1 00:00:12,592 --> 00:00:17,592 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:01:53,213 --> 00:01:55,148 United States. 3 00:01:55,182 --> 00:01:56,651 You're listening... 4 00:01:59,353 --> 00:02:01,355 It was your first game, you know. 5 00:02:01,388 --> 00:02:03,123 You're not gonna win every game. 6 00:02:04,626 --> 00:02:05,827 I just wanna go home. 7 00:02:08,362 --> 00:02:09,463 We're gettin' there. 8 00:02:38,392 --> 00:02:40,061 Dad! 9 00:02:40,094 --> 00:02:41,228 She's bleeding! 10 00:02:43,898 --> 00:02:44,699 Dad! 11 00:02:47,367 --> 00:02:49,336 We'll stop in the next town. I'll call the police. 12 00:03:04,752 --> 00:03:05,853 Dad, that girl. 13 00:03:43,057 --> 00:03:45,459 Tommy, listen to me carefully. 14 00:03:45,492 --> 00:03:48,428 I'm gonna go outside, I'm gonna lock this door, 15 00:03:49,630 --> 00:03:51,632 and you don't open this door. 16 00:03:51,666 --> 00:03:54,367 You don't open it for anyone, no one but me. 17 00:03:54,401 --> 00:03:56,003 Do you understand? 18 00:03:57,105 --> 00:03:57,905 Mhm. 19 00:04:06,814 --> 00:04:08,448 I'll be right back. 20 00:04:15,123 --> 00:04:15,923 Hello? 21 00:04:22,964 --> 00:04:23,765 Hello? 22 00:04:52,627 --> 00:04:54,262 Open the door, please! 23 00:04:54,294 --> 00:04:55,362 She's coming! 24 00:04:58,533 --> 00:05:00,268 Lock it, lock it! 25 00:05:00,300 --> 00:05:01,936 Please, she's coming! 26 00:05:01,969 --> 00:05:02,703 Please! 27 00:05:02,737 --> 00:05:04,505 Go, go, go! 28 00:05:04,539 --> 00:05:05,438 She's gonna come! 29 00:05:05,472 --> 00:05:07,008 Please! 30 00:05:07,041 --> 00:05:08,709 I know it, I know it! 31 00:05:11,045 --> 00:05:11,846 No! 32 00:05:12,713 --> 00:05:13,848 No, get away! 33 00:05:41,709 --> 00:05:42,610 Hey, Gerry. 34 00:05:47,682 --> 00:05:48,716 It's okay. 35 00:05:50,417 --> 00:05:51,219 It's over now. 36 00:05:55,556 --> 00:05:56,924 Can you tell me your name? 37 00:06:07,602 --> 00:06:08,569 Christina. 38 00:06:10,037 --> 00:06:11,606 My name's Christina. 39 00:06:30,057 --> 00:06:34,128 "Listen closely and pay attention 40 00:06:36,831 --> 00:06:39,100 to the what and the where. 41 00:06:45,907 --> 00:06:47,675 Because when this is over, 42 00:06:49,176 --> 00:06:53,281 you will wonder, how did we get from here to there?" 43 00:07:02,123 --> 00:07:03,190 Bye! 44 00:07:04,525 --> 00:07:05,793 Bye. 45 00:07:05,826 --> 00:07:06,894 Bye! 46 00:07:06,928 --> 00:07:07,828 Bye, Miss Bowden. 47 00:07:07,862 --> 00:07:08,663 Bye. 48 00:07:09,830 --> 00:07:10,898 You did great today, Michael. 49 00:07:10,932 --> 00:07:12,700 Thank you, Miss Bowden. 50 00:08:40,054 --> 00:08:41,122 Give me it! 51 00:08:44,025 --> 00:08:45,059 You're so annoying. 52 00:08:49,030 --> 00:08:49,964 Christina Bowden? 53 00:08:51,098 --> 00:08:52,199 Give me it! 54 00:08:59,373 --> 00:09:00,107 Thank you. 55 00:09:02,977 --> 00:09:03,778 Ha ha! 56 00:09:06,981 --> 00:09:08,916 It's perfect, really. 57 00:09:08,949 --> 00:09:10,117 There's like a whole community, 58 00:09:10,151 --> 00:09:12,119 and Lisa can have her own room. 59 00:09:12,153 --> 00:09:14,688 There's a pool, and the school system is great, 60 00:09:14,722 --> 00:09:16,525 I've already inquired about transferring. 61 00:09:16,557 --> 00:09:17,558 Okay. 62 00:09:17,591 --> 00:09:20,061 What about your boyfriend? 63 00:09:20,094 --> 00:09:20,961 Tom, is it? 64 00:09:20,995 --> 00:09:22,096 Is he going to go with you? 65 00:09:22,129 --> 00:09:23,798 Yes, Tom. 66 00:09:23,831 --> 00:09:25,599 He's excited about it. 67 00:09:25,633 --> 00:09:27,902 There's a lot of work down there, 68 00:09:27,935 --> 00:09:30,571 and I think it's gonna be a fresh start for all of us. 69 00:09:30,604 --> 00:09:32,306 Well, this sounds really great. 70 00:09:32,339 --> 00:09:34,241 So, now we're just waiting on the background check, 71 00:09:34,275 --> 00:09:35,576 which should come at any day now. 72 00:09:35,609 --> 00:09:37,144 And if there are no surprises, 73 00:09:37,178 --> 00:09:39,914 the only thing left is the home inspection. 74 00:09:39,947 --> 00:09:42,783 I have your address here as 6 Emerald Drive. 75 00:09:42,817 --> 00:09:43,717 Where's that? 76 00:09:43,751 --> 00:09:44,952 Up on Northridge. 77 00:09:44,985 --> 00:09:47,154 Oh, so you're up in the snow? 78 00:09:47,188 --> 00:09:48,155 Yeah. 79 00:09:48,189 --> 00:09:49,090 I'll bring my boots. 80 00:09:51,659 --> 00:09:54,962 So, one last question, and this is just for me. 81 00:09:54,995 --> 00:09:56,063 Of course. 82 00:09:56,097 --> 00:09:57,798 This girl's no saint. 83 00:09:57,832 --> 00:09:59,500 She's had trouble with the police, 84 00:09:59,534 --> 00:10:02,036 she's been in and out of foster homes her entire life. 85 00:10:05,172 --> 00:10:06,173 Why this girl? 86 00:10:10,177 --> 00:10:13,314 I had a tough time growing up, just like her. 87 00:10:14,516 --> 00:10:18,553 And most of the things that she's going through 88 00:10:19,987 --> 00:10:20,855 are not her fault, 89 00:10:22,189 --> 00:10:23,324 but she doesn't know that. 90 00:10:24,825 --> 00:10:26,528 She thinks everything is her fault. 91 00:10:28,129 --> 00:10:30,064 She thinks she doesn't deserve to be happy. 92 00:10:31,232 --> 00:10:34,536 So she does bad things, stupid things, 93 00:10:34,569 --> 00:10:37,338 so that people see her the way that she sees herself. 94 00:10:38,639 --> 00:10:40,474 But I don't see her like that. 95 00:10:40,509 --> 00:10:43,043 I see a scared kid who deserves a second chance. 96 00:10:44,678 --> 00:10:46,548 I think we all deserve a second chance. 97 00:11:49,410 --> 00:11:50,344 Hello? 98 00:11:50,377 --> 00:11:52,379 Hello, is anyone there, hello? 99 00:11:52,413 --> 00:11:53,414 Can anyone hear me? 100 00:11:54,982 --> 00:11:55,749 Can anyone hear me? 101 00:11:55,783 --> 00:11:56,685 We need help, now! 102 00:11:56,717 --> 00:11:57,952 Oh, shit! 103 00:11:59,720 --> 00:12:01,222 Ma'am, it's okay, I'm trying to get you help. 104 00:12:01,255 --> 00:12:03,290 It's okay, I'm gonna get you help, it's okay. 105 00:12:04,291 --> 00:12:05,459 What? 106 00:12:05,492 --> 00:12:06,260 G-G... 107 00:12:06,293 --> 00:12:07,061 Gun! 108 00:13:01,516 --> 00:13:02,216 Hello? 109 00:13:36,685 --> 00:13:38,553 Sheriff's department. 110 00:13:45,259 --> 00:13:46,860 Mr. Cooper. 111 00:13:46,894 --> 00:13:50,765 It's the sheriff's department, it's time to go. 112 00:14:04,111 --> 00:14:05,012 Mr. Cooper? 113 00:14:07,014 --> 00:14:09,083 Sheriff's department. 114 00:14:09,116 --> 00:14:11,085 You need to vacate, sir. 115 00:14:20,762 --> 00:14:21,796 Mr. Cooper? 116 00:14:23,864 --> 00:14:24,632 Sir? 117 00:14:31,872 --> 00:14:32,640 This is Jamie. 118 00:14:33,907 --> 00:14:35,577 Jamie, it's Gerry Bailey. 119 00:14:38,646 --> 00:14:40,114 What can I do for you, Gerry? 120 00:14:45,386 --> 00:14:47,822 Do you know who Elizabeth Caulfield is? 121 00:14:48,922 --> 00:14:49,724 No. 122 00:14:50,825 --> 00:14:51,626 Should I? 123 00:14:56,564 --> 00:14:59,933 About 20 years ago, Caulfield kidnapped 5 young girls. 124 00:15:00,934 --> 00:15:03,103 3 from Massena, 2 from Wheaton. 125 00:15:04,238 --> 00:15:05,406 In two of the cases, 126 00:15:05,439 --> 00:15:08,275 the children were taken from their homes, 127 00:15:08,308 --> 00:15:10,077 parents murdered in their beds. 128 00:15:12,747 --> 00:15:13,782 It went on for years. 129 00:15:15,949 --> 00:15:17,652 Just dumb luck we caught her. 130 00:15:23,691 --> 00:15:25,693 Where's this going, Gerry? 131 00:15:29,263 --> 00:15:31,999 There was an accident this morning, up in Utica. 132 00:15:33,167 --> 00:15:35,369 A U.S. Marshal was transporting a prisoner. 133 00:15:36,604 --> 00:15:38,873 Marshal's dead, the prisoner's on the run. 134 00:15:40,775 --> 00:15:41,543 Caulfield? 135 00:15:44,846 --> 00:15:47,816 We found four girls in a grave behind Caulfield's house. 136 00:15:49,049 --> 00:15:52,186 The fifth one, the one that survived, is still here, 137 00:15:52,219 --> 00:15:53,320 living in Massena. 138 00:15:56,957 --> 00:15:59,493 I think Caulfield may come looking for her, 139 00:16:00,528 --> 00:16:01,796 finish what she started. 140 00:16:03,832 --> 00:16:06,200 I'd like you to make sure that doesn't happen. 141 00:16:13,340 --> 00:16:14,141 Jamie. 142 00:16:15,342 --> 00:16:16,845 I'm gonna call you back, Gerry. 143 00:16:19,980 --> 00:16:21,716 Get out of my house. 144 00:16:22,917 --> 00:16:24,652 Mr. Cooper, put the gun down. 145 00:16:25,854 --> 00:16:28,088 This is my house, my kids grew up here. 146 00:16:29,524 --> 00:16:30,792 I got married here. 147 00:16:30,825 --> 00:16:33,193 I understand, and we can talk about it, 148 00:16:33,227 --> 00:16:35,195 but you need to put the gun down first. 149 00:16:36,564 --> 00:16:37,899 Then what? 150 00:16:37,932 --> 00:16:40,568 Then we'll walk out of here like nothing happened. 151 00:16:40,602 --> 00:16:42,035 But it did happen. 152 00:16:42,069 --> 00:16:42,871 It all happened. 153 00:16:44,104 --> 00:16:44,906 Now I'm nothing! 154 00:16:44,939 --> 00:16:46,273 No, that's not true. 155 00:16:48,008 --> 00:16:49,343 It's Kevin, right? 156 00:16:49,376 --> 00:16:51,044 Can I call you Kevin? 157 00:16:51,078 --> 00:16:53,515 You have your life, this is just a house. 158 00:16:53,548 --> 00:16:55,048 It doesn't make you who you are. 159 00:16:57,585 --> 00:16:58,753 I'm nothing now, nothing! 160 00:16:58,786 --> 00:17:00,922 No, no, no, Kevin don't do this, 161 00:17:00,955 --> 00:17:02,222 we can talk about it, don't do this... 162 00:17:54,742 --> 00:17:55,944 Hello? 163 00:17:55,977 --> 00:17:57,144 So, who is she? 164 00:18:20,034 --> 00:18:21,603 Happy birthday, lady. 165 00:18:21,636 --> 00:18:22,670 Thanks, sweetie. 166 00:18:23,638 --> 00:18:24,906 Hey, where's Tom? 167 00:18:24,939 --> 00:18:26,040 Oh, he had to work late. 168 00:18:27,775 --> 00:18:28,509 Miss Bowden. 169 00:18:29,611 --> 00:18:30,979 What's her name? 170 00:18:31,012 --> 00:18:32,245 That's Rebecca. 171 00:18:32,279 --> 00:18:33,347 Tracy, put her back on a shelf 172 00:18:33,380 --> 00:18:34,949 before you break her, huh? 173 00:18:34,983 --> 00:18:35,984 Oh, she's fine. 174 00:18:36,017 --> 00:18:37,184 You want a piece of cake at all? 175 00:18:37,217 --> 00:18:38,285 I'll bring it to you. 176 00:18:40,287 --> 00:18:41,956 He's missing your birthday? 177 00:18:41,990 --> 00:18:43,256 Oh, it's fine. 178 00:18:43,290 --> 00:18:45,425 He's busy, and we're gonna do something 179 00:18:45,459 --> 00:18:46,393 later in the week. 180 00:18:49,129 --> 00:18:50,999 Oh, hey, when's this big announcement? 