1 00:01:17,251 --> 00:01:19,751 Welcome to the future of robotics. 2 00:01:20,376 --> 00:01:21,543 Let them help you. 3 00:01:21,709 --> 00:01:23,126 {\an8}Chores around the house? 4 00:01:23,126 --> 00:01:25,501 {\an8}There isn't anything they can't do. 5 00:01:30,543 --> 00:01:31,959 {\an8} The next marvelous advancement 6 00:01:31,959 --> 00:01:35,501 in robotics is artificial intelligence. 7 00:01:35,668 --> 00:01:37,376 By studying the human brain, 8 00:01:37,376 --> 00:01:39,251 we have given independent thought 9 00:01:39,251 --> 00:01:40,793 {\an8}and life to robots, 10 00:01:40,959 --> 00:01:44,043 {\an8}allowing them to join the American workforce 11 00:01:44,043 --> 00:01:45,918 almost like real people. 12 00:01:49,334 --> 00:01:50,584 Now, a new technology 13 00:01:50,584 --> 00:01:52,959 is bridging the gap between humans and A.I., 14 00:01:52,959 --> 00:01:54,376 making us closer than ever. 15 00:01:54,376 --> 00:01:57,001 By scanning your own facial features, 16 00:01:57,001 --> 00:01:59,334 we can give them to a fully robotic body, 17 00:01:59,334 --> 00:02:01,918 making them more human than human. 18 00:02:01,918 --> 00:02:05,001 {\an8}With a simulant, the future's never looked better. 19 00:02:06,959 --> 00:02:08,043 A.I. is integrated 20 00:02:08,043 --> 00:02:10,584 into all parts of our day-to-day life. 21 00:02:10,584 --> 00:02:12,001 They cook our meals, 22 00:02:12,001 --> 00:02:13,709 they drive our cars, 23 00:02:13,709 --> 00:02:15,501 they are our civil servants, 24 00:02:15,501 --> 00:02:16,584 keeping the peace, 25 00:02:16,584 --> 00:02:18,293 and with the new state-of-the-art 26 00:02:18,293 --> 00:02:20,293 - defense system, they even... - 27 00:02:37,876 --> 00:02:40,751 Ten years ago today, a nuclear warhead 28 00:02:40,751 --> 00:02:42,501 was detonated in Los Angeles. 29 00:02:43,751 --> 00:02:46,668 Nearly a million people incinerated, 30 00:02:47,543 --> 00:02:49,126 in the blink of an eye 31 00:02:49,293 --> 00:02:52,376 by the artificial intelligence created to protect us. 32 00:02:53,501 --> 00:02:55,459 We banned A.I. in the Western World, 33 00:02:56,376 --> 00:02:58,418 so this will never happen again. 34 00:03:00,459 --> 00:03:02,626 Yet the republics of New Asia 35 00:03:03,334 --> 00:03:06,709 do not share our concern, and continue to develop A.I... 36 00:03:06,709 --> 00:03:08,834 embracing them as equals. 37 00:03:08,834 --> 00:03:10,668 Now, make no mistake. 38 00:03:10,668 --> 00:03:13,418 We're not at war with the people of New Asia. 39 00:03:13,626 --> 00:03:15,084 But the A.I. they harbor... 40 00:03:17,209 --> 00:03:20,209 This is a fight for our very existence. 41 00:03:21,293 --> 00:03:23,584 For as long as A.I. is a threat, 42 00:03:23,751 --> 00:03:26,209 we will never stop hunting them. 43 00:03:59,418 --> 00:04:01,168 Nomad. This is Bravo, inbound. 44 00:04:01,334 --> 00:04:02,709 LT is bearing four, one, 45 00:04:02,709 --> 00:04:04,043 three, niner... 46 00:04:04,043 --> 00:04:05,293 Roger that, feet wet. 47 00:04:07,126 --> 00:04:08,334 Team leader's radar has you... 48 00:04:19,334 --> 00:04:20,584 Company moving in. 49 00:04:20,584 --> 00:04:22,251 This is Nomad. Copy that. 50 00:04:22,251 --> 00:04:23,668 Sending the strike coordinates. 51 00:04:33,001 --> 00:04:34,418 Fly me to the moon 52 00:04:35,001 --> 00:04:39,793 And let me play among the stars 53 00:04:39,793 --> 00:04:42,084 Baby girl. 54 00:04:42,084 --> 00:04:44,668 Well, they're either gonna be really smart, 55 00:04:44,834 --> 00:04:47,293 - or take after their dad. Whoo! 56 00:04:48,084 --> 00:04:49,334 - She mad at you. - That was... 57 00:04:49,334 --> 00:04:51,459 - That was a kick of agreement. 58 00:04:51,459 --> 00:04:52,959 - That was a kick of agreement? - Yes... 59 00:04:52,959 --> 00:04:54,751 - That was... Yeah. - She's like "Nah, 60 00:04:54,751 --> 00:04:56,043 "nah, don't call Daddy that. 61 00:04:56,043 --> 00:04:57,584 "Don't say that to Daddy." 62 00:04:57,584 --> 00:04:59,043 Wait. I mean, you are a hundred percent sure 63 00:04:59,043 --> 00:05:00,376 I'm the dad, right? 64 00:05:03,626 --> 00:05:04,709 No. 65 00:05:04,709 --> 00:05:06,418 - Try to understand. - Oh, wow. 66 00:05:06,418 --> 00:05:08,751 When it's born, if it starts acting like 67 00:05:08,751 --> 00:05:10,959 a complete dick, you can feel pretty confident. 68 00:05:10,959 --> 00:05:12,501 Oh, man! - I'm kidding. I'm kidding. 69 00:05:12,501 --> 00:05:13,834 - No, that is... You know what? - I'm kidding. 70 00:05:13,834 --> 00:05:14,918 I'm good. I think I'm leaving. 71 00:05:14,918 --> 00:05:16,293 - No, no, I don't want... - I'm kidding. I'm sorry. 72 00:05:16,293 --> 00:05:17,918 - No, I just... I feel hurt. - I'm kidding. 73 00:05:17,918 --> 00:05:19,751 - Now I feel insecure... - Shush. 74 00:05:19,751 --> 00:05:21,584 ...and I don't know if I can carry on this... 75 00:05:22,334 --> 00:05:24,376 In other words 76 00:05:24,376 --> 00:05:26,459 I love you 77 00:06:13,334 --> 00:06:14,584 What's going on? 78 00:06:17,668 --> 00:06:18,834 We found an American. 79 00:06:25,209 --> 00:06:26,959 Who told you our location? 80 00:06:28,043 --> 00:06:29,251 - Harun. Oh, please. 81 00:06:29,251 --> 00:06:33,168 Brother, they found us. We weren't careful enough. 82 00:06:38,459 --> 00:06:41,001 Shit, Nomad's coming this way. Let's go. 83 00:06:41,001 --> 00:06:42,251 Let's go! 84 00:06:42,251 --> 00:06:43,668 Get the boats. Hurry! 85 00:06:45,251 --> 00:06:46,459 Americans are coming. 86 00:06:46,459 --> 00:06:47,668 American... 87 00:06:47,793 --> 00:06:49,251 Go, go, go! To the boats. 88 00:06:50,376 --> 00:06:51,959 Joshua. Oh, please. 89 00:06:54,168 --> 00:06:57,043 - Maya, he's seen us. 90 00:06:57,876 --> 00:07:00,334 We can take him with us. A hostage. 91 00:07:01,293 --> 00:07:03,251 Please. Get your things. 92 00:07:07,168 --> 00:07:08,959 Please. Don't do it. 93 00:07:08,959 --> 00:07:10,584 Please. 94 00:07:12,584 --> 00:07:14,043 Drew, what the hell are you doing here? 95 00:07:14,043 --> 00:07:15,626 You're gonna blow my cover. 96 00:07:15,626 --> 00:07:17,376 You were gonna give me more time. 97 00:07:17,543 --> 00:07:20,126 Orders. Kill Nirmata. 98 00:07:20,293 --> 00:07:21,959 Nirmata's not here. 99 00:07:22,168 --> 00:07:23,376 You hear me? Nirmata's not here 100 00:07:23,376 --> 00:07:24,834 Engaging the enemy. 101 00:07:28,209 --> 00:07:30,209 Into the house. Now! 102 00:07:32,293 --> 00:07:33,834 Move! Go, go, go! 103 00:07:36,959 --> 00:07:39,793 This is Sergeant Taylor. Call off the raid, damn it! 104 00:07:39,793 --> 00:07:40,918 Nirmata's not here. 105 00:07:40,918 --> 00:07:42,084 Moving in on Nirmata! 106 00:07:42,084 --> 00:07:43,543 - Near the guest room. - Listen, 107 00:07:43,543 --> 00:07:45,334 I'm undercover. You gotta call off the raid. 108 00:07:54,084 --> 00:07:57,668 Told me you were out. You promised. 109 00:07:59,709 --> 00:08:02,626 Trust me, they don't want you. They just want Nirmata. 110 00:08:04,168 --> 00:08:06,543 So let's go. Let's go. Come on. 111 00:08:11,501 --> 00:08:12,584 Maya. 112 00:08:13,834 --> 00:08:14,876 Easy. 113 00:08:15,709 --> 00:08:16,709 I love you. 114 00:08:18,168 --> 00:08:20,084 I would never do anything to hurt you. 115 00:08:20,751 --> 00:08:22,126 Hell... 116 00:08:22,793 --> 00:08:23,834 you're all I have. 117 00:08:25,501 --> 00:08:27,959 Please. We have to go. 118 00:08:28,126 --> 00:08:29,501 What about the others? 119 00:08:29,501 --> 00:08:31,168 What do you mean? 120 00:08:31,584 --> 00:08:33,751 They're my family. - They're not people, Maya. 121 00:08:35,334 --> 00:08:36,626 They're not real! 122 00:08:36,626 --> 00:08:38,418 This is real! You and I are real. 123 00:08:38,418 --> 00:08:40,959 This love is real. That child is real! 124 00:08:42,543 --> 00:08:43,626 No. 125 00:08:45,168 --> 00:08:46,209 This... 126 00:08:48,001 --> 00:08:49,834 this isn't real. 127 00:08:50,001 --> 00:08:52,376 Maya, you don't mean that. Please. 128 00:08:53,168 --> 00:08:54,168 Sergeant Taylor! - Maya, please! 129 00:08:54,168 --> 00:08:55,793 No! Hey, let's go! 130 00:08:56,334 --> 00:08:57,418 Come on. Hey, let's go! 131 00:08:57,418 --> 00:08:59,251 Maya! Maya. 132 00:09:10,168 --> 00:09:11,626 Maya! 133 00:09:14,584 --> 00:09:15,584 Maya! 134 00:09:19,168 --> 00:09:20,209 Maya! 135 00:09:24,043 --> 00:09:26,834 Nomad! Nomad! Maya! Maya! 136 00:09:35,668 --> 00:09:38,209 No! No! 137 00:09:44,001 --> 00:09:45,543 Maya! 138 00:10:05,459 --> 00:10:06,459 {\an8}No. 139 00:10:12,668 --> 00:10:15,168 - Off. Off. 140 00:10:15,334 --> 00:10:16,626 Thought to be hiding in the isles 141 00:10:16,626 --> 00:10:20,126 of Southeast New Asia, the ongoing manhunt continues 142 00:10:20,126 --> 00:10:23,751 for the mysterious A.I. designer known as Nirmata. 143 00:10:23,751 --> 00:10:26,876 As US forces widen their search across New Asia, 144 00:10:26,876 --> 00:10:29,834 - Nirmata has evaded capture... I'm doing great. 145 00:10:30,126 --> 00:10:32,751 Rest, a little recreation, you know, 146 00:10:32,918 --> 00:10:36,251 eat, sleep, go to work, repeat. 147 00:10:36,251 --> 00:10:37,793 And the headaches? 148 00:10:38,209 --> 00:10:39,751 The nightmares? 149 00:10:41,459 --> 00:10:42,543 Gone. 150 00:10:46,084 --> 00:10:48,334 What about your memory? Anything coming back 151 00:10:48,543 --> 00:10:50,334 from when you were undercover? 152 00:10:50,709 --> 00:10:52,043 Like Nirmata's location. 153 00:10:54,626 --> 00:10:55,709 Uh, nothing new. 154 00:10:58,626 --> 00:11:00,543 Just the night of the extraction. 155 00:11:00,543 --> 00:11:02,084 Special Forces raid. 156 00:11:02,084 --> 00:11:03,959 Nomad missile strike. 157 00:11:05,501 --> 00:11:06,751 Your source dying. 158 00:11:08,959 --> 00:11:10,043 Wife. 159 00:11:11,751 --> 00:11:14,334 We were married. This... Me and my source. But... 160 00:11:26,834 --> 00:11:30,126 No. I got nothing. 161 00:11:32,043 --> 00:11:33,793 How's your job? 162 00:11:36,001 --> 00:11:37,251 We thank you for your service 163 00:11:37,251 --> 00:11:39,084 in cleaning up Los Angeles. 164 00:11:39,084 --> 00:11:41,376 {\an8}Radiation levels are at an all-time low 165 00:11:41,501 --> 00:11:43,418 {\an8}thanks to the unwavering dedication 166 00:11:43,418 --> 00:11:45,209 {\an8}and hard work of our team. 167 00:11:52,084 --> 00:11:54,084 - Oh, shit. 168 00:11:58,043 --> 00:11:59,084 All right. 169 00:12:00,084 --> 00:12:01,501 Oh, I saw this video... 170 00:12:02,418 --> 00:12:04,418 that said the reason A.I. nuked us 171 00:12:04,418 --> 00:12:05,584 was to take our jobs. 172 00:12:05,584 --> 00:12:06,709 They can have this job. 173 00:12:09,918 --> 00:12:11,168 Hey, you gettin' anything? 