --> 00:31:29,840 Δώστε μου απλώς τα σχέδια απ' τις σανίδες που τρίζουν". 632 00:31:32,480 --> 00:31:34,960 Όσο ήμουν στην Ασία, στο Χονγκ Κονγκ, 633 00:31:35,040 --> 00:31:37,880 συνέβη ένα συναρπαστικό περιστατικό. 634 00:31:38,760 --> 00:31:40,000 Ήταν απρόσμενο. 635 00:31:40,080 --> 00:31:44,760 Πρέπει να σας πω ότι είμαι παντρεμένος με μια πανέμορφη γυναίκα. 636 00:31:45,480 --> 00:31:46,800 Πολύ καλύτερή μου. 637 00:31:47,840 --> 00:31:50,160 Είναι κανονικά... Είναι σέξι. 638 00:31:50,960 --> 00:31:52,880 Ξέρω ότι είναι πολύ καλύτερή μου 639 00:31:52,960 --> 00:31:56,040 γιατί όσοι γνωρίζουν εμένα και εκείνη, 640 00:31:56,120 --> 00:31:57,920 μας το λένε αμέσως. 641 00:31:58,000 --> 00:31:59,440 Δεν αντέχουν. 642 00:31:59,520 --> 00:32:01,080 Μας κοιτούν και λένε... 643 00:32:01,640 --> 00:32:02,560 "Γιατί;" 644 00:32:02,800 --> 00:32:04,200 Δεν καταλαβαίνουν. 645 00:32:04,520 --> 00:32:06,240 Αυτή είναι δεκάρι. 646 00:32:06,320 --> 00:32:08,640 Χωρίς αμφιβολία, είναι δεκάρι. 647 00:32:09,120 --> 00:32:10,920 Εγώ είμαι κάπως... 648 00:32:11,640 --> 00:32:14,200 ίσως με λίγη δίαιτα και μαύρισμα 649 00:32:14,280 --> 00:32:16,040 και από μεγάλη απόσταση 650 00:32:16,440 --> 00:32:19,120 και με λίγη μυωπία... 651 00:32:19,560 --> 00:32:21,080 και με χαμηλό φωτισμό, 652 00:32:21,320 --> 00:32:22,400 ίσως εξάρι. 653 00:32:23,760 --> 00:32:24,800 Ή πεντάρι. 654 00:32:26,520 --> 00:32:28,840 Μάλλον τεσσάρι, με τέτοια αντίδραση. 655 00:32:29,280 --> 00:32:32,280 Δεν με πειράζει, δεν με νοιάζει. 656 00:32:32,960 --> 00:32:34,640 Γιατί στο Χονγκ Κονγκ, 657 00:32:35,440 --> 00:32:36,840 είμαι γαμημένο εννιάρι. 658 00:32:37,440 --> 00:32:38,600 Είμαι εννιάρι. 659 00:32:39,160 --> 00:32:42,040 Αυτή είναι η εμφάνιση 660 00:32:42,440 --> 00:32:43,560 που θέλουν. 661 00:32:43,960 --> 00:32:45,720 Γιατί έχω λουκ σε φάση 662 00:32:45,800 --> 00:32:47,880 "Είναι Ασιάτης; Δεν είναι Ασιάτης;" 663 00:32:47,960 --> 00:32:50,520 Βρετανός, λουκ αλά Τζέιμς Μποντ. 664 00:32:50,840 --> 00:32:52,760 Τα κορίτσια μού χαζογελούσαν. 665 00:32:53,160 --> 00:32:54,160 "Θεέ μου!" 666 00:32:55,360 --> 00:32:57,480 Δεν ήξερα τι γινόταν. 667 00:32:57,560 --> 00:32:59,560 Δεν είχα ποτέ τέτοιες αντιδράσεις. 668 00:32:59,640 --> 00:33:02,720 Τα κορίτσια μού έλεγαν "Θεέ μου, από πού είσαι; 669 00:33:02,800 --> 00:33:04,760 Έχεις πολύ ενδιαφέρον πρόσωπο. 670 00:33:05,600 --> 00:33:07,120 Γεια και χαρά σου". 671 00:33:08,280 --> 00:33:09,440 Ξέρω ότι τους άρεσα 672 00:33:09,520 --> 00:33:12,840 επειδή κατέβαζαν τις μάσκες για να φλερτάρουν. 673 00:33:20,080 --> 00:33:21,880 "Γεια σου, ξένε! 674 00:33:22,480 --> 00:33:24,360 Τι χαμπάρια;" 675 00:33:25,440 --> 00:33:28,720 Μια κοπέλα ήρθε και μου είπε "Με συγχωρείτε. 676 00:33:30,280 --> 00:33:31,560 Είστε μοντέλο;" 677 00:33:32,480 --> 00:33:33,920 "Αν είμαι μοντέλο; 678 00:33:34,000 --> 00:33:35,640 Όχι. Μα τι λες τώρα;" 679 00:33:35,720 --> 00:33:39,600 Είπε "Μοιάζεις με τον άντρα από τις διαφημίσεις του Πάκο Ραμπάν". 680 00:33:39,680 --> 00:33:42,520 Στο Χονγκ Κονγκ, έχουν καμπάνια του Πάκο Ραμπάν. 681 00:33:42,720 --> 00:33:44,280 Μοιάζω με τον τύπο εκεί. 682 00:33:44,360 --> 00:33:46,000 Μάλιστα, είμαι πιο όμορφος. 683 00:33:46,080 --> 00:33:49,720 Στο Χονγκ Κονγκ, είμαι μοντέλο του Πάκο Ραμπάν. 684 00:33:49,800 --> 00:33:51,680 Σε αυτήν τη χώρα, μου πρόσφεραν 685 00:33:51,760 --> 00:33:54,720 μηδέν δουλειές για διαφημίσεις. 686 00:33:54,800 --> 00:33:58,960 Αν δεν βγει κολεξιόν για μεγάλα μεγέθη με σακακο-βυζάκια, 687 00:33:59,040 --> 00:34:01,760 δεν νομίζω ότι αυτό θα αλλάξει 688 00:34:02,360 --> 00:34:03,840 στο εγγύς μέλλον. 689 00:34:04,480 --> 00:34:08,120 "Βρείτε μεγάλα αντρικά μεγέθη, τώρα και με σακακο-βυζάκια. 690 00:34:08,440 --> 00:34:10,360 Για βυζάκια κάθε μεγέθους". 691 00:34:14,680 --> 00:34:15,720 Δεν πρόκειται. 692 00:34:16,280 --> 00:34:18,480 Δεν πειράζει. Στο Χονγκ Κονγκ, κούκλος. 693 00:34:19,240 --> 00:34:22,760 Δυστυχώς, αυτό οδήγησε σε μια αρκετά ντροπιαστική κατάσταση. 694 00:34:23,560 --> 00:34:26,040 Η γυναίκα μου με φροντίζει. Δεν ήταν μαζί. 695 00:34:26,720 --> 00:34:30,040 Έκανα περιοδεία, είχα αϋπνία, γκρίνιαζα για το τζετ λαγκ 696 00:34:30,120 --> 00:34:33,320 κι εκείνη μου έκλεισε μασάζ στο σπα του ξενοδοχείου. 697 00:34:33,400 --> 00:34:36,760 Είπε "Είναι πολύ γνωστό. Κάνε μασάζ, θα σε βοηθήσει". 698 00:34:36,840 --> 00:34:38,440 Πάω κάτω στο σπα, 699 00:34:38,520 --> 00:34:41,440 ανοίγει το ασανσέρ, έχει κεριά και χαμηλή μουσική. 700 00:34:41,520 --> 00:34:44,000 Τα κορίτσια στη ρεσεψιόν μού χαζογελούν. 701 00:34:44,080 --> 00:34:46,120 Είμαι κούκλος, αλλά το συνήθισα. 702 00:34:46,200 --> 00:34:48,600 Σχεδόν ενοχλητικό. "Έρχεται! 703 00:34:48,680 --> 00:34:51,280 Είναι ο τύπος από το Πάκο Ραμπάν! Θεέ μου!" 704 00:34:52,160 --> 00:34:55,280 Μια κοπέλα κατέβασε τη μάσκα κι έβαλε κόκκινο κραγιόν. 705 00:34:55,360 --> 00:34:56,920 "Απίστευτο, αυτός είναι!" 706 00:34:58,000 --> 00:35:01,240 Μετά έβαλε τη μάσκα πάνω απ' τα χείλη της. 707 00:35:01,320 --> 00:35:04,640 Είχε περάσει στη μάσκα μέχρι να φτάσω. 708 00:35:04,720 --> 00:35:08,040 Έμοιαζε με τον Τζόκερ απ' τον Μπάτμαν. Πολύ άσχημο! 709 00:35:08,800 --> 00:35:10,280 Είπα "Ήρθα για το μασάζ". 710 00:35:10,360 --> 00:35:13,720 Είπε "Πρέπει να πάτε στα αντρικά αποδυτήρια 711 00:35:13,800 --> 00:35:15,360 εκεί κάτω, στα δεξιά, 712 00:35:15,440 --> 00:35:17,320 κι εκεί θα βρείτε ένα ντουλάπι. 