181 00:18:51,032 --> 00:18:54,301 I guess Tom is gonna miss that too, huh? 182 00:18:54,334 --> 00:18:56,470 He knows already, so stop. 183 00:18:56,504 --> 00:18:57,972 And I'll make the big announcement 184 00:18:58,006 --> 00:18:59,841 as soon as I find Lisa. 185 00:19:13,554 --> 00:19:14,555 Occupied. 186 00:19:15,757 --> 00:19:18,026 Still occupied. 187 00:19:18,926 --> 00:19:19,994 Lisa, it's me. 188 00:19:24,231 --> 00:19:25,265 You okay? 189 00:19:29,871 --> 00:19:31,806 You missed the whole happy birthday 190 00:19:31,839 --> 00:19:34,709 and blowing out the candles, et cetera. 191 00:19:34,742 --> 00:19:37,210 I'm sorry, but here. 192 00:19:37,244 --> 00:19:38,546 Happy birthday. 193 00:19:38,579 --> 00:19:40,682 I told you not to get me anything. 194 00:19:40,715 --> 00:19:42,349 You have to wait 'til you're alone to open it. 195 00:19:42,382 --> 00:19:43,216 It's nothing, really. 196 00:19:45,218 --> 00:19:48,022 Thank you. 197 00:19:48,056 --> 00:19:49,057 You ready? 198 00:19:51,358 --> 00:19:52,660 I guess. 199 00:19:52,694 --> 00:19:53,828 What about you? 200 00:19:53,861 --> 00:19:54,729 Are you ready? 201 00:19:56,463 --> 00:19:57,264 Me? 202 00:19:58,231 --> 00:19:59,901 I'm scared. 203 00:19:59,934 --> 00:20:01,736 I've never been anybody's mom before. 204 00:20:02,804 --> 00:20:03,571 And I just keep thinking, 205 00:20:03,604 --> 00:20:05,238 "What if I mess this up? 206 00:20:05,272 --> 00:20:06,406 What if I do something wrong? 207 00:20:06,440 --> 00:20:08,042 What if she hates me?" 208 00:20:09,711 --> 00:20:11,579 Everyone messes up sometimes, right? 209 00:20:12,580 --> 00:20:13,447 Right. 210 00:20:13,480 --> 00:20:14,982 So, why worry about it? 211 00:20:16,818 --> 00:20:20,253 And even if you do, I won't hate you. 212 00:20:20,287 --> 00:20:21,556 That wouldn't be fair. 213 00:20:23,157 --> 00:20:24,424 This is your first time doing this, 214 00:20:24,458 --> 00:20:25,492 so it's not gonna be easy, right? 215 00:20:27,995 --> 00:20:29,463 It's not gonna be easy, 216 00:20:30,297 --> 00:20:31,799 but it's gonna be worth it. 217 00:20:32,633 --> 00:20:33,467 I promise. 218 00:20:36,070 --> 00:20:36,838 I'm ready. 219 00:20:38,106 --> 00:20:39,372 Me too. 220 00:20:39,406 --> 00:20:40,440 Come on. 221 00:20:42,577 --> 00:20:44,512 Can I have your attention for a second? 222 00:20:46,246 --> 00:20:48,216 Thank you for coming. 223 00:20:48,248 --> 00:20:50,118 Today is not just about my birthday. 224 00:20:51,185 --> 00:20:53,286 I have something very special 225 00:20:53,320 --> 00:20:55,489 that I want to share with you all. 226 00:20:55,523 --> 00:20:58,425 I have been keeping this a secret for a while now, 227 00:20:58,458 --> 00:21:00,595 but I am super excited to say that... 228 00:21:03,030 --> 00:21:04,599 We have another guest. 229 00:21:04,632 --> 00:21:05,533 I'll be right back. 230 00:21:11,304 --> 00:21:12,405 Hi. 231 00:21:12,439 --> 00:21:14,274 I'm looking for Christina Bowden. 232 00:21:15,543 --> 00:21:16,343 That's me. 233 00:21:20,047 --> 00:21:21,616 How can I help you? 234 00:21:21,649 --> 00:21:24,351 I'm sorry to bother you this late, Miss Bowden. 235 00:21:24,384 --> 00:21:27,255 I'm Jamie Nwosu with the sheriff's department. 236 00:21:27,287 --> 00:21:28,156 Do you mind if I come in 237 00:21:28,189 --> 00:21:29,322 and we can talk for a moment? 238 00:21:30,558 --> 00:21:32,527 I'm sorry, I have company. 239 00:21:32,560 --> 00:21:34,529 Can you just tell me what this is about? 240 00:21:35,730 --> 00:21:37,598 Did I do something wrong? 241 00:21:37,632 --> 00:21:39,033 No, ma'am, it's not that. 242 00:21:40,467 --> 00:21:42,469 About 8 hours ago, there was an accident 243 00:21:42,503 --> 00:21:44,939 up by Ulster County, a car accident. 244 00:21:44,972 --> 00:21:46,207 It was a prisoner transport. 245 00:21:46,240 --> 00:21:47,708 The prisoner was to get medical treatment 246 00:21:47,742 --> 00:21:50,611 up in Ulster coming up from Camden Township. 247 00:21:50,645 --> 00:21:51,779 The car must've hit a slick patch 248 00:21:51,813 --> 00:21:53,446 and went off the road. 249 00:21:53,480 --> 00:21:54,982 Unfortunately, the U.S. Marshal 250 00:21:55,016 --> 00:21:57,118 who was driving the car was killed. 251 00:21:57,151 --> 00:21:59,020 That's awful, I'm sorry. 252 00:22:00,320 --> 00:22:01,055 Yes, it is. 253 00:22:02,190 --> 00:22:03,958 The reason I came to see you is 254 00:22:03,991 --> 00:22:05,893 that the prisoner who was in back 255 00:22:05,927 --> 00:22:07,895 is currently unaccounted for. 256 00:22:07,929 --> 00:22:09,630 That being said, 257 00:22:09,664 --> 00:22:10,698 there are a lot of people out there looking for her, 258 00:22:10,731 --> 00:22:13,466 and we hope this is wrapped up quickly. 259 00:22:13,500 --> 00:22:14,669 But for the time being, 260 00:22:14,702 --> 00:22:16,904 it might be good for you to stay with a friend, 261 00:22:16,938 --> 00:22:19,240 or get a hotel room or something. 262 00:22:21,441 --> 00:22:22,977 Why would I need to do that? 263 00:22:23,010 --> 00:22:24,612 I just want to be careful. 264 00:22:25,746 --> 00:22:27,248 I'm sorry, I don't understand. 265 00:22:30,417 --> 00:22:33,120 Miss Bowden, the prisoner's Elizabeth Caulfield. 266 00:22:37,625 --> 00:22:39,392 What are you talking about? 267 00:22:39,426 --> 00:22:42,730 I understand this has to be a bit of a shock. 268 00:22:42,763 --> 00:22:44,699 But I don't want you to panic. 269 00:22:44,732 --> 00:22:48,035 Police are out there looking for her. 270 00:22:50,037 --> 00:22:51,038 Christina! 271 00:22:53,040 --> 00:22:53,808 Christina! 272 00:22:58,212 --> 00:23:00,615 Christina, where are you? 273 00:23:00,648 --> 00:23:01,414 Christina? 274 00:23:03,150 --> 00:23:03,918 Christina! 275 00:23:12,593 --> 00:23:14,962 Shh, she'll hear you. 276 00:23:17,298 --> 00:23:19,033 She's coming. 277 00:23:34,115 --> 00:23:35,750 What's this one's name? 278 00:23:38,986 --> 00:23:40,321 Hey, everything okay? 279 00:23:40,354 --> 00:23:41,255 Who was at the door? 280 00:23:41,289 --> 00:23:42,056 We have to go. 281 00:23:42,089 --> 00:23:43,057 What? 282 00:23:43,090 --> 00:23:44,158 - Why? - Hey, are you okay? 283 00:23:44,191 --> 00:23:45,593 You're white as a sheet. 284 00:23:45,626 --> 00:23:46,961 I'm fine. 285 00:23:46,994 --> 00:23:49,297 Something just came up, and I need to take Lisa home. 286 00:23:49,330 --> 00:23:50,731 Can you wrap this up here? 287 00:23:50,765 --> 00:23:51,632 Just apologize to everyone for me. 288 00:23:51,666 --> 00:23:53,768 Christina, Christina, wait! 289 00:23:58,471 --> 00:23:59,240 What's going on? 290 00:23:59,273 --> 00:24:00,308 Why are the cops here? 291 00:24:06,446 --> 00:24:08,015 There was some break-ins in the neighborhood, 292 00:24:08,049 --> 00:24:10,718 and it's just not safe for you to be there right now. 293 00:24:12,787 --> 00:24:14,355 Why are you lying to me? 294 00:24:14,388 --> 00:24:15,790 Why can't you just tell me what's going on? 295 00:24:15,823 --> 00:24:17,258 It's complicated, Lisa. 296 00:24:17,291 --> 00:24:18,693 We'll talk about it tomorrow. 297 00:24:18,726 --> 00:24:21,796 Just tell me, I'm not gonna be mad, I promise. 298 00:24:21,829 --> 00:24:24,332 I just can't have you near me right now. 299 00:24:24,365 --> 00:24:26,000 Can't have me near you? 300 00:24:26,033 --> 00:24:26,934 Why? 301 00:24:26,968 --> 00:24:27,902 Just stop asking questions! 302 00:24:51,726 --> 00:24:53,294 You don't have to do this, you know. 303 00:24:53,327 --> 00:24:54,161 I understand. 304 00:24:56,397 --> 00:24:57,531 I'm used to it by now. 305 00:24:59,033 --> 00:25:01,002 This is going to happen, I promise. 306 00:25:01,035 --> 00:25:02,570 Nothing has changed. 307 00:25:02,603 --> 00:25:04,071 Something's changed. 308 00:25:04,105 --> 00:25:05,373 You were just talking about being family, 309 00:25:05,406 --> 00:25:06,974 and now you're throwing me out of your house. 310 00:25:07,008 --> 00:25:08,476 I'm sorry, I'm sorry. 311 00:25:08,509 --> 00:25:10,745 I need time, I just need time. 312 00:25:20,721 --> 00:25:21,789 I gotta go. 313 00:25:24,692 --> 00:25:26,060 Lisa, wait! 314 00:26:25,119 --> 00:26:26,153 Miss Bowden. 315 00:26:27,154 --> 00:26:27,988 You all right, ma'am? 316 00:26:29,423 --> 00:26:30,191 I'm okay. 317 00:26:31,292 --> 00:26:33,127 So, what now? 318 00:26:33,160 --> 00:26:34,428 I'm gonna stay out here tonight, 319 00:26:34,462 --> 00:26:35,729 keep an eye on things, 320 00:26:35,763 --> 00:26:37,566 and hopefully by the time you wake up, 321 00:26:37,598 --> 00:26:38,499 this is all over. 322 00:26:40,434 --> 00:26:41,602 Thank you, Officer. 323 00:26:41,635 --> 00:26:43,337 Please, call me Jamie. 324 00:26:45,139 --> 00:26:46,006 Thank you, Jamie. 325 00:26:46,040 --> 00:26:46,841 Goodnight. 326 00:26:49,210 --> 00:26:50,010 Miss Bowden. 327 00:26:51,212 --> 00:26:53,180 I don't want you to worry too much. 328 00:26:54,516 --> 00:26:55,950 There are a ton of law enforcement 329 00:26:55,983 --> 00:26:57,618 out there looking for her. 330 00:26:57,651 --> 00:27:00,187 It's cold out, there are road blocks everywhere, 331 00:27:00,221 --> 00:27:02,256 she's gonna have a hard enough time surviving, 332 00:27:02,289 --> 00:27:04,191 much less have time to think about you. 333 00:27:07,161 --> 00:27:09,096 You don't understand, Jamie. 334 00:27:09,130 --> 00:27:10,331 I'm all she thinks about. 335 00:27:32,554 --> 00:27:33,354 Oh! 336 00:27:41,228 --> 00:27:42,029 Hello? 337 00:27:44,198 --> 00:27:45,567 Hey, there's somebody in here. 338 00:28:10,391 --> 00:28:11,125 Hello? 339 00:29:15,657 --> 00:29:16,658 She was a nurse. 340 00:29:20,160 --> 00:29:22,930 Took care of the babies while their moms got some sleep. 341 00:29:27,501 --> 00:29:30,337 She seemed like a normal person. 342 00:29:34,942 --> 00:29:36,578 But obviously there was something different 343 00:29:36,611 --> 00:29:38,613 going on in that woman's head. 344 00:29:44,619 --> 00:29:46,755 One day she just stopped coming to work, 345 00:29:46,787 --> 00:29:48,022 dropped outta sight. 346 00:29:49,189 --> 00:29:51,458 Five years later, Christina disappeared. 347 00:29:53,662 --> 00:29:56,397 After that, every year, another girl would go missing, 348 00:29:58,700 --> 00:30:01,201 and every year the girl she took 349 00:30:01,235 --> 00:30:03,470 would be a year older than the girl before. 350 00:30:05,674 --> 00:30:06,708 Strange, isn't it? 351 00:30:07,575 --> 00:30:09,877 Christina being the first. 