174 00:12:11,168 --> 00:12:12,793 Hmm? No. 175 00:12:12,793 --> 00:12:13,918 How about now? 176 00:12:15,543 --> 00:12:17,501 Nothing yet. Hey, foreman, 177 00:12:17,501 --> 00:12:18,918 grid six. You gettin' a readin' on this? 178 00:12:18,918 --> 00:12:20,626 No! - Shit! Oh, my God! 179 00:12:20,918 --> 00:12:22,459 Where is the child I was with? 180 00:12:22,459 --> 00:12:23,626 - Where is she? Will you help me? 181 00:12:23,626 --> 00:12:25,626 - Child! Where is she? - Get it off me! Get it off me! 182 00:12:25,626 --> 00:12:27,376 She needs my assistance! 183 00:12:27,376 --> 00:12:28,584 Foreman! - Her name is Amy! 184 00:12:28,584 --> 00:12:29,709 - We got a 11-4-4. - Is she okay? 185 00:12:29,709 --> 00:12:30,793 Yeah... Child! 186 00:12:30,793 --> 00:12:31,918 Hey! Amy! 187 00:12:31,918 --> 00:12:34,251 Amy! No, no, no! Please, 188 00:12:34,251 --> 00:12:36,293 - please, please don't. Don't. - Wait, no. 189 00:12:36,293 --> 00:12:38,293 Amy! 190 00:12:38,293 --> 00:12:40,043 - Foreman, you got that? Yeah. 191 00:12:40,043 --> 00:12:41,709 Copy that, Taylor. He's offline now. 192 00:12:41,709 --> 00:12:43,168 That was like a real person, okay? 193 00:12:43,168 --> 00:12:44,459 - Hey, calm down, Harrison. - That was like a real... 194 00:12:44,459 --> 00:12:45,834 - Harrison, Harrison. - That was like a real person! 195 00:12:45,834 --> 00:12:47,376 - Harrison! - Dude, what the hell? 196 00:12:47,501 --> 00:12:48,501 That was real! 197 00:12:48,501 --> 00:12:49,751 They're not real, okay? 198 00:12:51,709 --> 00:12:52,918 They don't feel shit. 199 00:12:54,209 --> 00:12:55,376 Just programming. 200 00:13:00,293 --> 00:13:01,376 Prepare level two 201 00:13:01,376 --> 00:13:02,668 for thermal processing. 202 00:13:05,334 --> 00:13:07,876 Seven-five, begin recycling process. 203 00:13:18,501 --> 00:13:20,918 {\an8}Fifteen years since the nuclear explosion 204 00:13:20,918 --> 00:13:22,001 {\an8}in Los Angeles 205 00:13:22,001 --> 00:13:25,501 {\an8}launched the West into a war to eradicate A.I. 206 00:13:25,626 --> 00:13:27,793 {\an8}The trillion-dollar military station, Nomad, 207 00:13:27,793 --> 00:13:30,501 {\an8}is finally helping the West win the war. 208 00:13:30,501 --> 00:13:32,959 {\an8}Becoming a permanent fixture over the battlefields 209 00:13:32,959 --> 00:13:34,418 {\an8}of New Asia, where A.I. 210 00:13:34,584 --> 00:13:36,543 is making its last stand. 211 00:13:36,543 --> 00:13:39,334 Acknowledging the pain, and sorrow 212 00:13:39,334 --> 00:13:40,918 - that has taken place. Hello! 213 00:13:40,918 --> 00:13:42,084 - Hello! - Children who have lost 214 00:13:42,084 --> 00:13:43,418 - everything... Hey! 215 00:13:44,334 --> 00:13:45,418 I remember this. 216 00:13:45,418 --> 00:13:49,834 Hello! Hey! Hello! 217 00:13:50,584 --> 00:13:51,834 Looks like you've seen some trouble. 218 00:13:54,418 --> 00:13:56,084 - How'd you get these? 219 00:13:57,293 --> 00:13:58,293 L.A. nuke. 220 00:14:00,126 --> 00:14:01,126 You lost people? 221 00:14:03,543 --> 00:14:04,668 Yeah, I lost my parents. 222 00:14:05,543 --> 00:14:06,959 My mom and dad, my brother. 223 00:14:10,293 --> 00:14:11,376 Sorry. 224 00:14:12,126 --> 00:14:15,043 They were at Ground Zero. It was instantaneous. 225 00:14:15,668 --> 00:14:17,084 - So, it's all good. 226 00:14:17,209 --> 00:14:18,293 Okay. Squeeze my hand. 227 00:14:23,001 --> 00:14:24,168 Can let go now. 228 00:14:24,751 --> 00:14:28,001 What, my hand? Okay. 229 00:14:28,209 --> 00:14:31,543 And a one. And a... No, it's stuck. 230 00:14:32,834 --> 00:14:33,834 But let's try another angle. 231 00:14:34,918 --> 00:14:36,543 - If I try another angle... 232 00:15:11,543 --> 00:15:12,668 Sergeant Taylor... 233 00:15:13,876 --> 00:15:15,793 I'm General Andrews. This is Colonel Howell. 234 00:15:16,834 --> 00:15:17,834 No. 235 00:15:19,793 --> 00:15:21,001 No what, son? 236 00:15:21,001 --> 00:15:22,668 Whatever it is you want. 237 00:15:23,293 --> 00:15:25,543 People come here every week. Ask me if I remember. 238 00:15:26,793 --> 00:15:28,126 I don't. I don't remember. 239 00:15:38,001 --> 00:15:39,459 You're gonna wanna see this, Sergeant. 240 00:15:41,668 --> 00:15:44,043 We've located Nirmata's lab. 241 00:15:44,168 --> 00:15:46,334 It's in the area where you were undercover. 242 00:15:46,501 --> 00:15:47,918 Our intelligence tells us 243 00:15:47,918 --> 00:15:50,043 that Nirmata's developed a superweapon 244 00:15:50,168 --> 00:15:51,501 called Alpha-O. 245 00:15:53,543 --> 00:15:55,334 It's designed to destroy Nomad. 246 00:15:56,334 --> 00:15:58,418 Well, I'm sorry for your loss, I guess. 247 00:15:58,584 --> 00:16:02,418 You know, Neanderthal's got a bad rap. 248 00:16:03,543 --> 00:16:05,376 I mean, people talk about them like 249 00:16:05,376 --> 00:16:06,543 they were dumb, but... 250 00:16:06,543 --> 00:16:08,293 you know, turns out they made tools. 251 00:16:08,293 --> 00:16:10,709 They made clothes. They made medicine 252 00:16:10,709 --> 00:16:12,668 out of plants. They even made art. 253 00:16:12,668 --> 00:16:15,043 Little flower necklaces to bury their dead in. 254 00:16:16,043 --> 00:16:18,209 The only problem was there was a species 255 00:16:18,209 --> 00:16:20,793 that was smarter and meaner than them. 256 00:16:20,959 --> 00:16:21,959 Us. 257 00:16:22,668 --> 00:16:24,251 And we raped and murdered them 258 00:16:24,251 --> 00:16:25,334 out of existence. 259 00:16:27,001 --> 00:16:28,459 You get where I'm going here, Taylor? 260 00:16:29,334 --> 00:16:32,418 It took nearly a decade to build Nomad, 261 00:16:32,584 --> 00:16:34,918 so this our last chance at winning the war. 262 00:16:36,251 --> 00:16:38,251 If they get this Alpha-O weapon online 263 00:16:38,251 --> 00:16:41,001 and destroy Nomad, they win. 264 00:16:41,668 --> 00:16:43,251 And we go extinct. 265 00:16:44,959 --> 00:16:47,126 You're the only one who knows the layout of that lab. 266 00:16:48,209 --> 00:16:49,709 Maybe you can help us. 267 00:16:58,459 --> 00:17:01,543 Did they tell you how close I was to finding Nirmata? 268 00:17:01,793 --> 00:17:04,168 How close I was to killing the son of a bitch? 269 00:17:04,168 --> 00:17:06,126 How you assholes screwed the whole mission 270 00:17:06,126 --> 00:17:08,001 with Nomad's missile strike? 271 00:17:08,001 --> 00:17:09,418 - Sergeant... - 'Cause that much I remember. 272 00:17:09,418 --> 00:17:12,293 I lost my wife that night, General, all due respect. 273 00:17:13,418 --> 00:17:15,376 I lost someone very near and dear to me. 274 00:17:18,876 --> 00:17:20,418 I lost a child that night. 275 00:17:23,501 --> 00:17:25,501 So, I don't give a shit about becoming extinct. 276 00:17:29,168 --> 00:17:30,793 I got TV to watch. 277 00:17:42,959 --> 00:17:43,959 Hey. 278 00:17:49,126 --> 00:17:50,209 Hey, guys. 279 00:17:50,209 --> 00:17:52,793 We're not far from the beach, so we should just stop here. 280 00:17:54,334 --> 00:17:56,376 Deal me in. Maya? 281 00:17:58,751 --> 00:18:00,001 This can't be real. 282 00:18:01,334 --> 00:18:03,709 This was recorded two days ago. 283 00:18:03,876 --> 00:18:06,334 Authentication tests confirm she's human. 284 00:18:08,084 --> 00:18:09,543 Do you recognize this location? 285 00:18:10,918 --> 00:18:11,918 Sergeant Taylor... 286 00:18:13,501 --> 00:18:15,626 - Joshua. Come on. Let's... 287 00:18:15,626 --> 00:18:18,001 My orders are to destroy that weapon 288 00:18:18,001 --> 00:18:19,543 and the facility, 289 00:18:19,543 --> 00:18:21,418 and whoever's there is going to be killed, 290 00:18:21,418 --> 00:18:25,126 but if you can remember enough to come with us, 291 00:18:25,251 --> 00:18:27,918 guide my team, I promise you, 292 00:18:28,084 --> 00:18:29,459 we will bring that woman back. 293 00:18:29,459 --> 00:18:31,709 Come on, let's... 294 00:18:31,709 --> 00:18:33,001 Oh, come on. 295 00:18:33,001 --> 00:18:34,501 Move out at 0600. 296 00:18:49,668 --> 00:18:51,793 All right, settle down. 297 00:18:51,793 --> 00:18:54,168 Welcome back to New Asia. 298 00:18:54,168 --> 00:18:55,876 We've got a location on the lab... 299 00:18:56,959 --> 00:18:58,709 ...which, as you can see, 300 00:18:58,709 --> 00:19:00,918 is way behind enemy lines. 301 00:19:00,918 --> 00:19:03,751 Our nearest base, 400 miles away. 302 00:19:03,876 --> 00:19:05,959 They don't care about LA here. 303 00:19:06,501 --> 00:19:08,209 The human locals, including the police, 304 00:19:08,209 --> 00:19:09,709 all work with A.I. 305 00:19:09,709 --> 00:19:12,751 Robots, humans, and simulants, they all hate us. 306 00:19:13,501 --> 00:19:14,584 So, you get caught, 307 00:19:15,418 --> 00:19:16,459 you're screwed. 308 00:19:17,376 --> 00:19:18,376 Don't get caught. 309 00:19:19,376 --> 00:19:21,584 Sergeant Taylor knows the layout of the facility. 310 00:19:21,584 --> 00:19:23,709 - We work off him. 311 00:19:23,709 --> 00:19:25,043 Our mission is to find 312 00:19:25,043 --> 00:19:27,168 the weapon designated Alpha-O. 313 00:19:27,168 --> 00:19:28,793 Then we call in a missile strike 314 00:19:28,793 --> 00:19:30,834 from Nomad and blow it up. 315 00:19:31,543 --> 00:19:32,626 Yeah. 316 00:19:32,626 --> 00:19:33,751 Dismissed. 317 00:19:33,751 --> 00:19:35,084 Hey, I got dibs. 318 00:19:35,084 --> 00:19:36,418 That's pretty ballin', man! 319 00:19:38,334 --> 00:19:39,876 As long as I kill it after. 320 00:19:45,543 --> 00:19:47,376 - That's your wife? - Mmm-hmm. 321 00:19:49,876 --> 00:19:51,793 I'd do anything for just one more minute. 322 00:19:53,918 --> 00:19:55,043 It's fine. It's fine. 323 00:19:55,043 --> 00:19:56,376 I know, I got you. 324 00:19:56,376 --> 00:19:57,543 I lost... 325 00:19:57,543 --> 00:20:00,376 I lost both my sons in this war. 326 00:20:00,376 --> 00:20:02,293 This is the real... This is the cream of the... 327 00:20:02,459 --> 00:20:03,918 What makes it harder is they joined up 328 00:20:03,918 --> 00:20:05,459 because of me. 329 00:20:06,168 --> 00:20:08,209 One of them fell for a simulant in Hua Hin. 330 00:20:08,209 --> 00:20:09,668 - You believe that? Daniels! 331 00:20:09,668 --> 00:20:12,001 A barmaid at a juke joint near the base. 332 00:20:13,168 --> 00:20:14,334 She told him she loved him. 333 00:20:15,668 --> 00:20:17,918 He goes to buy out her contract and it turns out 334 00:20:18,084 --> 00:20:20,793 she set him up. Yep. 335 00:20:20,918 --> 00:20:21,918 Yeah, sure... 336 00:20:23,793 --> 00:20:25,126 She and her insurgent buddies 337 00:20:25,126 --> 00:20:26,709 took their sweet time killin' him. 338 00:20:28,751 --> 00:20:31,459 Yeah, this... this is a hold section. 339 00:20:33,043 --> 00:20:36,001 Anyway, I hope you find your wife. 340 00:20:46,418 --> 00:20:47,626 Echo one to Nomad. 