713 00:35:18,000 --> 00:35:20,120 Έχει μπουρνούζι και παντόφλες. 714 00:35:20,200 --> 00:35:23,600 Βάλτε τα, πηγαίνετε ευθεία και θα βρείτε την ειδικό". 715 00:35:23,680 --> 00:35:25,680 Πήγα, βρήκα ένα ντουλάπι. 716 00:35:25,760 --> 00:35:28,440 Είχε μπουρνούζι και παντόφλες, όπως περίμενα. 717 00:35:28,520 --> 00:35:30,720 Αλλά είχε και κάτι που δεν περίμενα. 718 00:35:30,800 --> 00:35:33,360 Ένα μικροσκοπικό πακέτο... 719 00:35:33,440 --> 00:35:35,080 με μίας χρήσης... 720 00:35:35,480 --> 00:35:37,720 εσώρουχο για μασάζ. 721 00:35:38,320 --> 00:35:41,600 Κανένας άντρας δεν πρέπει να τα φοράει αυτά, 722 00:35:41,680 --> 00:35:43,120 ακούστε που σας λέω. 723 00:35:43,200 --> 00:35:46,040 Ένα κορδόνι πήγαινε γύρω από τον έναν γοφό, 724 00:35:46,120 --> 00:35:48,480 ένα κορδόνι πήγαινε γύρω από τον άλλον 725 00:35:48,560 --> 00:35:51,520 και σχεδόν καθόλου ύφασμα 726 00:35:51,600 --> 00:35:52,800 εδώ στη μέση. 727 00:35:52,880 --> 00:35:56,720 Όπως είπα, δεν είχα ξαναδεί αυτά τα εσώρουχα μίας χρήσης. 728 00:35:56,800 --> 00:36:00,280 Υπέθεσα ότι ήταν μάσκα προσώπου για το πρόσωπό μου. 729 00:36:02,160 --> 00:36:04,120 Τα πλαϊνά κομμάτια με τα κορδόνια 730 00:36:04,200 --> 00:36:07,280 τα πέρασα από τα αυτιά μου, έτσι. 731 00:36:12,080 --> 00:36:15,920 Κι έβαλα το πρόσωπό μου εκεί που έπρεπε να είναι τα παπάρια μου. 732 00:36:16,440 --> 00:36:18,560 Έβαλα μπουρνούζι και παντόφλες 733 00:36:18,640 --> 00:36:21,640 και προχωρώ στον διάδρομο με το βρακί στη μούρη μου. 734 00:36:23,560 --> 00:36:25,920 Μπαίνω στην αίθουσα μασάζ κι η κοπέλα... 735 00:36:27,360 --> 00:36:29,400 "Το βρακί είναι στη μούρη σου!" 736 00:36:30,880 --> 00:36:32,440 Το έβγαλα και κάνει... 737 00:36:32,520 --> 00:36:34,160 "Αυτός από το Πάκο Ραμπάν!" 738 00:36:43,360 --> 00:36:45,840 Δεν είναι ωραίο, κυρίες και κύριοι; 739 00:36:45,920 --> 00:36:48,440 Μόνο γι' αυτό, 740 00:36:48,520 --> 00:36:49,840 όσο κάνουμε το σόου, 741 00:36:49,960 --> 00:36:52,440 δεν κοιτάμε τα κινητά μας, ωραίο, έτσι; 742 00:36:52,520 --> 00:36:55,880 Κοιτάξτε μας. Είναι τόσο σπάνιο. 743 00:36:55,960 --> 00:36:59,280 Κοιτάξτε μας. Κανείς δεν ασχολείται με το κινητό του. 744 00:36:59,560 --> 00:37:02,320 Απ' το κινητό σας θα κλείσατε τα εισιτήρια. 745 00:37:02,400 --> 00:37:06,040 Είναι εύκολο. Μπαίνετε στο θέατρο, διαλέγετε θέσεις. 746 00:37:06,120 --> 00:37:09,280 Είναι εύκολο να κλείνεις κάτι μέσω ίντερνετ. 747 00:37:09,360 --> 00:37:11,960 Αλλά συμβαίνει κάτι παράξενο με τα εισιτήρια. 748 00:37:12,040 --> 00:37:14,440 Δεν συμβαίνει πάντα και κανείς δεν ξέρει 749 00:37:14,520 --> 00:37:17,240 τι διάολο είναι όλο αυτό. 750 00:37:17,320 --> 00:37:19,720 Κλείνεις εισιτήρια και ξαφνικά λέει 751 00:37:19,800 --> 00:37:21,080 "Είσαι ρομπότ;" 752 00:37:22,640 --> 00:37:24,760 Ασυνήθιστη ερώτηση. 753 00:37:25,320 --> 00:37:29,680 Κανείς ποτέ δεν υποπτεύθηκε ότι είμαι κάτι άλλο εκτός από άνθρωπος. 754 00:37:30,120 --> 00:37:32,880 Τικάρεις το κουτί "Όχι, δεν είμαι ρομπότ. 755 00:37:32,960 --> 00:37:35,560 Είναι πολύ περίεργο. Να συνεχίσουμε;" 756 00:37:35,640 --> 00:37:38,200 Ο υπολογιστής λέει "Όχι, δεν θα συνεχίσουμε. 757 00:37:38,280 --> 00:37:40,240 Θα κάνουμε μερικά τεστ 758 00:37:40,320 --> 00:37:43,240 για να επιβεβαιώσουμε ότι είσαι άνθρωπος, 759 00:37:43,320 --> 00:37:44,520 και όχι ρομπότ". 760 00:37:44,600 --> 00:37:47,800 Σκέφτεσαι "Θα είναι το πιο εύκολο τεστ που έκανα ποτέ. 761 00:37:47,880 --> 00:37:49,640 Θα σκίσω σ' αυτό το τεστ. 762 00:37:49,720 --> 00:37:52,840 Πρέπει απλώς να αποδείξω ότι είμαι άνθρωπος! 763 00:37:53,400 --> 00:37:56,240 Έχω γίνει πατέρας άλλων ανθρώπων. 764 00:37:56,320 --> 00:37:59,280 Σίγουρα δεν είμαι ρομπότ. Έλα, δοκίμασέ με. 765 00:37:59,360 --> 00:38:01,360 Είναι σκέτο χάσιμο χρόνου. 766 00:38:01,440 --> 00:38:02,680 Τι ερωτήσεις;" 767 00:38:02,760 --> 00:38:04,760 "Λοιπόν, ορίστε μερικά κουτιά. 768 00:38:04,840 --> 00:38:07,440 Ποιο απ' όλα είναι βιτρίνα μαγαζιού;" 769 00:38:09,160 --> 00:38:11,120 "Γιατί είναι τόσο δύσκολο; 770 00:38:12,440 --> 00:38:16,040 Πού είναι αυτά τα σκιαχτικά αμερικανικά μαγαζάκια;" 771 00:38:17,040 --> 00:38:21,200 Μερικές φορές το μαγαζί καλύπτει πολλά κουτάκια. 772 00:38:21,280 --> 00:38:22,160 Τι να κάνουμε; 773 00:38:22,240 --> 00:38:24,680 Τικάρουμε το κεντρικό ή τα γύρω κουτάκια; 774 00:38:24,760 --> 00:38:27,920 Ποιοι είναι οι κανόνες αυτού του ρομποτοτέστ; 775 00:38:28,680 --> 00:38:32,040 Λες "Αυτό, αυτό και μάλλον κι αυτό". 776 00:38:32,120 --> 00:38:34,120 Πατάς "Αποστολή". Λέει "Όχι. 777 00:38:34,200 --> 00:38:35,480 Έκανες λάθος. 778 00:38:36,040 --> 00:38:39,040 Ακόμα υποπτευόμαστε ότι μπορεί να είσαι ρομπότ. 779 00:38:39,120 --> 00:38:40,760 Σ' αρέσουν οι γέφυρες;" 780 00:38:40,840 --> 00:38:43,720 "Δεν ξέρω. Νόμιζα ότι μ' άρεσαν τα μαγαζιά!" 781 00:38:44,720 --> 00:38:46,520 Μερικές φορές κάνω πολλά λάθη. 782 00:38:46,600 --> 00:38:49,760 Λέω "Αγάπη μου, είμαι ρομπότ; Θα μου το έλεγες, έτσι;" 783 00:38:52,320 --> 00:38:54,360 Διαπίστωσα ότι τα παιδιά μου 784 00:38:54,440 --> 00:38:58,080 δεν έχουν γνωρίσει μια εποχή χωρίς ίντερνετ. 785 00:38:58,160 --> 00:39:00,560 Όλη τους τη ζωή, είχαν ίντερνετ. 786 00:39:00,640 --> 00:39:04,520 Δεν μπορούν να καταλάβουν, με ρωτούν "Πώς επιβίωσες;" 787 00:39:05,240 --> 00:39:08,120 Δεν έχω απάντηση. "Δεν θυμάμαι. 788 00:39:08,680 --> 00:39:10,400 Δεν θυμάμαι". 789 00:39:10,920 --> 00:39:13,920 Αλλά ας σκεφτούμε την απαρχή του ίντερνετ. 790 00:39:14,000 --> 00:39:15,440 Θυμάστε τις αρχές, 791 00:39:15,520 --> 00:39:19,440 όταν λέγαμε "www." πριν από κάθε ιστοσελίδα; 792 00:39:19,920 --> 00:39:22,000 Τι χάσιμο χρόνου. 793 00:39:22,080 --> 00:39:24,840 Γιατί μας πήρε τρία χρόνια 794 00:39:24,920 --> 00:39:27,400 για να καταλάβουμε ότι όλες οι ιστοσελίδες 795 00:39:27,480 --> 00:39:29,800 ξεκινούν με "www."; 796 00:39:31,080 --> 00:39:35,240 "Θα μας βρείτε στην ιστοσελίδα μας, www.amazon.com". 797 00:39:35,320 --> 00:39:38,080 "Είμαστε στο www.ebay.com". 798 00:39:38,640 --> 00:39:41,200 "Στο www.tripadvisor.com". 799 00:39:41,720 --> 00:39:43,400 Κάποια θα είναι πολύ πακέτο. 800 00:39:43,480 --> 00:39:45,680 Η Παγκόσμια Ομοσπονδία Πάλης. 801 00:39:45,760 --> 00:39:50,120 "Μπορείτε να μας βρείτε στην ιστοσελίδα www.wwwf.com". 802 00:39:50,680 --> 00:39:52,880 Έπρεπε να το λέμε όλο αυτό κάθε μέρα. 803 00:39:53,520 --> 00:39:55,480 Το Παγκόσμιο Ταμείο για τη Φύση. 804 00:39:55,560 --> 00:39:56,440 "Κάντε δωρεά 805 00:39:56,520 --> 00:39:59,600 στο www.wwwf.com". 806 00:40:02,040 --> 00:40:04,840 Πρέπει να χάσαμε δύο βδομάδες απ' τη ζωή μας 807 00:40:04,920 --> 00:40:07,400 λέγοντας "www..." 808 00:40:08,840 --> 00:40:11,280 Σκεφτείτε πώς ήταν τότε, 809 00:40:11,360 --> 00:40:15,280 τώρα που το ίντερνετ είναι τόσο μεγάλο μέρος της ζωής μας. 810 00:40:15,360 --> 00:40:19,560 Σκεφτείτε τον πρώτο μας κωδικό τότε. 811 00:40:19,640 --> 00:40:21,560 Το μυαλό μας, ο εγκέφαλός μας, 812 00:40:21,640 --> 00:40:24,880 είναι γεμάτα με κωδικούς. 813 00:40:24,960 --> 00:40:28,960 Είναι μεγάλος αγώνας να θυμόμαστε όλους τους κωδικούς. 814 00:40:29,040 --> 00:40:30,720 Μπαίνουμε σε επιχειρήσεις 815 00:40:30,800 --> 00:40:32,400 και λέμε "Δεν θυμάμαι. 816 00:40:32,480 --> 00:40:34,560 Δεν θυμάμαι τον κωδικό μου". 817 00:40:34,640 --> 00:40:36,600 Σου μπλοκάρουν τον λογαριασμό. 818 00:40:36,680 --> 00:40:38,600 Λένε "Άλλη μία προσπάθεια 819 00:40:38,680 --> 00:40:40,520 για να θυμηθείς τον κωδικό σου, 820 00:40:40,600 --> 00:40:41,840 γαμημένε βλάκα". 821 00:40:44,120 --> 00:40:47,280 Ή πατάς "Τον ξέχασα" και σε ρωτούν για τη ζωή σου. 822 00:40:47,360 --> 00:40:50,320 Δεν θυμάσαι τις απαντήσεις. Για τη ζωή σου είναι! 823 00:40:50,800 --> 00:40:54,360 "Αγαπημένο κατοικίδιο;" "Δεν το πιστεύω ότι διάλεξα". 824 00:40:55,400 --> 00:40:57,720 Ο σκύλος λέει "Αν δεν είμαι εγώ, φεύγω. 825 00:40:57,800 --> 00:40:59,920 Στην κυριολεξία, την κάνω". 826 00:41:03,040 --> 00:41:04,680 Τα "www." 827 00:41:06,280 --> 00:41:07,800 Οι κωδικοί... 828 00:41:07,880 --> 00:41:11,000 Στην αρχή, όλοι είχαμε έναν κωδικό. 829 00:41:11,080 --> 00:41:13,320 Ήταν ο πρώτος μας κωδικός. 830 00:41:13,400 --> 00:41:15,560 Τον θυμόμαστε με νοσταλγία. 831 00:41:15,640 --> 00:41:18,200 Τον είχαμε για όλα, για κάθε επιχείρηση. 832 00:41:18,280 --> 00:41:21,640 "Μου δίνεις τον κωδικό σου;" "Ναι. Η ξεχωριστή μου λέξη". 833 00:41:22,360 --> 00:41:25,280 Μετά, οι εταιρείες άρχισαν να γίνονται αγενείς. 834 00:41:25,360 --> 00:41:28,040 Έβαζες τον κωδικό σου και έλεγε "Αδύναμος". 835 00:41:28,120 --> 00:41:31,840 "Ποιος είσαι εσύ να κρίνεις την ξεχωριστή μου λέξη;" 836 00:41:33,720 --> 00:41:37,640 Λένε "Το ίντερνετ έγινε δημοφιλές, να δυναμώσεις τον κωδικό σου". 837 00:41:37,720 --> 00:41:39,640 Και οι επιχειρήσεις επέμεναν 838 00:41:39,720 --> 00:41:42,400 "Χρειαζόμαστε από σένα ένα κεφαλαίο γράμμα. 839 00:41:42,480 --> 00:41:46,000 Συγγνώμη, δεν θα δεχόμαστε κωδικούς πια, 840 00:41:46,080 --> 00:41:50,720 αν δεν περιέχουν τουλάχιστον ένα κεφαλαίο γράμμα. 841 00:41:50,800 --> 00:41:54,200 Κι όλοι μας σκεφτήκαμε για μια στιγμή τις επιλογές μας, 842 00:41:54,280 --> 00:41:56,480 πριν αποφασίσουμε να βάλουμε κεφαλαίο 843 00:41:56,560 --> 00:41:59,440 το πρώτο γράμμα του κωδικού. 844 00:42:01,600 --> 00:42:03,840 Και για λίγο καιρό, αυτό ήταν εντάξει. 845 00:42:03,920 --> 00:42:06,840 Αλλά το διαδίκτυο έγινε ακόμα πιο δημοφιλές. 846 00:42:06,920 --> 00:42:08,760 Οι επιχειρήσεις άρχισαν να λένε 847 00:42:08,840 --> 00:42:10,680 "Δεν μπορείς να εγγραφείς 848 00:42:10,760 --> 00:42:13,840 αν δεν έχεις τουλάχιστον ένα κεφαλαίο γράμμα 849 00:42:13,920 --> 00:42:16,560 και τουλάχιστον έναν αριθμό". 850 00:42:17,120 --> 00:42:18,160 Και πάλι, 851 00:42:18,720 --> 00:42:23,440 σκεφτήκαμε για λιγότερο από ένα νανοσεκόντ 852 00:42:23,520 --> 00:42:25,640 πριν αποφασίσουμε όλοι μαζί 853 00:42:25,720 --> 00:42:28,560 "Θα βάλω τον αριθμό ένα 854 00:42:28,640 --> 00:42:30,440 και θα μπει στο τέλος 855 00:42:30,520 --> 00:42:33,640 του τωρινού μου κωδικού με το κεφαλαίο γράμμα". 856 00:42:34,600 --> 00:42:36,960 Και για ένα διάστημα, 857 00:42:37,040 --> 00:42:38,680 αυτό ήταν αποδεκτό, 858 00:42:39,200 --> 00:42:43,120 μέχρι που μια ολοκαίνουρια, απρόσμενη 859 00:42:43,200 --> 00:42:46,280 και συναρπαστική αυγή ξημέρωσε. 860 00:42:46,360 --> 00:42:50,440 Ένας κόσμος με ξεχωριστούς χαρακτήρες. 861 00:42:51,000 --> 00:42:53,400 Δεν ξέραμε ακόμα ποιοι είναι! 862 00:42:53,840 --> 00:42:55,320 Οι επιχειρήσεις έλεγαν 863 00:42:55,400 --> 00:42:57,680 "Χρειαζόμαστε ένα κεφαλαίο γράμμα, 864 00:42:57,760 --> 00:42:59,120 έναν αριθμό, 865 00:42:59,200 --> 00:43:02,880 αλλά θέλουμε επίσης και έναν ξεχωριστό χαρακτήρα. 866 00:43:02,960 --> 00:43:04,800 Και πατήσαμε το κουμπί. 867 00:43:04,880 --> 00:43:07,400 "Παρακαλώ, μπορώ να έχω μερικά παραδείγματα 868 00:43:07,480 --> 00:43:11,080 αυτών των ξεχωριστών χαρακτήρων που επιμένετε να βάλω;" 869 00:43:11,160 --> 00:43:12,680 Τους μελετήσαμε. 870 00:43:12,760 --> 00:43:13,880 "Να τοι. 871 00:43:13,960 --> 00:43:18,160 Δεν είχα ιδέα ότι αυτοί οι χαρακτήρες ήταν τόσο ξεχωριστοί". 872 00:43:18,240 --> 00:43:20,520 Μέχρι που τα βλέμματα όλων μας 873 00:43:20,600 --> 00:43:23,120 έπεσαν επάνω... 874 00:43:23,200 --> 00:43:25,160 στο θαυμαστικό. 875 00:43:27,760 --> 00:43:29,240 "Εσύ θα έρθεις μαζί μου". 876 00:43:30,600 --> 00:43:31,840 Το οποίο βάλαμε 877 00:43:31,920 --> 00:43:34,880 στο τέλος του κωδικού με το κεφαλαίο γράμμα, 878 00:43:34,960 --> 00:43:36,440 μετά το ένα. 879 00:43:37,440 --> 00:43:39,120 Και αυτήν εδώ τη στιγμή, 880 00:43:39,200 --> 00:43:42,960 όλοι εδώ στο London Palladium σκέφτονται... 881 00:43:43,520 --> 00:43:47,040 "Μάλλον πρέπει να αλλάξω κωδικό. Θα το κάνω αύριο. 882 00:43:47,120 --> 00:43:48,280 Βασικά, τώρα. 883 00:43:48,800 --> 00:43:50,760 Να σκεφτώ άλλη ξεχωριστή λέξη. 884 00:43:51,520 --> 00:43:53,680 Πρέπει να τον αλλάξω". 885 00:43:57,720 --> 00:43:59,840 Αλλά αυτό συμβαίνει, φυσικά, 886 00:43:59,920 --> 00:44:03,000 στα 20, στη δεκαετία του '20, στη δεκαετία του 2020. 887 00:44:03,400 --> 00:44:06,120 Η τεχνολογία μόνο να βελτιωθεί μπορεί. 888 00:44:06,200 --> 00:44:07,880 Μας κάνει τη ζωή πιο εύκολη. 889 00:44:07,960 --> 00:44:10,680 Μερικές φορές, πιστεύω, υπερβολικά εύκολη. 890 00:44:10,760 --> 00:44:13,200 Πήρα καινούριο αμάξι. Όλα είναι αυτόματα. 891 00:44:13,280 --> 00:44:14,720 Δεν κάνω τίποτα εγώ. 892 00:44:14,800 --> 00:44:17,520 Σκοτεινιάζει, οι προβολείς ανάβουν μόνοι τους. 893 00:44:17,600 --> 00:44:21,040 Βρέχει, οι υαλοκαθαριστήρες αρχίζουν από μόνοι τους. 894 00:44:21,120 --> 00:44:23,960 Οπότε, σωματικά κάνεις λιγότερα στο αμάξι 895 00:44:24,040 --> 00:44:25,920 κι αυτό φαίνεται στο τέλος. 896 00:44:26,000 --> 00:44:29,320 Φαίνεται αν τεμπελιάζεις κι όλα τα κάνει κάποιος άλλος. 897 00:44:29,400 --> 00:44:32,840 Υπάρχουν νέοι εδώ που λένε "Ανεβάζεις το παράθυρο; 898 00:44:32,920 --> 00:44:34,880 Μαμά, ανεβάζεις το παράθυρο; 899 00:44:34,960 --> 00:44:36,280 Κατέβασε το παράθυρο". 900 00:44:36,840 --> 00:44:39,560 Αλλά σ' όλη τους τη ζωή, πατάνε κουμπιά. 901 00:44:39,640 --> 00:44:41,080 Δεν ξέρουν τίποτα... 902 00:44:41,160 --> 00:44:42,840 για τις δεκαετίες 903 00:44:42,920 --> 00:44:45,760 που περάσαμε κάνοντας αυτήν την κίνηση. 904 00:44:46,360 --> 00:44:48,400 Ήταν δύσκολο. Συχνά κολλούσε. 905 00:44:50,720 --> 00:44:52,240 Γύμναζες δικέφαλο. 906 00:44:52,320 --> 00:44:54,680 Άσε το γυμναστήριο, κατέβασε παράθυρο. 907 00:44:55,240 --> 00:44:57,760 Έπιανε βροχή με το παράθυρο κατεβασμένο. 908 00:44:57,840 --> 00:45:01,080 Ήταν εκπληκτικό, το ανέβαζες υπερ-γρήγορα. 909 00:45:03,880 --> 00:45:06,240 Έσκυβες να κλείσεις και του συνοδηγού. 910 00:45:06,320 --> 00:45:09,120 Έκανες και τα δύο μαζί αν το 'λεγε η καρδιά σου. 911 00:45:09,240 --> 00:45:10,520 Άσε το γυμναστήριο. 912 00:45:11,080 --> 00:45:13,920 Το κάθισμα στο νέο αμάξι μετακινείται με κουμπιά. 913 00:45:14,000 --> 00:45:16,120 Πατάς το κουμπί δίπλα, πάει μπροστά. 914 00:45:16,200 --> 00:45:17,080 Και πίσω. 915 00:45:17,560 --> 00:45:18,400 Η πλάτη. 916 00:45:19,680 --> 00:45:21,440 Όλα πατώντας κουμπιά. 917 00:45:21,520 --> 00:45:23,440 Αυτό κάνεις με τα δάχτυλα. 918 00:45:23,520 --> 00:45:25,000 Παλιά, φυσικά, 919 00:45:25,080 --> 00:45:27,680 υπήρχε μοχλός ανάμεσα στα πόδια. 920 00:45:27,760 --> 00:45:30,280 Τον σήκωνες και σε εκτόξευε... 921 00:45:31,280 --> 00:45:33,880 μέσα από ράγες, στο πίσω κάθισμα. 922 00:45:33,960 --> 00:45:36,080 "Γεια! Είμαι πίσω τώρα!" 923 00:45:36,480 --> 00:45:40,360 Έβλεπες τις ράγες μπροστά λες κι ήσουν σε τρενάκι απ' την ανάποδη. 924 00:45:40,920 --> 00:45:43,040 Μετά, έπρεπε να συρθείς... 925 00:45:44,200 --> 00:45:47,200 στην αγαπημένη σου θέση για οδήγηση. 926 00:45:47,760 --> 00:45:49,600 Πολύ καλό για τον κορμό. 927 00:45:51,240 --> 00:45:53,240 Συχνά, το παράκανες με το σύρσιμο. 928 00:45:53,320 --> 00:45:56,320 Σερνόσουν τέρμα μέχρι το τιμόνι. 929 00:45:56,400 --> 00:45:58,200 Μετά, έπρεπε να σπρώξεις πίσω. 930 00:45:58,800 --> 00:46:00,080 Με ευαισθησία. 931 00:46:00,640 --> 00:46:03,120 Η δεκαετία του '70 είχε καλύτερους εραστές. 932 00:46:03,200 --> 00:46:06,200 Έκαναν εξάσκηση σε σύρσιμο και σπρώξιμο στα αμάξια. 933 00:46:06,280 --> 00:46:08,960 Για να βρουν την αγαπημένη τους θέση. 934 00:46:10,040 --> 00:46:14,240 Συνέβη κάτι περίεργο στο αμάξι τις προάλλες, με τη γυναίκα μου. 935 00:46:14,320 --> 00:46:15,640 Κοιτάξτε... 936 00:46:16,240 --> 00:46:18,320 Η σχέση μου... 937 00:46:19,000 --> 00:46:20,960 Δεν ξέρω αν ισχύει για όλους εδώ. 938 00:46:21,040 --> 00:46:23,120 Ζω μια ατέλειωτη αναζήτηση 939 00:46:23,200 --> 00:46:26,600 για το τι πρέπει να κάνω σύμφωνα με τη γυναίκα μου. 940 00:46:27,160 --> 00:46:30,600 Ποτέ δεν ξέρω τι ακριβώς πρέπει να κάνω. 941 00:46:31,080 --> 00:46:34,600 Οδηγούμε με το αμάξι κι εκείνη είναι συνοδηγός. 942 00:46:34,680 --> 00:46:36,160 Αυτό ήταν πολύ περίεργο. 943 00:46:37,120 --> 00:46:38,480 Προσπερνώ ένα πάρκινγκ, 944 00:46:38,560 --> 00:46:40,920 το καταλαβαίνω και θέλω να κάνω όπισθεν. 945 00:46:41,000 --> 00:46:42,680 Κάνω μια κλασική κίνηση. 946 00:46:42,760 --> 00:46:45,520 Περνώ το χέρι μου γύρω της, στρίβω έτσι... 947 00:46:46,240 --> 00:46:48,080 Και βάζω όπισθεν γρήγορα. 948 00:46:50,080 --> 00:46:52,720 Και μετά, μπήκα σε μία θέση, ωραιότατα. 949 00:46:52,800 --> 00:46:54,480 Ένιωσα ωραία, καλός ελιγμός. 950 00:46:54,560 --> 00:46:56,320 Δεν το σπουδαιολόγησα. 951 00:46:57,200 --> 00:46:58,680 Η γυναίκα μου κάνει... 952 00:47:00,320 --> 00:47:02,280 "Το βρίσκω πολύ σέξι". 953 00:47:03,120 --> 00:47:04,880 Δεν ήξερα τι εννοούσε. 954 00:47:04,960 --> 00:47:07,080 Κοιτάζω έξω από το αμάξι. "Τι έγινε; 955 00:47:07,160 --> 00:47:08,640 Τι εννοείς;" 956 00:47:08,720 --> 00:47:11,800 Είπε "Το βρίσκω πολύ σέξι, όταν το κάνουν οι άντρες". 957 00:47:12,280 --> 00:47:14,680 "Για ποιους άντρες λες; 958 00:47:14,760 --> 00:47:17,880 Ποιοι είναι αυτοί οι σέξι άντρες; Τι εννοείς;" 959 00:47:18,440 --> 00:47:20,240 Είπε "Που έκανες όπισθεν έτσι. 960 00:47:20,320 --> 00:47:23,040 Το βρίσκω πολύ σέξι και συνήθως δεν το κάνεις". 961 00:47:23,120 --> 00:47:26,240 "Ποιο πράγμα; Μα τι εννοείς;" 962 00:47:26,320 --> 00:47:29,400 "Που πέρασες το χέρι γύρω μου κι έκανες όπισθεν έτσι. 963 00:47:30,000 --> 00:47:32,200 Πάντα το έβρισκα πολύ σέξι". 964 00:47:33,120 --> 00:47:35,520 Συγγνώμη, αλλά επικεντρωνόμουν... 965 00:47:35,600 --> 00:47:37,000 στην κρεβατοκάμαρα, 966 00:47:37,080 --> 00:47:40,760 τα τελευταία 20 χρόνια της σχέσης μας, 967 00:47:40,840 --> 00:47:42,840 για να σε ερεθίσω. 968 00:47:42,920 --> 00:47:45,960 Θα μου έπαιρνε ένα δισεκατομμύριο χρόνια 969 00:47:46,040 --> 00:47:49,280 πριν πειραματιστώ με μανούβρες στο αμάξι 970 00:47:49,360 --> 00:47:50,960 για τα προκαταρκτικά. 971 00:47:51,880 --> 00:47:53,360 "Όταν βγαίνουμε ραντεβού; 972 00:47:53,440 --> 00:47:56,680 Να βολτάρουμε με την όπισθεν μέχρι να φτιαχτείς;" 973 00:47:56,760 --> 00:47:59,480 Δεν το κάνουμε τώρα, που βρήκαμε την ευκαιρία; 974 00:48:00,760 --> 00:48:04,880 Είπε "Μάικλ, δεν ελέγχω τι βρίσκω σέξι". 975 00:48:04,960 --> 00:48:07,960 Είπα "Υπάρχει κάτι άλλο περίεργο 976 00:48:08,040 --> 00:48:10,320 που βρίσκεις σέξι και πρέπει να ξέρω;" 977 00:48:10,400 --> 00:48:12,560 Είπε "Να σκεφτώ". Είπα "Παρακαλώ". 978 00:48:12,640 --> 00:48:15,360 Είπε "Υπάρχει κάτι που κάνουν οι άντρες". 979 00:48:15,440 --> 00:48:19,400 "Συγγνώμη, ποιοι είναι αυτοί οι άντρες για τους οποίους λες;" 980 00:48:20,200 --> 00:48:23,000 "Απλώς εσύ δεν το κάνεις, Μάικλ". "Ποιο πράγμα;" 981 00:48:23,520 --> 00:48:26,800 Είπε "Ξέρεις, όταν οι άντρες βγάζουν το πουλόβερ τους, 982 00:48:26,880 --> 00:48:29,000 απλώνουν τα χέρια πίσω και... 983 00:48:29,880 --> 00:48:31,920 το βγάζουν με τη μία". 984 00:48:32,000 --> 00:48:33,000 Κάνει... 985 00:48:34,480 --> 00:48:35,840 Άρχισε να μουγκρίζει. 986 00:48:37,720 --> 00:48:40,560 "Το βρίσκω πάρα πολύ σέξι". 987 00:48:41,640 --> 00:48:44,560 "Συγγνώμη, τι είναι αυτά που λες;" 988 00:48:45,120 --> 00:48:49,000 "Απλώνουν τα χέρια πίσω και βγάζουν το πουλόβερ". 989 00:48:51,400 --> 00:48:54,400 "Δεν βρίσκεις τον δικό μου τρόπο σέξι; 990 00:48:54,880 --> 00:48:56,760 Που πιάνω τα μανίκια και... 991 00:48:57,920 --> 00:49:02,880 σιγά-σιγά και επιδέξια το ανεβάζω μέχρι επάνω... 992 00:49:14,600 --> 00:49:16,480 και μετά εσύ το τραβάς;" 993 00:49:18,760 --> 00:49:19,960 Είπε "Βασικά, 994 00:49:20,040 --> 00:49:23,320 αυτό δεν το βρίσκω σέξι". 995 00:49:23,800 --> 00:49:26,840 Σκέφτηκα "Καλώς, θα το δοκιμάσω". 996 00:49:27,640 --> 00:49:29,360 Πιάσαμε την καλή. 997 00:49:29,440 --> 00:49:31,400 Λίγες βδομάδες μετά, ραντεβού. 998 00:49:31,480 --> 00:49:34,360 Βγήκαμε, ήπιαμε λίγο, φάγαμε καλά. 999 00:49:35,160 --> 00:49:38,320 Γυρίσαμε, τα παιδιά για ύπνο, έτυχε να φοράω πουλόβερ. 1000 00:49:38,880 --> 00:49:40,800 Σκέφτηκα "Θα το κάνω, που να πάρει". 1001 00:49:40,880 --> 00:49:42,720 Δεν ήξερα ότι θα ήταν δύσκολο. 1002 00:49:42,800 --> 00:49:45,640 Δεν ήξερα ότι έπρεπε να εξασκηθώ. 1003 00:49:45,720 --> 00:49:48,640 Ούτε ότι είχε απ' τους πιο στενούς γιακάδες 1004 00:49:48,720 --> 00:49:50,240 στην ντουλάπα μου. 1005 00:49:50,880 --> 00:49:53,640 Άπλωσα τα χέρια στην πλάτη, άρχισα να τραβάω, 1006 00:49:53,720 --> 00:49:54,880 με πολλή δύναμη, 1007 00:49:54,960 --> 00:49:57,160 και το κεφάλι μου κόλλησε στην τρύπα. 1008 00:49:57,720 --> 00:50:00,160 Ένιωσα λες και γεννιόμουν πολύ αργά. 1009 00:50:00,680 --> 00:50:03,080 Σίγουρα τοκετός με εμβρυουλκία. 1010 00:50:03,160 --> 00:50:05,720 Επίσης, και θύμωσα μ' αυτό, 1011 00:50:05,800 --> 00:50:09,080 το πουκάμισό μου ανέβηκε μαζί με το πουλόβερ, 1012 00:50:09,160 --> 00:50:12,480 οπότε η κοιλίτσα μου κουνιόταν φάτσα κάρτα. 1013 00:50:12,960 --> 00:50:14,280 Κι είχαμε φάει κιόλας. 1014 00:50:15,480 --> 00:50:18,600 "Μην τρως άλλο ψωμί, Μάικλ". "Μα είναι φρέσκο, ζεστό". 1015 00:50:19,840 --> 00:50:22,080 "Θα τις φας τις πατάτες; 1016 00:50:22,160 --> 00:50:24,480 Μούρλια είναι, κρίμα να πάνε χαμένες". 1017 00:50:26,160 --> 00:50:29,000 "Μοιραζόμαστε το γλυκό;" "Θα πάρω δικό μου". 1018 00:50:31,040 --> 00:50:33,200 "Θες πτι φουρ;" "Μα και βέβαια!" 1019 00:50:34,560 --> 00:50:36,920 Και το τραβούσα με τόση δύναμη, 1020 00:50:37,000 --> 00:50:38,400 για να φανεί σέξι. 1021 00:50:38,480 --> 00:50:39,600 Πήρε λίγο χρόνο 1022 00:50:39,680 --> 00:50:42,040 και τελικά ξεπετάχτηκε το κεφάλι μου. 1023 00:50:46,200 --> 00:50:48,000 Δεν ήταν εκεί, την είχε κάνει. 1024 00:50:50,680 --> 00:50:51,640 "Μωρό; 1025 00:50:52,240 --> 00:50:54,360 Έκανα τη σέξι κίνηση με το πουλόβερ. 1026 00:50:54,960 --> 00:50:56,480 Το έχασες! 1027 00:50:57,360 --> 00:50:59,920 Έλεγα να οδηγήσουμε λίγο με όπισθεν 1028 00:51:00,000 --> 00:51:01,800 και μετά βουρ για το κρεβάτι;" 1029 00:51:06,480 --> 00:51:07,520 Εδώ, λοιπόν, 1030 00:51:08,000 --> 00:51:09,280 κυρίες και κύριοι, 1031 00:51:10,400 --> 00:51:12,320 σας έχω πει υπερβολικά πολλά. 1032 00:51:13,200 --> 00:51:14,200 Χάσταγκ... 1033 00:51:14,960 --> 00:51:16,240 "Πολλές πληροφορίες". 1034 00:51:17,640 --> 00:51:21,600 Μετά από όλα αυτά, της είπα "Μωρό μου... 1035 00:51:21,680 --> 00:51:24,680 κουράστηκα με αυτούς τους πειραματισμούς. 1036 00:51:24,760 --> 00:51:26,880 Πρέπει να επικοινωνούμε. 1037 00:51:26,960 --> 00:51:29,280 Γιατί δεν μου λες απλώς... 1038 00:51:29,360 --> 00:51:31,520 Απλώς πες μου... 1039 00:51:31,600 --> 00:51:34,560 τι πραγματικά σε ανάβει. 1040 00:51:34,640 --> 00:51:36,760 Μου λέει "Πραγματικά;" 1041 00:51:36,840 --> 00:51:38,080 Σκέφτηκα... 1042 00:51:38,160 --> 00:51:41,240 "Ό,τι κι αν είναι αυτό, θέλω να το μάθω!" 1043 00:51:42,640 --> 00:51:44,640 "Τι πραγματικά σε ανάβει;" 1044 00:51:44,720 --> 00:51:46,920 Είπε "Στ' αλήθεια;" "Ναι". 1045 00:51:47,000 --> 00:51:48,360 "Θες να μάθεις;" "Ναι". 1046 00:51:48,440 --> 00:51:50,640 "Σοβαρά;" "Ναι, πες μου". 1047 00:51:51,120 --> 00:51:53,320 "Αλήθεια;" "Ναι". Μου λέει... 1048 00:51:53,880 --> 00:51:54,800 "Οι μαύροι". 1049 00:52:08,440 --> 00:52:10,400 "Πώς ακριβώς να το εντάξω αυτό 1050 00:52:10,480 --> 00:52:12,680 στην επέτειό μας, αγάπη μου;" 1051 00:52:16,000 --> 00:52:18,240 Παρ' όλα αυτά, τα πράγματα πάνε καλά. 1052 00:52:19,440 --> 00:52:21,960 Είμαστε ακόμα μαζί. Τα παιδιά μεγαλώνουν. 1053 00:52:23,320 --> 00:52:25,960 Ο Όζι, ο μικρότερος, είναι παιδί ακόμα. 1054 00:52:26,040 --> 00:52:29,280 Ο Λούκας είναι 14 χρονών, ο Όζι είναι 11. 1055 00:52:29,360 --> 00:52:30,840 Είναι ακόμα αγοράκι. 1056 00:52:30,920 --> 00:52:32,880 Είναι έξυπνο, υπέροχο αγόρι. 1057 00:52:32,960 --> 00:52:36,800 Πρέπει να ξεκολλήσει από το Xbox. Να ξεκολλήσει. 1058 00:52:36,880 --> 00:52:39,960 Είναι τέρμα εθισμένος στο αναθεματισμένο το Xbox. 1059 00:52:40,040 --> 00:52:41,160 Του λέω συνέχεια 1060 00:52:41,240 --> 00:52:43,800 "Άσ' το. Είπα πέντε λεπτά, πέρασαν 45 λεπτά. 1061 00:52:43,880 --> 00:52:45,680 Από τύχη τη γλίτωσες. Άσ' το". 1062 00:52:45,760 --> 00:52:47,960 Λέει "Έρχομαι σε λίγο, μπαμπά..." 1063 00:52:48,040 --> 00:52:48,880 Συγγνώμη. 1064 00:52:48,960 --> 00:52:51,880 Δεν είναι έτσι η φωνή του. Δεν ξέρω ποιον έκανα. 1065 00:52:53,440 --> 00:52:56,000 Είναι πολύ πιο μεσοαστικός, σας λέω. 1066 00:52:57,320 --> 00:52:59,120 "Θα έρθω αμέσως, πατέρα. 1067 00:52:59,200 --> 00:53:02,360 Δώσε μου λίγα λεπτά και τελειώνω λίαν συντόμως. 1068 00:53:02,920 --> 00:53:03,800 Αυθωρεί". 1069 00:53:04,520 --> 00:53:06,680 Δεν ξέρω ποιο ήταν το πρώτο παιδί. 1070 00:53:07,240 --> 00:53:10,200 "Γεια χαραντάν, είμαι ο γιος σου. Παραξενεύτηκες;" 1071 00:53:11,480 --> 00:53:13,080 "Να σε ρωτήσω, ρε μπαμπά. 1072 00:53:13,720 --> 00:53:15,800 Πώς εγώ είμαι απ' το Αν. Λονδίνο... 1073 00:53:17,000 --> 00:53:18,240 κι εσύ είσαι Κινέζος; 1074 00:53:18,320 --> 00:53:19,920 Κουφάθηκα, μιλάμε. 1075 00:53:20,000 --> 00:53:23,240 Σε τι σόι οικογένεια μένω; 1076 00:53:24,080 --> 00:53:25,480 Σε τι οικογένεια; 1077 00:53:26,840 --> 00:53:31,080 Τώρα είδα τη μαμά να κάνει όπισθεν μ' έναν μαύρο τυπά. Τι φάση; 1078 00:53:33,240 --> 00:53:35,720 Είδα ένα πουλόβερ να πετιέται από το αμάξι. 1079 00:53:35,800 --> 00:53:36,960 Έδειχνε χαρούμενη. 1080 00:53:37,040 --> 00:53:39,360 Όσο ποτέ. Με ένα χαμόγελο ως τ' αυτιά". 1081 00:53:40,760 --> 00:53:42,200 Δεν τον ξέρω αυτόν. 1082 00:53:43,080 --> 00:53:45,640 Συνέχεια λέει "Τελειώνω σ' ένα λεπτό". 1083 00:53:45,720 --> 00:53:49,400 Δεν ξέρει τι θα πει σ' ένα λεπτό. Είναι μία λέξη, "σεναλεπτό". 1084 00:53:49,520 --> 00:53:51,840 "Τώρα θα έρθεις. Έτοιμο το φαγητό". 1085 00:53:51,920 --> 00:53:54,760 "Θα... Σ' ένα λεπτό, είναι σημαντικό παιχνίδι". 1086 00:53:54,840 --> 00:53:56,960 Παίζει αυτό με τα όπλα, το Fortnite. 1087 00:53:57,040 --> 00:53:58,840 "Σημαντικό παιχνίδι, εντάξει;" 1088 00:53:58,920 --> 00:54:01,680 "Πάτα παύση". "Δεν γίνεται παύση, μπαμπά. 1089 00:54:01,760 --> 00:54:03,200 Δεν μπορώ να κάνω..." 1090 00:54:03,280 --> 00:54:04,800 "Μπορείς να κάνεις παύση! 1091 00:54:04,880 --> 00:54:06,840 Πατάω πόδι. Κάνε παύση". 1092 00:54:06,920 --> 00:54:08,400 "Δεν μπορώ να κάνω παύση. 1093 00:54:08,480 --> 00:54:10,160 Θα πρέπει να σκοτωθώ". 1094 00:54:11,200 --> 00:54:13,960 "Αγάπη μου, δεν είναι τόσο σοβαρό". 1095 00:54:14,040 --> 00:54:16,680 "Στο παιχνίδι. Εκεί θα πρέπει να σκοτωθώ". 1096 00:54:16,760 --> 00:54:19,000 "Τότε, να σκοτωθείς, δεν με νοιάζει!" 1097 00:54:20,400 --> 00:54:22,240 Αυτό γίνεται κάθε βράδυ σπίτι. 1098 00:54:22,320 --> 00:54:23,960 Φωνάζω απ' τις σκάλες "Όζι! 1099 00:54:24,040 --> 00:54:25,760 Να σκοτωθείς! Βραδινό! 1100 00:54:26,560 --> 00:54:30,160 Πες στον φίλο σου να σε πυροβολήσει. Κρυώνει η μπολονέζ". 1101 00:54:33,160 --> 00:54:35,240 Η αλήθεια είναι ότι δεν με σέβεται. 1102 00:54:35,320 --> 00:54:37,840 Δεν τον ελέγχω καθόλου. Με κοροϊδεύει. 1103 00:54:37,920 --> 00:54:40,080 Μόνο τη μάνα του ακούει. 1104 00:54:40,160 --> 00:54:42,600 Όποτε υψώνω τον τόνο μου... Του λέω "Έλα. 1105 00:54:42,680 --> 00:54:44,760 Ώρα για ύπνο. Έπλυνες δόντια;" 1106 00:54:44,840 --> 00:54:47,840 Είπε "Μπαμπά, δεν χρειάζεται να φωνάζεις. 1107 00:54:47,920 --> 00:54:51,240 Στέκομαι εδώ ακριβώς. Σε ακούω. 1108 00:54:51,320 --> 00:54:52,680 Ηρέμησε". 1109 00:54:53,160 --> 00:54:56,000 Με ρώτησε "Μήπως είσαι κουρασμένος;" 1110 00:54:57,200 --> 00:54:59,640 "Μάλλον είμαι λιγάκι κουρασμένος". 1111 00:55:00,600 --> 00:55:02,200 Τις προάλλες, μου είπε 1112 00:55:02,280 --> 00:55:05,120 "Σου έπεσε το ζάχαρο; Θες να φας κάτι;" 1113 00:55:05,680 --> 00:55:07,880 "Ναι, μάλλον. Είμαι λίγο..." 1114 00:55:09,840 --> 00:55:11,640 Έστειλε εμένα να ξαπλώσω. 1115 00:55:16,440 --> 00:55:18,040 Τα μεγάλα νέα στο σπίτι μας 1116 00:55:18,120 --> 00:55:20,560 είναι ότι πήραμε σκύλο. 1117 00:55:20,640 --> 00:55:21,760 Δεν είχαμε ποτέ. 1118 00:55:21,840 --> 00:55:23,160 Έχουμε λάτρεις σκύλων. 1119 00:55:24,080 --> 00:55:26,920 Πήραμε ένα μικρό χνουδωτό σκυλάκι. 1120 00:55:27,000 --> 00:55:29,080 Ένα μικρό χνουδωτό σκυλάκι. 1121 00:55:29,160 --> 00:55:30,600 Τον κύριο ΜακΧνουδωτάιρ. 1122 00:55:30,680 --> 00:55:35,120 Είναι ένα πολύ ωραίο, χνουδωτό σκυλάκι. Είναι πολύ τρυφερός. 1123 00:55:35,200 --> 00:55:37,960 Ξέρετε γιατί; Γιατί έτσι είναι η φύση του. 1124 00:55:38,040 --> 00:55:39,840 Κάθε ράτσα έχει τη φύση της. 1125 00:55:39,920 --> 00:55:41,360 Σαν να αγοράζεις αμάξι. 1126 00:55:41,440 --> 00:55:43,400 Μπήκα σε μια ιστοσελίδα με www... 1127 00:55:44,440 --> 00:55:46,680 Στο www.τισκυλί.com. 1128 00:55:48,120 --> 00:55:50,560 Λέει για ράτσες και χαρακτηριστικά. 1129 00:55:50,640 --> 00:55:53,320 Πόσο να τα βγάζεις βόλτα, πόση άσκηση θέλουν, 1130 00:55:53,400 --> 00:55:55,840 πόσο να τα ταΐζεις, αν μαδάνε και τέτοια. 1131 00:55:56,400 --> 00:56:00,160 Είχε κατηγορία πόσο τρυφερά είναι. Πόσο αγαπούν τους ανθρώπους; 1132 00:56:00,240 --> 00:56:02,160 Βαθμολογούνταν με πέντε αστέρια. 1133 00:56:02,240 --> 00:56:05,640 Κοιτούσα μόνο σκυλιά με πέντε αστέρια στην αγάπη. 1134 00:56:05,720 --> 00:56:08,200 Γιατί να βάλεις ένα ζώο στο σπίτι σου 1135 00:56:08,280 --> 00:56:10,520 αν δεν σ' αγαπάει όσο δεν πάει; 1136 00:56:11,160 --> 00:56:14,840 Πέντε αστέρια έχουν τα Γκόλντεν Ριτρίβερ, τα Λαμπραντόρ 1137 00:56:14,920 --> 00:56:17,160 και το σκυλάκι μου, το Νόρφολκ Τεριέ. 1138 00:56:17,240 --> 00:56:18,480 Πέντε αστέρια. 1139 00:56:18,560 --> 00:56:21,440 Φαίνεται στα μάτια του όταν με κοιτά, απίστευτο. 1140 00:56:21,520 --> 00:56:24,840 Σαν να λέει "Σ' αγαπώ πάρα πολύ". 1141 00:56:25,600 --> 00:56:28,400 Θα το κάνω να μιλάει με προφορά απ' το Νόρφολκ. 1142 00:56:28,480 --> 00:56:30,240 Δεν ξέρω πώς μιλάει, 1143 00:56:30,320 --> 00:56:32,200 αλλά τέτοια προφορά θα είχε. 1144 00:56:32,280 --> 00:56:35,720 "Σ' αγαπώ πάρα πολύ. Σ' ευχαριστώ που είσαι αφεντικό μου. 1145 00:56:35,800 --> 00:56:38,320 Σ' ευχαριστώ που μ' έβαλες στο σπίτι σου. 1146 00:56:38,400 --> 00:56:41,680 Πολύ ωραίο το σπιτικό σου. Υπέροχο. Πανέμορφο. 1147 00:56:41,760 --> 00:56:44,560 Θα μπορούσες να ήσουν διακοσμητής αν ήθελες. 1148 00:56:44,640 --> 00:56:46,840 Τα πάντα μπορείς να κάνεις αν θέλεις. 1149 00:56:46,920 --> 00:56:47,760 Όταν σε κοιτώ, 1150 00:56:47,840 --> 00:56:50,760 νιώθω όπως και μια Ασιάτισσα που σε κοιτάζει. 1151 00:56:50,840 --> 00:56:53,640 Έχω ψύχωση μαζί σου. Σε βρίσκω εκπληκτικό. 1152 00:56:53,720 --> 00:56:57,160 Μ' αρέσει που, όταν σηκώνεσαι, το σακάκι σου κάνει βυζάκια. 1153 00:56:57,240 --> 00:57:00,480 Μ' αρέσει να σ' ακούω να κατουράς μες στη νύχτα. 1154 00:57:00,560 --> 00:57:02,360 'Πάλι ξύπνησε!' Τι ατομάρα! 1155 00:57:03,200 --> 00:57:05,920 Μ' αρέσουν τα τσουρουφλισμένα ποδαράκια σου, 1156 00:57:06,000 --> 00:57:08,720 το τσουρουφλισμένο χέρι και τα μπαλάκια σου. 1157 00:57:09,880 --> 00:57:11,400 Μου λείπεις όταν φεύγεις. 1158 00:57:11,480 --> 00:57:14,280 Ανησυχώ μήπως σε φάνε καρχαρίες στην Αυστραλία. 1159 00:57:14,360 --> 00:57:17,400 Μήπως γλιστρήσεις στον κώλο στο σέξι. 1160 00:57:18,400 --> 00:57:19,600 Δεν είσαι ρομπότ. 1161 00:57:19,680 --> 00:57:22,920 Είσαι από τους πιο αυθεντικούς ανθρώπους που ξέρω. 1162 00:57:23,000 --> 00:57:25,280 Σ' αγαπώ. Ξέρεις, όταν φεύγεις; 1163 00:57:25,840 --> 00:57:28,760 Ξέρω, είναι παράλογο, αλλά ανησυχώ μήπως πεθάνεις. 1164 00:57:28,840 --> 00:57:31,560 Σκέφτομαι ότι πέθανε το αφεντικό μου, 1165 00:57:31,640 --> 00:57:33,880 η αληθινή αγάπη της ζωής μου πέθανε. 1166 00:57:33,960 --> 00:57:37,080 Κι όταν γυρνάς, είμαι ο πιο ευτυχισμένος σκύλος! 1167 00:57:37,160 --> 00:57:39,880 Είμαι σκύλος με πέντε αστέρια στην αγάπη!" 1168 00:57:40,600 --> 00:57:42,040 Έτσι είναι ο σκύλος μου. 1169 00:57:42,760 --> 00:57:44,320 Πέντε αστέρια. 1170 00:57:44,960 --> 00:57:47,640 Πολύ αγαπησιάρικος. 1171 00:57:48,640 --> 00:57:50,800 Μπήκα στην ιστοσελίδα να δω σκυλιά 1172 00:57:50,880 --> 00:57:53,640 που δεν έχουν πέντε αστέρια στην αγάπη. 1173 00:57:53,720 --> 00:57:54,800 Με ένα αστέρι, 1174 00:57:54,880 --> 00:57:56,320 το Τσιουάουα. 1175 00:57:58,160 --> 00:58:00,640 Τα μεξικάνικα σκυλιά με τα γουρλωτά μάτια. 1176 00:58:00,720 --> 00:58:02,440 Δεν χωνεύουν τους ανθρώπους. 1177 00:58:03,120 --> 00:58:05,000 Συναντάς διάφορες ράτσες... 1178 00:58:05,080 --> 00:58:06,880 Θα ξέρουν όσοι έχουν σκύλο. 1179 00:58:06,960 --> 00:58:09,960 Τα πηγαίνεις στο πάρκο και θέλουν να μυρίσουν. 1180 00:58:10,040 --> 00:58:11,360 Να γνωρίσουν σκυλιά. 1181 00:58:11,440 --> 00:58:13,400 Και τα βλέπουν. Είναι εκπληκτικό. 1182 00:58:13,480 --> 00:58:16,560 Βασικά, αυτό που θέλουν, αυτό που θέλει ο σκύλος μου, 1183 00:58:16,640 --> 00:58:19,320 είναι μια σύντομη συνάντηση με τον άλλο σκύλο, 1184 00:58:19,400 --> 00:58:22,680 άρα να μυρίσουν τα μπαλάκια τους και να προχωρήσουν. 1185 00:58:22,760 --> 00:58:24,120 Πλησιάζει ένα σκυλί 1186 00:58:24,200 --> 00:58:26,360 "Φίλε, να μυρίσω τα μπαλάκια σου;" 1187 00:58:26,840 --> 00:58:29,200 Ο άλλος σκύλος λέει "Ναι, τέσπα" και... 1188 00:58:30,160 --> 00:58:31,760 Λέει "Μύρισε κι εσύ". 1189 00:58:31,840 --> 00:58:34,160 Λένε "Ευχαριστώ" και συνεχίζουν. 1190 00:58:35,640 --> 00:58:37,200 Σταμπάρονται από μακριά. 1191 00:58:39,720 --> 00:58:41,400 Κι ο άλλος σκύλος τον κοιτά. 1192 00:58:41,480 --> 00:58:43,000 Τα σκυλιά είναι και κακά. 1193 00:58:43,080 --> 00:58:45,280 Δεν το μυρίζουν, γιατί είναι κουτάβι. 1194 00:58:45,360 --> 00:58:48,080 Ένας Γερμανικός Ποιμενικός έρχεται με ύφος 1195 00:58:48,160 --> 00:58:51,600 "Είμαι Γερμανικός Ποιμενικός". 1196 00:58:51,680 --> 00:58:54,800 Ο σκύλος μου λέει "Να μυρίσω μία τα μπαλάκια σου;" 1197 00:58:54,880 --> 00:58:57,400 "Όχι βέβαια, ανόητο κουτάβι. 1198 00:58:57,480 --> 00:58:58,760 Κοίτα το μπόι σου. 1199 00:58:58,840 --> 00:59:02,160 Και να 'θελες, δεν φτάνεις τα απίθανα μπαλάκια μου! 1200 00:59:03,080 --> 00:59:06,000 Λες να καταδεχτώ τα μικροσκοπικά μπαλάκια σου; 1201 00:59:06,080 --> 00:59:09,680 Αηδιαστικό! Μείνε μακριά από τα μπαλάκια μου!" 1202 00:59:11,560 --> 00:59:13,600 Μετά έρχεται ένα κανίς. 1203 00:59:15,160 --> 00:59:16,760 "Είμαι κανίς". 1204 00:59:18,440 --> 00:59:20,880 Ο σκύλος μου λέει "Συγγνώμη, μπορώ να... 1205 00:59:20,960 --> 00:59:23,920 Με έφτυσε ένας Γερμανικός Ποιμενικός. 1206 00:59:24,000 --> 00:59:26,120 Έλεγα μήπως μύριζα τα μπαλάκια σου;" 1207 00:59:26,200 --> 00:59:29,160 "Πριν το Μπρέξιτ, θα δεχόμουν, αλλά δεν θέλω. 1208 00:59:30,120 --> 00:59:33,960 Δεν νομίζω ότι πήρατε σωστή απόφαση. Όχι, δεν ήταν σωστή απόφαση. 1209 00:59:34,440 --> 00:59:35,360 Ξέρεις... 1210 00:59:35,960 --> 00:59:39,720 Τώρα δεν θέλω. Η ψήφος σας είναι αγένεια για τους Γάλλους. 1211 00:59:39,800 --> 00:59:43,040 Δεν ανήκετε πια εδώ. Θέλετε ελεύθερη διακίνηση ανθρώπων; 1212 00:59:43,120 --> 00:59:45,960 Δεν θα έχεις ελεύθερη διακίνηση στα μπαλάκια μου. 1213 00:59:47,480 --> 00:59:48,960 Μακριά από τα μπαλάκια". 1214 00:59:49,680 --> 00:59:51,520 Έρχεται Αφγανικός Ιχνηλάτης. 1215 00:59:51,600 --> 00:59:53,160 "Παρακαλώ, μην αγγίξεις... 1216 00:59:53,240 --> 00:59:57,000 Σε κανονικές συνθήκες, ναι, αλλά πράγματα δύσκολα σε χώρα μου. 1217 00:59:57,080 --> 00:59:58,200 Πρέπει πάω σπίτι. 1218 00:59:58,280 --> 01:00:01,200 Πολλές αναταραχές σε περιοχή μου. Πάω δω CNN. 1219 01:00:01,280 --> 01:00:03,400 Μπαλάκια όχι διαθέσιμα τώρα". 1220 01:00:04,160 --> 01:00:05,920 Συναντάς κι υπέροχα σκυλιά. 1221 01:00:06,000 --> 01:00:08,120 Όπως ένα Σκωτσέζικο Τεριέ. 1222 01:00:08,200 --> 01:00:09,040 "Γεια σου! 1223 01:00:09,840 --> 01:00:12,000 Μύρισ' τα τα γαμημένα, φίλε! 1224 01:00:13,200 --> 01:00:14,720 Χώσε τη μουσούδα σου! 1225 01:00:14,800 --> 01:00:17,480 Εμπρός, δεν έχω καμία φούρια! 1226 01:00:17,880 --> 01:00:20,840 Θα μυρίσω τα δικά σου σε λίγο. Φχαριστήσου το! 1227 01:00:20,920 --> 01:00:23,440 Δώσ' του να καταλάβει, γαμώτο!" 1228 01:00:28,240 --> 01:00:29,720 Αλλά τα Τσιουάουα; 1229 01:00:29,800 --> 01:00:32,280 Όποτε πετυχαίνεις Τσιουάουα, 1230 01:00:32,360 --> 01:00:33,320 το αφεντικό... 1231 01:00:34,760 --> 01:00:35,640 "Πρόσεχε! 1232 01:00:36,200 --> 01:00:37,720 Είναι λίγο δαγκωνιάρης". 1233 01:00:38,920 --> 01:00:40,400 Το βλέπεις στα μάτια του. 1234 01:00:40,480 --> 01:00:42,760 Λες "Φυσικά κι είναι δαγκωνιάρης. 1235 01:00:42,840 --> 01:00:44,680 Έχει ένα αστέρι στην αγάπη. 1236 01:00:44,760 --> 01:00:46,040 Ψάξ' το λίγο". 1237 01:00:46,120 --> 01:00:50,080 Λέει "Έχω ένα αστέρι. Δεν ξέρω γιατί με πήρε. Δεν τη χωνεύω. 1238 01:00:50,160 --> 01:00:53,160 Δεν χωνεύω τους ανθρώπους. 1239 01:00:53,720 --> 01:00:57,320 Γιατί δεν το έψαξε στο ίντερνετ; 1240 01:00:58,240 --> 01:01:00,560 Όταν με πλησιάζει, πάω να τη δαγκώσω. 1241 01:01:00,640 --> 01:01:02,440 Δεν χωνεύω τη φάτσα της, 1242 01:01:02,520 --> 01:01:05,880 δεν χωνεύω τα παιδιά της ούτε τον άντρα της. 1243 01:01:08,320 --> 01:01:11,120 Όταν βγαίνει από το σπίτι, 1244 01:01:11,200 --> 01:01:12,600 ελπίζω να είναι νεκρή. 1245 01:01:12,680 --> 01:01:15,400 Προσεύχομαι να πεθάνει. 1246 01:01:16,560 --> 01:01:19,760 Και βγάλε με από την τσάντα σου, μωρή μάγισσα!" 1247 01:01:21,040 --> 01:01:22,320 Ένα αστέρι. 1248 01:01:22,400 --> 01:01:24,680 Κυρίες και κύριοι, σας ευχαριστώ πολύ 1249 01:01:24,760 --> 01:01:28,160 που μοιραστήκαμε αυτήν την τόσο διασκεδαστική βραδιά! 1250 01:01:28,680 --> 01:01:30,560 Ευχαριστώ! Καληνύχτα! Μπράβο! 1251 01:01:32,920 --> 01:01:34,200 Ναι! 1252 01:01:34,280 --> 01:01:35,480 Καλοί άνθρωποι! 1253 01:01:36,040 --> 01:01:37,120 Ευχαριστώ! 1254 01:01:37,200 --> 01:01:38,600 Σας ευχαριστώ εκεί πάνω! 1255 01:01:38,680 --> 01:01:40,720 Σας ευχαριστώ. Είστε υπέροχοι! 1256 01:01:45,560 --> 01:01:47,960 Σας ευχαριστώ όλους! Καληνύχτα! Μπράβο! 1257 01:02:21,920 --> 01:02:24,720 Υποτιτλισμός: Κατερίνα Περδικάκη