352 00:30:09,910 --> 00:30:11,078 Yeah, just random. 353 00:30:13,480 --> 00:30:16,785 I mean, she's the first to be taken, 354 00:30:16,817 --> 00:30:18,586 she lives with Caulfield the longest, 355 00:30:19,820 --> 00:30:21,690 and yet she's the one that gets away. 356 00:33:19,834 --> 00:33:22,837 Good morning, Miss Bowden. 357 00:33:22,871 --> 00:33:24,037 Is it a good morning? 358 00:33:24,939 --> 00:33:25,840 No. 359 00:33:25,874 --> 00:33:28,910 They're still looking for her. 360 00:33:28,943 --> 00:33:30,210 I see. 361 00:33:30,244 --> 00:33:31,144 Is there somewhere I can take you? 362 00:33:31,178 --> 00:33:33,180 A friend that you can stay with? 363 00:33:33,213 --> 00:33:34,816 No. 364 00:33:34,849 --> 00:33:36,718 I mean, I've decided I'm staying here. 365 00:33:38,520 --> 00:33:40,522 Miss Bowden, we're a small department. 366 00:33:41,723 --> 00:33:42,690 I don't have the kind of resources 367 00:33:42,724 --> 00:33:45,392 to keep an eye on you 24/7. 368 00:33:46,528 --> 00:33:48,195 Please stop calling me Miss Bowden. 369 00:33:48,228 --> 00:33:49,931 That's what my students call me. 370 00:33:49,964 --> 00:33:51,031 It's Christina. 371 00:33:52,232 --> 00:33:55,035 And it's not just about staying home. 372 00:33:55,068 --> 00:33:57,939 I have a life here, a job. 373 00:33:57,972 --> 00:33:59,206 I can't just run away. 374 00:34:00,742 --> 00:34:01,943 I'm not asking you to run, 375 00:34:01,976 --> 00:34:04,913 just hide for a little while, 376 00:34:04,946 --> 00:34:06,046 until this is over. 377 00:34:07,882 --> 00:34:10,284 Look, Jamie, I appreciate what you're doing. 378 00:34:10,317 --> 00:34:11,118 I really do. 379 00:34:12,419 --> 00:34:14,087 And I don't expect you to understand. 380 00:34:15,222 --> 00:34:17,157 But she took everything away from me once. 381 00:34:18,325 --> 00:34:20,294 Everything I ever loved, she destroyed. 382 00:34:22,429 --> 00:34:24,164 I'm not gonna let her do that again. 383 00:34:36,511 --> 00:34:37,311 Hi. 384 00:34:39,146 --> 00:34:39,948 Hey. 385 00:34:43,150 --> 00:34:46,086 Shoot the ball, shoot the ball. 386 00:34:47,655 --> 00:34:48,890 Over here! 387 00:34:48,923 --> 00:34:50,123 Pass it to me! 388 00:35:02,704 --> 00:35:05,305 I know that he loves me whether I'm right. 389 00:35:05,339 --> 00:35:09,276 Or whether I'm wrong, for the Bible tells me so. 390 00:35:10,645 --> 00:35:11,879 Is that enough? 391 00:35:32,332 --> 00:35:33,400 You have a visitor. 392 00:35:43,044 --> 00:35:44,879 Hey, Gerry. 393 00:35:44,912 --> 00:35:45,713 Jamie. 394 00:35:47,314 --> 00:35:49,017 I wasn't expecting you. 395 00:35:55,322 --> 00:35:57,992 Is there a problem, Gerry? 396 00:35:58,026 --> 00:35:59,159 No. 397 00:35:59,192 --> 00:36:00,227 Come on in. 398 00:36:13,074 --> 00:36:13,875 Amy? 399 00:36:15,375 --> 00:36:16,176 Jamie! 400 00:36:17,277 --> 00:36:19,346 What are you doing here? 401 00:36:19,379 --> 00:36:21,314 I thought you were at the doctors. 402 00:36:21,348 --> 00:36:22,349 I was. 403 00:36:24,118 --> 00:36:25,352 I didn't know you were... 404 00:36:26,921 --> 00:36:28,388 Back in town. 405 00:36:28,422 --> 00:36:29,657 I am. 406 00:36:29,691 --> 00:36:31,191 I moved back in a couple of months ago. 407 00:36:32,426 --> 00:36:34,762 Doctors want me to be near family, just in case. 408 00:36:36,597 --> 00:36:37,464 Congratulations. 409 00:36:38,800 --> 00:36:39,600 Thank you. 410 00:36:41,536 --> 00:36:43,738 How far along are you? 411 00:36:45,540 --> 00:36:47,575 Um, all the way? 412 00:36:48,643 --> 00:36:50,210 Amy? 413 00:36:50,243 --> 00:36:52,345 Shouldn't you be lying down? 414 00:36:52,379 --> 00:36:53,480 Hello, Mrs. Bailey. 415 00:36:55,449 --> 00:36:56,450 She's right. 416 00:36:56,483 --> 00:36:57,885 I'm supposed to stay off my feet. 417 00:36:59,153 --> 00:37:01,288 It was nice seeing you, Jamie. 418 00:37:01,321 --> 00:37:02,489 Nice to see you too. 419 00:37:11,632 --> 00:37:13,134 Close the door behind you. 420 00:37:24,612 --> 00:37:25,880 Can't make it down the hall 421 00:37:25,913 --> 00:37:27,347 without needing to suck on this thing. 422 00:37:31,085 --> 00:37:32,419 That's Arlene's father. 423 00:37:33,988 --> 00:37:36,490 He was deep in politics around here. 424 00:37:38,425 --> 00:37:40,728 You should've seen the cold shoulder she got 425 00:37:40,762 --> 00:37:42,997 for bringing home some dumb security guard. 426 00:37:44,297 --> 00:37:45,465 You could've told me. 427 00:37:46,768 --> 00:37:49,971 Not something we're broadcasting all over town. 428 00:37:50,004 --> 00:37:54,441 She ain't married, father wants nothing to do with the baby, 429 00:37:54,474 --> 00:37:55,710 Arlene's sick about it. 430 00:37:57,344 --> 00:37:59,814 We're just trying to keep it quiet for right now. 431 00:38:05,553 --> 00:38:09,289 But we're not here to talk about Amy, are we? 432 00:38:10,525 --> 00:38:11,225 No. 433 00:38:12,994 --> 00:38:13,795 No, we're not. 434 00:38:19,000 --> 00:38:20,500 So, how is she? 435 00:38:21,569 --> 00:38:22,837 A little shook up. 436 00:38:22,870 --> 00:38:25,006 But if she's scared, she hides it pretty well. 437 00:38:25,840 --> 00:38:26,641 She's tough. 438 00:38:27,842 --> 00:38:29,944 Had to be to survive that crazy bitch. 439 00:38:29,977 --> 00:38:30,978 Seems that way. 440 00:38:32,713 --> 00:38:34,481 She decided to stay in the house. 441 00:38:35,750 --> 00:38:37,652 She's staying? 442 00:38:37,685 --> 00:38:38,418 Yeah. 443 00:38:39,419 --> 00:38:40,688 Why would she do that? 444 00:38:42,322 --> 00:38:43,191 I don't know her. 445 00:38:43,224 --> 00:38:46,194 I mean, she's a grown woman now, 446 00:38:46,227 --> 00:38:48,461 and Caulfield is what, 60 something years old? 447 00:38:48,495 --> 00:38:51,065 You're gonna keep an eye on her for me, Jamie. 448 00:38:51,098 --> 00:38:53,534 I don't want anything happening to her. 449 00:38:53,568 --> 00:38:56,504 Gerry, you know better than anyone our resources. 450 00:38:56,537 --> 00:38:58,840 I can't have someone on her 24/7. 451 00:38:58,873 --> 00:39:00,908 That's a job for FBI or state. 452 00:39:00,942 --> 00:39:02,310 No. 453 00:39:02,342 --> 00:39:04,912 They get involved, it'll be all over the news. 454 00:39:04,946 --> 00:39:06,346 Why is that a bad thing? 455 00:39:08,049 --> 00:39:10,685 I don't think you understand what happened here. 456 00:39:12,452 --> 00:39:17,024 That little girl and the others were taken under my nose, 457 00:39:17,058 --> 00:39:18,726 murdered on my watch. 458 00:39:20,393 --> 00:39:23,030 For a long time, I couldn't show my face in this town. 459 00:39:24,699 --> 00:39:27,268 The minute anyone knows who she is, 460 00:39:27,301 --> 00:39:29,737 it'll be like those murders happened yesterday. 461 00:39:31,471 --> 00:39:32,607 You think I want to put this town, 462 00:39:32,640 --> 00:39:34,642 my daughter, my wife through that again? 463 00:39:36,944 --> 00:39:37,812 And Christina. 464 00:39:39,580 --> 00:39:40,314 Right? 465 00:39:41,649 --> 00:39:42,449 Right. 466 00:39:44,118 --> 00:39:45,253 And Christina. 467 00:40:07,842 --> 00:40:08,843 Shh. 468 00:40:21,923 --> 00:40:23,257 She's coming! 469 00:40:24,525 --> 00:40:25,326 Shh. 470 00:41:24,819 --> 00:41:25,820 Hello? 471 00:41:25,853 --> 00:41:26,787 Casey. 472 00:41:26,821 --> 00:41:28,990 Hey, it's Jamie Nwosu. 473 00:41:29,023 --> 00:41:30,658 Hey, Jamie. 474 00:41:30,691 --> 00:41:32,460 Let me guess... 475 00:41:32,492 --> 00:41:34,362 No, I didn't break my phone again. 476 00:41:35,763 --> 00:41:37,098 This is something different. 477 00:41:47,908 --> 00:41:50,544 Don't you have a crime lab or something for this? 478 00:41:50,578 --> 00:41:52,346 No, I have to send it off, 479 00:41:52,380 --> 00:41:54,548 and I'm kind of in a rush, so. 480 00:41:58,085 --> 00:42:00,054 You smell like cigarettes. 481 00:42:00,087 --> 00:42:01,889 I was with someone who smokes a lot. 482 00:42:03,090 --> 00:42:04,692 Smoke don't care who lights it, 483 00:42:04,725 --> 00:42:06,060 makes you smell just the same. 484 00:42:11,699 --> 00:42:15,603 Tell him how old you are today. 485 00:42:15,636 --> 00:42:16,937 I'm 10 years old today. 486 00:42:23,044 --> 00:42:23,811 What is this? 487 00:42:24,745 --> 00:42:27,114 Jesus loves me, this I know, 488 00:42:30,051 --> 00:42:32,386 because the Bible tells me so. 489 00:42:34,789 --> 00:42:35,656 What's happening? 490 00:42:36,991 --> 00:42:38,292 The tape is old. 491 00:42:38,325 --> 00:42:41,062 It's a miracle it still plays at all. 492 00:42:41,095 --> 00:42:42,563 What's that right there? 493 00:42:42,596 --> 00:42:43,597 Over that picture? 494 00:42:43,631 --> 00:42:44,965 It's a timestamp. 495 00:42:44,999 --> 00:42:47,001 Some old video cameras used to burn that in. 496 00:42:48,469 --> 00:42:50,938 Can you clean it up somehow so I can read that? 497 00:42:52,073 --> 00:42:52,940 I can try. 498 00:42:55,009 --> 00:42:55,976 Where did you get this? 499 00:42:57,578 --> 00:43:00,815 Elizabeth Caulfield's home, 25 years ago. 500 00:43:01,749 --> 00:43:03,050 The woman on the news? 501 00:43:03,084 --> 00:43:03,818 Yeah. 502 00:43:05,019 --> 00:43:07,354 So this is one of the girls that she killed. 503 00:43:09,657 --> 00:43:11,092 No. 504 00:43:11,125 --> 00:43:12,760 This is the one that got away. 505 00:43:14,028 --> 00:43:14,995 The search continues 506 00:43:15,029 --> 00:43:16,664 over a wide area of the northeast 507 00:43:16,697 --> 00:43:19,600 as local law enforcement from surrounding counties 508 00:43:19,633 --> 00:43:20,901 join in the effort. 509 00:43:20,935 --> 00:43:22,504 The search area has been expanded 510 00:43:22,537 --> 00:43:24,905 to cover up to 200 square miles 511 00:43:24,939 --> 00:43:26,407 from the original crash site. 512 00:43:26,440 --> 00:43:28,275 But so far, there's been no sighting 513 00:43:28,309 --> 00:43:29,578 of any kind... 514 00:43:29,610 --> 00:43:31,011 Of Ms. Caulfield. 515 00:43:31,045 --> 00:43:33,814 She's considered to be armed and dangerous. 516 00:43:33,848 --> 00:43:35,517 Originally a nurse in the maternity ward 517 00:43:35,550 --> 00:43:36,951 in Massena County Hospital, 518 00:43:36,984 --> 00:43:40,287 Ms. Caulfield went on to kidnap 5 young girls. 519 00:43:43,457 --> 00:43:45,126 Hey! 520 00:43:45,159 --> 00:43:46,127 Hi, Miss Bowden. 521 00:43:47,294 --> 00:43:48,496 What are you doing here? 522 00:43:48,530 --> 00:43:50,030 What do you mean? 523 00:43:50,064 --> 00:43:52,199 You said you could watch Tracy while I went to my class. 