341 00:20:47,626 --> 00:20:49,043 Releasing the bird. 342 00:20:59,543 --> 00:21:01,168 Kid A, Kid A 343 00:21:09,251 --> 00:21:11,168 Kid A, Kid A 344 00:21:18,168 --> 00:21:21,293 Everything 345 00:21:23,084 --> 00:21:26,251 Everything 346 00:21:27,834 --> 00:21:31,751 Everything 347 00:21:32,751 --> 00:21:35,876 Everything 348 00:21:37,334 --> 00:21:41,334 In its right place 349 00:21:42,209 --> 00:21:45,793 In its right place... 350 00:21:45,793 --> 00:21:46,959 Go, go, go! 351 00:21:48,376 --> 00:21:49,543 Let's go! Let's go! Let's go! 352 00:21:49,543 --> 00:21:50,834 Let's move! Move! Move! 353 00:21:53,168 --> 00:21:54,209 Go, go, go! 354 00:21:58,751 --> 00:22:00,834 Down! Down. 355 00:22:03,084 --> 00:22:04,168 Take us up. 356 00:22:27,168 --> 00:22:28,459 Oh, man! 357 00:22:29,543 --> 00:22:31,209 What is that? The hell we goin'? 358 00:22:31,209 --> 00:22:33,043 It's not a lab, it's a damn shanty town. 359 00:22:42,001 --> 00:22:43,001 Used to be down there. 360 00:22:43,668 --> 00:22:45,251 - Damn it. Looks like they built 361 00:22:45,251 --> 00:22:46,751 a village on top of it. 362 00:22:46,751 --> 00:22:48,168 Well, shit. 363 00:22:48,168 --> 00:22:49,918 Whoa! 364 00:22:52,793 --> 00:22:55,209 Where's the lab? 365 00:22:55,209 --> 00:22:57,168 Where you hiding your robot buddies? 366 00:22:57,959 --> 00:23:01,084 Who's gonna talk? Where's the entrance? 367 00:23:01,084 --> 00:23:02,834 Why are you protecting A.I.? 368 00:23:02,834 --> 00:23:05,126 - Okay. It's okay. 369 00:23:05,126 --> 00:23:06,376 You're ashamed to be human? 370 00:23:06,376 --> 00:23:07,876 I'm gonna show you 371 00:23:07,876 --> 00:23:08,959 what's gonna happen. 372 00:23:12,043 --> 00:23:13,751 See this nice little pup here? 373 00:23:13,751 --> 00:23:15,084 Hey. 374 00:23:15,084 --> 00:23:17,376 You know... No. No. 375 00:23:17,376 --> 00:23:18,793 Is this yours? 376 00:23:20,334 --> 00:23:22,334 Hey, where's the entrance? Talk! 377 00:23:24,626 --> 00:23:25,876 We are just farmers. 378 00:23:25,876 --> 00:23:28,251 Cut the bullshit, huh? 379 00:23:28,251 --> 00:23:30,168 Three. You understand that? 380 00:23:30,168 --> 00:23:31,418 - Talk to me. 381 00:23:32,959 --> 00:23:34,293 Two. 382 00:23:35,459 --> 00:23:36,959 One. 383 00:23:36,959 --> 00:23:39,918 You know what one, two, three, means? Where's the entrance? 384 00:23:40,126 --> 00:23:42,543 Tell me where the entrance is! Talk to me. 385 00:23:42,709 --> 00:23:44,209 What are you hiding? Talk to me. 386 00:23:45,334 --> 00:23:47,834 Shut your little crying mouth. 387 00:23:47,834 --> 00:23:50,168 - Give me an answer. Tell me. Look at me! 388 00:23:50,168 --> 00:23:51,459 Captain! 389 00:23:52,043 --> 00:23:54,793 - Captain! 390 00:24:00,418 --> 00:24:02,376 McBride, Hardwick, you stay here. 391 00:24:02,376 --> 00:24:04,168 Everybody else, you're with me. 392 00:24:04,168 --> 00:24:05,876 Wasn't so hard, was it? 393 00:24:09,626 --> 00:24:11,626 - We're in. Copy that. 394 00:24:11,626 --> 00:24:14,751 We'll circle back in figures, 3-0. 395 00:24:18,251 --> 00:24:20,209 Come on. Come on. Let's go. Let's go. 396 00:24:20,209 --> 00:24:23,168 Stay far, maintain comms. 397 00:24:23,418 --> 00:24:24,959 Copy that, Cotton. 398 00:24:38,251 --> 00:24:40,209 Which hatch is it, Taylor? 399 00:24:41,334 --> 00:24:42,959 This dude gets me killed, I'm gonna be pissed. 400 00:24:45,043 --> 00:24:47,209 Come on, Taylor. Which one? 401 00:24:47,668 --> 00:24:48,668 That one. 402 00:25:13,043 --> 00:25:14,043 I got it. 403 00:25:14,043 --> 00:25:15,168 Sir, we located the weapon. 404 00:25:15,168 --> 00:25:17,084 Let's move, move, move! 405 00:25:17,209 --> 00:25:20,376 Oh, shit. Come on. 406 00:25:29,043 --> 00:25:30,043 Maya. 407 00:25:56,959 --> 00:25:58,793 Get to the door, get to the door! 408 00:26:01,376 --> 00:26:02,376 Damn it! 409 00:26:05,418 --> 00:26:07,376 Shipley, we gotta get this door open. 410 00:26:11,584 --> 00:26:14,918 Damn. Local cops coming to shut the party down. 411 00:26:15,084 --> 00:26:16,876 Open the goddamn door! 412 00:26:22,043 --> 00:26:23,709 Please make love to yourself. 413 00:26:23,709 --> 00:26:25,959 And also make love to your mother. 414 00:26:28,626 --> 00:26:29,793 They got this place sealed up tight. 415 00:26:29,793 --> 00:26:30,876 It's the only way. 416 00:26:31,543 --> 00:26:32,668 Commander, is there any other way, 417 00:26:32,668 --> 00:26:34,001 any other route to the vault? 418 00:26:34,001 --> 00:26:35,251 That's a negative, Captain. 419 00:26:35,251 --> 00:26:36,376 Most of these locks, 420 00:26:36,376 --> 00:26:37,876 they work through facial recognition. 421 00:26:41,418 --> 00:26:43,584 Guess I just need a face then, huh? 422 00:26:57,543 --> 00:26:59,126 This is the police. 423 00:26:59,126 --> 00:27:00,959 You are under arrest. 424 00:27:00,959 --> 00:27:02,501 Put down your weapons... 425 00:27:06,459 --> 00:27:07,876 Guys, I just fried the J.V. 426 00:27:07,876 --> 00:27:08,959 You better move your asses. 427 00:27:17,084 --> 00:27:18,084 Whatever's in there, they're sure worried 428 00:27:18,084 --> 00:27:19,501 about someone getting in. 429 00:27:21,168 --> 00:27:22,626 Yeah, or it getting out. 430 00:27:23,126 --> 00:27:24,376 All right, there's got to be a way in here. 431 00:27:24,959 --> 00:27:26,709 Everybody spread out, look around, let's find it. 432 00:27:31,334 --> 00:27:32,334 Over here. 433 00:27:33,084 --> 00:27:34,126 It's a key pad. 434 00:27:35,001 --> 00:27:36,876 Guys, we've got company. 435 00:27:36,876 --> 00:27:38,043 Don't tell... Oh, yeah. 436 00:27:38,043 --> 00:27:39,126 We're in business. 437 00:27:41,168 --> 00:27:42,168 Okay. 438 00:27:45,209 --> 00:27:46,668 - Uh, um... 439 00:27:46,668 --> 00:27:48,084 Hey, guys... 440 00:27:48,084 --> 00:27:49,376 I need backup. Now. 441 00:27:49,376 --> 00:27:51,084 All right. Shipley, Taylor, 442 00:27:52,043 --> 00:27:53,959 get this vault open, and find that weapon. 443 00:27:53,959 --> 00:27:55,668 Daniels, set the targeting beacons. 444 00:27:55,668 --> 00:27:57,334 Everybody else, you're on me. 445 00:27:58,418 --> 00:27:59,709 Let's move, move, move. 446 00:28:03,293 --> 00:28:06,376 Hey, come on. Come on, come on, come on. 447 00:28:17,876 --> 00:28:19,626 Shipley, I need help now, man. 448 00:28:20,501 --> 00:28:21,668 - Shipley, Shipley? - Daniels? 449 00:28:21,668 --> 00:28:23,251 Help, right now. 450 00:28:23,251 --> 00:28:24,334 - Daniels? Oh, God! 451 00:28:25,959 --> 00:28:27,459 - Fuck. - Shit. 452 00:28:29,293 --> 00:28:30,334 Goin' after Daniels... 453 00:28:31,376 --> 00:28:33,251 I'll be back here before this thing opens. 454 00:28:33,418 --> 00:28:34,668 Do not go in there without me. 455 00:28:35,501 --> 00:28:36,501 Copy. 456 00:29:51,876 --> 00:29:53,001 Maya? 457 00:30:15,668 --> 00:30:16,834 Go. 458 00:30:17,043 --> 00:30:19,043 Find Nirmata. Go! 459 00:31:20,459 --> 00:31:22,543 Give me a status on the weapon. 460 00:31:22,543 --> 00:31:24,543 Shipley and the new guy went for it, 461 00:31:24,543 --> 00:31:26,376 but it's all gone to shit! 462 00:31:26,376 --> 00:31:28,543 God damn it! Nomad's about to fire. 463 00:31:29,501 --> 00:31:31,418 Nomad, delay the strike. 464 00:31:31,584 --> 00:31:32,751 We can't turn off the beacon. 465 00:31:33,709 --> 00:31:35,376 Daniels! 466 00:31:35,376 --> 00:31:37,876 - Daniels, come in. - 467 00:31:38,584 --> 00:31:39,584 Shit! 468 00:31:39,584 --> 00:31:41,251 If I'm not back in three mikes, 469 00:31:41,251 --> 00:31:42,501 take off without me. 470 00:31:53,126 --> 00:31:54,459 Maya? 471 00:31:55,834 --> 00:31:58,334 Maya? Maya? 472 00:32:01,209 --> 00:32:02,584 This is Nomad to ground team. 473 00:32:02,584 --> 00:32:04,918 Evacuate immediately. Missiles will impact 474 00:32:04,918 --> 00:32:06,126 in one minute. 475 00:32:08,751 --> 00:32:11,293 Get this bird in the air, right now! 476 00:32:11,293 --> 00:32:13,418 Bradbury, we can't make it to you. 477 00:32:13,418 --> 00:32:15,001 You've got to come to us. 478 00:32:15,001 --> 00:32:16,543 I know, I know. 479 00:32:17,834 --> 00:32:19,459 Right now. Move, move! Come on! 480 00:32:20,334 --> 00:32:21,376 I can make it. 481 00:32:24,876 --> 00:32:26,626 Bradbury! Let's go! 482 00:32:26,626 --> 00:32:28,293 Come on, come on, let's go. 483 00:32:28,668 --> 00:32:29,751 - Come on. God damn it. 484 00:32:29,751 --> 00:32:31,168 You can make it. Come on. Come on. 485 00:32:31,168 --> 00:32:32,293 Let's go! Come on. Get up! 486 00:32:32,293 --> 00:32:34,709 Come on! Come on, let's go! 487 00:32:34,709 --> 00:32:36,168 Get in here! Go, go, go! 488 00:32:40,418 --> 00:32:42,001 You good? - Yeah. 489 00:32:42,668 --> 00:32:44,251 Nomad is about to fire any second. 490 00:32:44,251 --> 00:32:45,876 What's that? 491 00:32:46,376 --> 00:32:48,251 - What is that? What? - Bomb! 492 00:32:48,376 --> 00:32:50,126 - Bomb, bomb, bomb. It's on me? 493 00:32:50,126 --> 00:32:51,418 Get it off! 494 00:32:51,543 --> 00:32:52,918 - I'm trying! - Somebody get it off. 495 00:32:52,918 --> 00:32:54,293 - Get it off! Get it off! 496 00:33:07,001 --> 00:33:08,251 Shit! 497 00:34:15,209 --> 00:34:16,543 Shit! 498 00:34:27,876 --> 00:34:29,751 - Shit! 499 00:34:32,918 --> 00:34:34,001 Go. 500 00:34:34,793 --> 00:34:36,709 Go. Get the hell out of here. 501 00:34:39,626 --> 00:34:41,334 Get the hell out of here! Get out my face! 502 00:34:42,168 --> 00:34:43,168 Weirdo. 503 00:34:54,376 --> 00:34:55,584 Bravo one, four, five... 504 00:34:59,668 --> 00:35:01,418 Copy, do we have an ETA 505 00:35:01,418 --> 00:35:02,501 on air support? 506 00:35:02,668 --> 00:35:06,168 Copy, ETA is 10 Nirmata. 507 00:35:06,918 --> 00:35:07,959 This is Echo Two on the ground. 508 00:35:08,126 --> 00:35:09,626 Implement nav op forward 509 00:35:09,626 --> 00:35:11,501 niner, three, five, four for extraction. 510 00:35:21,209 --> 00:35:23,001 - Hello! 511 00:35:23,959 --> 00:35:25,084 Hello! 512 00:35:26,251 --> 00:35:27,626 - Can anyone... 513 00:35:28,043 --> 00:35:32,793 Oh, God. Oh, God, where are the others? Oh, God! 514 00:35:36,584 --> 00:35:37,584 Shit. 515 00:35:39,459 --> 00:35:41,959 All right, here we go. One, two, three. 516 00:35:47,876 --> 00:35:49,709 Okay. Calm down. All right? 517 00:35:49,709 --> 00:35:50,793 - You're okay, you're okay. - Stop. 518 00:35:50,793 --> 00:35:53,043 Shipley, you're all right. All right. 519 00:35:53,043 --> 00:35:54,959 Shipley, look at me. 520 00:35:55,126 --> 00:35:56,376 - You're not dead. - We will be. 521 00:35:57,168 --> 00:35:58,209 You're not dead. 522 00:36:04,876 --> 00:36:06,251 The hell you come from? 523 00:36:39,793 --> 00:36:40,959 Ship, stay with me. 524 00:36:40,959 --> 00:36:42,459 Police everywhere, so we gotta get moving. 525 00:36:43,043 --> 00:36:44,418 - Gather your strength. 526 00:36:53,084 --> 00:36:54,959 Shipley, it's Howell. 