524 00:43:52,233 --> 00:43:53,167 Did you forget? 525 00:43:54,468 --> 00:43:55,236 No. 526 00:43:56,571 --> 00:43:57,671 Okay, maybe I did forget. 527 00:43:57,705 --> 00:43:58,939 Oh, Chris. 528 00:43:58,973 --> 00:44:00,474 I promise, I'll be back in two hours tops. 529 00:44:00,509 --> 00:44:01,208 Okay? 530 00:44:01,242 --> 00:44:02,476 Sure. 531 00:44:02,511 --> 00:44:03,277 Have fun. 532 00:44:03,310 --> 00:44:04,345 Thank you. 533 00:44:09,150 --> 00:44:10,451 The house, 534 00:44:10,484 --> 00:44:11,652 and she has remained out of the public eye 535 00:44:11,685 --> 00:44:13,687 despite Caulfield's escape. 536 00:44:18,159 --> 00:44:19,793 So, what do you want to do today? 537 00:44:19,827 --> 00:44:21,896 Do you want to draw? 538 00:44:21,929 --> 00:44:22,830 Or read a story? 539 00:44:24,198 --> 00:44:25,199 Let's play a game. 540 00:44:31,172 --> 00:44:32,206 One... 541 00:44:33,274 --> 00:44:34,074 Two... 542 00:44:35,242 --> 00:44:36,043 Three... 543 00:44:37,244 --> 00:44:38,379 Four... 544 00:44:39,446 --> 00:44:40,615 Five... 545 00:44:42,016 --> 00:44:42,750 Six... 546 00:44:43,851 --> 00:44:45,486 Seven... 547 00:44:45,520 --> 00:44:47,254 Eight... 548 00:44:47,288 --> 00:44:48,355 Nine... 549 00:44:48,389 --> 00:44:51,759 Ten! 550 00:44:51,792 --> 00:44:52,594 Tracy... 551 00:44:54,028 --> 00:44:55,362 Where are you? 552 00:45:01,302 --> 00:45:03,070 I'm gonna find you! 553 00:45:09,910 --> 00:45:10,778 Hello? 554 00:45:10,811 --> 00:45:12,046 Oh, hi, Christina. 555 00:45:12,079 --> 00:45:14,248 This is Elaine Foster, Tom's mom. 556 00:45:14,281 --> 00:45:15,550 Hi, how are you? 557 00:45:15,584 --> 00:45:18,419 I'm okay, I'm just a little worried. 558 00:45:18,452 --> 00:45:21,188 And look, I know you and Tom are not together anymore, 559 00:45:21,222 --> 00:45:23,357 but have you heard from him? 560 00:45:23,390 --> 00:45:25,893 No, we haven't spoken in a while. 561 00:45:25,926 --> 00:45:27,194 Oh. 562 00:45:27,228 --> 00:45:28,295 He just didn't show up for work today, 563 00:45:28,329 --> 00:45:30,565 and I've been trying to call him all day 564 00:45:30,599 --> 00:45:32,266 and he's not picking up. 565 00:45:32,299 --> 00:45:34,134 I'm starting to get a little worried. 566 00:45:35,402 --> 00:45:36,671 Listen, my husband thinks I'm crazy. 567 00:45:37,606 --> 00:45:39,273 Tracy, you can come out now! 568 00:45:39,306 --> 00:45:40,709 This is kinda not like him. 569 00:45:40,741 --> 00:45:43,277 He always calls me, and I feel like something is wrong. 570 00:45:43,310 --> 00:45:45,647 Tracy, the game is over. 571 00:45:45,680 --> 00:45:47,881 I'm sorry, I didn't know who else to call, 572 00:45:47,915 --> 00:45:49,316 and I'm just worried about him. 573 00:45:50,918 --> 00:45:53,287 I was wondering if you could just stop by the house 574 00:45:53,320 --> 00:45:55,256 and see if everything is okay? 575 00:45:55,289 --> 00:45:56,156 Of course. 576 00:45:56,190 --> 00:45:57,626 I can stop before work tomorrow. 577 00:45:57,659 --> 00:45:58,926 Tracy! 578 00:45:58,959 --> 00:46:00,894 Oh, thanks so much, Christina. 579 00:46:00,928 --> 00:46:01,730 Yeah, no problem. 580 00:46:01,762 --> 00:46:02,496 Take care. 581 00:46:02,530 --> 00:46:03,330 Tracy? 582 00:46:05,199 --> 00:46:06,100 Tracy? 583 00:46:07,101 --> 00:46:08,435 The game is over! 584 00:46:09,537 --> 00:46:10,605 Tracy! 585 00:46:12,339 --> 00:46:13,140 Tracy! 586 00:46:16,110 --> 00:46:17,512 I can't find her! 587 00:46:18,312 --> 00:46:19,446 I think she cheated. 588 00:46:21,716 --> 00:46:23,317 What? 589 00:46:23,350 --> 00:46:24,519 I saw her on the porch when I pulled up, 590 00:46:24,552 --> 00:46:26,287 said she was playing hide and seek. 591 00:46:27,622 --> 00:46:29,023 I'm sorry. 592 00:46:29,056 --> 00:46:30,124 Get inside, please. 593 00:46:32,661 --> 00:46:34,328 I'm babysitting. 594 00:46:34,361 --> 00:46:36,130 Like that's what I need right now. 595 00:46:36,163 --> 00:46:36,964 You okay? 596 00:46:38,132 --> 00:46:39,668 No. 597 00:46:39,701 --> 00:46:40,702 She scared the hell out of me. 598 00:46:40,735 --> 00:46:41,969 I can see that. 599 00:46:43,638 --> 00:46:46,373 Do you want to come in? 600 00:46:46,407 --> 00:46:47,975 I need a glass of wine or two. 601 00:47:15,603 --> 00:47:16,671 Can I offer you a glass? 602 00:47:16,705 --> 00:47:17,505 Water's fine. 603 00:47:20,074 --> 00:47:22,242 Oh, I'm sorry. 604 00:47:22,276 --> 00:47:24,746 I'm a wreck, you must think I'm a crazy person. 605 00:47:24,779 --> 00:47:26,847 No, not at all. 606 00:47:26,880 --> 00:47:30,317 That woman being out there, all this going on, 607 00:47:30,351 --> 00:47:32,587 I don't think I'd be able to handle it as well as you are. 608 00:47:33,420 --> 00:47:34,723 Is that what I'm doing? 609 00:47:36,090 --> 00:47:38,526 You seem composed. 610 00:47:38,560 --> 00:47:39,728 On the outside, at least. 611 00:47:41,730 --> 00:47:43,263 Where are you from, Jamie? 612 00:47:43,297 --> 00:47:46,367 That accent is definitely not upstate New York. 613 00:47:46,400 --> 00:47:47,368 No, it's not. 614 00:47:48,969 --> 00:47:50,538 I grew up in the city, 615 00:47:51,706 --> 00:47:53,974 but my parents are both from Nigeria, so, 616 00:47:55,777 --> 00:47:58,445 I had that around the house, 617 00:47:58,479 --> 00:48:00,715 and I guess it's there somewhere. 618 00:48:00,749 --> 00:48:03,217 My friends used to make fun of me, 619 00:48:03,250 --> 00:48:06,588 said when I had a few drinks I'd go full Nigerian. 620 00:48:06,621 --> 00:48:07,589 Full Nigerian? 621 00:48:08,422 --> 00:48:09,490 Yeah, it's... 622 00:48:10,792 --> 00:48:11,659 I'd be like... 623 00:48:13,293 --> 00:48:16,598 Miss Bowden, I'm very, very worried about you, 624 00:48:16,631 --> 00:48:18,298 but I don't want you to be concerned. 625 00:48:18,332 --> 00:48:21,603 I am here to make sure that you are very safe. 626 00:48:21,636 --> 00:48:23,470 That's pretty good. 627 00:48:23,505 --> 00:48:24,304 Thank you. 628 00:48:25,740 --> 00:48:27,642 So, what brought you to Massena? 629 00:48:29,844 --> 00:48:31,679 I followed a girl out of school, NYU. 630 00:48:33,648 --> 00:48:36,350 I got a job that I liked doing, so I stayed. 631 00:48:37,852 --> 00:48:39,754 What happened to the girl? 632 00:48:39,788 --> 00:48:41,823 It was good for a while. 633 00:48:41,856 --> 00:48:44,793 But in the end, her family had a... 634 00:48:44,826 --> 00:48:45,660 How can I put it, 635 00:48:47,027 --> 00:48:49,296 higher aspirations for their daughter. 636 00:48:51,666 --> 00:48:52,667 So you let her go? 637 00:48:53,802 --> 00:48:54,935 Not really. 638 00:48:56,470 --> 00:48:57,438 I made a choice. 639 00:49:01,442 --> 00:49:02,209 What about you? 640 00:49:03,143 --> 00:49:04,044 Why are you here? 641 00:49:06,280 --> 00:49:08,949 I was born here, I didn't really have a choice. 642 00:49:08,982 --> 00:49:10,919 But you do now. 643 00:49:10,951 --> 00:49:13,320 With everything that happened, why stay? 644 00:49:17,525 --> 00:49:18,325 I'm sorry. 645 00:49:20,294 --> 00:49:23,130 It's none of my business. 646 00:49:23,163 --> 00:49:24,465 I'm gonna go back outside. 647 00:49:24,498 --> 00:49:25,299 No, please. 648 00:49:26,300 --> 00:49:27,067 Sit. 649 00:49:28,335 --> 00:49:30,538 I've gotten so used to keeping it to myself 650 00:49:30,572 --> 00:49:32,874 that I've forgotten what it's like to talk about it. 651 00:49:36,176 --> 00:49:38,813 I didn't know where I lived, 652 00:49:38,847 --> 00:49:41,014 I didn't know what Massena was. 653 00:49:41,048 --> 00:49:43,651 I didn't know anything but that shack of a house. 654 00:49:45,986 --> 00:49:47,689 My parents were gone, no family, 655 00:49:47,722 --> 00:49:51,225 so the state put me in a foster home until I was 17. 656 00:49:52,927 --> 00:49:55,329 No one wants the girl with the fucked up past. 657 00:49:56,430 --> 00:49:59,099 And I left for a while, I went to school. 658 00:50:00,935 --> 00:50:02,402 But I kept coming back. 659 00:50:04,004 --> 00:50:05,940 And at first I thought it was because I felt guilty 660 00:50:07,407 --> 00:50:09,009 leaving the others behind. 661 00:50:10,177 --> 00:50:11,779 The other girls in that house. 662 00:50:13,213 --> 00:50:16,518 They didn't get to leave, so why should I? 663 00:50:18,920 --> 00:50:19,888 But then I realized something, 664 00:50:19,921 --> 00:50:22,089 something that I couldn't explain 665 00:50:22,122 --> 00:50:25,058 until I started teaching, then I did. 666 00:50:26,861 --> 00:50:30,532 I wanted to try to fix what she did here. 667 00:50:30,565 --> 00:50:32,332 The hurt she caused. 668 00:50:32,366 --> 00:50:33,868 Try to be the opposite. 669 00:50:35,035 --> 00:50:37,371 And that's what I'm trying to do with Lisa. 670 00:50:37,404 --> 00:50:39,106 That young girl at the party? 671 00:50:39,941 --> 00:50:41,009 Yes. 672 00:50:41,041 --> 00:50:42,944 She's a foster child like I was, 673 00:50:42,977 --> 00:50:44,579 she's alone like I was. 674 00:50:45,412 --> 00:50:47,080 So maybe that's why I'm here, 675 00:50:47,982 --> 00:50:49,449 or maybe it's all those things. 676 00:50:52,319 --> 00:50:53,922 Or maybe I'm afraid if I leave 677 00:50:53,955 --> 00:50:55,055 I'll forget who I am. 678 00:51:06,601 --> 00:51:07,802 Hey, what's going on? 679 00:51:07,835 --> 00:51:09,169 Why are the police here again? 680 00:51:11,338 --> 00:51:12,941 There were a couple of break-ins down the road, 681 00:51:12,974 --> 00:51:15,075 and they just want to keep an eye on the neighborhood. 682 00:51:15,108 --> 00:51:17,812 They asked if they could stay out a few nights, so. 683 00:51:19,112 --> 00:51:21,816 Are you sure there's nothing you want to tell me, Chris? 684 00:51:21,849 --> 00:51:23,818 You seem a little off. 685 00:51:23,851 --> 00:51:25,987 I'm fine, everything's fine. 686 00:51:26,020 --> 00:51:27,287 I just need some sleep. 687 00:51:30,157 --> 00:51:30,925 Bye. 688 00:52:07,127 --> 00:52:08,128 So, you've seen it? 689 00:52:09,296 --> 00:52:10,464 Yeah, a long time ago. 690 00:52:11,298 --> 00:52:12,600 But from what I remember, 691 00:52:12,634 --> 00:52:14,969 it was little Christina singing some Bible song. 692 00:52:15,737 --> 00:52:17,270 Right. 693 00:52:17,304 --> 00:52:18,506 In the beginning of the tape, 694 00:52:18,539 --> 00:52:20,541 you can hear Caulfield say, 695 00:52:20,575 --> 00:52:22,209 "Tell him how old you are." 696 00:52:23,911 --> 00:52:25,145 Who's the him? 697 00:52:27,081 --> 00:52:29,149 I don't know. 698 00:52:29,182 --> 00:52:31,218 But from what I remember, 699 00:52:31,251 --> 00:52:33,054 Caulfield was kind of a fanatic, 700 00:52:33,087 --> 00:52:34,388 probably talking about Jesus. 701 00:52:37,058 --> 00:52:39,159 And why are you looking at that stuff anyway, Jamie? 702 00:52:40,227 --> 00:52:42,195 We know what happened in that house. 703 00:52:43,397 --> 00:52:44,866 I'm keeping an eye on her, Gerry, 704 00:52:44,899 --> 00:52:46,366 just like you asked me to. 705 00:55:33,333 --> 00:55:34,535 Get up. 706 00:55:34,569 --> 00:55:36,403 Tomorrow. 707 00:55:36,436 --> 00:55:37,672 No, we'll get caught. 708 00:55:37,705 --> 00:55:39,240 Tomorrow we run. 709 00:55:39,273 --> 00:55:41,642 Get up! 710 00:57:00,688 --> 00:57:01,989 Good morning. 711 00:57:03,591 --> 00:57:05,492 I have cream inside, sugar if you like. 712 00:57:05,526 --> 00:57:06,327 This is fine. 713 00:57:07,361 --> 00:57:08,162 How'd you sleep? 714 00:57:09,330 --> 00:57:10,331 Good. 715 00:57:10,364 --> 00:57:11,165 How about you? 716 00:57:12,700 --> 00:57:15,269 That would kind of defeat the purpose of being out here. 717 00:57:15,303 --> 00:57:16,304 Right. 718 00:57:16,337 --> 00:57:17,838 Of course. 719 00:57:17,872 --> 00:57:19,907 What happened to your hand? 720 00:57:19,941 --> 00:57:22,743 Oh, I just got it caught in the door. 721 00:57:22,777 --> 00:57:23,644 It's fine, really. 722 00:57:24,879 --> 00:57:28,416 So, any news? 723 00:57:28,448 --> 00:57:29,650 Yes, actually. 724 00:57:29,684 --> 00:57:31,819 Police found the tow truck she stole, 725 00:57:31,852 --> 00:57:32,987 it was off the side of the road 726 00:57:33,020 --> 00:57:35,890 about 40 miles southwest of the accident. 727 00:57:36,824 --> 00:57:37,625 South. 728 00:57:38,793 --> 00:57:39,760 Away from here. 729 00:57:39,794 --> 00:57:41,295 That's good, right? 730 00:57:41,329 --> 00:57:42,964 Better than the other direction. 731 00:57:45,866 --> 00:57:47,768 Well, I better get to work. 732 00:57:47,802 --> 00:57:50,771 Well, you have my number if you need me. 733 00:57:50,805 --> 00:57:52,807 If not, I'll just see you back here tonight. 734 00:57:55,743 --> 00:57:57,111 It's funny. 735 00:57:57,144 --> 00:57:59,180 This is the most stable relationship I've been in. 736 00:57:59,213 --> 00:58:01,282 It's only been two days. 737 00:58:01,315 --> 00:58:02,149 Like I said. 738 00:58:59,040 --> 00:59:00,074 Tom? 739 00:59:05,946 --> 00:59:07,081 Tom, are you here? 740 00:59:25,566 --> 00:59:26,634 Hello? 741 00:59:26,667 --> 00:59:28,069 Hi, Mrs. Foster. 742 00:59:28,102 --> 00:59:29,303 Hey, it's Christina. 743 00:59:29,336 --> 00:59:30,638 Oh, hi. 744 00:59:30,671 --> 00:59:33,240 Yeah, I'm here, and he's not here. 745 00:59:33,274 --> 00:59:34,875 But his truck is gone, I think... 746 00:59:34,909 --> 00:59:36,310 Maybe he went skiing with his friends 747 00:59:36,343 --> 00:59:37,945 and he forgot to tell you? 748 00:59:37,978 --> 00:59:40,448 That would be very unlike him. 749 00:59:40,481 --> 00:59:41,715 But maybe you're right, 750 00:59:41,749 --> 00:59:44,452 maybe he's just doing something fun. 751 00:59:46,987 --> 00:59:47,788 Christina? 752 00:59:49,524 --> 00:59:51,659 Christina, are you there? 753 00:59:52,827 --> 00:59:54,261 Christina! 754 00:59:54,295 --> 00:59:57,398 Christina, answer me. 755 00:59:57,431 --> 00:59:59,534 She'll hear you! 756 01:00:01,502 --> 01:00:03,137 She's coming! 757 01:00:27,661 --> 01:00:29,964 Back bedroom to the left. 758 01:00:37,404 --> 01:00:39,140 His mother won't stop calling me. 759 01:00:42,843 --> 01:00:44,044 He didn't deserve that. 760 01:00:45,479 --> 01:00:48,649 He was a liar, and a cheat, but he didn't deserve that. 761 01:00:51,318 --> 01:00:53,354 When was the last time you saw him? 762 01:00:57,158 --> 01:00:58,159 I don't know. 763 01:00:59,193 --> 01:01:01,362 A week ago I came by for some stuff. 764 01:01:04,064 --> 01:01:05,332 Why'd you two break up? 765 01:01:06,667 --> 01:01:08,969 Because he was screwing half the town. 766 01:01:09,003 --> 01:01:10,204 But what does it matter? 767 01:01:11,405 --> 01:01:12,206 She did this. 768 01:01:14,275 --> 01:01:16,076 Caulfield? 769 01:01:16,110 --> 01:01:17,278 You think she did this? 770 01:01:21,516 --> 01:01:22,283 You don't? 771 01:01:25,019 --> 01:01:28,222 I'm sorry, but how would she even know who he is? 772 01:01:32,293 --> 01:01:33,093 I don't know. 773 01:01:35,362 --> 01:01:36,697 I understand you're upset, 774 01:01:38,265 --> 01:01:40,067 and the knee-jerk reaction is to think that it's her, 775 01:01:40,100 --> 01:01:43,538 but we don't know what happened in there. 776 01:01:45,239 --> 01:01:47,074 You said he was sleeping with several people, 777 01:01:47,107 --> 01:01:51,178 this could be someone's husband, a jealous lover, 778 01:01:51,212 --> 01:01:53,414 any one of them would have a reason to do this. 779 01:01:54,448 --> 01:01:56,083 Did you see that in there? 780 01:01:57,384 --> 01:02:00,287 Did that look like an angry soccer mom did that, 781 01:02:00,321 --> 01:02:02,056 or a jealous husband? 782 01:02:02,923 --> 01:02:05,694 I don't know who did this, 783 01:02:05,726 --> 01:02:08,963 but Tom Foster never did anything to Elizabeth Caulfield, 784 01:02:08,996 --> 01:02:11,098 why would she come after him? 785 01:02:11,131 --> 01:02:12,466 Neither did my sisters, 786 01:02:12,499 --> 01:02:14,835 but that didn't stop her from killing them, did it? 787 01:02:17,505 --> 01:02:19,240 No. 788 01:02:19,273 --> 01:02:20,074 It didn't. 789 01:02:23,143 --> 01:02:23,911 Can I go? 790 01:02:25,346 --> 01:02:26,146 Sure. 791 01:02:43,330 --> 01:02:46,400 You know who she is, right? 792 01:02:46,433 --> 01:02:47,669 Of course you do. 793 01:02:47,702 --> 01:02:49,770 That's why you got those bags under your eyes. 794 01:02:51,305 --> 01:02:53,140 Gerry Bailey, still got you by the balls 795 01:02:53,173 --> 01:02:54,609 after all these years. 796 01:02:55,543 --> 01:02:56,611 You know her? 797 01:02:58,613 --> 01:03:00,447 I was there the night we found her. 798 01:03:00,481 --> 01:03:03,117 I'll never forget her face, 20 years later or not. 799 01:03:06,487 --> 01:03:07,988 She thinks this was Caulfield. 800 01:03:10,525 --> 01:03:11,859 The woman who killed her parents 801 01:03:11,892 --> 01:03:12,993 just broke out of prison, 802 01:03:13,027 --> 01:03:15,129 and now her boyfriend's dead? 803 01:03:15,162 --> 01:03:16,030 Can you blame her? 804 01:03:18,499 --> 01:03:20,267 Nope. 805 01:03:20,301 --> 01:03:23,505 But if she's right, then someone is helping Caulfield. 806 01:03:23,538 --> 01:03:25,806 Who would help her? 807 01:03:25,839 --> 01:03:26,641 I don't know. 808 01:03:29,544 --> 01:03:31,378 But I'm gonna find out. 809 01:03:54,401 --> 01:03:55,369 Hey, no pushing! 810 01:03:55,402 --> 01:03:56,738 Slow down, Mr. Donovan. 811 01:03:56,771 --> 01:03:58,673 Matt, have you seen Lisa? 812 01:03:58,707 --> 01:04:00,207 No, I don't think she was in today. 813 01:04:00,240 --> 01:04:01,208 Is everything okay? 814 01:04:02,744 --> 01:04:04,512 Christina, are you okay? 815 01:04:05,580 --> 01:04:06,614 Where is she? 816 01:04:08,683 --> 01:04:10,017 Look. 817 01:04:10,050 --> 01:04:11,553 She said she didn't feel like going to school today. 818 01:04:11,586 --> 01:04:14,054 She's been all upset and stuff. 819 01:04:14,088 --> 01:04:15,356 Any idea why? 820 01:04:15,389 --> 01:04:16,758 I don't have time for this. 821 01:04:16,791 --> 01:04:18,693 I just need you tell me where she is. 822 01:04:18,727 --> 01:04:21,161 I don't need to do anything. 823 01:04:21,195 --> 01:04:22,096 Where is she? 824 01:04:23,097 --> 01:04:23,931 Church. 825 01:04:24,932 --> 01:04:26,568 She said she was going to church. 826 01:04:42,216 --> 01:04:43,117 Lisa? 827 01:04:44,318 --> 01:04:45,219 What are you doing here? 828 01:04:45,252 --> 01:04:46,420 I'm looking for you! 829 01:04:47,955 --> 01:04:49,890 Well, mission accomplished, you can go home now. 830 01:04:49,923 --> 01:04:51,593 Whose car is that? 831 01:04:51,626 --> 01:04:52,727 Leave me alone, okay? 832 01:04:52,761 --> 01:04:54,696 Lisa, I know you're upset, 833 01:04:54,729 --> 01:04:56,798 but you can't be here right now. 834 01:04:56,831 --> 01:04:58,198 I shouldn't told you what was going on, 835 01:04:58,232 --> 01:05:00,901 and I will, but you need to come with me. 836 01:05:00,934 --> 01:05:01,736 No, thanks. 837 01:05:02,804 --> 01:05:04,071 Lisa, this is important. 838 01:05:06,440 --> 01:05:07,842 She said no thanks. 839 01:05:13,347 --> 01:05:15,583 I don't even want to know what the two of you were doing, 840 01:05:15,617 --> 01:05:17,585 I just want you out of here right now. 841 01:05:17,619 --> 01:05:19,721 Leave me alone, okay? 842 01:05:19,754 --> 01:05:20,755 I'll get her home. 843 01:05:22,757 --> 01:05:24,626 How old are you? 844 01:05:24,659 --> 01:05:25,827 Old enough. 845 01:05:25,860 --> 01:05:27,127 Old enough to go to jail? 846 01:05:27,161 --> 01:05:29,163 You know she's a minor? 847 01:05:29,196 --> 01:05:30,164 What? 848 01:05:30,197 --> 01:05:31,833 Minor, like 13 years old minor. 849 01:05:31,866 --> 01:05:33,802 Like if you touch her, it's rape. 850 01:05:33,835 --> 01:05:34,736 What are you doing? 851 01:05:34,769 --> 01:05:36,003 I didn't do anything with her. 852 01:05:36,036 --> 01:05:37,639 Good. 853 01:05:37,672 --> 01:05:38,673 You can tell that to the police once they get here. 854 01:05:38,706 --> 01:05:39,841 What's wrong with you? 855 01:05:39,874 --> 01:05:41,609 Get your stuff and let's go. 856 01:05:42,877 --> 01:05:44,178 I'm not going anywhere. 857 01:05:48,148 --> 01:05:48,949 Now! 858 01:05:54,689 --> 01:05:57,357 Are you crazy being up there alone with that boy, 859 01:05:57,391 --> 01:05:58,927 skipping class? 860 01:05:58,959 --> 01:06:00,127 You want to ruin everything? 861 01:06:00,160 --> 01:06:01,328 Me? 862 01:06:01,361 --> 01:06:02,664 I'm not the one fucking ruining shit! 863 01:06:02,697 --> 01:06:03,865 Watch your mouth! 864 01:06:03,898 --> 01:06:05,199 It's bad enough you look like a hooker, 865 01:06:05,232 --> 01:06:06,935 you don't have to sound like one too. 866 01:06:06,967 --> 01:06:08,202 I look like a fool, that's what I look like 867 01:06:08,235 --> 01:06:10,337 because I believed you! 868 01:06:10,370 --> 01:06:12,172 You look like a fool? 869 01:06:12,206 --> 01:06:14,843 I'm trying to show the state that I can take care of you, 870 01:06:14,876 --> 01:06:16,845 give you a real home. 871 01:06:16,878 --> 01:06:18,011 And you want to throw that away 872 01:06:18,045 --> 01:06:19,647 just so you can suck face with some loser 873 01:06:19,681 --> 01:06:20,815 in the middle of the afternoon? 