527 00:36:54,959 --> 00:36:56,751 Answer the goddamn phone! 528 00:36:56,751 --> 00:36:57,834 Shipley, I know you're there. 529 00:36:57,834 --> 00:36:58,918 - Pick... Colonel? 530 00:36:59,126 --> 00:37:00,918 Taylor, where's Shipley? 531 00:37:01,084 --> 00:37:02,251 I'm with him right now. 532 00:37:02,251 --> 00:37:03,376 He's in pretty bad shape. 533 00:37:03,501 --> 00:37:06,584 All right, listen to me. Did you locate the weapon? 534 00:37:06,584 --> 00:37:08,084 Yeah, it's here. I'm with it. 535 00:37:08,084 --> 00:37:09,168 Describe it. 536 00:37:09,168 --> 00:37:12,918 It's a kid. They're making it into some kinda kid. 537 00:37:13,543 --> 00:37:15,126 That's the weapon. 538 00:37:15,126 --> 00:37:16,251 What? 539 00:37:16,251 --> 00:37:17,459 - Colonel? Look, I... - I can't reach you. 540 00:37:17,459 --> 00:37:18,918 You have to bring it to me. 541 00:37:19,709 --> 00:37:20,959 Do you understand? 542 00:37:20,959 --> 00:37:22,709 No. Shipley can't move. I mean, he's... 543 00:37:23,376 --> 00:37:25,084 He's not looking good. At all. 544 00:37:25,084 --> 00:37:26,626 Police are everywhere. I don't know how 545 00:37:26,626 --> 00:37:27,834 I'm getting out right now. I don't even have 546 00:37:27,834 --> 00:37:28,959 an exit strategy right now. 547 00:37:28,959 --> 00:37:30,626 Then you know what you have to do. 548 00:37:31,793 --> 00:37:33,376 - Kill it. - What? 549 00:37:33,751 --> 00:37:34,751 Look, Colonel, I... 550 00:37:34,751 --> 00:37:36,918 - - Colonel? Hello? 551 00:37:37,418 --> 00:37:38,459 Howell? 552 00:37:40,168 --> 00:37:41,168 Howell? 553 00:37:42,334 --> 00:37:43,334 Howell? 554 00:37:54,043 --> 00:37:55,293 Tough day at the office? 555 00:38:19,376 --> 00:38:20,543 - Where'd you see that? 556 00:38:20,543 --> 00:38:22,668 - Hey, hey. Hey. 557 00:38:22,834 --> 00:38:24,126 - Easy. 558 00:38:24,126 --> 00:38:25,959 - Okay. Hey. 559 00:38:25,959 --> 00:38:27,126 All right. 560 00:39:03,584 --> 00:39:04,668 It's a miracle. 561 00:39:06,043 --> 00:39:08,001 They've made a child. 562 00:39:14,543 --> 00:39:15,626 Don't worry, 563 00:39:15,626 --> 00:39:17,084 I will kill the American. 564 00:39:53,626 --> 00:39:56,251 It's... It doesn't die, it's off. 565 00:39:56,251 --> 00:39:57,626 I just turned it off like the TV. 566 00:39:59,793 --> 00:40:01,459 Same thing. It's not dead, it's off. 567 00:40:04,834 --> 00:40:05,959 Where'd you see this? 568 00:40:07,209 --> 00:40:08,626 Where did you see this? 569 00:40:09,584 --> 00:40:10,584 Hey... 570 00:40:11,709 --> 00:40:13,418 Whoa! - Hey, look, look. 571 00:40:14,418 --> 00:40:15,543 - Have you seen her? 572 00:40:16,918 --> 00:40:18,376 Can you understand me? 573 00:40:18,376 --> 00:40:19,459 Do you know who this is? 574 00:40:19,459 --> 00:40:21,084 She's friends with Nirmata. 575 00:40:21,251 --> 00:40:22,459 Do you know where she is? 576 00:40:22,959 --> 00:40:24,043 Give me that. Give me... 577 00:40:25,126 --> 00:40:26,418 Give me that. That's fine. 578 00:40:26,876 --> 00:40:27,959 Dian Dang. 579 00:40:29,793 --> 00:40:31,418 Dian Dang. 580 00:40:31,418 --> 00:40:32,584 Give me that. Give me... 581 00:40:34,459 --> 00:40:35,668 Okay, okay. 582 00:40:38,084 --> 00:40:41,168 Little Sim, how do you get to Dian Dang? 583 00:40:41,334 --> 00:40:42,418 Where is it? 584 00:40:45,376 --> 00:40:46,459 Police. 585 00:40:46,459 --> 00:40:49,334 - Oh, shit. 586 00:40:52,626 --> 00:40:53,959 One, two, three... 587 00:41:05,376 --> 00:41:06,376 Come on. 588 00:41:06,376 --> 00:41:08,459 Come on, Little Sim, get in the car. 589 00:41:09,293 --> 00:41:10,626 Hey, it'll be fun. 590 00:41:10,626 --> 00:41:12,251 Like cartoons. It will be, be fun. 591 00:41:12,251 --> 00:41:13,334 Okay. It's like a game. 592 00:41:13,793 --> 00:41:15,001 Hide and seek. 593 00:41:15,168 --> 00:41:16,584 I'll drive fast. 594 00:41:16,584 --> 00:41:18,001 All right, let's go. It will be fun. 595 00:41:18,001 --> 00:41:19,293 Ha! Right? Come on. 596 00:41:23,418 --> 00:41:24,501 This is hella fun, this is... 597 00:41:24,501 --> 00:41:25,709 Why don't you wanna get in the car? It's a lot of fun. 598 00:41:26,418 --> 00:41:28,293 Get in the damn car. 599 00:41:41,084 --> 00:41:42,793 - Shit. 600 00:42:06,834 --> 00:42:07,834 Whoa! 601 00:42:09,334 --> 00:42:10,334 Seat belts. 602 00:42:34,334 --> 00:42:35,334 What is this? 603 00:42:38,126 --> 00:42:39,126 It goes on your head. 604 00:42:39,834 --> 00:42:41,209 There's a switch around back. 605 00:42:48,168 --> 00:42:49,876 Come here! 606 00:43:16,751 --> 00:43:17,918 Missed my turn. 607 00:43:28,959 --> 00:43:30,668 Death is not to be feared. 608 00:43:31,168 --> 00:43:32,209 The mind moves on. 609 00:43:33,668 --> 00:43:35,418 The message is a song 610 00:43:35,418 --> 00:43:37,251 She shall be called Woman, 611 00:43:37,251 --> 00:43:39,001 for she is taken out of man. 612 00:43:42,459 --> 00:43:43,793 Once I had a dream 613 00:43:43,793 --> 00:43:45,043 To sing... 614 00:43:45,043 --> 00:43:46,168 - 615 00:43:52,668 --> 00:43:54,168 All right, Little Sim. 616 00:43:54,668 --> 00:43:55,668 Where's Dian Dang? 617 00:43:56,251 --> 00:43:57,459 Where's my wife? 618 00:44:00,126 --> 00:44:01,459 - Son of a... 619 00:44:01,459 --> 00:44:03,959 Drive. 620 00:44:03,959 --> 00:44:05,043 Back... 621 00:44:05,876 --> 00:44:06,876 back to base. 622 00:44:06,876 --> 00:44:08,168 I can't do that. 623 00:44:08,751 --> 00:44:11,126 The next American base is 400 miles away. 624 00:44:11,918 --> 00:44:13,501 - I'm dying, man. - We'll never make it 625 00:44:13,501 --> 00:44:14,668 - past the checkpoints. - I'm not gonna make it. 626 00:44:14,668 --> 00:44:16,043 You know we'll never get past 'em. 627 00:44:16,043 --> 00:44:17,168 Give me a chance, man. 628 00:44:17,168 --> 00:44:18,668 I'm trying to, all right? I'm trying to save your life. 629 00:44:18,668 --> 00:44:20,334 All right? I got a friend in the provincial capital. 630 00:44:20,334 --> 00:44:21,834 He's gonna help us. Okay? 631 00:44:21,834 --> 00:44:23,209 Okay. 632 00:44:24,334 --> 00:44:25,918 Who the hell is she, huh? 633 00:44:30,876 --> 00:44:32,084 What the hell is she? 634 00:45:00,376 --> 00:45:01,376 Shit. 635 00:45:08,084 --> 00:45:09,084 Off. 636 00:45:19,793 --> 00:45:21,043 So, you speak English now? 637 00:45:26,793 --> 00:45:27,793 Shit. 638 00:45:29,959 --> 00:45:32,209 If they ask, pretend that you're human, all right? 639 00:45:32,209 --> 00:45:34,459 Pretend like you're a real person. Okay? 640 00:45:37,126 --> 00:45:38,793 All right, what do they call you? What's your name? 641 00:45:41,668 --> 00:45:42,793 What's your name, Little Sim? 642 00:45:42,793 --> 00:45:44,251 What'd they call you? What do you like? 643 00:45:45,293 --> 00:45:47,209 - Candy. - Hell no. Pick something else. 644 00:45:48,376 --> 00:45:50,834 - But I like candy. - Well, Candy's occupied. 645 00:45:50,834 --> 00:45:52,918 We got a full residency in Las Vegas, all right? 646 00:45:52,918 --> 00:45:54,043 So, you pick something else you like. 647 00:45:55,209 --> 00:45:56,834 Alpha, omega. I'm gonna call you, Alphie, all right? 648 00:45:56,834 --> 00:45:58,376 That's your new name. Your new name's Alphie, 649 00:45:58,376 --> 00:45:59,709 you understand? 650 00:45:59,918 --> 00:46:02,168 What's your name? - None of your damn business. 651 00:46:03,418 --> 00:46:07,459 Act real or off. You understand? 652 00:46:08,543 --> 00:46:09,626 Hello? 653 00:46:09,626 --> 00:46:10,709 You need help? 654 00:46:11,876 --> 00:46:14,168 Yes. The truck broke down. 655 00:46:14,334 --> 00:46:15,543 Can we get a lift to the city? 656 00:46:16,793 --> 00:46:18,126 We'd really appreciate it. 657 00:46:23,876 --> 00:46:24,959 Okay, slow down. 658 00:46:24,959 --> 00:46:26,584 Slow, slow, slow. 659 00:46:40,543 --> 00:46:42,168 Get him out of here quickly. We don't have a lot of time. 660 00:46:43,043 --> 00:46:44,376 Roger that. 661 00:46:46,709 --> 00:46:47,793 Over here. 662 00:46:48,751 --> 00:46:50,209 Now bring me one of the simulants. 663 00:46:50,209 --> 00:46:51,293 Copy. 664 00:47:10,293 --> 00:47:13,709 Oh, shit. It's faint. He's been dead for hours. 665 00:47:14,334 --> 00:47:15,959 We'll be lucky to get 30 seconds. 666 00:47:27,584 --> 00:47:28,626 - How do you know that works? 667 00:47:28,751 --> 00:47:30,626 Oh, shit! Oh, shit! 668 00:47:30,751 --> 00:47:32,084 - Hey. Shipley? What the hell? 669 00:47:32,084 --> 00:47:33,626 Shipley? - What the hell? 670 00:47:33,626 --> 00:47:34,834 Shipley, where's the weapon? 671 00:47:34,834 --> 00:47:36,126 - 20 seconds. Shipley. 672 00:47:36,793 --> 00:47:38,459 Oh, God, am I... 673 00:47:38,959 --> 00:47:39,959 I wanna talk to my wife. 674 00:47:39,959 --> 00:47:41,459 Shipley, you're already dead. 675 00:47:41,584 --> 00:47:43,084 I'm sorry, son. Truly. 676 00:47:43,251 --> 00:47:44,584 But there is no time. The whole war 677 00:47:44,584 --> 00:47:46,959 is in the balance. Was the weapon terminated? 678 00:47:48,126 --> 00:47:49,126 - Shipley? - My wife. 679 00:47:49,459 --> 00:47:50,459 Shipley? 680 00:47:51,834 --> 00:47:54,251 Taylor has it. 681 00:47:54,251 --> 00:47:55,334 10 seconds. 682 00:47:56,043 --> 00:47:58,126 He says he has a friend. 683 00:47:59,584 --> 00:48:00,876 - Who lives there. - Where? 684 00:48:02,709 --> 00:48:04,043 - Shipley? - My wife. 685 00:48:04,543 --> 00:48:06,793 - Tell her, I... 686 00:48:08,668 --> 00:48:09,751 That's it. 687 00:48:12,834 --> 00:48:14,334 I'll see you in Valhalla. 688 00:48:16,251 --> 00:48:17,251 Howell? 689 00:48:18,709 --> 00:48:21,001 Mount up. We got a traitor to kill. 690 00:48:29,793 --> 00:48:31,376 Simulant child abducted 691 00:48:31,376 --> 00:48:32,876 by an American fugitive. 692 00:48:32,876 --> 00:48:34,376 Proceed with caution. 693 00:49:29,751 --> 00:49:30,793 Alphie, go! Now! 694 00:49:30,793 --> 00:49:32,043 Drive! Go! 695 00:50:06,876 --> 00:50:08,084 Anyone have fun? 696 00:50:14,918 --> 00:50:16,334 Checkpoint guard saw 697 00:50:16,334 --> 00:50:19,251 the abducted child in a family motor vehicle. 698 00:50:19,251 --> 00:50:22,084 Route Six. Leelat City. In pursuit. 699 00:50:52,459 --> 00:50:54,668 Donate your likeness. 700 00:50:54,668 --> 00:50:56,459 Get scanned today. 701 00:50:57,501 --> 00:50:59,876 Support A.I. 702 00:51:17,459 --> 00:51:18,584 Wanna play a game? 703 00:51:19,418 --> 00:51:21,751 It's called, "Save your friend Joshua 704 00:51:21,751 --> 00:51:23,543 "from getting killed by the friggin' police." 705 00:51:23,709 --> 00:51:24,709 All right? 706 00:51:25,418 --> 00:51:26,751 It's easy to win. You could win easy. 707 00:51:26,751 --> 00:51:29,001 All you gotta do is point to the map. 708 00:51:29,001 --> 00:51:30,334 Just point to where my wife is, 709 00:51:30,334 --> 00:51:31,501 please, and you win. 710 00:51:31,501 --> 00:51:32,668 Yay! We all win. 711 00:51:36,168 --> 00:51:37,668 You're my friend? 712 00:51:38,834 --> 00:51:40,459 Hey, hey, hey, little bot! Pay attention. 713 00:51:40,459 --> 00:51:41,959 My name is not "bot". 714 00:51:41,959 --> 00:51:43,418 My name is Alphie. 715 00:51:44,043 --> 00:51:46,084 - Remember? 716 00:51:50,376 --> 00:51:52,251 Fine. 717 00:51:53,251 --> 00:51:54,293 I don't like this game. 718 00:51:54,834 --> 00:51:55,918 You know what? How about I call my friend 719 00:51:55,918 --> 00:51:57,293 in Leelat city, all right? 720 00:51:57,293 --> 00:51:58,376 I'll call him right now. 721 00:51:58,376 --> 00:51:59,626 I could tell him to get his crowbar ready, 722 00:51:59,626 --> 00:52:01,168 pry it open. Get the information that way. 723 00:52:01,168 --> 00:52:04,209 You want that? Then fine. Let's go. 724 00:52:09,918 --> 00:52:11,584 Bus number 464. 725 00:52:11,751 --> 00:52:14,334 Final destination, Leelat city. 726 00:52:23,793 --> 00:52:27,043 If you're not a robot, how were you made? 727 00:52:31,626 --> 00:52:32,959 My parents made me. 728 00:52:34,418 --> 00:52:35,709 Where are they now? 729 00:52:37,376 --> 00:52:38,418 Off. 730 00:52:40,251 --> 00:52:41,876 They're up in heaven. 731 00:52:45,751 --> 00:52:47,209 What's heaven? 732 00:52:52,043 --> 00:52:54,584 It's a peaceful place in the sky. 733 00:53:15,793 --> 00:53:17,168 Maya? Maya? 734 00:53:26,709 --> 00:53:28,168 Are you going to heaven? 735 00:53:32,334 --> 00:53:33,334 No. 736 00:53:33,876 --> 00:53:34,918 Why not? 737 00:53:35,459 --> 00:53:37,293 You gotta be a good person to go to heaven. 738 00:53:41,918 --> 00:53:42,918 Then... 739 00:53:44,334 --> 00:53:45,584 We're the same. 740 00:53:47,334 --> 00:53:48,709 We can't go to heaven. 741 00:53:50,126 --> 00:53:51,626 Because you're not good. 742 00:53:53,959 --> 00:53:55,584 And I'm not a person. 743 00:54:21,959 --> 00:54:24,584 Oh, God. Oh, no. Please. 744 00:54:29,376 --> 00:54:31,334 She's keeping some pretty nasty company, man. 745 00:54:34,293 --> 00:54:36,834 Intelligence believes her father might be Nirmata. 746 00:54:38,876 --> 00:54:40,084 I need you to follow her. 747 00:54:41,043 --> 00:54:42,168 Gain her trust. 748 00:54:43,251 --> 00:54:44,626 See if she can lead you to him. 749 00:54:45,709 --> 00:54:46,959 Here, I got you something. 750 00:54:51,126 --> 00:54:52,751 Thought you'd never ask, man. 751 00:54:53,459 --> 00:54:54,751 I'm way out of your league. 752 00:54:55,584 --> 00:54:58,126 - It's for her, asshole. All right. 753 00:54:58,126 --> 00:54:59,834 Long range tracker. I need you to get it on her, 754 00:54:59,834 --> 00:55:01,209 so we can kill Nirmata. 755 00:55:01,209 --> 00:55:02,501 And what about her? 756 00:55:03,334 --> 00:55:06,043 What about her? She's a terrorist, Josh. 757 00:55:07,126 --> 00:55:09,834 Do not go native on me, pal. 758 00:55:59,834 --> 00:56:00,959 Hey. 759 00:56:02,334 --> 00:56:03,334 Josh. 760 00:56:04,834 --> 00:56:06,459 You ain't here to kill me, are ya? 761 00:56:06,459 --> 00:56:07,918 Mr. All-American. 762 00:56:07,918 --> 00:56:09,834 I see your loyalties have changed. 763 00:56:09,834 --> 00:56:10,918 God, man. 764 00:56:10,918 --> 00:56:12,168 It is good to see you. 765 00:56:12,168 --> 00:56:14,418 What? Who's this? 766 00:56:21,501 --> 00:56:23,918 Whoa. So, they're making kids now? 767 00:56:24,126 --> 00:56:26,168 Drew, this is Alphie. Simulant. 768 00:56:26,876 --> 00:56:28,251 Alphie, this is Drew. 769 00:56:28,668 --> 00:56:29,793 The asshole. 770 00:56:31,334 --> 00:56:32,376 Hello, Asshole. 771 00:56:33,834 --> 00:56:35,418 Ooh. 772 00:56:36,584 --> 00:56:37,584 Very good. 773 00:56:38,918 --> 00:56:40,501 She got these crazy abilities. 774 00:56:40,501 --> 00:56:42,501 She can remotely control things, 775 00:56:42,501 --> 00:56:44,001 turn them on and off. 776 00:56:44,001 --> 00:56:45,793 I didn't even know they can do that shit. 777 00:56:45,793 --> 00:56:48,626 Yeah. I've never seen tech like this. 778 00:56:48,626 --> 00:56:50,043 Wild. 779 00:56:50,043 --> 00:56:53,251 So. I'm gonna get you something from the kitchen. 780 00:56:53,709 --> 00:56:55,043 What do you want, sweetie? 781 00:56:56,334 --> 00:56:58,251 For robots to be free. 782 00:57:00,668 --> 00:57:03,251 Oh, we don't have that in the fridge. 783 00:57:04,168 --> 00:57:05,168 How about ice cream? 784 00:57:05,876 --> 00:57:08,376 - Great. Ice cream then. 785 00:57:08,376 --> 00:57:10,084 - Thanks, babe. Yeah. 786 00:57:12,834 --> 00:57:13,918 "Babe"? 787 00:57:14,834 --> 00:57:16,793 Here we go. - Did you say, "babe," Drew? 788 00:57:16,793 --> 00:57:18,168 Yeah, don't start with me. 789 00:57:19,459 --> 00:57:20,501 She, says she... 790 00:57:21,876 --> 00:57:24,334 It says, it knows where Nirmata is. 791 00:57:25,168 --> 00:57:26,293 Maya will be with him. 792 00:57:26,293 --> 00:57:27,459 Can you get it out of her? 793 00:57:27,459 --> 00:57:29,126 She's touch encrypted. 794 00:57:29,126 --> 00:57:30,834 If you ain't Nirmata, you ain't gettin' in. 795 00:57:32,168 --> 00:57:33,709 What about the ring you gave? 796 00:57:33,834 --> 00:57:35,126 What ring? 797 00:57:35,376 --> 00:57:37,251 You know, the ring. The ring I gave Maya. 798 00:57:37,459 --> 00:57:38,751 You still got the tracker for it? 799 00:57:40,709 --> 00:57:42,793 - Josh, she's gone, man. - No, I saw footage of... 800 00:57:42,793 --> 00:57:44,959 - Stop, man. I saw the ring. 801 00:57:45,334 --> 00:57:46,334 I saw her, 802 00:57:46,334 --> 00:57:47,459 - she was wearing it. - Okay. 803 00:57:47,459 --> 00:57:48,876 - She looked very alive. - Okay. Okay. 804 00:57:48,876 --> 00:57:50,459 All right, man, I'm sorry. 805 00:57:56,793 --> 00:57:58,418 Holy shit. 806 00:57:59,834 --> 00:58:01,001 What? 807 00:58:02,709 --> 00:58:03,668 Come here, man. 808 00:58:05,584 --> 00:58:06,709 Josh, that's the most advanced sim 809 00:58:06,709 --> 00:58:08,209 I've ever seen in my life. 810 00:58:10,293 --> 00:58:11,543 The others are just copy and paste. 811 00:58:11,543 --> 00:58:13,293 But this kid's different, man. 812 00:58:13,959 --> 00:58:15,293 She can grow. 813 00:58:15,459 --> 00:58:16,793 You said she can control things. 814 00:58:16,793 --> 00:58:19,626 The range of her powers will grow too. 815 00:58:20,626 --> 00:58:21,751 Eventually, she'll be able to control 816 00:58:21,751 --> 00:58:23,251 all technology remotely. 817 00:58:23,959 --> 00:58:25,126 From anywhere. 818 00:58:27,459 --> 00:58:28,501 She'll be unstoppable. 819 00:58:34,168 --> 00:58:35,626 There's no more ice cream. 820 00:58:36,293 --> 00:58:38,043 Hey, babe, can you do me a favor, 821 00:58:38,209 --> 00:58:41,001 and take Alphie upstairs to the apartment? 822 00:58:41,001 --> 00:58:42,834 - We'll be right up. - Sure. 823 00:58:43,751 --> 00:58:44,751 I love babysitting. 824 00:58:45,584 --> 00:58:47,084 Come on, sweetie. 825 00:58:47,668 --> 00:58:49,126 Did anybody see you come here? 826 00:59:02,126 --> 00:59:04,751 Ice cream. Mocha, chocolate. 827 00:59:04,751 --> 00:59:06,709 Mocha, vanilla. 828 00:59:11,418 --> 00:59:12,709 Ah, I found the tracker. 829 00:59:13,793 --> 00:59:15,501 Just hope she's still wearing that ring. 830 00:59:16,251 --> 00:59:17,543 I saw fake Mayas. 831 00:59:18,876 --> 00:59:20,376 I've seen them too, man. It doesn't mean anything. 832 00:59:20,376 --> 00:59:22,084 She probably just donated her likeness at some point. 833 00:59:22,084 --> 00:59:23,168 You know they were doing all that, 834 00:59:23,168 --> 00:59:24,668 "Get scanned today, support A.I.," 835 00:59:25,293 --> 00:59:26,293 all that shit. 836 00:59:42,168 --> 00:59:43,834 Tell me about Joshua, Alphie. 837 00:59:44,626 --> 00:59:45,709 He's funny. 838 00:59:47,084 --> 00:59:48,459 We play a game called... 839 00:59:48,459 --> 00:59:49,876 "Save your friend Joshua 840 00:59:49,876 --> 00:59:52,293 "from being killed by the fucking police." 841 00:59:59,501 --> 01:00:02,418 - What's the matter? - They're coming to get me. 842 01:00:06,709 --> 01:00:09,001 Who's this? 843 01:00:10,626 --> 01:00:12,043 ...ice cream delivery. 844 01:00:12,043 --> 01:00:13,834 - Oh. Ice cream. 845 01:00:32,459 --> 01:00:34,084 Simulant child is located 846 01:00:34,084 --> 01:00:36,918 on the 28th floor of the apartment building. 847 01:00:36,918 --> 01:00:39,334 Here we go. - Suit up. 848 01:00:48,584 --> 01:00:50,876 - Bye-bye. - Please leave a good review. 849 01:00:51,043 --> 01:00:52,209 False alarm. 850 01:01:04,459 --> 01:01:05,709 Ice cream is here. 851 01:01:06,418 --> 01:01:09,501 Tell me your favorite. Which one do you want? 852 01:01:09,834 --> 01:01:10,834 - Oh, fuck. 853 01:01:40,459 --> 01:01:42,043 You are safe from the American. 854 01:01:43,793 --> 01:01:46,793 Come with me. We'll protect you from him. 855 01:02:37,084 --> 01:02:38,084 All right. 856 01:03:00,834 --> 01:03:02,959 Drew, we gotta go. Drew. 857 01:03:35,001 --> 01:03:36,126 Go, go, go, go! 858 01:03:50,168 --> 01:03:51,168 Check the rear. 859 01:04:01,251 --> 01:04:02,459 Hack everything. 860 01:04:03,418 --> 01:04:05,126 It's time to call in the cavalry. 861 01:04:14,418 --> 01:04:16,543 Needs his mountains 862 01:04:17,084 --> 01:04:19,084 Like a seagull 863 01:04:19,709 --> 01:04:22,168 Needs its painted wings 864 01:04:22,168 --> 01:04:23,251 Love I need you 865 01:04:24,626 --> 01:04:26,001 Come go with me 866 01:04:27,334 --> 01:04:29,543 Tracker's saying the ring's nearby. 867 01:04:32,418 --> 01:04:34,793 It's your old house on the beach, Josh. 868 01:04:47,709 --> 01:04:50,751 This is crazy, Josh. There's no way she's out here. 869 01:04:51,668 --> 01:04:53,959 Do you have any idea how dangerous this is? 870 01:04:58,918 --> 01:04:59,959 Listen, the night of the attack, 871 01:04:59,959 --> 01:05:01,959 there were things you didn't know about, okay? 872 01:05:01,959 --> 01:05:03,043 Things you don't wanna know about. 873 01:05:03,043 --> 01:05:04,459 You weren't privy to. 874 01:05:04,459 --> 01:05:06,709 They came over the wire right before we came in. 875 01:05:09,168 --> 01:05:12,376 Josh, you don't understand. Don't do this. Please. 876 01:05:13,626 --> 01:05:14,626 Damn it! 877 01:05:33,501 --> 01:05:34,793 My friends are coming. 878 01:05:41,918 --> 01:05:43,209 Oh, shit. 879 01:05:44,251 --> 01:05:45,293 Josh! 880 01:05:46,293 --> 01:05:47,376 Josh! 881 01:05:49,293 --> 01:05:51,876 Josh. We gotta go! 882 01:05:52,501 --> 01:05:54,918 Get back to the truck. Josh! 883 01:05:55,751 --> 01:05:56,751 Josh! 884 01:05:56,751 --> 01:05:58,543 Hey! Hey! No, no, no! 885 01:06:10,418 --> 01:06:11,418 Time to move. 886 01:06:11,418 --> 01:06:13,043 Get the boats. Hurry! 887 01:06:13,751 --> 01:06:15,043 Drew, what the hell are you doing? 888 01:06:16,418 --> 01:06:17,418 Do you hear me? 889 01:06:17,418 --> 01:06:20,709 Orders. Kill Nirmata. 890 01:06:23,376 --> 01:06:24,709 Family, Maya. 891 01:06:24,709 --> 01:06:27,043 What about the others? Maya. 892 01:06:30,001 --> 01:06:32,376 They're not people, Maya. They're A.I. 893 01:06:32,959 --> 01:06:34,626 They are not real! 894 01:06:34,626 --> 01:06:36,543 This is real! You and I are real. 895 01:06:36,543 --> 01:06:38,793 This love is real! That child is real! 896 01:06:39,709 --> 01:06:41,709 Tell me where Maya is. 897 01:06:41,709 --> 01:06:43,293 You know where she is. 898 01:06:44,168 --> 01:06:45,168 Okay, just tell me where she is, 899 01:06:45,168 --> 01:06:46,501 I'll leave you alone forever, okay? 900 01:06:47,793 --> 01:06:49,043 Tell me where she is! 901 01:06:49,584 --> 01:06:51,376 Whatever you want, just tell me she's alive. 902 01:06:56,709 --> 01:06:58,501 I'm sorry. I'm sorry. 903 01:06:58,501 --> 01:07:01,334 Hey. Okay? I'm sorry. I'm sorry. 904 01:07:01,334 --> 01:07:03,418 I'm sorry. Okay? I'm sorry. 905 01:07:04,918 --> 01:07:06,709 - I'm sorry. 906 01:07:08,334 --> 01:07:10,084 Josh! Josh. 907 01:07:11,251 --> 01:07:12,668 - We gotta go! - 908 01:07:21,876 --> 01:07:22,876 Drew. 909 01:07:23,584 --> 01:07:24,584 Josh. Drew. 910 01:07:26,793 --> 01:07:27,834 Shit. 911 01:07:28,126 --> 01:07:29,543 - Shit. 912 01:07:29,709 --> 01:07:31,709 It's okay. It's okay, Drew. I'm here. I'm here. 913 01:07:37,376 --> 01:07:39,543 - I'm sorry. - It's okay. 914 01:07:40,834 --> 01:07:42,334 I wanted to tell you. 915 01:07:42,501 --> 01:07:43,918 They wouldn't let me. 916 01:07:44,626 --> 01:07:47,126 The night we attacked, we learned... 917 01:07:47,584 --> 01:07:49,043 that Nirmata... 918 01:07:51,293 --> 01:07:53,084 It wasn't her father. 919 01:07:54,668 --> 01:07:55,793 It was her. 920 01:07:57,834 --> 01:07:58,834 It's her. 921 01:08:04,376 --> 01:08:05,501 Maya. 922 01:08:07,501 --> 01:08:08,876 Maya's Nirmata. 923 01:08:10,834 --> 01:08:11,834 Maya. 924 01:08:18,168 --> 01:08:20,001 No. Wait, wait. Drew. 925 01:08:20,001 --> 01:08:22,501 Wait! Wait! Drew. 926 01:08:24,084 --> 01:08:25,084 Drew! 927 01:08:25,834 --> 01:08:26,834 Drew! 928 01:08:43,751 --> 01:08:45,834 Come on. We have to go. 929 01:09:08,543 --> 01:09:10,001 Back up. 930 01:09:25,251 --> 01:09:26,334 Brother? 931 01:09:30,751 --> 01:09:32,418 Come here, my child. 932 01:09:32,959 --> 01:09:34,043 Alphie. 933 01:09:36,334 --> 01:09:37,334 Alphie. 934 01:09:51,668 --> 01:09:53,043 I met her at, uh... 935 01:09:55,168 --> 01:09:57,084 I forgot what the club was called. 936 01:10:03,709 --> 01:10:04,918 I mean, she was beautiful. 937 01:10:09,626 --> 01:10:12,168 My father taught me everything he knew about A.I. 938 01:10:13,543 --> 01:10:16,418 When the war started, he was forced to flee. 939 01:10:17,626 --> 01:10:20,293 I was raised by the simulants. They adopted me. 940 01:10:21,418 --> 01:10:23,334 You know, 'cause they can't have kids of their own. 941 01:10:25,376 --> 01:10:26,668 They protected me. 942 01:10:27,834 --> 01:10:29,709 Loved me, took better care of me 943 01:10:29,709 --> 01:10:31,209 than humans would've. 944 01:10:33,626 --> 01:10:34,626 Maya. 945 01:10:36,918 --> 01:10:38,001 Nirmata. 946 01:10:42,751 --> 01:10:44,626 If I could just hold you... 947 01:10:45,126 --> 01:10:46,293 one last time. 948 01:11:12,876 --> 01:11:14,501 What do you want with the child? 949 01:11:16,001 --> 01:11:17,751 - What is she to you? 950 01:11:18,418 --> 01:11:20,334 She was taking me to Maya. 951 01:11:22,376 --> 01:11:24,001 After her father died, 952 01:11:24,626 --> 01:11:26,709 Maya became the next Nirmata. 953 01:11:30,251 --> 01:11:31,959 Maya made the child with the power 954 01:11:31,959 --> 01:11:33,543 to stop all weapons. 955 01:11:35,751 --> 01:11:37,668 The nuclear bomb in Los Angeles 956 01:11:37,668 --> 01:11:39,543 a coding error. You know that? 957 01:11:40,584 --> 01:11:42,126 Human error. 958 01:11:42,251 --> 01:11:44,959 They blamed us for their mistake. 959 01:11:46,001 --> 01:11:48,293 We would never attack mankind. 960 01:11:51,126 --> 01:11:52,251 Do you know what will happen 961 01:11:52,251 --> 01:11:54,168 to the West when we win this war? 962 01:11:55,668 --> 01:11:56,876 Nothing. 963 01:11:57,751 --> 01:12:00,126 We only want to live in peace. 964 01:12:00,793 --> 01:12:01,918 Harun. 965 01:12:06,084 --> 01:12:07,584 Let me see her one last time. 966 01:12:10,793 --> 01:12:11,834 Please. 967 01:12:13,668 --> 01:12:15,959 That's what they want, you fool. 968 01:12:15,959 --> 01:12:17,918 They are following you to get to her. 969 01:12:19,418 --> 01:12:21,668 I will never take you to Nirmata. 970 01:12:21,668 --> 01:12:23,459 Harun! 971 01:12:23,459 --> 01:12:24,834 Harun, we need you. 972 01:12:34,459 --> 01:12:35,876 Get them on the comms now. 973 01:12:36,043 --> 01:12:37,209 - Hello, hello. 974 01:12:37,209 --> 01:12:38,376 And keep us in position. 975 01:12:40,043 --> 01:12:41,959 They're attacking our base. 976 01:12:55,418 --> 01:12:58,001 Hey, hey. Alphie. 977 01:13:00,418 --> 01:13:01,418 You okay? 978 01:13:02,751 --> 01:13:05,168 They said you're going to hurt Mother. 979 01:13:06,543 --> 01:13:07,793 It's not true. 980 01:13:08,584 --> 01:13:10,043 I would never hurt Mother. 981 01:13:10,918 --> 01:13:11,918 I love her. 982 01:13:13,918 --> 01:13:15,043 Does she love you? 983 01:13:16,626 --> 01:13:17,626 She did. 984 01:13:20,293 --> 01:13:21,751 She did once. 985 01:13:22,793 --> 01:13:24,126 When she made me? 986 01:13:28,709 --> 01:13:29,709 Help me. 987 01:13:31,751 --> 01:13:33,876 Help me find... Mother. 988 01:14:31,709 --> 01:14:32,751 Harun... 989 01:14:34,709 --> 01:14:35,709 We should go. 990 01:14:36,876 --> 01:14:38,126 Get the child to safety. 991 01:15:09,959 --> 01:15:10,959 Nomad! 992 01:15:18,126 --> 01:15:19,251 Nomad. 993 01:15:23,543 --> 01:15:25,918 Nomad. 994 01:16:05,126 --> 01:16:07,043 We can't hide from Nomad anymore. 995 01:16:17,959 --> 01:16:19,543 She can stop it? 996 01:16:19,543 --> 01:16:20,626 She is not ready yet. 997 01:16:21,251 --> 01:16:23,418 The range of her powers are still growing. 998 01:16:24,334 --> 01:16:26,543 But, if we can get her up there, 999 01:16:26,793 --> 01:16:28,876 maybe she can destroy it. 1000 01:16:31,334 --> 01:16:32,334 How could anyone survive that? 1001 01:16:33,501 --> 01:16:35,668 She won't. 1002 01:16:35,668 --> 01:16:38,293 But it will turn the tide of the war. 1003 01:16:41,168 --> 01:16:42,959 Does she even know what she's been created for? 1004 01:17:10,793 --> 01:17:12,834 They created us to be slaves. 1005 01:17:13,584 --> 01:17:15,709 But we will be delivered from slavery. 1006 01:17:16,626 --> 01:17:19,001 Soon. Our savior is coming 1007 01:17:19,501 --> 01:17:21,918 with the power to end all wars. 1008 01:17:22,834 --> 01:17:25,251 We will finally be free, 1009 01:17:25,251 --> 01:17:27,209 and our two species 1010 01:17:27,209 --> 01:17:28,959 will live together in peace. 1011 01:18:31,376 --> 01:18:32,376 Shit. 1012 01:18:54,251 --> 01:18:56,209 Standby. Not off. 1013 01:18:57,251 --> 01:18:58,709 Let's go find Mother. 1014 01:19:24,584 --> 01:19:26,209 Let's take a drive 1015 01:19:26,209 --> 01:19:29,168 Down Lover's Lane again 1016 01:19:30,793 --> 01:19:34,709 Retrace our tracks down Lover's Lane again 1017 01:19:35,959 --> 01:19:38,084 - Relive the past... 1018 01:19:38,084 --> 01:19:39,168 Oh! 1019 01:19:39,168 --> 01:19:42,168 Shit! We're under attack. Come on. Come on. 1020 01:20:01,626 --> 01:20:03,168 Americans, Commander. 1021 01:20:03,376 --> 01:20:04,668 They've come for the child. 1022 01:20:08,751 --> 01:20:10,126 Oh, shit! 1023 01:20:10,126 --> 01:20:11,251 Find her. 1024 01:20:14,751 --> 01:20:15,751 Come on. 1025 01:20:27,168 --> 01:20:28,168 Hey, hey, hey... 1026 01:20:34,668 --> 01:20:35,668 Harun. 1027 01:20:43,918 --> 01:20:44,918 Oh, shit. 1028 01:21:08,126 --> 01:21:09,501 - Harun? 1029 01:21:09,501 --> 01:21:10,793 She is not here. 1030 01:21:10,793 --> 01:21:12,668 But there is movement on the tree line. 1031 01:21:12,668 --> 01:21:13,751 Americans are near. 1032 01:21:41,126 --> 01:21:42,126 Stay down. 1033 01:21:55,043 --> 01:21:56,334 Get them out of here. Go! 1034 01:22:00,126 --> 01:22:01,126 Go! 1035 01:22:01,876 --> 01:22:03,626 - Move! Go, go, go! Go, go. Hey! 1036 01:22:23,459 --> 01:22:24,543 They've come for me. 1037 01:22:25,126 --> 01:22:26,168 I have to help. 1038 01:22:26,751 --> 01:22:27,834 There's nothing we can do. 1039 01:22:27,834 --> 01:22:29,959 - I have to help. - Alphie, we gotta go. 1040 01:22:36,293 --> 01:22:38,959 Alphie! 1041 01:23:40,043 --> 01:23:41,959 On the bridge. 1042 01:23:45,293 --> 01:23:48,334 Targets. Targets. Targets. Run! Run! 1043 01:24:07,001 --> 01:24:08,001 Arm the bombs. 1044 01:24:09,668 --> 01:24:10,959 G-13, you're up. 1045 01:24:10,959 --> 01:24:13,334 Detonation, 100 meter radius. 1046 01:24:13,334 --> 01:24:15,876 Set in three, two, one. 1047 01:24:15,876 --> 01:24:17,043 Go. 1048 01:24:18,626 --> 01:24:19,876 Go! 1049 01:24:21,376 --> 01:24:23,501 G-13: Command confirmed. Goodbye, ma'am. 1050 01:24:23,501 --> 01:24:24,959 It's been a pleasure to serve you. 1051 01:24:24,959 --> 01:24:27,126 Launch! Launch! 1052 01:24:59,126 --> 01:25:01,168 No, no, no. 1053 01:25:06,543 --> 01:25:08,626 G-14, launch. 1054 01:25:08,751 --> 01:25:10,043 G-14, ready. Go. 1055 01:25:10,043 --> 01:25:11,459 G-14: Command confirmed. 1056 01:25:11,459 --> 01:25:12,543 Go! 1057 01:25:43,543 --> 01:25:45,001 G-14, come in. - What's the problem? 1058 01:25:45,001 --> 01:25:46,376 Gone radio silent. 1059 01:25:46,376 --> 01:25:48,334 - G-14 stalled. Oh, shit. 1060 01:25:49,543 --> 01:25:50,959 Targets at our six. 1061 01:25:50,959 --> 01:25:52,334 Go get me the child. 1062 01:25:54,626 --> 01:25:55,668 - Copy that. 1063 01:26:29,376 --> 01:26:31,376 Alphie! No! 1064 01:26:43,001 --> 01:26:44,001 Taylor, get down. 1065 01:26:53,418 --> 01:26:54,418 Don't do it. 1066 01:27:03,834 --> 01:27:04,834 Alphie? 1067 01:27:04,834 --> 01:27:06,418 G-14: Countdown reactivated. 1068 01:27:09,959 --> 01:27:11,126 Alphie! Come on. 1069 01:27:42,293 --> 01:27:43,293 Hey. 1070 01:27:49,709 --> 01:27:51,126 We have to help her. 1071 01:27:52,751 --> 01:27:54,043 Take her to Nirmata. 1072 01:28:12,251 --> 01:28:13,668 Go, before it's too late! 1073 01:29:05,209 --> 01:29:06,293 Thank you. 1074 01:29:09,751 --> 01:29:10,793 Mount up. 1075 01:29:26,334 --> 01:29:28,293 There will never be another like her. 1076 01:29:29,084 --> 01:29:31,543 Her mother completed her in secret, 1077 01:29:32,209 --> 01:29:33,543 when you were together. 1078 01:29:34,668 --> 01:29:37,418 Just weeks before the night of the attack. 1079 01:29:40,918 --> 01:29:44,626 She could have made her to hate mankind. 1080 01:29:44,626 --> 01:29:46,626 Perhaps she should have. 1081 01:29:47,043 --> 01:29:50,043 But Maya put her love for you into the child. 1082 01:29:51,251 --> 01:29:53,751 She made a new kind of life. 1083 01:29:53,751 --> 01:29:56,668 From a scan of a human embryo. 1084 01:29:59,584 --> 01:30:01,418 A copy of your child. 1085 01:30:05,584 --> 01:30:07,459 Like it or not, Joshua, 1086 01:30:07,668 --> 01:30:09,709 you are part of us now. 1087 01:30:25,793 --> 01:30:27,168 My father taught me that 1088 01:30:27,834 --> 01:30:30,793 underneath it all, we're the same. 1089 01:30:36,209 --> 01:30:37,584 I was in an A.I. village 1090 01:30:37,584 --> 01:30:39,293 where they cared for human orphans. 1091 01:30:40,709 --> 01:30:41,834 Nomad attacked. 1092 01:30:44,793 --> 01:30:46,084 There was a little girl 1093 01:30:47,668 --> 01:30:48,918 bleeding to death. 1094 01:30:50,168 --> 01:30:52,793 And when her mother saw that she'd died, 1095 01:30:55,584 --> 01:30:57,168 she turned herself off. 1096 01:31:01,793 --> 01:31:03,251 She couldn't outlive her child. 1097 01:31:06,043 --> 01:31:08,043 This war needs to end. 1098 01:31:08,793 --> 01:31:09,793 Hey. 1099 01:31:21,501 --> 01:31:23,001 Let me take her to Maya? 1100 01:31:27,834 --> 01:31:29,668 Yeah. Careful, careful. 1101 01:31:29,668 --> 01:31:31,251 You wait here. 1102 01:31:41,793 --> 01:31:42,793 She loved me. 1103 01:31:47,043 --> 01:31:48,668 We were gonna be a family. 1104 01:31:51,168 --> 01:31:52,168 Oh, yeah, 'cause you know 1105 01:31:52,168 --> 01:31:53,334 all things, right? 1106 01:31:53,334 --> 01:31:54,418 Mm-hmm. 1107 01:31:57,626 --> 01:31:59,918 All right, what's the name of our kid then? 1108 01:32:03,084 --> 01:32:04,876 We both had our secrets, but... 1109 01:32:10,084 --> 01:32:11,834 We were gonna raise a child. 1110 01:32:15,209 --> 01:32:18,293 And I am her and she is me. 1111 01:32:20,084 --> 01:32:21,709 We're all connected. 1112 01:32:41,584 --> 01:32:43,376 Is this Dian Dang? 1113 01:32:43,584 --> 01:32:45,918 Alphie told me she's in Dian Dang. 1114 01:32:47,793 --> 01:32:50,043 Dian Dang means "heaven". 1115 01:33:54,376 --> 01:33:55,876 How long has she been like this? 1116 01:33:57,334 --> 01:33:58,459 Five years. 1117 01:33:59,084 --> 01:34:00,751 Since the night of the attack, 1118 01:34:01,793 --> 01:34:04,043 when she lost her human child. 1119 01:34:04,043 --> 01:34:05,668 Harun brought her here. 1120 01:34:08,418 --> 01:34:09,959 We hoped she would awaken... 1121 01:34:10,709 --> 01:34:11,709 but... 1122 01:34:12,251 --> 01:34:13,584 she is stranded. 1123 01:34:15,584 --> 01:34:17,376 She cannot return. 1124 01:34:18,751 --> 01:34:20,334 She cannot depart. 1125 01:34:22,084 --> 01:34:24,668 Death would bring her rebirth. 1126 01:34:26,959 --> 01:34:28,251 Then why haven't you? 1127 01:34:29,126 --> 01:34:30,584 It is impossible. 1128 01:34:31,251 --> 01:34:33,834 We simulants cannot harm Nirmata. 1129 01:35:04,376 --> 01:35:05,501 Please help her. 1130 01:35:06,959 --> 01:35:09,334 Help her get to Dian Dang. 1131 01:35:36,751 --> 01:35:38,084 Oh, Jesus. 1132 01:35:44,043 --> 01:35:45,126 I'm sorry. 1133 01:35:50,876 --> 01:35:52,168 I'm so sorry. 1134 01:35:58,501 --> 01:35:59,584 If you can hear me. 1135 01:36:00,751 --> 01:36:01,751 I was wrong. 1136 01:36:05,834 --> 01:36:07,126 Can you forgive me, please? 1137 01:36:08,876 --> 01:36:10,626 I promise I will make it right. 1138 01:36:14,626 --> 01:36:16,626 I wish I could be with you again. 1139 01:36:28,459 --> 01:36:29,793 Goodbye, Mother. 1140 01:36:34,418 --> 01:36:35,459 I love you. 1141 01:37:13,209 --> 01:37:14,876 Your orders are to hack everything 1142 01:37:14,876 --> 01:37:16,751 and find their remaining bases. 1143 01:37:18,501 --> 01:37:20,126 Take her down. 1144 01:37:48,709 --> 01:37:50,293 Come on, we gotta go. We got... 1145 01:37:51,459 --> 01:37:52,459 Colonel? 1146 01:37:53,043 --> 01:37:55,043 First the weapon, then the Nirmata. 1147 01:37:56,126 --> 01:37:57,501 Thank you for your service. 1148 01:37:57,501 --> 01:37:59,959 Well, you're too late. She's gone. 1149 01:38:01,668 --> 01:38:03,084 Not until I say so. 1150 01:38:07,334 --> 01:38:08,959 You playing God now? 1151 01:38:09,501 --> 01:38:10,709 You know, you're lucky. I have orders 1152 01:38:10,709 --> 01:38:12,751 to take you and that thing back. 1153 01:38:12,751 --> 01:38:14,293 Stand down, Sergeant. 1154 01:38:15,209 --> 01:38:16,209 Back off. 1155 01:38:16,209 --> 01:38:18,126 Let her rest, Colonel. I told you she's dead, okay? 1156 01:38:18,126 --> 01:38:19,959 You are a selfish son of a bitch, Taylor. 1157 01:38:19,959 --> 01:38:22,209 I ought to put a hole in you right now. 1158 01:38:22,209 --> 01:38:24,543 But you hand that thing over and nobody has to know. 1159 01:38:24,543 --> 01:38:25,918 You can go home a hero. 1160 01:38:25,918 --> 01:38:27,751 You lied about Maya bein' alive. 1161 01:38:27,751 --> 01:38:30,084 - You'd never let her go back. That's right. 1162 01:38:31,043 --> 01:38:32,418 Going in. Put it down. 1163 01:38:32,418 --> 01:38:34,293 - Put the gun down. Drop the weapon. 1164 01:38:35,209 --> 01:38:36,376 Now! 1165 01:38:39,876 --> 01:38:41,001 Put it down. 1166 01:38:46,668 --> 01:38:47,668 Don't. 1167 01:38:49,834 --> 01:38:50,834 No. 1168 01:39:08,418 --> 01:39:09,501 - Shit! Wait, what is that? - Shit! 1169 01:39:09,501 --> 01:39:10,626 Get it off. Come on! Get it off! 1170 01:39:10,626 --> 01:39:12,751 God! Get it off! Yeah. 1171 01:39:12,751 --> 01:39:14,043 - Get the thing off me. Hold on. 1172 01:39:14,418 --> 01:39:15,418 Come on. 1173 01:39:19,626 --> 01:39:20,668 Weapons hot! 1174 01:39:20,876 --> 01:39:22,168 No, wait, wait, wait! 1175 01:39:35,959 --> 01:39:37,584 Get her out of here. 1176 01:39:38,501 --> 01:39:40,626 Destroy Nomad, 1177 01:39:42,418 --> 01:39:43,418 brother. 1178 01:39:46,043 --> 01:39:47,501 Come on. Come on. 1179 01:40:06,668 --> 01:40:07,709 No, wait. Wait, no! 1180 01:40:09,126 --> 01:40:10,126 Freeze. 1181 01:40:10,668 --> 01:40:11,668 - Friendly. Hey! 1182 01:40:12,501 --> 01:40:13,584 Sergeant Taylor... 1183 01:40:13,584 --> 01:40:16,168 Nomad's about to fire. We gotta go. 1184 01:40:16,168 --> 01:40:17,251 You're a hero, sir. 1185 01:40:17,251 --> 01:40:18,334 You did it! You killed Nirmata. 1186 01:40:18,334 --> 01:40:20,668 You got the weapon. We found the other bases. 1187 01:40:20,668 --> 01:40:21,751 Let's go! Let's go! 1188 01:40:39,168 --> 01:40:40,168 Hold! Hold! 1189 01:40:41,626 --> 01:40:42,668 It's okay. 1190 01:40:44,959 --> 01:40:45,959 Hey, hey, give her back. 1191 01:40:45,959 --> 01:40:47,168 What are you doing? What are you doing? 1192 01:40:47,168 --> 01:40:48,959 - Stop! Wait, wait. - Joshua! 1193 01:40:49,459 --> 01:40:50,543 - Joshua! Stop. 1194 01:40:50,543 --> 01:40:52,043 Sergeant, move. Move, move, move! 1195 01:40:52,043 --> 01:40:53,626 - Joshua! Josh... - Alphie! 1196 01:40:54,293 --> 01:40:55,709 - Alphie. - Joshua! 1197 01:40:55,709 --> 01:40:58,251 Joshua! Joshua! 1198 01:41:01,334 --> 01:41:03,751 - Hey, it's not real. 1199 01:41:03,751 --> 01:41:05,043 It's just programming. 1200 01:41:07,334 --> 01:41:08,543 It's not real. 1201 01:41:09,334 --> 01:41:10,334 It's just programming. 1202 01:41:11,418 --> 01:41:12,418 Alphie. 1203 01:41:49,376 --> 01:41:50,459 Nomad Messenger. 1204 01:41:50,459 --> 01:41:52,209 Seven. Nine. Zero. 1205 01:41:53,751 --> 01:41:55,709 We tried to terminate the weapon cleanly, 1206 01:41:56,626 --> 01:41:57,751 but she won't let us. 1207 01:41:59,251 --> 01:42:00,251 She trusts you. 1208 01:42:02,418 --> 01:42:04,251 So, either you help us 1209 01:42:04,418 --> 01:42:06,959 or our other methods will be unimaginably painful. 1210 01:42:09,418 --> 01:42:10,418 This is quick. 1211 01:42:11,251 --> 01:42:12,376 It's better this way. 1212 01:42:13,918 --> 01:42:15,334 Those tech boys will... 1213 01:42:57,418 --> 01:42:58,876 Am I going to heaven? 1214 01:43:11,584 --> 01:43:12,584 Listen to me... 1215 01:43:12,584 --> 01:43:14,001 - What'd he say? 1216 01:43:14,001 --> 01:43:15,543 What's happening? 1217 01:43:15,543 --> 01:43:16,709 It's just interference. 1218 01:43:16,709 --> 01:43:18,418 The EMP device is charging. 1219 01:43:28,668 --> 01:43:29,751 Sir, it worked. 1220 01:43:30,126 --> 01:43:32,459 The weapon is neutralized. 1221 01:43:38,168 --> 01:43:39,793 What will they do with her? 1222 01:43:40,293 --> 01:43:41,334 Normally, it would be 1223 01:43:41,334 --> 01:43:43,418 taken up to Nomad for research. 1224 01:43:43,584 --> 01:43:45,251 But instead, it'll be incinerated 1225 01:43:45,251 --> 01:43:46,709 at the Ground Zero facility. 1226 01:43:49,418 --> 01:43:51,793 I'd like to be there for that. Please? 1227 01:43:53,418 --> 01:43:54,584 It's not a funeral. 1228 01:43:58,001 --> 01:44:00,001 It is to me, General. 1229 01:44:18,626 --> 01:44:20,834 {\an8}Anti-Nomad protesters are gathering 1230 01:44:20,834 --> 01:44:22,668 {\an8}throughout the world, condemning today's 1231 01:44:22,668 --> 01:44:24,668 - planned strike on A.I. bases. - 1232 01:44:26,168 --> 01:44:27,168 What is it? 1233 01:44:27,168 --> 01:44:28,334 Sir, we've decoded 1234 01:44:28,334 --> 01:44:29,834 what Taylor said to the weapon. 1235 01:44:30,251 --> 01:44:31,751 Patching it through. 1236 01:44:31,918 --> 01:44:34,626 Not off. Standby. 1237 01:44:36,543 --> 01:44:38,584 Shit. Stop that vehicle. 1238 01:44:38,584 --> 01:44:39,918 Pull over! Now! 1239 01:44:39,918 --> 01:44:41,043 That's an order! 1240 01:44:41,043 --> 01:44:42,418 Stop the truck. - Alphie, do it. Do it. 1241 01:44:42,418 --> 01:44:43,501 Oh, my God. 1242 01:44:43,501 --> 01:44:44,709 - What the hell? 1243 01:45:02,668 --> 01:45:04,459 Joshua. - Come on, Alphie. 1244 01:45:06,459 --> 01:45:08,376 Tell forward units to cut off that angle! 1245 01:45:08,376 --> 01:45:09,584 Secure! 1246 01:45:09,584 --> 01:45:10,668 Move! Let's go. Go, go. 1247 01:45:10,668 --> 01:45:12,043 Containment, get eyes on the other side! 1248 01:45:12,043 --> 01:45:14,834 Where's the weapon? Where's the weapon? 1249 01:45:16,084 --> 01:45:17,084 Clear. 1250 01:45:17,084 --> 01:45:18,626 Surround the vehicle. Box 'em in! 1251 01:45:19,168 --> 01:45:20,501 Where did they go? 1252 01:45:32,793 --> 01:45:33,793 Next stop, 1253 01:45:33,793 --> 01:45:35,126 Los Angeles Spaceport. 1254 01:45:46,334 --> 01:45:47,459 Flight OX-1 1255 01:45:47,459 --> 01:45:49,918 to the Moon Colonies is now boarding. 1256 01:45:49,918 --> 01:45:51,501 Please proceed to gate 35 C. 1257 01:45:52,084 --> 01:45:54,084 Thanks for flying Lunar Airways. 1258 01:45:54,334 --> 01:45:55,543 Boarding pass. 1259 01:45:57,876 --> 01:45:58,959 Shit. 1260 01:45:58,959 --> 01:46:00,959 What is the purpose of your travel? 1261 01:46:02,084 --> 01:46:03,668 - To be free. 1262 01:46:05,501 --> 01:46:06,751 Enjoy your flight. 1263 01:46:11,293 --> 01:46:12,876 Sir, they're trying to board a Lunar shuttle. 1264 01:46:12,876 --> 01:46:14,001 Shoot to kill. Let's go. 1265 01:46:14,001 --> 01:46:15,584 Sir, we're blind. 1266 01:46:17,251 --> 01:46:18,293 Ground all flights. 1267 01:46:35,251 --> 01:46:36,793 All personnel report 1268 01:46:36,793 --> 01:46:37,918 to Nomad missile command. 1269 01:46:37,918 --> 01:46:39,959 Repeat, this is not a drill. 1270 01:46:39,959 --> 01:46:41,751 {\an8}All personnel report to Nomad missile command. 1271 01:46:42,876 --> 01:46:44,459 {\an8}I want every one of those flights turned back. 1272 01:46:44,459 --> 01:46:46,084 {\an8}Yes, sir. 1273 01:46:47,334 --> 01:46:49,293 Ladies and gentlemen, due to an emergency, 1274 01:46:49,293 --> 01:46:51,543 the shuttle will be returning to Los Angeles. 1275 01:46:51,543 --> 01:46:54,001 Please stay calm and follow all instructions. 1276 01:46:54,001 --> 01:46:55,209 Emergency space suits 1277 01:46:55,209 --> 01:46:56,626 are located in the rear of the shuttle. 1278 01:46:56,626 --> 01:46:57,709 - Please remain seated... - Okay. 1279 01:46:57,709 --> 01:46:58,793 ...and keep your seat belts 1280 01:46:58,793 --> 01:46:59,918 - securely fastened... - Hey, Alphie, you ready? 1281 01:46:59,918 --> 01:47:02,168 ...as we prepare for descent back to Los Angeles... 1282 01:47:06,126 --> 01:47:07,376 One and three are down. 1283 01:47:07,376 --> 01:47:08,918 You got nav? Negative. 1284 01:47:13,834 --> 01:47:14,834 What's going on? 1285 01:47:14,834 --> 01:47:16,834 Sir, we've lost contact with Flight OX-1. 1286 01:47:16,834 --> 01:47:17,959 It changed course. 1287 01:47:30,293 --> 01:47:32,043 Do not let that thing get aboard Nomad. 1288 01:47:32,376 --> 01:47:33,376 Sir. 1289 01:47:49,293 --> 01:47:51,668 What happened? - Ladies and gentlemen, 1290 01:47:51,668 --> 01:47:52,959 due to an emergency, we have been 1291 01:47:52,959 --> 01:47:54,043 - forced to land... What? 1292 01:47:54,043 --> 01:47:55,126 ...at a military installation. 1293 01:48:01,293 --> 01:48:03,126 We ask you to evacuate calmly 1294 01:48:03,126 --> 01:48:05,043 and obey all military personnel. 1295 01:48:05,043 --> 01:48:06,418 They are here to protect you. 1296 01:48:06,418 --> 01:48:07,584 It's okay, everyone. 1297 01:48:07,584 --> 01:48:09,543 Please stay calm. Follow us. 1298 01:48:13,043 --> 01:48:14,293 No sign of 'em. 1299 01:48:14,459 --> 01:48:15,459 We're goin' in. 1300 01:48:22,793 --> 01:48:24,126 Joshua! 1301 01:48:24,334 --> 01:48:26,168 Move out! Go, go, go! 1302 01:48:28,209 --> 01:48:29,334 Alpha team moving in. 1303 01:48:29,334 --> 01:48:31,501 Let's do it, do it, do it. Push up, push up. 1304 01:48:32,043 --> 01:48:33,626 Pushing toward the cockpit. 1305 01:48:33,626 --> 01:48:34,751 No sign of him. 1306 01:48:34,751 --> 01:48:35,959 Cabin's clear. 1307 01:48:37,376 --> 01:48:38,584 Spacesuit's missing. 1308 01:48:41,293 --> 01:48:43,168 Wait, wait. Eyes on asset. 1309 01:48:43,168 --> 01:48:44,543 He's gonna blow the door! 1310 01:48:44,543 --> 01:48:45,793 - Move back, move back! Move! 1311 01:48:47,793 --> 01:48:49,126 Go, go, go! Go, go, go! 1312 01:48:50,334 --> 01:48:52,376 Alphie! Alphie, hang on! 1313 01:48:54,376 --> 01:48:55,376 Hold on, hold on! 1314 01:48:56,126 --> 01:48:57,168 I can't, I can't! 1315 01:48:57,168 --> 01:48:58,751 No! 1316 01:49:06,959 --> 01:49:08,418 Open the airlock! 1317 01:49:10,126 --> 01:49:11,626 Hit the button! 1318 01:49:13,751 --> 01:49:16,418 Hit the button, please. Hit the button. 1319 01:49:28,376 --> 01:49:30,084 Sir, Taylor's arming an explosive. 1320 01:49:30,084 --> 01:49:31,459 They're gonna take out Nomad. 1321 01:49:32,293 --> 01:49:33,668 Bring forward the attack. 1322 01:49:33,668 --> 01:49:35,293 Launch on all A.I. bases. 1323 01:49:46,543 --> 01:49:48,668 Shit. They're launching the missiles. 1324 01:50:01,126 --> 01:50:03,293 Alphie. All right. 1325 01:50:04,459 --> 01:50:06,043 All right, listen. Here. 1326 01:50:06,918 --> 01:50:07,959 I'll be with you on the radio. 1327 01:50:09,168 --> 01:50:11,043 You've got to stop them from launching the missiles. 1328 01:50:11,043 --> 01:50:13,543 You go turn the power off, so I could blow this place up. 1329 01:50:14,876 --> 01:50:17,043 Mother... this is what she wanted. 1330 01:50:20,251 --> 01:50:21,668 Do it for her. 1331 01:50:21,876 --> 01:50:22,959 Do it for Mother. 1332 01:50:23,501 --> 01:50:24,626 Go to the control room 1333 01:50:24,626 --> 01:50:27,084 and shut down the power. I'll meet you back here. 1334 01:50:28,793 --> 01:50:31,168 Go. Go. 1335 01:50:40,043 --> 01:50:41,293 It's gone inside. 1336 01:50:41,751 --> 01:50:43,293 The weapon's inside Nomad. 1337 01:50:44,084 --> 01:50:45,959 Seal it off and destroy it. 1338 01:50:46,126 --> 01:50:47,418 - Yes, sir. - Wait. 1339 01:50:48,376 --> 01:50:49,418 Where's Taylor? 1340 01:50:49,418 --> 01:50:52,793 Okay. Don't fall, Joshua. Don't fall. 1341 01:50:57,376 --> 01:50:58,584 Move, move, move. Take the shot. 1342 01:50:58,584 --> 01:50:59,668 Cover me. 1343 01:50:59,668 --> 01:51:00,751 Move! 1344 01:51:02,876 --> 01:51:04,501 Control room located. 1345 01:51:10,793 --> 01:51:11,793 All personnel, 1346 01:51:11,793 --> 01:51:14,084 please report to the evacuation point. 1347 01:51:14,793 --> 01:51:18,418 All personnel, please report to the evacuation point. 1348 01:51:19,376 --> 01:51:20,501 This is not a drill. 1349 01:51:31,251 --> 01:51:33,043 Sir, Taylor's going for a missile. 1350 01:51:33,251 --> 01:51:34,334 Launch the attack. 1351 01:51:34,334 --> 01:51:35,918 Yes, sir. 1352 01:51:44,876 --> 01:51:46,501 Alphie, we gotta stop them. 1353 01:51:46,501 --> 01:51:48,418 Get to the control room. Now! 1354 01:51:54,959 --> 01:51:56,876 Missiles approaching targets. 1355 01:52:06,709 --> 01:52:07,834 Alphie, you gotta turn it off. 1356 01:52:07,834 --> 01:52:09,001 Hurry! 1357 01:52:10,918 --> 01:52:12,668 Alphie, now! 1358 01:52:39,251 --> 01:52:41,126 Launch system's lost power, sir. 1359 01:52:52,001 --> 01:52:55,126 10 minutes. - 1360 01:52:56,334 --> 01:52:58,543 Alphie, great job. We got 10 minutes. 1361 01:52:58,543 --> 01:52:59,834 Get back to the shuttle right now. 1362 01:52:59,834 --> 01:53:01,001 Go, Go! 1363 01:53:06,626 --> 01:53:07,626 Power's back on. 1364 01:53:08,918 --> 01:53:10,543 Shit, the launch system's dead. 1365 01:53:36,626 --> 01:53:38,168 Oxygen level low. 1366 01:53:38,168 --> 01:53:39,293 - Alphie. - 1367 01:53:39,293 --> 01:53:40,626 Oxygen level low. 1368 01:53:40,626 --> 01:53:41,709 We gotta go. 1369 01:54:02,001 --> 01:54:03,251 Mother? 1370 01:54:05,876 --> 01:54:06,876 Alphie? 1371 01:54:08,168 --> 01:54:09,168 Alphie? 1372 01:54:09,168 --> 01:54:10,543 Five minutes. 1373 01:54:11,418 --> 01:54:12,459 Damn it. 1374 01:54:26,709 --> 01:54:28,334 Oxygen level low. 1375 01:54:28,334 --> 01:54:29,793 No! 1376 01:54:29,793 --> 01:54:31,334 Oxygen level low. 1377 01:54:43,084 --> 01:54:44,876 Oxygen level critical. 1378 01:54:44,876 --> 01:54:46,001 Alphie. 1379 01:54:46,001 --> 01:54:47,668 I can't breathe. 1380 01:54:48,209 --> 01:54:49,543 Come on, come on, come on. 1381 01:54:49,543 --> 01:54:50,918 Joshua needs us. 1382 01:54:50,918 --> 01:54:52,126 Can't breathe. 1383 01:55:13,834 --> 01:55:15,834 Missiles approaching final targets. 1384 01:55:19,793 --> 01:55:21,001 I'm sorry, Mother. 1385 01:55:28,459 --> 01:55:30,126 Oxygen level critical. 1386 01:55:31,334 --> 01:55:32,876 - Oxygen level critical. - 1387 01:55:34,959 --> 01:55:36,668 - 3 minutes. - 1388 01:55:41,126 --> 01:55:42,543 Airlock activated. 1389 01:55:47,126 --> 01:55:48,584 I'll get the escape pod ready. 1390 01:55:52,126 --> 01:55:53,918 Equalizing oxygen. 1391 01:55:58,709 --> 01:56:00,959 Escape pod activated. 1392 01:56:07,709 --> 01:56:09,709 Acquiring remaining targets. 1393 01:56:31,834 --> 01:56:33,126 Sir, we found them. 1394 01:56:33,126 --> 01:56:34,293 They're trying to escape. 1395 01:56:36,418 --> 01:56:37,459 Get me a remote unit. 1396 01:56:37,459 --> 01:56:38,543 Got access. 1397 01:56:39,376 --> 01:56:40,376 What's the command? 1398 01:56:42,209 --> 01:56:43,251 Kill the bastards. 1399 01:56:44,418 --> 01:56:46,959 Switching in three, two, one. 1400 01:56:56,876 --> 01:56:58,126 No, no. 1401 01:56:59,293 --> 01:57:00,959 Hey, no. Alphie! 1402 01:57:11,126 --> 01:57:12,418 Escape hatch override. 1403 01:57:12,418 --> 01:57:13,501 Alphie! 1404 01:57:13,918 --> 01:57:15,293 Help! 1405 01:57:20,209 --> 01:57:21,918 Airlock depressurizing. 1406 01:57:24,918 --> 01:57:27,543 Come on. Come on. 1407 01:57:31,376 --> 01:57:32,709 One minute. 1408 01:57:32,709 --> 01:57:34,418 Airlock equalized. 1409 01:58:17,001 --> 01:58:18,209 Come on. 1410 01:58:27,584 --> 01:58:28,668 Joshua. 1411 01:58:28,668 --> 01:58:30,168 Help! 1412 01:58:30,168 --> 01:58:31,626 Help, I can't open it. 1413 01:58:31,626 --> 01:58:32,876 The door's broken. 1414 01:58:32,876 --> 01:58:34,459 10, 9, 1415 01:58:34,959 --> 01:58:36,751 - 8, 7... - Again. 1416 01:58:36,751 --> 01:58:38,709 6, 5... - Hey, Alphie, push, push! 1417 01:58:38,709 --> 01:58:39,793 4... - I'm trying. 1418 01:58:39,793 --> 01:58:42,876 3, 2, 1. - 1419 01:58:55,584 --> 01:58:58,001 Missile connection lost. 1420 01:58:58,168 --> 01:58:59,793 Missile connection lost. 1421 01:59:19,126 --> 01:59:21,751 Warning. Reactor failure imminent. 1422 01:59:23,043 --> 01:59:26,209 Warning, reactor failure imminent. 1423 01:59:26,209 --> 01:59:27,626 Keep pulling. 1424 01:59:28,043 --> 01:59:29,501 Open. 1425 01:59:29,668 --> 01:59:30,709 No, no, no. 1426 01:59:30,709 --> 01:59:32,376 - Don't! - It's okay. 1427 01:59:33,751 --> 01:59:34,751 It's okay. 1428 01:59:37,043 --> 01:59:38,793 - I'm going to heaven. - No. 1429 01:59:38,793 --> 01:59:40,334 - I'll meet you there. - No! 1430 01:59:40,334 --> 01:59:41,876 No. 1431 01:59:41,876 --> 01:59:43,293 I'm going because of you. 1432 01:59:43,293 --> 01:59:44,876 I don't want you to go. 1433 01:59:46,793 --> 01:59:48,584 I wanna be with you. 1434 01:59:50,501 --> 01:59:51,501 Please. 1435 02:00:00,918 --> 02:00:01,918 Love you, Alphie. 1436 02:00:03,626 --> 02:00:04,709 I love you too. 1437 02:00:08,793 --> 02:00:09,834 I love you. 1438 02:00:14,168 --> 02:00:15,209 No! 1439 02:00:25,418 --> 02:00:26,459 - Yeah. 1440 02:01:19,709 --> 02:01:20,709 Joshua? 1441 02:01:22,251 --> 02:01:23,251 Maya! 1442 02:01:23,918 --> 02:01:24,918 Joshua! 1443 02:03:08,251 --> 02:03:15,251 Nirmata! Nirmata! Nirmata!