874 01:06:20,849 --> 01:06:22,282 We were just hanging out, 875 01:06:22,316 --> 01:06:24,786 and I don't have to listen to you or the fucking state! 876 01:06:24,819 --> 01:06:25,820 Stop cursing! 877 01:06:25,854 --> 01:06:27,120 Fuck you! 878 01:06:27,154 --> 01:06:28,623 You're not my mother, so stop acting like it. 879 01:06:28,656 --> 01:06:29,891 You don't care about me. 880 01:06:29,924 --> 01:06:31,325 You just want to feel good about yourself, 881 01:06:31,358 --> 01:06:33,795 patch up whatever little fucked up hole you have inside. 882 01:06:33,828 --> 01:06:36,196 This is just some sick do-over for you, isn't it? 883 01:06:36,230 --> 01:06:37,832 Well, you know what? 884 01:06:37,866 --> 01:06:38,867 I don't need your pity, I can take care of myself. 885 01:06:38,900 --> 01:06:40,367 I've been doing it my whole life. 886 01:06:45,573 --> 01:06:46,674 Lisa. 887 01:06:46,708 --> 01:06:48,175 I'm sorry I yelled, 888 01:06:48,208 --> 01:06:50,177 just please get back in the car and I'll explain everything. 889 01:06:50,210 --> 01:06:51,078 Explain this. 890 01:06:52,514 --> 01:06:53,280 Lisa! 891 01:07:06,528 --> 01:07:07,996 Miss Conley? 892 01:07:08,028 --> 01:07:09,864 Oh, Christ. 893 01:07:09,898 --> 01:07:11,599 I thought I was done with you boys. 894 01:07:14,903 --> 01:07:18,673 I have made more copies of the same documents... 895 01:07:18,706 --> 01:07:20,073 Don't you all share stuff? 896 01:07:20,975 --> 01:07:22,710 Not as much as you'd imagine. 897 01:07:26,548 --> 01:07:28,750 Not much in here. 898 01:07:28,783 --> 01:07:31,719 Initial employment, peer review, 899 01:07:31,753 --> 01:07:33,387 that type of thing. 900 01:07:36,056 --> 01:07:37,959 Are you looking for something specific? 901 01:07:39,226 --> 01:07:41,663 How long have you worked at the hospital, Miss Conley? 902 01:07:42,964 --> 01:07:44,632 If you're asking if I was employed 903 01:07:44,666 --> 01:07:47,001 when she worked here, I was. 904 01:07:48,736 --> 01:07:50,437 I didn't know her well. 905 01:07:50,470 --> 01:07:52,239 Seemed like a normal person. 906 01:07:54,141 --> 01:07:56,811 Took care of those little babies just fine. 907 01:07:56,844 --> 01:07:58,546 Oh, there's even letters in there from parents 908 01:07:58,580 --> 01:08:01,883 who said she was the best night mother on the ward. 909 01:08:01,916 --> 01:08:03,585 Did her job, no problems, 910 01:08:03,618 --> 01:08:05,118 right up 'til she was fired. 911 01:08:06,286 --> 01:08:10,090 Says reason for termination was erratic behavior. 912 01:08:10,123 --> 01:08:12,660 I know what it says, I wrote it. 913 01:08:12,694 --> 01:08:14,194 What kind of erratic behavior? 914 01:08:15,530 --> 01:08:17,364 I don't remember, it was a long time ago. 915 01:08:19,667 --> 01:08:21,703 You remembered she was good at her job. 916 01:08:22,971 --> 01:08:25,272 You remember these letters in the file, 917 01:08:25,305 --> 01:08:28,275 but you don't remember why she was fired? 918 01:08:29,276 --> 01:08:32,080 I just did what I was asked to do. 919 01:08:32,112 --> 01:08:34,181 They said it was to protect the hospital. 920 01:08:36,618 --> 01:08:39,453 Jean, I've got two people lying in a pool of blood 921 01:08:39,486 --> 01:08:40,755 not two miles from here. 922 01:08:40,788 --> 01:08:42,189 There is a chance that Caulfield 923 01:08:42,222 --> 01:08:43,290 had something to do with it, 924 01:08:43,323 --> 01:08:46,094 and if she did, she had help. 925 01:08:46,126 --> 01:08:47,829 Possibly from someone in her past. 926 01:08:47,862 --> 01:08:50,230 So please, anything you know. 927 01:08:53,801 --> 01:08:56,938 There was a rumor that she was having an affair 928 01:08:56,971 --> 01:08:58,773 with a man who worked here at the hospital. 929 01:08:58,806 --> 01:09:00,307 A married man. 930 01:09:01,174 --> 01:09:02,844 So, they let her go. 931 01:09:07,682 --> 01:09:11,686 This man, do you have his name? 932 01:09:11,719 --> 01:09:13,387 Or do you know where I can find him? 933 01:09:14,989 --> 01:09:18,225 Up until 5 years ago, he was wearing your uniform. 934 01:09:34,108 --> 01:09:34,909 Hey. 935 01:09:37,344 --> 01:09:39,246 Well, look who it is. 936 01:09:39,279 --> 01:09:40,081 Hey yourself. 937 01:09:46,386 --> 01:09:49,924 I'm guessing you didn't come by to see me and mom. 938 01:09:52,060 --> 01:09:52,860 No. 939 01:09:54,729 --> 01:09:55,730 We got in an argument. 940 01:09:55,763 --> 01:09:57,364 Oh. 941 01:09:57,397 --> 01:09:58,933 And I'm worried she's gonna do something stupid. 942 01:09:58,966 --> 01:10:00,802 Yeah, well, she's not here. 943 01:10:01,636 --> 01:10:02,904 But she'll turn up. 944 01:10:02,937 --> 01:10:04,072 I mean, probably in the back of a cop car, 945 01:10:04,105 --> 01:10:05,973 but she always comes back. 946 01:10:08,109 --> 01:10:09,242 She's a good kid. 947 01:10:10,243 --> 01:10:11,278 Yeah, well, you know, 948 01:10:11,311 --> 01:10:12,547 if she doesn't straighten out, 949 01:10:12,580 --> 01:10:14,281 she's gonna end up just like her mother. 950 01:10:15,616 --> 01:10:17,217 Is that what you're doing? 951 01:10:17,250 --> 01:10:18,251 Straightening her out, 952 01:10:18,285 --> 01:10:20,088 keeping in her room for hours on end? 953 01:10:20,121 --> 01:10:20,922 Oh, look. 954 01:10:22,123 --> 01:10:24,859 You break the rules, you get the consequences. 955 01:10:24,892 --> 01:10:26,127 That's how it is in my house, 956 01:10:26,160 --> 01:10:28,328 that's how it is in the world, you know that. 957 01:10:29,296 --> 01:10:30,430 But hey, you know what? 958 01:10:30,464 --> 01:10:31,465 School's gonna be over soon. 959 01:10:31,498 --> 01:10:32,900 And she'll be my problem, not yours, 960 01:10:32,934 --> 01:10:34,468 you don't have to worry about it. 961 01:10:36,904 --> 01:10:39,073 She's not gonna be your problem for long. 962 01:10:44,612 --> 01:10:45,613 Oh my God. 963 01:10:47,314 --> 01:10:49,150 It's you, ain't it? 964 01:10:50,450 --> 01:10:54,088 The social worker told me there was somebody interested. 965 01:10:55,590 --> 01:10:57,324 That's what this is about, right? 966 01:10:57,357 --> 01:10:59,326 I mean, you're trying to adopt her. 967 01:10:59,359 --> 01:11:01,129 Yeah, she deserves a real family. 968 01:11:01,162 --> 01:11:02,496 She has a real family! 969 01:11:03,931 --> 01:11:08,169 God, I mean nobody else wanted that girl, no one! 970 01:11:09,436 --> 01:11:11,438 We took her in, we gave her a home, 971 01:11:11,471 --> 01:11:13,941 we gave her a family, just like you! 972 01:11:13,975 --> 01:11:16,811 She's a paycheck to you, and you know it, 973 01:11:16,844 --> 01:11:18,079 just like I was! 974 01:11:18,112 --> 01:11:19,680 We gave you everything we had! 975 01:11:21,616 --> 01:11:22,382 Yeah. 976 01:11:23,483 --> 01:11:24,619 I know. 977 01:11:24,652 --> 01:11:26,821 I remember everything you gave me. 978 01:11:32,359 --> 01:11:33,161 I... 979 01:11:34,562 --> 01:11:37,165 I have not had a drink in 10 years, 980 01:11:38,365 --> 01:11:41,202 and I have never laid a hand on that girl. 981 01:11:41,235 --> 01:11:42,637 Yeah, and you never will. 982 01:11:45,840 --> 01:11:46,641 Please. 983 01:11:48,709 --> 01:11:51,045 We got nothing else coming in, right? 984 01:11:51,913 --> 01:11:54,081 I mean, she's all we got. 985 01:11:56,517 --> 01:11:57,251 Yeah. 986 01:11:59,153 --> 01:12:01,656 Well, that makes two of us. 987 01:12:01,689 --> 01:12:02,690 Does she know? 988 01:12:04,592 --> 01:12:05,358 About you? 989 01:12:09,564 --> 01:12:12,300 What do you think she says when she finds out, 990 01:12:12,332 --> 01:12:14,101 when she finds out the truth about you? 991 01:12:15,536 --> 01:12:16,938 I mean, we all got our secrets. 992 01:12:20,074 --> 01:12:22,577 What do you think she says when she finds out yours? 993 01:12:42,063 --> 01:12:43,231 Hello? 994 01:12:43,264 --> 01:12:44,397 Hello, Mrs. Bailey? 995 01:12:44,431 --> 01:12:45,700 This is Jamie Nwosu. 996 01:12:45,733 --> 01:12:47,134 Can I speak with Gerry, please? 997 01:12:49,570 --> 01:12:51,138 My husband is resting. 998 01:12:52,439 --> 01:12:53,473 This is important. 999 01:12:54,308 --> 01:12:56,277 My husband is not well, 1000 01:12:56,310 --> 01:12:59,881 and I would appreciate it if you don't call here anymore. 1001 01:12:59,914 --> 01:13:00,715 Goodnight. 1002 01:13:56,837 --> 01:13:58,005 Where are you? 1003 01:13:59,540 --> 01:14:01,409 I'm here. 1004 01:14:01,441 --> 01:14:02,310 Are you okay? 1005 01:14:02,343 --> 01:14:03,344 I'm sorry I yelled at you. 1006 01:14:03,377 --> 01:14:04,712 I'm fine, it's okay. 1007 01:14:05,713 --> 01:14:08,649 I'm sorry, I shouldn't have said what I said. 1008 01:14:08,683 --> 01:14:10,952 It's fine, I'm just happy you're safe. 1009 01:14:10,985 --> 01:14:14,622 But he told me these things about you. 1010 01:14:17,825 --> 01:14:19,694 What did he tell you? 1011 01:14:56,430 --> 01:14:57,198 Goodnight. 1012 01:14:57,231 --> 01:14:58,232 Goodnight. 1013 01:15:17,852 --> 01:15:19,887 What's wrong? 1014 01:15:19,920 --> 01:15:21,489 I don't know. 1015 01:15:21,522 --> 01:15:23,924 I thought I heard something. 1016 01:16:06,801 --> 01:16:08,469 It was just the girl. 1017 01:16:09,770 --> 01:16:12,573 I'll deal with her in the morning. 1018 01:16:14,509 --> 01:16:15,309 What... 1019 01:16:19,080 --> 01:16:20,114 Eileen... 1020 01:16:21,415 --> 01:16:22,183 Oh my God. 1021 01:19:39,714 --> 01:19:40,615 Christina. 1022 01:19:40,649 --> 01:19:42,449 Christina Bowden. 1023 01:19:42,483 --> 01:19:43,284 Christina. 1024 01:19:44,051 --> 01:19:45,486 Get up. 1025 01:20:28,228 --> 01:20:29,830 And he just landed. 1026 01:20:29,863 --> 01:20:31,198 The state police has got a search party 1027 01:20:31,231 --> 01:20:33,133 looking for the girl already. 1028 01:20:33,167 --> 01:20:34,134 I think you should get over- 1029 01:20:34,168 --> 01:20:35,402 - You were in my house! 1030 01:20:35,436 --> 01:20:37,639 I'll be there as soon as I can. 1031 01:20:37,672 --> 01:20:38,540 No one comes in there! 1032 01:20:38,573 --> 01:20:39,840 Do you understand me? 1033 01:20:39,873 --> 01:20:41,475 Christina, something happened last night. 1034 01:20:41,509 --> 01:20:42,711 I want you gone! 1035 01:20:44,211 --> 01:20:46,847 Terry Caldwell and his wife were murdered last night. 1036 01:20:50,250 --> 01:20:51,385 Lisa. 1037 01:20:51,418 --> 01:20:52,654 She wasn't in the house, 1038 01:20:52,687 --> 01:20:54,656 and I have people looking for her. 1039 01:20:54,689 --> 01:20:56,857 But I need you to help me understand 1040 01:20:56,890 --> 01:20:59,661 why someone would want to hurt the Caldwells. 1041 01:20:59,694 --> 01:21:01,028 Someone? 1042 01:21:01,061 --> 01:21:02,664 This is her. 1043 01:21:02,697 --> 01:21:03,430 Can't you see that? 1044 01:21:03,464 --> 01:21:04,566 No, I can't. 1045 01:21:05,533 --> 01:21:06,867 But it seems like you can, 1046 01:21:06,900 --> 01:21:10,572 so please, help me understand why she would do this? 1047 01:21:12,741 --> 01:21:13,440 I don't know. 1048 01:21:15,109 --> 01:21:18,847 Christina, I have four people dead in the last 24 hours, 1049 01:21:18,879 --> 01:21:20,114 and they're all connected to you. 1050 01:21:20,147 --> 01:21:21,915 So you need to tell me, what is going on! 1051 01:21:21,949 --> 01:21:22,751 I don't know! 1052 01:21:32,794 --> 01:21:34,962 Where were you last night? 1053 01:21:37,131 --> 01:21:37,998 Fuck you. 1054 01:21:39,266 --> 01:21:40,568 You didn't get home 'til after midnight. 1055 01:21:40,602 --> 01:21:41,468 Where were you? 1056 01:21:41,502 --> 01:21:42,804 I was looking for Lisa! 1057 01:21:42,837 --> 01:21:44,539 So you went looking for her at the Caldwells? 1058 01:21:44,572 --> 01:21:46,073 This wasn't me, Jamie! 1059 01:21:46,106 --> 01:21:47,642 Right, it's Caulfield. 1060 01:21:47,675 --> 01:21:50,477 And she somehow magically knows everything about your life, 1061 01:21:50,512 --> 01:21:51,979 about Lisa, about Tom, 1062 01:21:52,012 --> 01:21:53,280 and she's killing everyone 1063 01:21:53,313 --> 01:21:54,849 who ever wronged her special girl. 1064 01:21:57,985 --> 01:22:00,320 I've been sitting in front of the wrong house. 1065 01:22:01,689 --> 01:22:03,591 You were never in danger, were you? 1066 01:22:06,828 --> 01:22:09,664 She could've killed you back then, but she didn't, 1067 01:22:11,633 --> 01:22:14,001 because you were her favorite. 1068 01:22:15,670 --> 01:22:18,773 That's why you're alive and the others aren't. 1069 01:22:21,543 --> 01:22:23,778 You don't know anything about me, 1070 01:22:23,812 --> 01:22:25,513 or what went on in that house. 1071 01:22:29,483 --> 01:22:32,052 I know when someone is lying to me. 1072 01:22:35,824 --> 01:22:36,724 Tell me, Jamie. 1073 01:22:37,559 --> 01:22:38,992 Was Gerry Bailey lying to you 1074 01:22:39,026 --> 01:22:40,895 when he asked you to come find me? 1075 01:22:41,830 --> 01:22:43,898 Did he tell you he was worried about me? 1076 01:22:46,835 --> 01:22:48,536 You don't think I know? 1077 01:22:49,804 --> 01:22:51,539 That old man drives by my house once a week, 1078 01:22:51,573 --> 01:22:53,173 sends me birthday cards in the mail, 1079 01:22:53,207 --> 01:22:55,643 and it's not because he gives a shit about me. 1080 01:22:56,878 --> 01:22:58,479 It's because he feels guilty. 1081 01:22:58,513 --> 01:22:59,480 Well, fuck him! 1082 01:22:59,514 --> 01:23:00,849 He should feel guilty. 1083 01:23:03,383 --> 01:23:05,285 He was supposed to protect us, 1084 01:23:05,319 --> 01:23:08,690 he was supposed to save us, but nobody came. 1085 01:23:09,891 --> 01:23:10,825 No one! 1086 01:23:13,928 --> 01:23:16,463 Or maybe you did know he was lying, 1087 01:23:16,497 --> 01:23:18,131 and you came anyway, 1088 01:23:18,165 --> 01:23:19,801 hoping you could prove to him 1089 01:23:19,834 --> 01:23:22,202 that you were good enough for his precious daughter. 1090 01:23:24,037 --> 01:23:26,741 Whatever you're here for, it's not for me, is it? 1091 01:23:26,774 --> 01:23:29,744 Go home, Jamie, and stop pretending like you care. 1092 01:24:23,497 --> 01:24:24,298 Lisa? 1093 01:24:27,902 --> 01:24:31,873 Lisa! 1094 01:24:31,906 --> 01:24:36,911 Lisa, are you in here? 1095 01:24:54,829 --> 01:24:55,630 Lisa? 1096 01:25:00,868 --> 01:25:04,271 Hey! 1097 01:25:04,304 --> 01:25:08,676 Hey, wake up, you can't be up here. 1098 01:25:08,710 --> 01:25:09,777 Hey! 1099 01:25:09,811 --> 01:25:10,945 Hey, wake up. 1100 01:25:20,021 --> 01:25:23,123 Oh my God. 1101 01:25:23,156 --> 01:25:24,025 Katie. 1102 01:25:28,563 --> 01:25:31,131 What's wrong with you? 1103 01:25:53,487 --> 01:25:54,589 Come on, run! 1104 01:26:01,095 --> 01:26:03,163 Come on, we have to go, now! 1105 01:26:04,732 --> 01:26:06,199 I can't. 1106 01:26:06,233 --> 01:26:08,036 I'm not leaving you. 1107 01:26:08,069 --> 01:26:10,705 Christina! 1108 01:26:10,738 --> 01:26:11,539 Go, run! 1109 01:26:16,577 --> 01:26:18,579 Christina! 1110 01:26:20,280 --> 01:26:21,281 No! 1111 01:26:22,550 --> 01:26:23,751 No! 1112 01:26:23,785 --> 01:26:26,587 Do you know the rules? 1113 01:26:29,289 --> 01:26:31,092 Do you know the rules? 1114 01:26:31,125 --> 01:26:32,325 No, no! 1115 01:26:32,359 --> 01:26:33,861 Run! 1116 01:26:33,895 --> 01:26:34,696 Christina! 1117 01:26:38,066 --> 01:26:39,266 I'm not leaving you. 1118 01:26:39,299 --> 01:26:40,367 Ask him why he hates you. 1119 01:26:40,400 --> 01:26:41,268 What do you think she says 1120 01:26:41,301 --> 01:26:42,704 when she finds out yours? 1121 01:26:50,477 --> 01:26:51,445 Ask him why he keeps you a secret. 1122 01:27:03,256 --> 01:27:06,326 Jesus, I'm sure, because he tells me so. 1123 01:27:17,004 --> 01:27:18,940 Because he tells me so. 1124 01:27:21,809 --> 01:27:23,243 What the hell? 1125 01:27:26,514 --> 01:27:28,315 No one but the kid. 1126 01:27:33,121 --> 01:27:34,321 I saw her, Jamie. 1127 01:27:35,590 --> 01:27:37,357 She was right in front of my face. 1128 01:27:41,195 --> 01:27:42,029 Who's the boy? 1129 01:27:44,932 --> 01:27:47,434 He was up here yesterday with Lisa. 1130 01:27:47,467 --> 01:27:48,569 They were making out or something, 1131 01:27:48,603 --> 01:27:49,604 I told him to leave. 1132 01:27:54,542 --> 01:27:56,110 This is my fault. 1133 01:27:57,277 --> 01:27:59,113 I should've never shown Lisa this place. 1134 01:28:01,649 --> 01:28:03,017 Why would she come here? 1135 01:28:05,153 --> 01:28:06,419 A mile and a half of those woods 1136 01:28:06,453 --> 01:28:07,855 is where we lived with her. 1137 01:28:09,456 --> 01:28:10,357 Mother's house. 1138 01:28:11,324 --> 01:28:12,126 Mother? 1139 01:28:14,327 --> 01:28:15,395 It's what we called her. 1140 01:28:16,631 --> 01:28:18,331 It's what she was to me, to the others, 1141 01:28:18,365 --> 01:28:19,200 it's all we knew. 1142 01:28:20,467 --> 01:28:21,636 When there was an evening Mass, 1143 01:28:21,669 --> 01:28:23,971 she would take us to the woods, 1144 01:28:24,005 --> 01:28:25,372 and we would sit in the dark, 1145 01:28:25,405 --> 01:28:27,508 not making a sound, and we would listen to the choir. 1146 01:28:28,543 --> 01:28:29,476 It was beautiful. 1147 01:28:31,145 --> 01:28:31,913 Gave us hope. 1148 01:28:33,514 --> 01:28:36,316 It let me know that there was a world outside that house. 1149 01:28:37,819 --> 01:28:38,686 Christina, look. 1150 01:28:42,056 --> 01:28:43,724 I'm sorry about the four. 1151 01:28:44,992 --> 01:28:47,028 But something does not add up. 1152 01:28:48,162 --> 01:28:49,697 Because if Caulfield is doing this, 1153 01:28:49,730 --> 01:28:52,200 then someone is helping her. 1154 01:28:52,233 --> 01:28:55,536 Someone who knows about you, about Tom, about Lisa. 1155 01:28:56,838 --> 01:28:59,507 Do you have any idea who could be helping her? 1156 01:29:01,042 --> 01:29:02,210 Only one person. 1157 01:29:07,414 --> 01:29:08,216 Me. 1158 01:29:10,952 --> 01:29:12,553 What are you talking about? 1159 01:29:15,422 --> 01:29:17,424 I wrote to her when she was in prison, 1160 01:29:18,793 --> 01:29:21,963 told her about Tom, about the Caldwells. 1161 01:29:23,564 --> 01:29:24,899 I wrote her when I was 15, 1162 01:29:24,932 --> 01:29:28,435 and I wrote her a letter every month since then. 1163 01:29:30,938 --> 01:29:31,739 Why? 1164 01:29:33,274 --> 01:29:34,108 I don't know. 1165 01:29:35,910 --> 01:29:37,645 'Cause I wanted to be a good person? 1166 01:29:39,479 --> 01:29:40,915 'Cause I wanted to forgive her? 1167 01:29:42,583 --> 01:29:44,652 Because I had no one else to talk to? 1168 01:29:45,953 --> 01:29:48,656 No one else knew what happened to me in that house. 1169 01:29:49,724 --> 01:29:50,958 No one else but her. 1170 01:29:53,327 --> 01:29:54,128 Jamie? 1171 01:30:08,175 --> 01:30:08,976 We found her. 1172 01:30:27,628 --> 01:30:28,396 Christina. 1173 01:30:30,097 --> 01:30:30,865 Christina. 1174 01:30:34,434 --> 01:30:36,804 Maybe you don't need to do this. 1175 01:30:36,837 --> 01:30:37,638 Not right now. 1176 01:31:12,673 --> 01:31:14,742 Top of that ravine must be 60 feet high. 1177 01:31:16,677 --> 01:31:18,813 In that dark, she'd never have seen the drop. 1178 01:32:03,791 --> 01:32:04,558 Christina. 1179 01:32:05,426 --> 01:32:06,193 Christina, wait. 1180 01:32:07,862 --> 01:32:08,596 I'm going home. 1181 01:32:10,064 --> 01:32:12,266 Let me get someone to follow you home. 1182 01:32:12,299 --> 01:32:13,601 We don't know where she is, 1183 01:32:13,634 --> 01:32:15,603 she could be waiting for you right now. 1184 01:32:15,636 --> 01:32:16,937 I don't care. 1185 01:32:22,209 --> 01:32:23,878 I'm gonna have to call you back, Casey. 1186 01:32:23,911 --> 01:32:25,012 No, Jamie, wait. 1187 01:32:25,046 --> 01:32:26,113 This is important. 1188 01:32:27,314 --> 01:32:29,250 You need to see something on this tape. 1189 01:32:44,632 --> 01:32:46,600 Where are you? 1190 01:32:51,138 --> 01:32:53,974 I'm not running anymore! 1191 01:32:54,008 --> 01:32:55,009 Come get me! 1192 01:32:56,143 --> 01:32:57,945 I'm right here! 1193 01:33:02,316 --> 01:33:03,651 I'm right here! 1194 01:33:04,452 --> 01:33:07,254 Christina! 1195 01:33:22,436 --> 01:33:24,638 I'm right here. 1196 01:33:24,672 --> 01:33:25,973 I'm right here. 1197 01:33:27,341 --> 01:33:28,409 Right here. 1198 01:33:28,442 --> 01:33:29,578 Christina? 1199 01:33:31,679 --> 01:33:32,813 Is this a bad time? 1200 01:33:37,151 --> 01:33:37,952 No. 1201 01:33:38,819 --> 01:33:39,620 Come on in. 1202 01:33:44,125 --> 01:33:45,626 Jesus loves me, this I know, 1203 01:33:47,361 --> 01:33:49,296 because the Bible- 1204 01:33:49,330 --> 01:33:51,332 - I cleaned up the tape and got the time code. 1205 01:33:51,365 --> 01:33:53,467 It's November 18th, 1998. 1206 01:33:54,702 --> 01:33:56,170 One week before Christina escaped. 1207 01:33:56,203 --> 01:33:57,505 Yeah. 1208 01:33:57,539 --> 01:33:59,006 And all the other girls in the house 1209 01:33:59,039 --> 01:34:00,841 were dead at this point, right? 1210 01:34:00,875 --> 01:34:02,343 Right. 1211 01:34:02,376 --> 01:34:03,545 Well, check out what happens 1212 01:34:03,578 --> 01:34:06,180 when you get to 12:31:42 on the time code. 1213 01:34:08,682 --> 01:34:11,652 Loves me, this I'm sure, because he tells me so. 1214 01:34:11,685 --> 01:34:14,188 See that picture, next to the timestamp? 1215 01:34:14,221 --> 01:34:15,289 Yeah. 1216 01:34:15,322 --> 01:34:17,526 It's not a picture, that's a mirror. 1217 01:34:19,326 --> 01:34:21,896 Because the Bible tells me so. 1218 01:34:27,268 --> 01:34:29,069 There's another girl in that house. 1219 01:34:34,576 --> 01:34:37,278 So, I was coming for the home visit, 1220 01:34:38,445 --> 01:34:39,548 but I got some news on the way here, 1221 01:34:39,581 --> 01:34:41,348 and I'm afraid it's bad news. 1222 01:34:43,518 --> 01:34:44,653 I know you've put a lot of effort 1223 01:34:44,685 --> 01:34:46,220 into this process with Lisa, 1224 01:34:47,421 --> 01:34:51,025 but unfortunately, I don't think this is going to work out. 1225 01:34:51,058 --> 01:34:51,926 And why is that? 1226 01:34:53,093 --> 01:34:54,361 You lied to me. 1227 01:34:54,395 --> 01:34:55,763 You never told me about being arrested 1228 01:34:55,796 --> 01:34:57,364 for assault in Florida. 1229 01:34:57,398 --> 01:34:59,500 I was a teenager. 1230 01:34:59,534 --> 01:35:00,701 I was sleepwalking. 1231 01:35:02,203 --> 01:35:04,772 You beat your roommate with a broom handle. 1232 01:35:04,805 --> 01:35:08,342 The police report said she needed to be hospitalized. 1233 01:35:08,375 --> 01:35:09,544 You did that in your sleep? 1234 01:35:10,545 --> 01:35:11,946 And even if you did, 1235 01:35:11,979 --> 01:35:14,014 I've got a newsflash for you, Miss Bowden, 1236 01:35:14,048 --> 01:35:16,250 that's something you needed to tell me. 1237 01:35:21,623 --> 01:35:22,489 She's dead. 1238 01:35:23,991 --> 01:35:24,892 What? 1239 01:35:24,925 --> 01:35:25,560 What are you talking about? 1240 01:35:25,594 --> 01:35:27,361 Lisa is dead. 1241 01:35:27,394 --> 01:35:30,931 And if you would've done your job, she'd be alive. 1242 01:35:30,965 --> 01:35:32,233 She would've been with me, 1243 01:35:32,266 --> 01:35:34,401 and she would've never been in that house. 1244 01:35:34,435 --> 01:35:35,970 Oh my God. 1245 01:35:36,003 --> 01:35:37,938 She would be alive. 1246 01:35:37,972 --> 01:35:41,408 But instead she's dead, and it's your fault. 1247 01:35:41,442 --> 01:35:43,277 Well, no, no it isn't. 1248 01:35:44,512 --> 01:35:47,047 If you just told me the truth at the very beginning, 1249 01:35:47,081 --> 01:35:48,182 I could've helped you. 1250 01:35:49,517 --> 01:35:50,484 I'm sorry, Christina. 1251 01:35:50,518 --> 01:35:52,820 But this is your fault, not mine. 1252 01:35:52,853 --> 01:35:54,188 Newsflash... 1253 01:35:56,023 --> 01:35:58,325 That's not my fucking name. 1254 01:36:28,222 --> 01:36:29,023 No! 1255 01:36:30,190 --> 01:36:30,991 No! 1256 01:36:49,476 --> 01:36:50,512 No! 1257 01:36:52,813 --> 01:36:53,581 No! 1258 01:38:25,740 --> 01:38:27,742 She was my best friend. 1259 01:38:27,776 --> 01:38:29,209 She was everything I wasn't. 1260 01:38:29,243 --> 01:38:31,780 She was brave, and kind. 1261 01:38:33,914 --> 01:38:35,449 I wanted to be her, Jamie. 1262 01:38:38,653 --> 01:38:40,622 But instead, I got her killed. 1263 01:38:43,858 --> 01:38:45,693 There was a sixth girl in that house. 1264 01:38:48,663 --> 01:38:49,463 Yes. 1265 01:38:51,833 --> 01:38:53,868 The only one that actually belonged here. 1266 01:38:56,003 --> 01:38:57,337 Katie Caulfield. 1267 01:38:58,807 --> 01:39:00,107 The serial killer's daughter. 1268 01:39:03,177 --> 01:39:05,012 Why didn't you tell someone? 1269 01:39:08,683 --> 01:39:10,284 Because I was afraid. 1270 01:39:12,386 --> 01:39:15,790 "It was my fault, it was all my fault." 1271 01:39:15,824 --> 01:39:17,859 That's what she told me, and I believed her. 1272 01:39:21,061 --> 01:39:23,363 But this is the last secret of this house. 1273 01:39:26,734 --> 01:39:29,203 To this day, she's still keeping a secret. 1274 01:39:29,236 --> 01:39:31,706 That's why she's doing it, Jamie. 1275 01:39:31,739 --> 01:39:33,508 The Caldwells knew, Tom knew. 1276 01:39:34,709 --> 01:39:36,711 But now everyone knows she can't kill everyone. 1277 01:39:36,744 --> 01:39:37,846 Caulfield is dead. 1278 01:39:40,981 --> 01:39:42,650 They found her body a few hours ago 1279 01:39:42,684 --> 01:39:44,953 in the woods outside Ulster County. 1280 01:39:44,985 --> 01:39:46,688 She'd been there at least two days. 1281 01:39:46,721 --> 01:39:47,722 That's impossible! 1282 01:39:49,591 --> 01:39:51,693 Who would kill Tom, the Caldwells. 1283 01:39:51,726 --> 01:39:53,026 Who would do this? 1284 01:39:58,999 --> 01:40:00,033 No! 1285 01:40:05,540 --> 01:40:06,541 I'm sorry. 1286 01:40:08,375 --> 01:40:10,845 But I need you to come with me. 1287 01:40:10,879 --> 01:40:12,680 Jamie, I didn't hurt anyone. 1288 01:40:14,849 --> 01:40:15,683 Then who did? 1289 01:40:17,852 --> 01:40:21,723 Jesus loves me, this I know, 1290 01:40:21,756 --> 01:40:24,124 because the Bible tells me so. 1291 01:40:25,894 --> 01:40:28,262 Tell him how old you are today. 1292 01:40:29,531 --> 01:40:31,866 I'm 10 years old today. 1293 01:40:34,234 --> 01:40:36,136 Ask him why he hates you. 1294 01:40:39,072 --> 01:40:41,643 Ask him why he keeps you a secret. 1295 01:40:53,955 --> 01:40:57,090 My parents are lonely, but never alone, 1296 01:40:57,124 --> 01:40:59,426 for the Bible tells me so. 1297 01:41:09,003 --> 01:41:11,606 I know because he tells me so. 1298 01:41:14,074 --> 01:41:14,776 Arlene? 1299 01:41:19,581 --> 01:41:20,949 Arlene, did you hear that? 1300 01:41:25,152 --> 01:41:26,186 Dad? 1301 01:41:32,092 --> 01:41:34,062 Amy, call the police. 1302 01:41:34,094 --> 01:41:35,063 What's going on? 1303 01:41:35,095 --> 01:41:36,330 Now! 1304 01:42:01,889 --> 01:42:04,959 Please, please answer, please answer. 1305 01:42:12,734 --> 01:42:13,500 Amy. 1306 01:42:13,534 --> 01:42:14,301 Jamie. 1307 01:42:15,536 --> 01:42:17,105 Jamie. 1308 01:42:17,137 --> 01:42:18,606 Jamie, she's here, she shot dad. 1309 01:42:18,640 --> 01:42:19,373 Who? 1310 01:42:19,406 --> 01:42:20,675 Who's dead? 1311 01:42:20,708 --> 01:42:21,542 You have to come here right now! 1312 01:42:21,576 --> 01:42:23,111 Amy! 1313 01:42:25,079 --> 01:42:26,114 Help me! 1314 01:42:26,146 --> 01:42:27,381 Somebody help me! 1315 01:42:29,383 --> 01:42:30,384 Please help! 1316 01:42:32,720 --> 01:42:33,521 Help! 1317 01:42:36,090 --> 01:42:38,559 Somebody please help me! 1318 01:44:13,821 --> 01:44:18,425 Get out! 1319 01:44:18,458 --> 01:44:19,493 Get out! 1320 01:44:22,630 --> 01:44:24,999 Get out of my house! 1321 01:44:32,339 --> 01:44:33,373 Get out! 1322 01:44:38,546 --> 01:44:39,346 Get out! 1323 01:44:41,381 --> 01:44:42,449 Get out! 1324 01:44:44,384 --> 01:44:46,754 Get out of my house! 1325 01:45:22,089 --> 01:45:24,592 Stay here, stay in the car. 1326 01:46:30,423 --> 01:46:32,093 Help! 1327 01:46:32,126 --> 01:46:37,131 Amy! 1328 01:46:37,632 --> 01:46:38,431 Help me! 1329 01:46:38,465 --> 01:46:39,634 I'm dying. 1330 01:46:39,667 --> 01:46:40,467 Amy? 1331 01:47:02,623 --> 01:47:03,423 Jamie. 1332 01:47:05,660 --> 01:47:06,928 She took my baby. 1333 01:47:16,938 --> 01:47:17,805 Don't go anywhere. 1334 01:47:17,838 --> 01:47:18,739 Don't go anywhere! 1335 01:47:18,773 --> 01:47:20,508 Stay with me, Amy. 1336 01:47:20,541 --> 01:47:23,144 I need an ambulance, 12 Conners Lane. 1337 01:47:23,177 --> 01:47:24,779 Gerry Bailey's house! 1338 01:47:24,812 --> 01:47:25,846 Come on. 1339 01:47:29,884 --> 01:47:30,952 He's coming over here. 1340 01:47:30,985 --> 01:47:33,387 The ambulance is on its way. 1341 01:47:34,622 --> 01:47:36,489 Amy, Amy, stay with me. 1342 01:47:37,525 --> 01:47:38,326 Amy! 1343 01:47:45,967 --> 01:47:46,968 I'm sorry. 1344 01:47:49,070 --> 01:47:51,072 I can't do this anymore. 1345 01:47:53,374 --> 01:47:57,078 I need to let you go, and I need this to end. 1346 01:47:58,746 --> 01:47:59,547 Goodbye. 1347 01:49:39,980 --> 01:49:41,015 She's yours. 1348 01:49:50,124 --> 01:49:52,126 She's a beautiful baby girl. 1349 01:49:53,994 --> 01:49:55,463 Just for you. 1350 01:49:55,496 --> 01:49:57,665 She's pure, and innocent. 1351 01:50:01,302 --> 01:50:04,171 Not like that trashy girl you wanted to take in. 1352 01:50:06,006 --> 01:50:07,875 So now you have everything you wanted. 1353 01:50:11,546 --> 01:50:13,548 You gonna say thank you? 1354 01:50:20,054 --> 01:50:23,491 Say thank you for everything I ever did for you? 1355 01:50:23,525 --> 01:50:26,861 For everything I sacrificed for you? 1356 01:50:26,894 --> 01:50:29,296 All of this is because of you! 1357 01:50:39,240 --> 01:50:40,875 Christina! 1358 01:50:40,908 --> 01:50:43,043 Christina, where are you? 1359 01:50:45,146 --> 01:50:47,181 Say fucking thank you! 1360 01:50:53,220 --> 01:50:55,689 It's okay, I'm here. 1361 01:50:55,723 --> 01:50:58,560 Can you tell me your name? 1362 01:50:58,593 --> 01:51:00,861 She's coming. 1363 01:51:02,229 --> 01:51:06,834 Now pick up that perfect fucking baby 1364 01:51:06,867 --> 01:51:09,236 and say fucking thank you! 1365 01:51:17,244 --> 01:51:18,245 Thank you, Mother. 1366 01:51:27,622 --> 01:51:28,422 For everything. 1367 01:51:29,591 --> 01:51:32,259 For making me realize it's not about me, 1368 01:51:32,293 --> 01:51:33,628 it's always been you. 1369 01:51:42,736 --> 01:51:46,340 You're just like your mother. 1370 01:51:46,373 --> 01:51:47,708 No. 1371 01:51:47,741 --> 01:51:48,809 Not like you. 1372 01:51:50,110 --> 01:51:52,279 You're sick, and I'm not. 1373 01:51:53,247 --> 01:51:55,783 I know what love is, and you don't. 1374 01:51:57,051 --> 01:51:59,787 And I know what it feels like to lose everything 1375 01:51:59,820 --> 01:52:01,455 that's ever mattered to me. 1376 01:52:05,392 --> 01:52:07,161 At least we have that in common now. 1377 01:52:11,899 --> 01:52:13,801 Goodbye, Mother. 1378 01:52:26,780 --> 01:52:28,650 Don't move! 1379 01:52:34,822 --> 01:52:37,324 You don't get to run this time! 1380 01:53:21,536 --> 01:53:23,638 Are you okay? 1381 01:53:25,540 --> 01:53:27,374 We're gonna get you and your baby checked out. 1382 01:53:28,842 --> 01:53:30,210 Can you tell me your name? 1383 01:53:32,580 --> 01:53:33,380 Katie. 1384 01:53:34,848 --> 01:53:35,750 My name is Katie. 1385 01:53:40,716 --> 01:53:45,716 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull