1
00:01:17,207 --> 00:01:19,707
රොබෝ තාක්ෂණයේ අනාගතයට සාදරයෙන් පිළිගනිමු.
2
00:01:20,332 --> 00:01:21,500
ඔවුන්ට ඔබට උදව් කිරීමට ඉඩ දෙන්න.
3
00:01:21,667 --> 00:01:23,082
නිවසේ වැඩද?
4
00:01:23,167 --> 00:01:25,457
ඔවුන්ට කළ නොහැකි දෙයක් නැත .
5
00:01:30,500 --> 00:01:31,975
ඊළඟ ආශ්චර්යමත් දියුණුව
6
00:01:32,000 --> 00:01:35,457
රොබෝ විද්යාවේ
කෘතිම බුද්ධියයි.
7
00:01:35,625 --> 00:01:37,332
මිනිස් මොළය අධ්යයනය කිරීමෙන්,
8
00:01:37,417 --> 00:01:39,207
අපි
ස්වාධීන චින්තනයක් ලබා දී ඇත
9
00:01:39,292 --> 00:01:40,750
සහ ජීවිතය රොබෝවරුන්ට,
10
00:01:40,917 --> 00:01:44,000
ඔවුන්ට ඇමරිකානු ශ්රම බලකායට බැඳීමට ඉඩ දීම
11
00:01:44,082 --> 00:01:45,875
සැබෑ මිනිසුන් වගේ.
12
00:01:49,292 --> 00:01:50,600
දැන්, නව තාක්ෂණයක්
13
00:01:50,625 --> 00:01:52,917
මිනිසුන් සහ AI අතර පරතරය අඩු කරයි ,
14
00:01:53,000 --> 00:01:54,332
අපව වෙන කවරදාටත් වඩා සමීප කරයි.
15
00:01:54,417 --> 00:01:56,957
ඔබේ මුහුණේ ලක්ෂණ ස්කෑන් කිරීමෙන් ,
16
00:01:57,042 --> 00:01:59,292
අපිට ඒවා
සම්පුර්ණයෙන්ම රොබෝ ශරීරයකට දෙන්න පුළුවන්,
17
00:01:59,375 --> 00:02:01,875
ඔවුන්
මිනිසුන්ට වඩා මිනිසුන් බවට පත් කිරීම.
18
00:02:01,957 --> 00:02:04,957
සිමියුලේටයක් සමඟ, අනාගතය
කිසිදා වඩා හොඳ පෙනුමක් නැත.
19
00:02:06,917 --> 00:02:08,058
AI ඒකාබද්ධයි
20
00:02:08,082 --> 00:02:10,542
අපගේ එදිනෙදා ජීවිතයේ සියලුම කොටස් වෙත .
21
00:02:10,625 --> 00:02:11,957
ඔවුන් අපේ කෑම උයනවා,
22
00:02:12,042 --> 00:02:13,667
ඔවුන් අපේ වාහන පදවනවා,
23
00:02:13,750 --> 00:02:15,457
ඔවුන් අපේ සිවිල් සේවකයන්,
24
00:02:15,542 --> 00:02:16,542
සාමය පවත්වා ගැනීම,
25
00:02:16,625 --> 00:02:18,250
සහ නව
නවීනතම සමඟ
26
00:02:18,332 --> 00:02:20,332
ආරක්ෂක පද්ධතිය, ඔවුන් පවා..
27
00:02:23,532 --> 00:02:35,532
උපසිරස සහ විඩියෝ පිටපත ලබාදීම Drama Hub ටෙලිග්රෑම් ගෲප් කණ්ඩායම විසිනි.
28
00:02:37,832 --> 00:02:40,707
අද වසර දහයකට පෙර,
න්යෂ්ටික යුධ හිසක්
29
00:02:40,792 --> 00:02:42,457
ලොස් ඇන්ජලීස් හි පුපුරුවා හරින ලදී.
30
00:02:43,707 --> 00:02:46,625
මිලියනකට ආසන්න ජනතාවක්
පුළුස්සා දැමූහ,
31
00:02:47,500 --> 00:02:49,082
ඇස් පියනකින්
32
00:02:49,250 --> 00:02:52,332
අපව ආරක්ෂා කිරීම සඳහා නිර්මාණය කරන ලද කෘතිම බුද්ධිය මගින් .
33
00:02:53,457 --> 00:02:55,417
අපි
බටහිර ලෝකයේ AI තහනම් කළා,
34
00:02:56,332 --> 00:02:58,375
එබැවින් මෙය
නැවත කිසි දිනෙක සිදු නොවනු ඇත.
35
00:03:00,417 --> 00:03:02,582
තවමත් නව ආසියාවේ සමූහාන්ඩු
36
00:03:03,292 --> 00:03:06,667
අපගේ සැලකිල්ල බෙදා නොගෙන,
AI සංවර්ධනය කිරීම දිගටම කරගෙන යන්න..
37
00:03:06,750 --> 00:03:08,792
ඔවුන්ව සමාන ලෙස වැළඳ ගැනීම.
38
00:03:08,875 --> 00:03:10,625
දැන්, වරදක් නොකරන්න.
39
00:03:10,707 --> 00:03:13,375
අපි නව ආසියාවේ ජනතාව සමඟ යුද්ධ කරන්නේ නැහැ .
40
00:03:13,582 --> 00:03:15,042
නමුත් ඔවුන් සතුව ඇති AI...
41
00:03:17,167 --> 00:03:20,167
මෙය අපගේ පැවැත්ම සඳහා වන සටනකි .
42
00:03:21,250 --> 00:03:23,542
AI තර්ජනයක් වන තාක් කල්,
43
00:03:23,707 --> 00:03:26,167
අපි ඔවුන්ව දඩයම් කිරීම කිසිදා නවත්වන්නේ නැහැ .
44
00:03:59,375 --> 00:04:01,268
නෝඩ්. මේ බ්රාවෝ, ඇතුලට.
45
00:04:01,292 --> 00:04:02,725
LT හතරක්, එකක්, දරයි
46
00:04:02,750 --> 00:04:04,000
තුන, නවය...
47
00:04:04,082 --> 00:04:05,842
රොජර් ඒ, පාද තෙත්.
48
00:04:07,082 --> 00:04:09,402
කණ්ඩායම් නායකයාගේ රේඩාර් ඔබ සතුව ඇත...
49
00:04:19,290 --> 00:04:20,600
සමාගම චලනය වෙමින් පවතී.
50
00:04:20,625 --> 00:04:22,207
මෙය නෝමාඩ්. එය පිටපත් කරන්න.
51
00:04:22,292 --> 00:04:23,625
වර්ජන ඛණ්ඩාංක යැවීම .
52
00:04:32,957 --> 00:04:34,637
මාව හඳට පියාසර කරන්න
53
00:04:34,957 --> 00:04:39,750
තව මට
තරු අතර සෙල්ලම් කිරීමට ඉඩ දෙන්න
54
00:04:39,832 --> 00:04:42,042
ගැහැණු ළදරු.
55
00:04:42,125 --> 00:04:44,625
හොඳයි, ඔවුන්
ඇත්තටම බුද්ධිමත් වනු ඇත,
56
00:04:44,792 --> 00:04:47,250
- නැත්නම් එයාලගේ තාත්තාව බලාගන්න.
- හූ!
57
00:04:48,042 --> 00:04:49,292
- ඇය ඔබට පිස්සු.
- ඒ ...
58
00:04:49,375 --> 00:04:51,417
එය එකඟතාවයේ පයින් ගැසීමක් විය.
59
00:04:51,500 --> 00:04:52,975
- ඒක ගිවිසුමේ පයින් ගැසීමක්ද?
- ඔව්...
60
00:04:53,000 --> 00:04:54,707
- ඒ... ඔව්.
- ඇය "නහ්, වගේ
61
00:04:54,792 --> 00:04:56,000
"අනේ තාත්තට එහෙම කියන්න එපා.
62
00:04:56,082 --> 00:04:57,542
"තාත්තාට එහෙම කියන්න එපා."
63
00:04:57,625 --> 00:04:59,058
ඉන්න. මම කිව්වේ, ඔබ
සියයට සියයක් විශ්වාසයි
64
00:04:59,082 --> 00:05:00,333
මම තාත්තා නේද?
65
00:05:03,583 --> 00:05:04,666
නැත.
66
00:05:04,750 --> 00:05:06,375
- තේරුම් ගන්න උත්සහ කරන්න.
- ඕහ් නියමයි.
67
00:05:06,458 --> 00:05:08,708
ඉපදුනාම
වගේ හැසිරෙන්න පටන් ගත්තොත්
68
00:05:08,791 --> 00:05:10,916
සම්පූර්ණ ඩික්,
ඔබට හොඳ විශ්වාසයක් දැනිය හැකිය.
69
00:05:11,000 --> 00:05:12,518
- ඔහ්, මිනිසා!
- මම විහිළු කරන්නේ. මම විහිළු කරන්නේ.
70
00:05:12,541 --> 00:05:13,850
- නෑ, ඒ කියන්නේ... ඔයා දන්නවද මොකක්ද?
- මම විහිළු කරන්නේ.
71
00:05:13,875 --> 00:05:14,934
මම හොඳින්. මම හිතන්නේ මම යනවා.
72
00:05:14,958 --> 00:05:16,309
- නෑ, නෑ, මට ඕන නෑ...
- මම විහිළු කරනවා. මට කණගාටුයි.
73
00:05:16,332 --> 00:05:17,934
- නෑ, මට නිකම්... මට රිදෙනවා වගේ.
- මම විහිළු කරන්නේ.
74
00:05:17,957 --> 00:05:19,707
- දැන් මට අනාරක්ෂිත බවක් දැනෙනවා...
- ෂුෂ්.
75
00:05:19,792 --> 00:05:21,552
...ඒ වගේම මට මේක කරගෙන යන්න පුලුවන්ද කියලා මම දන්නේ නෑ ...
76
00:05:22,292 --> 00:05:24,332
වෙනත් වචන වලින්
77
00:05:24,417 --> 00:05:26,417
මම ඔබට ආදරෙයි
78
00:06:13,291 --> 00:06:14,541
වෙන්නේ කුමක් ද?
79
00:06:17,625 --> 00:06:18,850
අපිට හම්බුනේ ඇමරිකානුවෙක්.
80
00:06:25,250 --> 00:06:26,917
කවුද ඔයාට අපේ ස්ථානය කිව්වේ?
81
00:06:28,082 --> 00:06:29,207
- හරුන්.
- කරුණාකර අයියෝ.
82
00:06:29,292 --> 00:06:33,125
අයියේ එයාලා අපිව හොයාගෙන ආවා.
අපි ප්රමාණවත් තරම් පරිස්සම් වුණේ නැහැ.
83
00:06:38,500 --> 00:06:40,957
ෂිට්, නෝමාඩ්ගේ
මේ පැත්තට එනවා. අපි යමු.
84
00:06:41,042 --> 00:06:42,207
අපි යමු!
85
00:06:42,292 --> 00:06:43,625
බෝට්ටු ගන්න. ඉක්මන් කරන්න!
86
00:06:45,292 --> 00:06:46,475
ඇමරිකානුවන් එනවා.
87
00:06:46,500 --> 00:06:47,725
ඇමෙරිකානු...
88
00:06:47,750 --> 00:06:49,230
යන්න! යන්න! යන්න!
බෝට්ටු වලට.
89
00:06:50,417 --> 00:06:51,917
- ජෝෂුවා.
- කරුණාකර අයියෝ.
90
00:06:54,207 --> 00:06:57,000
මායා එයා අපිව දැක්කා.
91
00:06:57,832 --> 00:07:00,291
අපට ඔහුව
අප සමඟ රැගෙන යා හැකිය. ප්රාණ ඇපකරුවෙක්.
92
00:07:01,250 --> 00:07:03,208
- කරුණාකර.
- ඔබේ දේවල් ගන්න.
93
00:07:07,125 --> 00:07:08,916
කරුණාකර. ඒක කරන්න එපා.
94
00:07:09,000 --> 00:07:10,541
කරුණාකර.
95
00:07:12,541 --> 00:07:14,059
ඩ්රූ, ඔයා මොනවද
මෙතන කරන්නේ?
96
00:07:14,083 --> 00:07:15,583
ඔබ මගේ ආවරණය පුපුරවා හරිනු ඇත.
97
00:07:15,666 --> 00:07:17,332
ඔයා මට තව කල් දෙන්නයි හිටියේ
.
98
00:07:17,500 --> 00:07:20,082
නියෝග. නිර්මාතා මරන්න.
99
00:07:20,250 --> 00:07:21,917
නිර්මාතා මෙහි නැත.
100
00:07:22,125 --> 00:07:23,332
ඔයාට මාව ඇහෙනවද?
නිර්මාතා මෙහි නැත
101
00:07:23,417 --> 00:07:24,850
සතුරා සම්බන්ධ කර ගැනීම.
102
00:07:28,250 --> 00:07:30,167
නිවස තුළට. දැන්!
103
00:07:32,250 --> 00:07:33,792
- චලනය!
- යන්න! යන්න! යන්න!
104
00:07:36,917 --> 00:07:39,750
මේ සාජන් ටේලර්.
වැටලීම නවත්වන්න, අපරාදේ!
105
00:07:39,832 --> 00:07:40,875
නිර්මාතා මෙහි නැත.
106
00:07:40,957 --> 00:07:42,100
නිර්මාතා වෙත ගමන් කිරීම!
107
00:07:42,125 --> 00:07:43,500
- ආගන්තුක කාමරය අසල.
- සවන් දෙන්න,
108
00:07:43,582 --> 00:07:45,302
මම රහසිගතයි.
ඔබ වැටලීම නතර කළ යුතුයි.
109
00:07:54,042 --> 00:07:57,625
මට කිව්වා ඔයා එළියේ කියලා.
ඔබ පොරොන්දු වුනා.
110
00:07:59,667 --> 00:08:02,583
මාව විශ්වාස කරන්න, ඔවුන්ට ඔබව අවශ්ය නැහැ.
ඔවුන්ට අවශ්ය නිර්මාතා පමණි.
111
00:08:04,125 --> 00:08:06,500
එහෙනම් අපි යමු.
අපි යමු. ඉදිරියට එන්න.
112
00:08:11,541 --> 00:08:12,541
මායා
113
00:08:13,791 --> 00:08:14,833
පහසු.
114
00:08:15,666 --> 00:08:16,667
මම ඔයාට ආදරෙයි.
115
00:08:18,125 --> 00:08:20,042
මම කවදාවත් ඔයාට රිද්දන්න දෙයක් කරන්නේ නැහැ .
116
00:08:20,707 --> 00:08:22,082
අපාය...
117
00:08:22,750 --> 00:08:23,792
මට තියෙන්නේ ඔයා විතරයි.
118
00:08:25,457 --> 00:08:27,917
කරුණාකර. අපිට යන්න වෙනවා.
119
00:08:28,082 --> 00:08:29,457
අනෙක් අය ගැන කුමක් කිව හැකිද?
120
00:08:29,542 --> 00:08:31,125
ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද?
121
00:08:31,542 --> 00:08:33,706
- ඔවුන් මගේ පවුලයි.
- ඔවුන් මිනිසුන් නොවේ, මායා.
122
00:08:35,292 --> 00:08:36,581
ඒවා සැබෑ නොවේ!
123
00:08:36,667 --> 00:08:38,375
මෙය සැබෑ ය!
ඔබ සහ මම සැබෑ ය.
124
00:08:38,456 --> 00:08:40,917
මෙම ආදරය සැබෑ ය.
ඒ දරුවා ඇත්ත!
125
00:08:42,500 --> 00:08:43,581
නැත.
126
00:08:45,125 --> 00:08:46,167
මෙය...
127
00:08:47,957 --> 00:08:49,792
මෙය සැබෑ නොවේ.
128
00:08:49,957 --> 00:08:52,332
මායා ඔයා
එහෙම කියන්නේ නෑ. කරුණාකර.
129
00:08:53,125 --> 00:08:54,183
- සාජන් ටේලර්!
- මායා, කරුණාකරලා!
130
00:08:54,207 --> 00:08:55,750
- නැත!
- හේයි, අපි යමු!
131
00:08:56,292 --> 00:08:57,433
ඉදිරියට එන්න.
හේයි, අපි යමු!
132
00:08:57,457 --> 00:08:59,207
මායා! මායා
133
00:09:10,125 --> 00:09:11,582
මායා!
134
00:09:14,542 --> 00:09:15,542
මායා!
135
00:09:19,125 --> 00:09:20,167
මායා!
136
00:09:24,000 --> 00:09:26,792
නෝමාඩ්! නෝමාඩ්!මායා! මායා!
137
00:09:35,625 --> 00:09:38,167
නැත! නැත!
138
00:09:44,042 --> 00:09:45,500
මායා!
139
00:10:05,417 --> 00:10:06,417
නැත.
140
00:10:12,625 --> 00:10:15,125
අක්රියයි. අක්රියයි.
141
00:10:15,292 --> 00:10:16,643
දූපත්වල සැඟවී සිටීමට සිතුවා
142
00:10:16,667 --> 00:10:20,082
අග්නිදිග නව ආසියාවේ,
සිදුවෙමින් පවතින මිනිස් දඩයම දිගටම පවතී
143
00:10:20,167 --> 00:10:23,707
නිර්මාතා ලෙස හඳුන්වන අභිරහස් AI නිර්මාණකරු සඳහා .
144
00:10:23,792 --> 00:10:26,832
එක්සත් ජනපද හමුදා
නව ආසියාව පුරා ඔවුන්ගේ සෙවීම් පුළුල් කරන විට,
145
00:10:26,917 --> 00:10:29,792
- නිර්මාතා අල්ලා ගැනීම මග හැර ඇත...
- මම විශිෂ්ටයි.
146
00:10:30,082 --> 00:10:32,707
විවේකයක්, කුඩා විනෝදයක්,
ඔබ දන්නවා,
147
00:10:32,875 --> 00:10:36,207
කන්න, නිදාගන්න,
වැඩට යන්න, නැවත කරන්න.
148
00:10:36,292 --> 00:10:37,750
සහ හිසරදයද?
149
00:10:38,167 --> 00:10:39,707
නපුරු සිහින?
150
00:10:41,417 --> 00:10:42,500
ගියා.
151
00:10:46,042 --> 00:10:48,292
ඔබේ මතකය ගැන කුමක් කිව හැකිද?
ඕනෑම දෙයක් ආපසු එනවා
152
00:10:48,500 --> 00:10:50,292
ඔබ රහසිගතව සිටි කාලයේ සිට?
153
00:10:50,667 --> 00:10:52,000
නිර්මාතාගේ ස්ථානය වගේ.
154
00:10:54,582 --> 00:10:55,667
ආහ්, අලුත් දෙයක් නැහැ.
155
00:10:58,582 --> 00:11:00,500
නිස්සාරණයේ රාත්රිය පමණි .
156
00:11:00,582 --> 00:11:02,100
විශේෂ බලකා වැටලීම.
157
00:11:02,125 --> 00:11:03,917
Nomad මිසයිල ප්රහාරය.
158
00:11:05,457 --> 00:11:06,707
ඔබේ මූලාශ්රය මිය යනවා.
159
00:11:08,917 --> 00:11:10,000
බිරිඳ.
160
00:11:11,707 --> 00:11:14,292
අපි විවාහ වුණා. මේ...
මම සහ මගේ මූලාශ්රය. එහෙත්...
161
00:11:26,792 --> 00:11:30,082
නැහැ. මට කිසිම දෙයක් ලැබුණේ නැහැ.
162
00:11:32,000 --> 00:11:33,750
ඔබේ රැකියාව කොහොමද?
163
00:11:36,042 --> 00:11:37,268
ඔබගේ සේවයට අපි ඔබට ස්තූතිවන්ත වෙමු
164
00:11:37,292 --> 00:11:39,042
ලොස් ඇන්ජලීස් පිරිසිදු කිරීමේදී.
165
00:11:39,125 --> 00:11:41,332
විකිරණ මට්ටම්
සෑම විටම අඩු මට්ටමක පවතී
166
00:11:41,457 --> 00:11:43,375
නොසැලෙන කැපවීමට ස්තූතියි
167
00:11:43,457 --> 00:11:45,167
සහ අපගේ කණ්ඩායමේ වෙහෙස මහන්සි වී වැඩ කිරීම.
168
00:11:52,042 --> 00:11:54,042
අනේ ෂිට්.
169
00:11:58,000 --> 00:11:59,042
හරි.
170
00:12:00,042 --> 00:12:01,457
ඔහ්, මම මේ වීඩියෝව දැක්කා...
171
00:12:02,375 --> 00:12:04,375
ඒ කිව්වෙ AI අපිව nuke කරන්න හේතුව
172
00:12:04,457 --> 00:12:05,542
අපේ රැකියා ගැනීමට විය.
173
00:12:05,625 --> 00:12:06,725
ඔවුන්ට
මෙම රැකියාව තිබිය හැක.
174
00:12:09,875 --> 00:12:11,183
ඒයි,
ඔබට යමක් ලැබෙනවාද?
175
00:12:11,207 --> 00:12:12,750
හ්ම්? අංක
176
00:12:12,832 --> 00:12:13,875
දැන් කොහොමද?
177
00:12:15,500 --> 00:12:17,457
- තවම කිසිවක් නැත.
- හේයි, ෆෝමන්,
178
00:12:17,542 --> 00:12:18,933
ග්රිඩ් හය.
ඔබ මේ ගැන කියවීමක් ලබා ගන්නවාද?
179
00:12:18,957 --> 00:12:20,582
- නැත!
- ෂිට්! ඔහ්, මගේ දෙවියනේ!
180
00:12:20,875 --> 00:12:22,475
මා සමඟ සිටි දරුවා කොහේද?
181
00:12:22,500 --> 00:12:23,643
- ඇය කොහෙද?
- ඔබ මට උදව් කරනවාද?
182
00:12:23,667 --> 00:12:25,643
- ළමා! ඇය කොහෙද?
- එය මගෙන් ඉවත් කරන්න! එය මගෙන් ඉවත් කරන්න!
183
00:12:25,667 --> 00:12:27,332
ඇයට මගේ උදව් අවශ්යයි!
184
00:12:27,417 --> 00:12:28,600
- ෆෝමන්!
- ඇගේ නම Amy!
185
00:12:28,625 --> 00:12:29,725
- අපිට 11-4-4ක් ලැබුණා.
- ඇය හොඳින්ද?
186
00:12:29,750 --> 00:12:30,808
- ඔව්...
- දරුවා!
187
00:12:30,832 --> 00:12:31,933
- හේයි!
- Amy!
188
00:12:31,957 --> 00:12:34,207
ආමි! නෑ නෑ නෑ! කරුණාකර,
189
00:12:34,292 --> 00:12:36,250
- කරුණාකර, කරුණාකර එපා. එපා.
- ඉන්න, නෑ.
190
00:12:36,332 --> 00:12:38,250
ආමි!
191
00:12:38,332 --> 00:12:40,000
- ෆෝමන්, ඔබට එය තේරුණාද?
- ඔව්.
192
00:12:40,082 --> 00:12:41,667
ඒක පිටපත් කරන්න, ටේලර්.
ඔහු දැන් නොබැඳියි.
193
00:12:41,750 --> 00:12:43,125
එය සැබෑ පුද්ගලයෙක් වගේ , හරිද?
194
00:12:43,207 --> 00:12:44,475
- හේයි, සන්සුන් වෙන්න, හැරිසන්.
- ඒක ඇත්තක් වගේ...
195
00:12:44,500 --> 00:12:45,850
- හැරිසන්, හැරිසන්.
- ඒ සැබෑ පුද්ගලයෙක් වගේ!
196
00:12:45,875 --> 00:12:47,332
- හැරිසන්!
- මචන්, මොන මගුලක්ද?
197
00:12:47,457 --> 00:12:48,457
එය සැබෑ විය!
198
00:12:48,542 --> 00:12:49,707
ඒවා ඇත්ත නෙවෙයි, හරිද?
199
00:12:51,750 --> 00:12:52,875
ඔවුන්ට ජරාවක් දැනෙන්නේ නැත.
200
00:12:54,167 --> 00:12:55,332
ක්රමලේඛනය පමණයි.
201
00:13:00,250 --> 00:13:01,393
දෙවන මට්ටම සූදානම් කරන්න
202
00:13:01,417 --> 00:13:02,625
තාප සැකසුම් සඳහා.
203
00:13:05,375 --> 00:13:07,832
හත්-පහ,
ප්රතිචක්රීකරණ ක්රියාවලිය ආරම්භ කරන්න.
204
00:13:18,457 --> 00:13:20,875
න්යෂ්ටික පිපිරීමෙන් වසර පහළොවක්
205
00:13:20,957 --> 00:13:21,957
ලොස් ඇන්ජලීස්හි
206
00:13:22,042 --> 00:13:25,457
AI මුලිනුපුටා දැමීම සඳහා බටහිර
යුද්ධයකට දියත් කළේය
207
00:13:25,582 --> 00:13:27,750
ඩොලර් ට්රිලියන
මිලිටරි ස්ථානය, නෝමාඩ්,
208
00:13:27,832 --> 00:13:30,457
අවසානයේ බටහිරට යුද්ධය ජය ගැනීමට උදව් කරයි .
209
00:13:30,542 --> 00:13:32,917
යුධ පිටියේ ස්ථිර ස්ථාවරයක් බවට පත්වීම
210
00:13:33,000 --> 00:13:34,375
නව ආසියාවේ, AI
211
00:13:34,542 --> 00:13:36,500
එහි අවසාන ස්ථාවරය තබයි.
212
00:13:36,582 --> 00:13:39,292
වේදනාව
සහ ශෝකය පිළිගැනීම
213
00:13:39,375 --> 00:13:40,933
- එය සිදුවී ඇත.
- හෙලෝ!
214
00:13:40,957 --> 00:13:42,100
- ආයුබෝවන්!
- අහිමි වූ දරුවන්
215
00:13:42,125 --> 00:13:43,375
- සියල්ල...
- හේයි!
216
00:13:44,292 --> 00:13:45,375
මට මේක මතකයි.
217
00:13:45,457 --> 00:13:49,792
ආයුබෝවන්! හේයි! ආයුබෝවන්!
218
00:13:50,542 --> 00:13:51,942
ඔබ
යම් කරදරයක් දැක ඇති බව පෙනේ.
219
00:13:54,375 --> 00:13:56,215
ඔබට මේවා ලැබුණේ කෙසේද?
220
00:13:57,250 --> 00:13:58,250
න්යෂ්ටික දිනය
221
00:14:00,082 --> 00:14:01,082
ඔබට මිනිසුන් අහිමිද?
222
00:14:03,500 --> 00:14:04,625
ඔව්, මට මගේ දෙමාපියන් අහිමි වුණා.
223
00:14:05,500 --> 00:14:06,917
මගේ අම්මා සහ තාත්තා, මගේ සහෝදරයා.
224
00:14:10,250 --> 00:14:11,332
සමාවන්න.
225
00:14:12,082 --> 00:14:15,000
ඔවුන් සිටියේ Ground Zero හි ය.
එය ක්ෂණික විය.
226
00:14:15,625 --> 00:14:17,143
ඉතින්, ඒ සියල්ල හොඳයි.
227
00:14:17,167 --> 00:14:18,287
හරි හරී. මගේ අත මිරිකන්න.
228
00:14:22,957 --> 00:14:24,125
දැන් යන්න දෙන්න පුළුවන්.
229
00:14:24,707 --> 00:14:27,957
මොකක්ද, මගේ අත? හරි හරී.
230
00:14:28,167 --> 00:14:31,500
සහ එකක්. හා...
නෑ හිරවෙලා.
231
00:14:32,792 --> 00:14:33,912
නමුත් අපි වෙනත් කෝණයකින් උත්සාහ කරමු.
232
00:14:34,875 --> 00:14:36,955
මම වෙනත් කෝණයකින් උත්සාහ කළහොත් ...
233
00:15:11,500 --> 00:15:12,625
සාජන් ටේලර්...
234
00:15:13,832 --> 00:15:15,750
මම ජෙනරාල් ඇන්ඩෲස්.
මේ කර්නල් හොවෙල්.
235
00:15:16,792 --> 00:15:17,792
නැත.
236
00:15:19,750 --> 00:15:20,957
නෑ මොකක්ද පුතේ?
237
00:15:21,042 --> 00:15:22,625
ඔබට අවශ්ය කුමක් වුවත්.
238
00:15:23,250 --> 00:15:25,500
සෑම සතියකම මිනිසුන් මෙහි පැමිණේ.
මට මතක නම් අහන්න.
239
00:15:26,750 --> 00:15:28,082
මම දන්ෙන නෑ. මට මතක නැහැ.
240
00:15:37,957 --> 00:15:39,437
ඔයාට මේක බලන්න ඕන
සාජන්.
241
00:15:41,707 --> 00:15:44,000
අපි නිර්මාතාගේ රසායනාගාරය සොයා ගත්තෙමු.
242
00:15:44,125 --> 00:15:46,292
ඒ
ඔබ රහසිගතව සිටි ප්රදේශයේයි.
243
00:15:46,457 --> 00:15:47,875
අපේ බුද්ධිය අපට කියයි
244
00:15:47,957 --> 00:15:50,000
නිර්මාතා
සුපිරි අවියක් හැදුවා කියලා
245
00:15:50,125 --> 00:15:51,457
ඇල්ෆා-ඕ ලෙස හැඳින්වේ.
246
00:15:53,500 --> 00:15:55,292
එය
Nomad. විනාශ කිරීමට නිර්මාණය කර ඇත
247
00:15:56,292 --> 00:15:58,375
හොඳයි, ඔබේ පාඩුව ගැන මට කණගාටුයි
, මම හිතන්නේ.
248
00:15:58,542 --> 00:16:02,375
ඔයා දන්නවනේ,
නියැන්ඩර්තාල්ට නරක රැප් එකක් තියෙනවා.
249
00:16:03,500 --> 00:16:05,332
මම කිව්වේ, මිනිස්සු
ඔවුන් ගැන කතා කරනවා
250
00:16:05,417 --> 00:16:06,500
ඔවුන් ගොළු විය, නමුත් ...
251
00:16:06,582 --> 00:16:08,250
ඔබ දන්නවා,
ඔවුන් මෙවලම් සෑදූ බව පෙනේ.
252
00:16:08,332 --> 00:16:10,667
ඔවුන් ඇඳුම් හැදුවා.
ඔවුන් බෙහෙත් හැදුවා
253
00:16:10,750 --> 00:16:12,625
ශාක වලින්.
ඔවුන් කලා නිර්මාණ පවා කළා.
254
00:16:12,707 --> 00:16:15,000
ඔවුන්ගේ මළවුන් මිහිදන් කිරීමට කුඩා මල් මාල .
255
00:16:16,000 --> 00:16:18,167
එකම ගැටළුව වූයේ
විශේෂයක් තිබීමයි
256
00:16:18,250 --> 00:16:20,750
එය
ඔවුන්ට වඩා දක්ෂ හා නපුරු විය.
257
00:16:20,917 --> 00:16:21,917
අප.
258
00:16:22,625 --> 00:16:24,207
ඒ වගේම අපි
ඔවුන්ව දූෂණය කර ඝාතනය කළා
259
00:16:24,292 --> 00:16:25,292
පැවැත්මෙන් පිටත.
260
00:16:26,957 --> 00:16:28,417
මම මෙතනට යන තැන ඔයාට තේරෙනවා , ටේලර්?
261
00:16:29,292 --> 00:16:32,375
Nomad, ගොඩනැගීමට දශකයකට ආසන්න කාලයක් ගත විය
262
00:16:32,542 --> 00:16:34,875
ඉතින් මේ
යුද්ධය දිනන්න අපිට තියෙන අවසාන අවස්ථාව.
263
00:16:36,207 --> 00:16:38,207
ඔවුන් මෙම
Alpha-O අවිය අන්තර්ජාලයෙන් ලබා ගන්නේ නම්
264
00:16:38,292 --> 00:16:40,957
සහ Nomad විනාශ කරන්න, ඔවුන් දිනනවා.
265
00:16:41,625 --> 00:16:43,207
ඒ වගේම අපි වඳ වෙලා යනවා.
266
00:16:44,917 --> 00:16:47,082
ඔය ලැබ් එකේ layout එක දන්නේ ඔයා විතරයි .
267
00:16:48,167 --> 00:16:49,667
සමහර විට ඔබට අපට උදව් කළ හැකිය.
268
00:16:58,417 --> 00:17:01,500
නිර්මාතා සොයා ගැනීමට මා කෙතරම් සමීපදැයි ඔවුන් ඔබට කීවාද ?
269
00:17:01,750 --> 00:17:04,125
බැල්ලිගෙ පුතාව මරන්න මම කොච්චර ලං උනාද ?
270
00:17:04,208 --> 00:17:06,083
ඔබ අපතයන් මුළු මෙහෙයුමම කෙලවූ හැටි
271
00:17:06,165 --> 00:17:07,958
Nomad's මිසයිල ප්රහාරයක් සමඟද?
272
00:17:08,040 --> 00:17:09,433
- සැරයන්...
- 'මොකද මට එච්චර මතකයි.
273
00:17:09,458 --> 00:17:12,250
එදා රෑ මට මගේ බිරිඳ නැති වුණා,
ජෙනරාල්තුමනි, ලැබිය යුතු සියලු ගෞරවය.
274
00:17:13,375 --> 00:17:15,333
මට ඉතා සමීප සහ ආදරණීය කෙනෙකු මට අහිමි විය
.
275
00:17:18,833 --> 00:17:20,375
එදා රෑ මට දරුවෙක් නැති වුණා.
276
00:17:23,458 --> 00:17:25,458
ඒ නිසා වඳ වෙලා යන එක ගැන මම වදයක් දෙන්නේ නැහැ
.
277
00:17:29,125 --> 00:17:30,750
මට බලන්න TV එකක් තියෙනවා.
278
00:17:42,916 --> 00:17:43,916
ඒයි.
279
00:17:49,083 --> 00:17:50,202
ඒයි, යාලුවනේ.
280
00:17:50,250 --> 00:17:52,750
අපි වෙරළේ සිට බොහෝ දුර නොවේ,
එබැවින් අප මෙහි නතර විය යුතුය.
281
00:17:54,291 --> 00:17:56,333
- මට ගනුදෙනු කරන්න
- මායා?
282
00:17:58,708 --> 00:17:59,958
මේක ඇත්ත වෙන්න බෑ.
283
00:18:01,291 --> 00:18:03,666
මෙය
දින දෙකකට පෙර පටිගත කරන ලද්දකි.
284
00:18:03,833 --> 00:18:06,291
සත්යාපන පරීක්ෂණ
ඇය මනුෂ්යයෙකු බව තහවුරු කරයි.
285
00:18:08,041 --> 00:18:09,500
ඔබ මෙම ස්ථානය හඳුනා ගන්නවාද ?
286
00:18:10,875 --> 00:18:11,914
සාජන් ටේලර්...
287
00:18:13,458 --> 00:18:15,583
- ජෝෂුවා.
- එන්න. අපි...
288
00:18:15,666 --> 00:18:17,958
මගේ අණ
ඒ ආයුධය විනාශ කරන්න
289
00:18:18,041 --> 00:18:19,500
සහ පහසුකම,
290
00:18:19,583 --> 00:18:21,375
සහ එහි සිටින කවුරුන් හෝ
මරා දමනු ලැබේ,
291
00:18:21,458 --> 00:18:25,083
නමුත් ඔබට
අප සමඟ පැමිණීමට තරම් මතක තබා ගත හැකි නම්,
292
00:18:25,208 --> 00:18:27,875
මගේ කණ්ඩායමට මඟ පෙන්වන්න, මම ඔබට පොරොන්දු වෙනවා,
293
00:18:28,041 --> 00:18:29,416
අපි ඒ කාන්තාව නැවත ගෙන්වා ගනිමු.
294
00:18:29,500 --> 00:18:31,666
එන්න, අපි...
295
00:18:31,750 --> 00:18:32,958
ඔහ්, එන්න.
296
00:18:33,041 --> 00:18:34,458
0600 ට පිටතට යන්න.
297
00:18:49,708 --> 00:18:51,750
හරි, පදිංචි වෙන්න.
298
00:18:51,833 --> 00:18:54,125
නව ආසියාවට නැවත සාදරයෙන් පිළිගනිමු.
299
00:18:54,208 --> 00:18:55,833
අපිට
ලැබ් එකේ තැනක් තියෙනවා...
300
00:18:57,000 --> 00:18:58,666
... ඔබට පෙනෙන පරිදි,
301
00:18:58,750 --> 00:19:00,875
එය සතුරු රේඛාවට වඩා පිටුපසින් සිටී.
302
00:19:00,958 --> 00:19:03,708
අපගේ ආසන්නතම කඳවුර,
සැතපුම් 400 ක් දුරින්.
303
00:19:03,833 --> 00:19:05,916
උන්ට මෙහෙ LA වලින් වැඩක් නෑ.
304
00:19:06,458 --> 00:19:08,166
පොලිසිය ඇතුළු ප්රදේශවාසීන් ,
305
00:19:08,250 --> 00:19:09,666
සියල්ල AI සමඟ වැඩ කරයි
306
00:19:09,750 --> 00:19:12,708
රොබෝවරු, මිනිසුන් සහ සිමියුලේට්,
ඔවුන් සියල්ලෝම අපට වෛර කරති.
307
00:19:13,458 --> 00:19:14,541
ඉතින්, ඔබ මාට්ටු වෙනවා,
308
00:19:15,375 --> 00:19:16,416
ඔබ රැවටිලා
309
00:19:17,333 --> 00:19:18,333
අහුවෙන්න එපා.
310
00:19:19,333 --> 00:19:21,541
සාජන් ටේලර්
පහසුකමේ පිරිසැලසුම දනී.
311
00:19:21,625 --> 00:19:23,666
අපි ඔහුගෙන් වැඩ කරන්නෙමු.
312
00:19:23,750 --> 00:19:25,000
අපගේ මෙහෙවර සොයා ගැනීමයි
313
00:19:25,083 --> 00:19:27,125
ඇල්ෆා-ඕ නම් ආයුධය.
314
00:19:27,208 --> 00:19:28,750
එවිට අපි මිසයිල ප්රහාරයක් ඉල්ලා සිටිමු
315
00:19:28,833 --> 00:19:30,791
Nomad වෙතින් සහ එය පුපුරවා හැරීම.
316
00:19:31,500 --> 00:19:32,583
ඔව්.
317
00:19:32,666 --> 00:19:33,708
අස් කළා.
318
00:19:33,791 --> 00:19:35,041
හේයි, මට ඩිබ්ස් ලැබුණා.
319
00:19:35,125 --> 00:19:36,605
ඒක ලස්සනයි මචන්!
320
00:19:38,291 --> 00:19:39,833
මම එය මරා දමන තාක් කල්.
321
00:19:45,500 --> 00:19:47,333
- ඒ ඔබේ බිරිඳද?
- ම්ම්ම්-හ්ම්.
322
00:19:49,916 --> 00:19:51,750
මම තව විනාඩියකට ඕනෑම දෙයක් කරන්නම් .
323
00:19:53,875 --> 00:19:55,058
ඒක හොඳයි. ඒක හොඳයි.
324
00:19:55,083 --> 00:19:56,333
මම දන්නවා, මට ඔයාව ලැබුණා.
325
00:19:56,416 --> 00:19:57,500
මම අතරමං වුණා...
326
00:19:57,583 --> 00:20:00,333
මේ යුද්ධයෙන් මට මගේ පුතුන් දෙදෙනාම අහිමි වුණා .
327
00:20:00,416 --> 00:20:02,393
මේක තමයි ඇත්ත...
මේක තමයි ක්රීම් එක...
328
00:20:02,416 --> 00:20:03,933
වඩාත් අපහසු වන්නේ
ඔවුන් එකතු වීමයි
329
00:20:03,958 --> 00:20:05,416
මම නිසා.
330
00:20:06,125 --> 00:20:08,166
ඔවුන්ගෙන් එක් කෙනෙක්
Hua Hin හි සිමියුලේට් එකකට වැටුණා.
331
00:20:08,250 --> 00:20:09,683
- ඔබ එය විශ්වාස කරනවාද?
- ඩැනියෙල්ස්!
332
00:20:09,708 --> 00:20:11,958
පාදම අසල ජුක් සන්ධියක බාර්මේඩ් .
333
00:20:13,125 --> 00:20:14,291
ඇය ඔහුට ආදරෙයි කිව්වා.
334
00:20:15,625 --> 00:20:17,875
ඔහු ඇයගේ කොන්ත්රාත්තුව මිලදී ගැනීමට ගොස්
එය සිදුවේ
335
00:20:18,041 --> 00:20:20,750
ඇය ඔහුව පිහිටෙව්වාය. ඔව්.
336
00:20:20,875 --> 00:20:21,875
ඔව්, නිසැකවම ...
337
00:20:23,750 --> 00:20:25,083
ඇය සහ ඇගේ කැරලිකාර මිතුරන්
338
00:20:25,166 --> 00:20:26,666
ඔහුව මරා දැමීමට ඔවුන්ගේ සොඳුරු කාලය ගත විය .
339
00:20:28,708 --> 00:20:31,416
ඔව්, මේ...
මේක රැඳවුම් අංශයක්.
340
00:20:33,000 --> 00:20:35,958
කොහොම හරි ඔයාගෙ වයිෆ් හම්බෙයි කියල හිතනවා .
341
00:20:46,458 --> 00:20:47,583
එක Nomad. වෙත ප්රතිරාවය කරන්න
342
00:20:47,666 --> 00:20:49,000
කුරුල්ලා නිදහස් කිරීම.
343
00:20:59,500 --> 00:21:01,125
Kid A, Kid A
344
00:21:09,208 --> 00:21:11,125
Kid A, Kid A
345
00:21:18,208 --> 00:21:21,250
සියල්ල
346
00:21:23,041 --> 00:21:26,208
සියල්ල
347
00:21:27,791 --> 00:21:31,708
සියල්ල
348
00:21:32,708 --> 00:21:35,833
සියල්ල
349
00:21:37,291 --> 00:21:41,291
එහි නියම ස්ථානයේ
350
00:21:42,166 --> 00:21:45,750
එහි නියම ස්ථානයේ...
351
00:21:45,833 --> 00:21:46,916
යන්න! යන්න! යන්න!
352
00:21:48,333 --> 00:21:49,558
අපි යමු!
අපි යමු! අපි යමු!
353
00:21:49,583 --> 00:21:50,791
අපි යමු! චලනය කරන්න! චලනය කරන්න!
354
00:21:53,125 --> 00:21:54,166
යන්න! යන්න! යන්න!
355
00:21:58,708 --> 00:22:00,791
- පහළ!
- පහළ.
356
00:22:03,041 --> 00:22:04,125
අපිව උඩට ගන්න.
357
00:22:27,125 --> 00:22:28,416
ඔහ්, මිනිසා!
358
00:22:29,583 --> 00:22:31,226
- එය කුමක් ද?
- අපි යන මගුල?
359
00:22:31,250 --> 00:22:33,170
ඒක විද්යාගාරයක් නෙවෙයි,
අවලම් පැල්පත් නගරයක්.
360
00:22:41,958 --> 00:22:42,958
ඉස්සර පහල හිටියේ.
361
00:22:43,625 --> 00:22:45,265
- ඒකට සාප වේවා.
- ඔවුන් ගොඩනඟා ඇති බව පෙනේ
362
00:22:45,291 --> 00:22:46,708
ඒක උඩ ගමක්.
363
00:22:46,791 --> 00:22:48,125
හොඳයි, ජරාව.
364
00:22:48,208 --> 00:22:49,875
අපොයි!
365
00:22:52,833 --> 00:22:55,166
රසායනාගාරය කොහෙද?
366
00:22:55,250 --> 00:22:57,125
ඔබ ඔබේ රොබෝ මිතුරන් සඟවන්නේ කොහේද
?
367
00:22:57,916 --> 00:23:01,041
කවුද කතා කරන්න යන්නේ?
ඇතුල්වීම කොහෙද?
368
00:23:01,125 --> 00:23:02,791
ඔබ AI ආරක්ෂා කරන්නේ ඇයි?
369
00:23:02,875 --> 00:23:05,083
හරි හරී. ඒකට කමක් නැහැ.
370
00:23:05,166 --> 00:23:06,393
ඔයාට මනුස්සයෙක් වෙන්න ලැජ්ජද ?
371
00:23:06,416 --> 00:23:07,893
මම ඔබට පෙන්වන්නම්
372
00:23:07,916 --> 00:23:08,916
මොකක්ද වෙන්නේ කියලා.
373
00:23:12,083 --> 00:23:13,708
මෙන්න මේ ලස්සන පුංචි බලු පැටියා බලන්න?
374
00:23:13,791 --> 00:23:15,041
හේයි.
375
00:23:15,125 --> 00:23:17,333
- ඔයා දන්නවද...
- නෑ නෑ.
376
00:23:17,416 --> 00:23:18,750
මේක ඔයාගෙද?
377
00:23:20,291 --> 00:23:22,291
හේයි, පිවිසුම කොහෙද ? කතා කරන්න!
378
00:23:24,583 --> 00:23:25,893
අපි ගොවීන් පමණයි.
379
00:23:25,916 --> 00:23:28,208
ගොන් කතා කපලා නේද?
380
00:23:28,291 --> 00:23:30,125
තුන්.
ඔබට එය තේරෙනවාද?
381
00:23:30,208 --> 00:23:31,433
මට කථා කරන්න.
382
00:23:32,916 --> 00:23:34,250
දෙක.
383
00:23:35,416 --> 00:23:36,916
එක.
384
00:23:37,000 --> 00:23:39,875
එක, දෙක, තුන
යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ කුමක්දැයි ඔබ දන්නවාද? ඇතුල්වීම කොහෙද?
385
00:23:40,083 --> 00:23:42,500
ඇතුල්වීම කොහෙද කියලා මට කියන්න ! මට කථා කරන්න.
386
00:23:42,666 --> 00:23:44,226
- ඔබ සඟවන්නේ කුමක්ද?
- මට කථා කරන්න.
387
00:23:45,375 --> 00:23:47,791
පුංචි අඬන කට වහගන්න .
388
00:23:47,875 --> 00:23:50,125
- මට පිළිතුරක් දෙන්න. මට කියන්න.
- මා දෙස බලන්න!
389
00:23:50,208 --> 00:23:51,416
කපිතාන්!
390
00:23:52,000 --> 00:23:54,750
කපිතාන්!
391
00:24:00,375 --> 00:24:02,333
McBride, Hardwick,
ඔයා මෙතන ඉන්න.
392
00:24:02,416 --> 00:24:04,125
අනිත් හැමෝම
ඔයා මාත් එක්ක.
393
00:24:04,208 --> 00:24:05,833
එච්චර අමාරු වුණේ නැහැ
නේද?
394
00:24:09,583 --> 00:24:11,583
- අපි ඇතුලේ.
- එය පිටපත් කරන්න.
395
00:24:11,666 --> 00:24:14,708
අපි 3-0 ඉලක්කම් වලින් ආපසු යන්නෙමු .
396
00:24:18,208 --> 00:24:20,166
ඉදිරියට එන්න. ඉදිරියට එන්න.
අපි යමු. අපි යමු.
397
00:24:20,250 --> 00:24:23,125
දුර ඉන්න, කොමස් නඩත්තු කරන්න.
398
00:24:23,375 --> 00:24:24,916
ඒක කොපි කරන්න, කපු.
399
00:24:25,083 --> 00:24:27,143
ඒ දේවල් පහලින්...
400
00:24:27,166 --> 00:24:28,750
...ඔවුන්ට වඩා විශාල හදවත් ඇත.
401
00:24:30,416 --> 00:24:32,541
ඔබට AI පරාජය කළ නොහැක
402
00:24:32,916 --> 00:24:35,583
එය පරිණාමයයි.
403
00:24:38,291 --> 00:24:40,166
ඒ මොන හැච් එකද, ටේලර්?
404
00:24:41,291 --> 00:24:43,092
මේ මිනිහා මාව මරලා දානවා,
මට කේන්ති යනවා.
405
00:24:45,000 --> 00:24:47,166
එන්න, ටේලර්.
කුමන එක ද?
406
00:24:47,625 --> 00:24:48,625
එම දෙය.
407
00:24:50,825 --> 00:25:10,825
උපසිරස සහ විඩියෝ පිටපත ලබාදීම Drama Hub ටෙලිග්රෑම් ගෲප් කණ්ඩායම විසිනි.
408
00:25:13,000 --> 00:25:14,058
මට එය තේරුණා.
409
00:25:14,083 --> 00:25:15,163
සර් අපි ආයුධය හොයාගත්තා.
410
00:25:15,208 --> 00:25:17,041
අපි ගමන් කරමු, චලනය කරමු!
411
00:25:17,166 --> 00:25:20,333
අපොයි. ඉදිරියට එන්න.
412
00:25:29,000 --> 00:25:30,000
මායා
413
00:25:56,916 --> 00:25:58,750
දොරට යන්න,
දොරට යන්න!
414
00:26:01,333 --> 00:26:02,333
ඒකට සාප වේවා!
415
00:26:05,375 --> 00:26:07,333
ෂිප්ලි, අපි
මේ දොර අරින්න ඕනේ.
416
00:26:11,541 --> 00:26:14,875
අපොයි.
සාදය වහන්න එන ප්රදේශයේ පොලිස්කාරයෝ .
417
00:26:15,041 --> 00:26:16,833
අපොයි දොර අරින්න!
418
00:26:22,000 --> 00:26:23,726
කරුණාකර ඔබටම ආදරය කරන්න.
419
00:26:23,750 --> 00:26:25,916
ඒ වගේම
ඔබේ මවට ආදරය කරන්න.
420
00:26:28,583 --> 00:26:29,808
ඔවුන් මෙම ස්ථානය
තදින් වසා ඇත.
421
00:26:29,833 --> 00:26:30,833
එකම මාර්ගය එයයි.
422
00:26:31,500 --> 00:26:32,683
කමාන්ඩර්,
වෙනත් මාර්ගයක් තිබේද?
423
00:26:32,708 --> 00:26:33,958
සුරක්ෂිතාගාරයට වෙනත් මාර්ගයක් තිබේද?
424
00:26:34,041 --> 00:26:35,268
ඒක සෘණාත්මකයි, කැප්ටන්.
425
00:26:35,291 --> 00:26:36,333
මෙම අගුල් බොහොමයක්,
426
00:26:36,416 --> 00:26:37,856
ඔවුන්
මුහුණ හඳුනාගැනීම හරහා ක්රියා කරයි.
427
00:26:41,375 --> 00:26:43,541
එවිට මට මුහුණක් අවශ්ය යැයි අනුමාන කරන්න , හාහ්?
428
00:26:57,500 --> 00:26:59,143
මේ පොලිසියයි.
429
00:26:59,166 --> 00:27:00,916
ඔබ අත් අඩංගුවට ගෙන ඇත.
430
00:27:01,000 --> 00:27:02,458
ඔබේ ආයුධ බිම දමන්න...
431
00:27:06,416 --> 00:27:07,833
යාලුවනේ, මම JV එක බැදගත්තා
432
00:27:07,916 --> 00:27:08,997
ඔබ ඔබේ බූරුවා ගෙනයාම වඩා හොඳය.
433
00:27:17,041 --> 00:27:18,101
එහි කුමක් සිදු වුවද,
ඔවුන් නිසැකවම කනස්සල්ලට පත්ව සිටිති
434
00:27:18,125 --> 00:27:19,458
කෙනෙක් ඇතුල් වීම ගැන.
435
00:27:21,125 --> 00:27:22,583
ඔව්,
නැත්නම් එළියට යනවා.
436
00:27:23,083 --> 00:27:24,762
හරි,
මෙතනට ක්රමයක් තියෙන්න ඕන.
437
00:27:24,916 --> 00:27:26,836
හැමෝම පැතිරිලා,
වටපිට බලන්න, අපි එය සොයා ගනිමු.
438
00:27:31,291 --> 00:27:32,291
මෙතන.
439
00:27:33,041 --> 00:27:34,083
එය යතුරු පෑඩයක්.
440
00:27:34,958 --> 00:27:36,833
යාලුවනේ, අපිට සමාගමක් තියෙනවා.
441
00:27:36,916 --> 00:27:38,058
කියන්න එපා...
ඔහ්, ඔව්.
442
00:27:38,083 --> 00:27:39,083
අපි ව්යාපාරයක යෙදී සිටිමු.
443
00:27:41,125 --> 00:27:42,125
හරි හරී.
444
00:27:45,166 --> 00:27:46,625
අහ්, ම්...
445
00:27:46,708 --> 00:27:48,041
හේයි යාලුවනේ...
446
00:27:48,125 --> 00:27:49,365
මට උපස්ථයක් අවශ්යයි. දැන්.
447
00:27:49,416 --> 00:27:51,041
කමක් නැහැ. ෂිප්ලි, ටේලර්,
448
00:27:52,000 --> 00:27:53,916
මෙම සුරක්ෂිතාගාරය විවෘත කර
එම ආයුධය සොයා ගන්න.
449
00:27:54,000 --> 00:27:55,625
ඩැනියෙල්ස්,
ඉලක්කගත බීකන්ස් සකසන්න.
450
00:27:55,708 --> 00:27:57,291
අනිත් හැමෝම, ඔබ මා මතයි.
451
00:27:58,375 --> 00:27:59,666
අපි චලනය කරමු, චලනය කරමු.
452
00:28:03,250 --> 00:28:06,333
හේයි එන්න.
එන්න, එන්න, එන්න.
453
00:28:17,833 --> 00:28:19,873
ෂිප්ලි, මට දැන් උදව් අවශ්යයි, මචන්.
454
00:28:20,458 --> 00:28:21,625
- ෂිප්ලි, ෂිප්ලි?
- ඩැනියෙල්ස්?
455
00:28:21,708 --> 00:28:23,208
උදව්, දැන්.
456
00:28:23,291 --> 00:28:24,451
- ඩැනියෙල්ස්?
- අනේ දෙවියනේ!
457
00:28:25,916 --> 00:28:27,416
- මගුල.
- - ෂිට්.
458
00:28:29,250 --> 00:28:30,291
ඩැනියෙල්ස් පස්සේ යනවා...
459
00:28:31,333 --> 00:28:33,208
මේ දේ විවෘත වීමට පෙර මම නැවත මෙහි එන්නෙමි .
460
00:28:33,375 --> 00:28:34,625
මම නැතුව එතනට යන්න එපා.
461
00:28:35,458 --> 00:28:36,458
පිටපත් කරන්න.
462
00:29:51,916 --> 00:29:52,958
මායා?
463
00:30:10,083 --> 00:30:11,482
යන්න! ඔබ ඉවත් විය යුතුයි ...
464
00:30:12,916 --> 00:30:14,541
...නිර්මාතා සොයා යන්න!
465
00:30:15,625 --> 00:30:16,791
යන්න.
466
00:30:17,000 --> 00:30:19,000
නිර්මාතා සොයන්න.
යන්න!
467
00:31:20,416 --> 00:31:22,500
ආයුධය ගැන මට තත්වයක් දෙන්න .
468
00:31:22,583 --> 00:31:24,500
ෂිප්ලි සහ අලුත් මිනිහා
ඒකට ගියා,
469
00:31:24,583 --> 00:31:26,333
නමුත් ඒ සියල්ල ජරාවට ගොස් ඇත!
470
00:31:26,416 --> 00:31:28,500
දෙයියනේ!
නෝමාඩ්ගේ වෙඩි තැබීමට ආසන්නයි.
471
00:31:29,458 --> 00:31:31,375
නෝමාඩ්, වර්ජනය ප්රමාද කරන්න.
472
00:31:31,541 --> 00:31:32,708
අපිට බීකන් එක ඕෆ් කරන්න බෑ.
473
00:31:33,666 --> 00:31:35,333
ඩැනියෙල්ස්!
474
00:31:35,416 --> 00:31:37,833
ඩැනියෙල්ස්, එන්න.
475
00:31:38,541 --> 00:31:39,541
ෂිට්!
476
00:31:39,625 --> 00:31:41,208
මම මයික් තුනකින් ආපසු නොඑන්නේ නම් ,
477
00:31:41,291 --> 00:31:42,458
මම නැතිව යන්න.
478
00:31:53,083 --> 00:31:54,416
මායා?
479
00:31:55,791 --> 00:31:58,291
මායා? මායා?
480
00:32:01,166 --> 00:32:02,601
මෙය නෝමාඩ් බිම් කණ්ඩායමට.
481
00:32:02,625 --> 00:32:04,875
වහාම ඉවත් වන්න.
මිසයිල බලපානු ඇත
482
00:32:04,958 --> 00:32:06,083
එක විනාඩියකින්.
483
00:32:08,708 --> 00:32:11,250
මේ කුරුල්ලා
ගුවනට ගන්න, දැන්ම!
484
00:32:11,333 --> 00:32:13,433
බ්රැඩ්බරි,
අපට ඔබට එය කළ නොහැක.
485
00:32:13,458 --> 00:32:14,958
ඔබ අප වෙත පැමිණිය යුතුයි.
486
00:32:15,041 --> 00:32:16,500
මම දන්නවා මම දන්නවා.
487
00:32:17,791 --> 00:32:19,416
දැන්.
චලනය, චලනය! එන්න!
488
00:32:20,291 --> 00:32:21,333
මට ඒක හදන්න පුළුවන්.
489
00:32:24,833 --> 00:32:26,583
බ්රැඩ්බරි! අපි යමු!
490
00:32:26,666 --> 00:32:28,250
එන්න,
එන්න, අපි යමු.
491
00:32:28,625 --> 00:32:29,768
- ඉදිරියට එන්න.
- දෙයියනේ ඒක.
492
00:32:29,791 --> 00:32:31,183
ඔබට එය සෑදිය හැක.
ඉදිරියට එන්න. ඉදිරියට එන්න.
493
00:32:31,208 --> 00:32:32,308
අපි යමු!
ඉදිරියට එන්න. නැගිටින්න!
494
00:32:32,333 --> 00:32:34,666
ඉදිරියට එන්න!
එන්න අපි යමු!
495
00:32:34,750 --> 00:32:36,390
- මෙතනට එන්න!
- යන්න! යන්න! යන්න!
496
00:32:40,375 --> 00:32:41,958
- ඔයා හොඳින්?
- ඔව්.
497
00:32:42,625 --> 00:32:44,208
Nomad ඕනෑම තත්පරයක වෙඩි තැබීමට ආසන්නයි .
498
00:32:44,291 --> 00:32:45,833
එය කුමක් ද?
499
00:32:46,333 --> 00:32:48,208
- එය කුමක් ද? කුමක් ද?
- බෝම්බය!
500
00:32:48,333 --> 00:32:50,083
- බෝම්බය, බෝම්බය, බෝම්බය.
- එය මා මතද?
501
00:32:50,166 --> 00:32:51,375
එය ඉවත් කරන්න!
502
00:32:51,500 --> 00:32:52,900
- මම උත්සාහ කරමින් සිටිනවා!
- කවුරුහරි ඒක අයින් කරන්න.
503
00:32:52,958 --> 00:32:54,877
එය ඉවත් කරන්න! එය ඉවත් කරන්න!
504
00:33:06,958 --> 00:33:08,208
ෂිට්!
505
00:34:15,166 --> 00:34:16,500
ෂිට්!
506
00:34:27,833 --> 00:34:29,708
ෂිට්!
507
00:34:32,875 --> 00:34:33,958
යන්න.
508
00:34:34,750 --> 00:34:36,666
යන්න. මගුලෙන් අයින් වෙන්න.
509
00:34:39,583 --> 00:34:41,291
මෙතනින් යන්න!
මගේ ළගින් ඉවත් වෙනවා, එහාට වෙනවා!
510
00:34:42,125 --> 00:34:43,125
අමුතුයි.
511
00:34:54,333 --> 00:34:55,601
බ්රාවෝ එක, හතර, පහ...
512
00:34:59,625 --> 00:35:01,375
පිටපත් කරන්න, අපට ETA එකක් තිබේද
513
00:35:01,458 --> 00:35:02,458
ගුවන් සහාය මතද?
514
00:35:02,625 --> 00:35:06,125
පිටපත් කරන්න, ETA 10 Nirmata වේ.
515
00:35:06,875 --> 00:35:08,059
මෙය
භූමියේ ඇති Echo Two වේ.
516
00:35:08,083 --> 00:35:09,583
නැව් ඉදිරියට ක්රියාත්මක කරන්න
517
00:35:09,666 --> 00:35:11,458
නිස්සාරණය සඳහා නවය, තුන, පහ,
හතර.
518
00:35:21,250 --> 00:35:22,958
ආයුබෝවන්!
519
00:35:23,916 --> 00:35:25,041
ආයුබෝවන්!
520
00:35:26,208 --> 00:35:27,583
පුලුවන් කෙනෙක්ට...
521
00:35:28,000 --> 00:35:32,750
අනේ දෙවියනේ. අනේ දෙයියනේ
කෝ අනිත් උන්. අනේ දෙවියනේ!
522
00:35:36,541 --> 00:35:37,541
ජරාව.
523
00:35:39,416 --> 00:35:41,916
හරි ඔන්න අපි ගියා.
එකයි දෙකයි තුනයි.
524
00:35:47,875 --> 00:35:49,666
හරි හරී. සන්සුන් වන්න. කමක් නැහැ?
525
00:35:49,750 --> 00:35:50,809
- ඔබ හොඳින්, ඔබ හොඳින්.
- නවත්වන්න.
526
00:35:50,833 --> 00:35:53,000
ෂිප්ලි, ඔයා හොඳින්.
කමක් නැහැ.
527
00:35:53,083 --> 00:35:54,916
ෂිප්ලි, මා දෙස බලන්න.
528
00:35:55,083 --> 00:35:56,333
- ඔයා මැරිලා නැහැ.
- අපි වෙන්නම්.
529
00:35:57,125 --> 00:35:58,166
ඔයා මැරිලා නෑ.
530
00:36:04,833 --> 00:36:06,208
ඔයා එන මගුලෙන්ද?
531
00:36:39,750 --> 00:36:40,916
නැව, මාත් එක්ක ඉන්න.
532
00:36:41,000 --> 00:36:42,639
හැමතැනම පොලිසිය,
ඒ නිසා අපි මාරු වෙන්න ඕන.
533
00:36:43,000 --> 00:36:44,434
ඔබේ ශක්තිය එක්රැස් කරන්න.
534
00:36:53,125 --> 00:36:54,916
ෂිප්ලි, එය හොවෙල්.
535
00:36:55,000 --> 00:36:56,708
දෙවියනේ දුරකථනයට පිළිතුරු දෙන්න!
536
00:36:56,791 --> 00:36:57,851
ෂිප්ලි, ඔබ එහි සිටින බව මම දනිමි.
537
00:36:57,875 --> 00:36:58,954
- තෝරන්න...
- කර්නල්?
538
00:36:59,083 --> 00:37:00,875
ටේලර්, ෂිප්ලි කොහෙද?
539
00:37:01,041 --> 00:37:02,208
මම දැන් ඔහු සමඟ සිටිමි.
540
00:37:02,291 --> 00:37:03,333
ඔහු ඉතා නරක තත්ත්වයක සිටී.
541
00:37:03,458 --> 00:37:06,541
හරි, මම කියන දේ අහන්න.
ඔබ ආයුධය සොයා ගත්තාද?
542
00:37:06,625 --> 00:37:08,041
ඔව්, එය මෙහි ඇත. මම එය සමඟ සිටිමි.
543
00:37:08,125 --> 00:37:09,125
එය විස්තර කරන්න.
544
00:37:09,208 --> 00:37:10,208
එය ළමයෙක්.
545
00:37:10,291 --> 00:37:12,875
එය ළමයෙක්. ඔවුන් එය
යම් ආකාරයක දරුවෙකු බවට පත් කරයි.
546
00:37:13,500 --> 00:37:15,083
ඒක තමයි ආයුධය.
547
00:37:15,166 --> 00:37:16,208
කුමක් ද?
548
00:37:16,291 --> 00:37:17,476
- කර්නල්? බලන්න, මම...
- මට ඔබ වෙත ළඟා විය නොහැක.
549
00:37:17,500 --> 00:37:18,875
ඔබ එය මා වෙත ගෙන ආ යුතුයි.
550
00:37:19,666 --> 00:37:20,916
ඔබට තේරෙනවාද?
551
00:37:21,000 --> 00:37:22,666
නෑ. ෂිප්ලිට හෙල්ලෙන්න බෑ.
මම කිව්වේ, ඔහු ...
552
00:37:23,333 --> 00:37:25,041
ඔහු හොඳ පෙනුමක් නැත. කොහෙත්ම.
553
00:37:25,125 --> 00:37:26,643
පොලීසිය හැමතැනම.
මම දන්නේ නැහැ කොහොමද කියලා
554
00:37:26,666 --> 00:37:27,851
මම දැන් එළියට යනවා.
මටත් නැහැ
555
00:37:27,875 --> 00:37:28,954
දැන් පිටවීමේ උපාය මාර්ගයක්.
556
00:37:29,000 --> 00:37:30,639
එවිට
ඔබ කළ යුතු දේ ඔබ දන්නවා.
557
00:37:31,750 --> 00:37:33,333
- මරන්න.
- මොකක්ද?
558
00:37:33,708 --> 00:37:34,708
බලන්න, කර්නල්, මම ...
559
00:37:34,791 --> 00:37:36,875
කර්නල්ද? ආයුබෝවන්?
560
00:37:37,375 --> 00:37:38,416
හොවෙල්?
561
00:37:40,125 --> 00:37:41,125
Howell?
562
00:37:42,291 --> 00:37:43,291
Howell?
563
00:37:54,000 --> 00:37:55,250
ඔෆිස් එකේ අමාරු දවසක්ද?
564
00:38:19,333 --> 00:38:20,559
ඔයා කොහෙද ඒක දැක්කේ?
565
00:38:20,583 --> 00:38:22,625
හේයි හේයි. හේයි.
566
00:38:22,791 --> 00:38:24,083
පහසු.
567
00:38:24,166 --> 00:38:25,967
හරි හරී. හේයි.
568
00:38:26,000 --> 00:38:27,083
කමක් නැහැ.
569
00:39:03,625 --> 00:39:04,684
එය ආශ්චර්යයකි.
570
00:39:06,083 --> 00:39:08,083
ඔවුන් දරුවෙක් හැදුවා.
571
00:39:14,583 --> 00:39:15,643
කලබල වෙන්න එපා,
572
00:39:15,666 --> 00:39:17,041
මම ඇමරිකානුවා මරා දමමි.
573
00:39:53,583 --> 00:39:56,208
ඒක... මැරෙන්නේ නැහැ,
ඒක නිවී යනවා.
574
00:39:56,291 --> 00:39:57,583
මම ටීවී එක වගේ ඕෆ් කළා විතරයි .
575
00:39:59,750 --> 00:40:01,416
එකම දෙය.
ඌ මැරිලා නෑ ඕෆ් වෙලා.
576
00:40:04,791 --> 00:40:05,916
ඔයා කොහෙද මේක දැක්කේ?
577
00:40:07,166 --> 00:40:08,583
ඔයා කොහෙද මේක දැක්කේ?
578
00:40:09,541 --> 00:40:10,541
හේයි...
579
00:40:11,666 --> 00:40:13,375
- අහෝ!
- ඒයි, බලන්න, බලන්න.
580
00:40:14,375 --> 00:40:15,855
ඔබ ඇයව දැක තිබේද?
581
00:40:16,875 --> 00:40:18,333
ඔයාට මාව තේරුම් ගන්න පුළුවන්ද?
582
00:40:18,416 --> 00:40:19,416
මේ කවුද කියලා ඔයා දන්නවද?
583
00:40:19,500 --> 00:40:21,041
එයා නිර්මාතා එක්ක යාළුයි.
584
00:40:21,208 --> 00:40:22,416
ඇය කොහේදැයි ඔබ දන්නවාද?
585
00:40:22,916 --> 00:40:24,117
මට ඒක දෙන්න. මට දෙන්න...
586
00:40:25,083 --> 00:40:26,443
මට ඒක දෙන්න. ඒක හොඳයි.
587
00:40:26,833 --> 00:40:27,916
ඩියන් ඩෑන්ග්.
588
00:40:29,833 --> 00:40:31,375
ඩියන් ඩෑන්ග්.
589
00:40:31,458 --> 00:40:32,601
මට ඒක දෙන්න. මට දෙන්න...
590
00:40:34,416 --> 00:40:35,625
හරි හරි.
591
00:40:38,041 --> 00:40:41,125
පුංචි සිම්,
ඔබ ඩයන් ඩැං වෙත යන්නේ කෙසේද?
592
00:40:41,291 --> 00:40:42,375
එය කොහේ ද?
593
00:40:45,416 --> 00:40:46,476
පොලිසිය.
594
00:40:46,500 --> 00:40:49,291
අපොයි.
595
00:40:52,666 --> 00:40:54,027
එකයි දෙකයි තුනයි...
596
00:41:05,333 --> 00:41:06,333
ඉදිරියට එන්න.
597
00:41:06,416 --> 00:41:08,416
එන්න,
පුංචි සිම්, කාර් එකට නගින්න.
598
00:41:09,250 --> 00:41:10,583
හේයි, එය විනෝදජනක වනු ඇත.
599
00:41:10,666 --> 00:41:12,208
කාටූන් වගේ.
එය වනු ඇත, විනෝදජනක වනු ඇත.
600
00:41:12,291 --> 00:41:13,291
හරි හරී. ඒක සෙල්ලමක් වගේ.
601
00:41:13,750 --> 00:41:14,958
හැංගි මුත්තම්.
602
00:41:15,125 --> 00:41:16,541
මම වේගයෙන් පදවන්නම්.
603
00:41:16,625 --> 00:41:18,018
හරි
අපි යමු. එය විනෝදාත්මක වේවි.
604
00:41:18,041 --> 00:41:19,250
හා! හරිද? ඉදිරියට එන්න.
605
00:41:23,375 --> 00:41:24,518
මේක හෙලෝ ආතල්, මේක...
606
00:41:24,541 --> 00:41:26,351
ඇයි ඔයාට කාර් එකට නගින්න ඕන නැද්ද ? ඒක හරිම විනෝදජනකයි.
607
00:41:26,375 --> 00:41:28,250
මගුලේ කාර් එකට නගින්න.
608
00:41:41,041 --> 00:41:42,750
ජරාව.
609
00:42:06,791 --> 00:42:07,791
අපොයි!
610
00:42:09,291 --> 00:42:10,291
ආසන පටි.
611
00:42:34,291 --> 00:42:35,492
මේ කුමක් ද?
612
00:42:38,083 --> 00:42:39,083
එය ඔබේ හිස මත යයි.
613
00:42:39,791 --> 00:42:41,166
පිටුපස ස්විචයක් ඇත.
614
00:42:48,125 --> 00:42:49,833
මෙහේ එන්න!
615
00:43:16,708 --> 00:43:17,875
මගේ වාරය මග හැරුණා.
616
00:43:28,916 --> 00:43:30,625
මරණය බිය විය යුතු නැත.
617
00:43:31,125 --> 00:43:32,166
මනස ඉදිරියට යයි.
618
00:43:33,625 --> 00:43:35,375
පණිවිඩය ගීතයකි
619
00:43:35,458 --> 00:43:37,208
ඇය ස්ත්රිය ලෙස හඳුන්වනු ලැබේ,
620
00:43:37,291 --> 00:43:38,958
මක්නිසාද ඇය මිනිසාගෙන් ඉවත් කර ඇත.
621
00:43:42,416 --> 00:43:43,750
වරක් මම සිහිනයක් දුටුවෙමි
622
00:43:43,833 --> 00:43:45,000
ගායනා කිරීමට...
623
00:43:52,625 --> 00:43:54,125
හරි, ලිට්ල් සිම්.
624
00:43:54,625 --> 00:43:55,625
Dian Dang කොහෙද?
625
00:43:56,208 --> 00:43:57,416
මගේ බිරිඳ කොහෙද?
626
00:44:00,083 --> 00:44:01,416
පුතෙක්...
627
00:44:01,500 --> 00:44:03,916
ධාවනය කරන්න.
628
00:44:04,000 --> 00:44:05,000
ආපසු...
629
00:44:05,833 --> 00:44:06,833
නැවත පදනමට.
630
00:44:06,916 --> 00:44:08,125
මට ඒක කරන්න බෑ.
631
00:44:08,708 --> 00:44:11,083
මීළඟ ඇමරිකානු කඳවුර
සැතපුම් 400 ක් දුරින් පිහිටා ඇත.
632
00:44:11,875 --> 00:44:13,458
- මම මැරෙනවා මචන්.
- අපි කවදාවත් ඒක කරන්නේ නැහැ
633
00:44:13,541 --> 00:44:14,684
- මුරපොල පසුකර.
- මම ඒක කරන්න යන්නේ නැහැ.
634
00:44:14,708 --> 00:44:16,027
ඔබ දන්නවා අපි
කවදාවත් ඔවුන්ව පසුකර නොයන බව.
635
00:44:16,083 --> 00:44:17,125
මට අවස්ථාවක් දෙන්න මචන්.
636
00:44:17,208 --> 00:44:18,684
මම උත්සාහ කරනවා, හරිද?
මම ඔබේ ජීවිතය බේරා ගැනීමට උත්සාහ කරමි.
637
00:44:18,708 --> 00:44:20,351
කමක් නැහැ?
මට පළාතේ අගනුවර මිතුරෙක් ලැබුණා .
638
00:44:20,375 --> 00:44:21,791
එයා අපිට උදව් කරයි. හරි හරී?
639
00:44:21,875 --> 00:44:23,166
හරි හරී.
640
00:44:24,291 --> 00:44:25,875
ඇය කවුද, හහ්?
641
00:44:30,833 --> 00:44:32,041
ඇය මොන මගුලක්ද?
642
00:45:00,333 --> 00:45:01,333
ජරාව.
643
00:45:08,041 --> 00:45:09,041
අක්රියයි.
644
00:45:19,750 --> 00:45:21,000
ඉතින්, ඔබ දැන් ඉංග්රීසි කතා කරනවාද?
645
00:45:26,750 --> 00:45:27,750
ජරාව.
646
00:45:29,916 --> 00:45:32,166
එයාලා ඇහුවොත්
ඔයා මනුස්සයෙක් කියලා මවාපාන්න, හරිද?
647
00:45:32,250 --> 00:45:34,416
ඔබ සැබෑ පුද්ගලයෙක් ලෙස පෙනී සිටින්න . හරි හරී?
648
00:45:37,083 --> 00:45:39,083
හොඳයි, ඔවුන්
ඔබට කියන්නේ කුමක්ද? ඔයාගේ නම කුමක් ද?
649
00:45:41,625 --> 00:45:42,784
ඔයාගේ නම මොකක්ද ලිට්ල් සිම්?
650
00:45:42,833 --> 00:45:44,353
ඔවුන් ඔබට කතා කළේ කුමක්ද?
ඔයා කැමති කුමකට ද?
651
00:45:45,250 --> 00:45:47,166
- කැන්ඩි.
- අපාය නැත. වෙනත් දෙයක් තෝරන්න.
652
00:45:48,333 --> 00:45:50,791
- නමුත් මම රසකැවිලි වලට කැමතියි.
- හොඳයි, කැන්ඩි වාඩිලාගෙන ඉන්නවා.
653
00:45:50,875 --> 00:45:52,875
අපට ලාස් වේගාස් හි සම්පූර්ණ පදිංචිය ලැබුණා
, හරිද?
654
00:45:52,958 --> 00:45:54,398
ඉතින්, ඔබ
කැමති වෙනත් දෙයක් තෝරාගන්න.
655
00:45:55,166 --> 00:45:56,851
ඇල්ෆා, ඔමේගා. මම
ඔයාට කතා කරන්නම්, ඇල්ෆි, හරිද?
656
00:45:56,875 --> 00:45:58,393
ඒක ඔයාගේ අලුත් නම.
ඔබේ නව නම ඇල්ෆි,
657
00:45:58,416 --> 00:45:59,666
ඔයාට තේරෙනවා ද?
658
00:45:59,875 --> 00:46:02,125
- ඔයාගේ නම කුමක් ද?
- ඔයාගේ කිසිම මගුලක් වැඩක් නැහැ.
659
00:46:03,458 --> 00:46:07,416
සැබෑ හෝ අක්රියව ක්රියා කරන්න.
ඔයාට තේරෙනවා ද?
660
00:46:08,500 --> 00:46:09,583
ආයුබෝවන්?
661
00:46:09,666 --> 00:46:10,666
ඔබට උදව් අවශ්යද?
662
00:46:11,833 --> 00:46:14,125
ඔව්.
ලොරිය කැඩිලා.
663
00:46:14,291 --> 00:46:15,500
අපට නගරයට සෝපානයක් ලබා ගත හැකිද?
664
00:46:16,750 --> 00:46:18,083
අපි එය ඇත්තෙන්ම අගය කරන්නෙමු.
665
00:46:23,833 --> 00:46:24,916
හරි, වේගය අඩු කරන්න.
666
00:46:25,000 --> 00:46:26,541
සෙමින්, සෙමින්, සෙමින්.
667
00:46:40,583 --> 00:46:42,822
එයාව ඉක්මනට මෙහෙන් යන්න.
අපිට වැඩි කාලයක් නැහැ.
668
00:46:43,000 --> 00:46:44,333
තේරුණා.
669
00:46:46,750 --> 00:46:47,750
මෙතනින්.
670
00:46:48,708 --> 00:46:50,166
දැන් මට
සිමියුලේට් එකක් ගෙනෙන්න.
671
00:46:50,250 --> 00:46:51,250
පිටපත් කරන්න.
672
00:47:10,250 --> 00:47:13,666
අපොයි. ක්ලාන්තයි.
එයා මැරිලා පැය ගානක් වෙනවා.
673
00:47:14,291 --> 00:47:15,916
තත්පර 30 ක් ලබා ගැනීමට අපි වාසනාවන්ත වෙමු .
674
00:47:27,541 --> 00:47:28,684
එය ක්රියාත්මක වන බව ඔබ දන්නේ කෙසේද?
675
00:47:28,708 --> 00:47:30,583
අපොයි! අපොයි!
676
00:47:30,708 --> 00:47:32,101
- හේයි. ෂිප්ලි?
- මොකක් ද වෙලා තියෙන්නේ?
677
00:47:32,125 --> 00:47:33,583
- ෂිප්ලි?
- මොකක් ද වෙලා තියෙන්නේ?
678
00:47:33,666 --> 00:47:34,791
ෂිප්ලි, ආයුධය කොහෙද?
679
00:47:34,875 --> 00:47:36,114
- තත්පර 20 යි.
- ෂිප්ලි.
680
00:47:36,750 --> 00:47:38,416
අනේ දෙවියනේ මමද...
681
00:47:38,916 --> 00:47:39,916
මට මගේ බිරිඳට කතා කරන්න ඕන.
682
00:47:40,000 --> 00:47:41,416
ෂිප්ලි, ඔයා දැනටමත් මැරිලා.
683
00:47:41,541 --> 00:47:43,041
මට සමාවෙන්න පුතේ. ඇත්ත වශයෙන්ම.
684
00:47:43,208 --> 00:47:44,568
ඒත් වෙලාවක් නෑ.
මුළු යුද්ධයම
685
00:47:44,625 --> 00:47:46,916
ශේෂයේ පවතී.
ආයුධය අවසන් කළාද?
686
00:47:48,083 --> 00:47:49,083
- ෂිප්ලි?
- මගේ බිරිඳ.
687
00:47:49,416 --> 00:47:50,416
ෂිප්ලි?
688
00:47:51,791 --> 00:47:52,791
ටේලර් සතුව ඇත.
689
00:47:52,875 --> 00:47:54,208
ටේලර් සතුව ඇත.
690
00:47:54,291 --> 00:47:55,291
තත්පර 10 යි.
691
00:47:56,000 --> 00:47:58,083
එයා කියනවා එයාට යාළුවෙක් ඉන්නවා කියලා.
692
00:47:59,541 --> 00:48:00,833
- එහි ජීවත් වන්නේ කවුද?
- කොහෙද?
693
00:48:02,666 --> 00:48:04,000
- ෂිප්ලි?
- මගේ බිරිඳ.
694
00:48:04,500 --> 00:48:06,750
ඇයට කියන්න, මම ...
695
00:48:08,708 --> 00:48:09,708
ඒක තමයි.
696
00:48:12,875 --> 00:48:14,291
මම ඔබව වල්හල්ලේදී හමුවෙමු.
697
00:48:16,208 --> 00:48:17,208
හොවෙල්?
698
00:48:18,666 --> 00:48:20,958
සවි කරන්න.
අපිට මරන්න ද්රෝහියෙක් ලැබුණා.
699
00:48:29,750 --> 00:48:31,333
සිමියුලේට් දරුවා පැහැරගෙන ඇත
700
00:48:31,416 --> 00:48:32,833
ඇමරිකානු පලාගිය අයෙකු විසිනි.
701
00:48:32,916 --> 00:48:34,333
ප්රවේශමෙන් ඉදිරියට යන්න.
702
00:48:37,666 --> 00:48:39,500
ඔයාගේ වෑන් එකේ ළමයි හය දෙනෙක් ඉන්නවා.
703
00:48:39,625 --> 00:48:41,250
මෙයින් කියැවෙන්නේ ඔබට ඇත්තේ පහක් පමණක් බවයි.
704
00:48:43,041 --> 00:48:44,161
මට අමතක වුනාට සමාවෙන්න.
705
00:48:46,000 --> 00:48:48,333
අපේ අයියගේ ළමයත්
අපි එක්ක ගමනක් යනවා.
706
00:48:59,625 --> 00:49:00,833
ඔබේ තොප්පිය ගලවන්න.
707
00:49:02,708 --> 00:49:03,708
ඔබේ තොප්පිය ගලවන්න.
708
00:49:29,708 --> 00:49:30,809
ඇල්ෆි, යන්න! දැන්!
709
00:49:30,833 --> 00:49:32,000
පදවන්න! යන්න!
710
00:50:06,833 --> 00:50:08,041
කවුරුහරි විනෝද වෙනවාද?
711
00:50:14,958 --> 00:50:16,351
මුරපොල ආරක්ෂක කියත්
712
00:50:16,375 --> 00:50:19,208
පවුලේ මෝටර් රථයක පැහැරගත් දරුවා .
713
00:50:19,291 --> 00:50:22,041
හය මාර්ගය.
ලීලාත් නගරය. ලුහුබැඳීමේදී.
714
00:50:52,416 --> 00:50:54,625
ඔබේ සමානකම පරිත්යාග කරන්න.
715
00:50:54,708 --> 00:50:56,416
අදම ස්කෑන් කරන්න.
716
00:50:57,458 --> 00:50:59,833
සහය AI
717
00:51:17,416 --> 00:51:18,541
ක්රීඩාවක් කිරීමට අවශ්යද?
718
00:51:19,375 --> 00:51:21,708
එය හැඳින්වෙන්නේ,
"ඔබේ මිතුරා ජෝෂුවා බේරාගන්න
719
00:51:21,791 --> 00:51:23,552
" ෆ්රිජින් පොලිසිය විසින් මරා දැමීමෙන් ."
720
00:51:23,666 --> 00:51:24,666
කමක් නැහැ?
721
00:51:25,375 --> 00:51:26,768
දිනන්න ලේසියි.
ඔබට පහසුවෙන් ජය ගත හැකිය.
722
00:51:26,791 --> 00:51:28,958
ඔබ කළ යුත්තේ
සිතියම වෙත යොමු කිරීමයි.
723
00:51:29,041 --> 00:51:30,291
මගේ බිරිඳ සිටින තැන පෙන්වා දෙන්න ,
724
00:51:30,375 --> 00:51:31,458
කරුණාකර, ඔබට ජය.
725
00:51:31,541 --> 00:51:32,625
Yay! අපි හැමෝම දිනනවා.
726
00:51:36,125 --> 00:51:37,625
ඔය මගේ යාළුවා?
727
00:51:38,875 --> 00:51:40,476
හේයි, හේයි,
පුංචි බොට්! අවදානය යොමු කරන්න.
728
00:51:40,500 --> 00:51:41,916
මගේ නම "බොට්" නොවේ.
729
00:51:42,000 --> 00:51:43,375
මගේ නම ඇල්ෆී.
730
00:51:44,000 --> 00:51:46,041
මතකද?
731
00:51:50,333 --> 00:51:52,208
හොඳයි.
732
00:51:53,208 --> 00:51:54,250
මම මේ ක්රීඩාවට කැමති නැහැ.
733
00:51:54,791 --> 00:51:55,934
ඔයා දන්නවා ද?
මම මගේ මිතුරාට කතා කරන්නේ කෙසේද?
734
00:51:55,958 --> 00:51:57,250
ලීලාත් නගරයේ, හරිද?
735
00:51:57,333 --> 00:51:58,333
මම දැන් ඔහුට කතා කරන්නම්.
736
00:51:58,416 --> 00:51:59,643
මට එයාට කියන්න පුළුවන්
එයාගේ කපුටන් ලෑස්ති කරන්න කියලා,
737
00:51:59,666 --> 00:52:01,184
එය විවෘත කරන්න.
ඒ ආකාරයෙන් තොරතුරු ලබා ගන්න.
738
00:52:01,208 --> 00:52:04,166
ඔබට එය අවශ්යද?
එහෙනම් හොඳයි. අපි යමු.
739
00:52:09,875 --> 00:52:11,541
බස් අංකය 464.
740
00:52:11,708 --> 00:52:14,291
අවසාන ගමනාන්තය,
ලීලාත් නගරය.
741
00:52:23,750 --> 00:52:27,000
ඔබ රොබෝවෙක් නොවේ නම්,
ඔබ සෑදුවේ කෙසේද?
742
00:52:31,583 --> 00:52:32,916
මගේ දෙමාපියන් මාව හැදුවා.
743
00:52:34,375 --> 00:52:35,666
ඔවුන් දැන් කොහෙද?
744
00:52:37,333 --> 00:52:38,375
අක්රියයි.
745
00:52:40,208 --> 00:52:41,833
ඔවුන් සිටින්නේ ස්වර්ගයේ ය.
746
00:52:45,708 --> 00:52:47,166
ස්වර්ගය යනු කුමක්ද?
747
00:52:52,000 --> 00:52:54,541
එය
අහසේ සාමකාමී ස්ථානයකි.
748
00:53:15,750 --> 00:53:17,125
මායා? මායා?
749
00:53:26,666 --> 00:53:28,125
ඔබ
ස්වර්ගයට යනවාද?
750
00:53:32,291 --> 00:53:33,291
නැහැ.
751
00:53:33,833 --> 00:53:34,875
ඇයි නැත්තේ?
752
00:53:35,416 --> 00:53:37,250
ඔබ දෙව්ලොව යාමට හොඳ පුද්ගලයෙක් විය යුතුයි .
753
00:53:41,875 --> 00:53:42,875
ඉන්පසු...
754
00:53:44,291 --> 00:53:45,541
අපිත් එහෙමයි.
755
00:53:47,291 --> 00:53:48,666
අපට ස්වර්ගයට යා නොහැක.
756
00:53:50,083 --> 00:53:51,583
මොකද ඔයා හොඳ නැති නිසා.
757
00:53:53,916 --> 00:53:55,541
අනික මම පුද්ගලයෙක් නෙවෙයි.
758
00:54:21,916 --> 00:54:24,541
අනේ දෙවියනේ. අපොයි නෑ. කරුණාකර.
759
00:54:29,333 --> 00:54:31,291
ඒකි
හරිම නරක ආශ්රය කරනව මචන්.
760
00:54:34,250 --> 00:54:36,791
ඇගේ පියා නිර්මාතා විය හැකි බව බුද්ධි අංශ විශ්වාස කරයි
.
761
00:54:38,833 --> 00:54:40,041
මට ඔබ ඇයව අනුගමනය කිරීමට අවශ්යයි.
762
00:54:41,000 --> 00:54:42,125
ඇයගේ විශ්වාසය දිනාගන්න.
763
00:54:43,208 --> 00:54:44,583
ඇයට ඔබව ඔහු වෙත ගෙන යා හැකිදැයි බලන්න
.
764
00:54:45,666 --> 00:54:46,916
ඔන්න මම ඔයාට දෙයක් අරන් ආවා.
765
00:54:51,083 --> 00:54:52,708
කවදාවත් අහන්නේ නෑ කියලා හිතුවා මචන්.
766
00:54:53,416 --> 00:54:54,708
මම ඔබේ ලීගයෙන් ඉවත් වෙනවා.
767
00:54:55,541 --> 00:54:58,083
- එය ඇය වෙනුවෙන්, අපතයා.
- කමක් නැහැ.
768
00:54:58,166 --> 00:54:59,851
දිගු දුර ට්රැකර්.
මට ඔබ එය ඇයට ලබා ගැනීමට අවශ්යයි,
769
00:54:59,875 --> 00:55:01,166
ඉතින් අපිට නිර්මාතාව මරන්න පුළුවන්.
770
00:55:01,250 --> 00:55:02,458
සහ ඇය ගැන කුමක් කිව හැකිද?
771
00:55:03,291 --> 00:55:06,000
ඇය ගැන කුමක් කිව හැකිද?
ඇය ත්රස්තවාදියෙක්, ජෝෂ්.
772
00:55:07,083 --> 00:55:09,791
මගේ උපන් බිමට යන්න එපා මිත්රයා.
773
00:55:32,250 --> 00:55:34,458
මම දරුවා සොයාගත්තා.
774
00:55:35,083 --> 00:55:36,833
ඇය සිටින්නේ ඇමරිකානුවා සමඟ ය.
775
00:55:59,791 --> 00:56:00,916
හේයි.
776
00:56:02,291 --> 00:56:03,291
ජෝෂ්.
777
00:56:04,791 --> 00:56:06,416
ඔයා ආවේ මාව මරන්න නෙවෙයි නේද?
778
00:56:06,500 --> 00:56:07,875
සර්ව-ඇමරිකානු මහතා.
779
00:56:07,958 --> 00:56:09,791
ඔබේ පක්ෂපාතිත්වය වෙනස් වී ඇති බව මට පෙනේ
.
780
00:56:09,875 --> 00:56:10,875
දෙයියනේ මිනිහෝ.
781
00:56:10,958 --> 00:56:12,184
ඔබව දැකීම සතුටක්.
782
00:56:12,208 --> 00:56:14,375
කුමක් ද? මේ කවුද?
783
00:56:21,458 --> 00:56:23,875
අපොයි. ඉතින්
දැන් ළමයි හදනවද?
784
00:56:24,083 --> 00:56:26,125
ඩෲ, මේ ඇල්ෆි.
සිමියුලන්ට්.
785
00:56:26,833 --> 00:56:28,208
ඇල්ෆි, මේ ඩ්රෝ.
786
00:56:28,625 --> 00:56:29,750
අපතයා.
787
00:56:31,291 --> 00:56:32,333
ආයුබෝවන්, අපතයා.
788
00:56:33,791 --> 00:56:35,375
ඔහ්.
789
00:56:36,541 --> 00:56:37,541
ඉතා හොඳයි.
790
00:56:38,875 --> 00:56:40,458
ඇයට මේ
පිස්සු හැකියාවන් ඇත.
791
00:56:40,541 --> 00:56:42,458
ඇයට
දුරස්ථව දේවල් පාලනය කළ හැකිය,
792
00:56:42,541 --> 00:56:43,958
ඒවා සක්රිය සහ අක්රිය කරන්න.
793
00:56:44,041 --> 00:56:45,750
මමවත් දැනගෙන හිටියේ නෑ
උන්ට ඔය ජරා වැඩ කරන්න පුලුවන් කියලා.
794
00:56:45,833 --> 00:56:48,583
ඔව්.
මම කවදාවත් මේ වගේ තාක්ෂණයක් දැකලා නැහැ .
795
00:56:48,666 --> 00:56:50,000
වල්.
796
00:56:50,083 --> 00:56:53,208
ඒ නිසා. මම ඔබට
කුස්සියෙන් යමක් ගෙන එන්නම්.
797
00:56:53,666 --> 00:56:55,000
ඔයාට මොනවද ඕනේ, පැටියෝ?
798
00:56:56,291 --> 00:56:58,208
රොබෝවරුන්ට නිදහස් වීමට.
799
00:57:00,625 --> 00:57:03,208
අපෝ ඒක ශීතකරණයේ නැහැ .
800
00:57:04,125 --> 00:57:05,125
අයිස්ක්රීම් කොහොමද?
801
00:57:05,833 --> 00:57:08,333
මහා. එතකොට අයිස්ක්රීම්.
802
00:57:08,416 --> 00:57:10,041
- ස්තූතියි, පැටියෝ.
- ඔව්.
803
00:57:12,791 --> 00:57:13,875
"බේබි"?
804
00:57:14,791 --> 00:57:16,750
- මෙන්න අපි යනවා.
- ඔයා කිව්වා, "බේබ්", ඩෲ?
805
00:57:16,833 --> 00:57:18,125
ඔව්,
මගෙන් පටන් ගන්න එපා.
806
00:57:19,416 --> 00:57:20,458
ඇය, ඇය කියනවා ...
807
00:57:21,833 --> 00:57:24,291
ඒකේ කියනවා, නිර්මාතා කොහෙද කියලා දන්නවා .
808
00:57:25,125 --> 00:57:26,250
මායා ඔහු සමඟ සිටිනු ඇත.
809
00:57:26,333 --> 00:57:27,416
ඔබට එය ඇයගෙන් ලබා ගත හැකිද?
810
00:57:27,500 --> 00:57:29,083
ඇය ස්පර්ශ සංකේතනය කර ඇත.
811
00:57:29,166 --> 00:57:30,847
ඔබ නිර්මාතා නොවේ නම්,
ඔබ ඇතුල් වන්නේ නැත.
812
00:57:32,125 --> 00:57:33,666
ඔබ දුන් මුද්ද ගැන කුමක් කිව හැකිද?
813
00:57:33,791 --> 00:57:35,083
මොන මුද්දද?
814
00:57:35,333 --> 00:57:37,208
ඔබ දන්නවා, මුද්ද.
මායා දුන් මුද්ද.
815
00:57:37,416 --> 00:57:38,708
ඔබට තවමත්
ඒ සඳහා ට්රැකර් එක තිබේද?
816
00:57:40,666 --> 00:57:42,750
- ජෝෂ්, ඇය ගියා, මචන්.
- නැහැ, මම එහි දර්ශන දුටුවෙමි ...
817
00:57:42,833 --> 00:57:44,916
- නවත්තන්න මිනිහෝ.
- මම මුද්ද දැක්කා.
818
00:57:45,291 --> 00:57:46,291
මම ඇයව දැක්ක,
819
00:57:46,375 --> 00:57:47,476
- ඇය එය පැළඳ සිටියාය.
- හරි හරී.
820
00:57:47,500 --> 00:57:48,893
- ඇය ඉතා ජීවමාන පෙනුමක්.
- හරි හරී. හරි හරී.
821
00:57:48,916 --> 00:57:50,416
හරි මචන් මට සමාවෙන්න.
822
00:57:56,750 --> 00:57:58,375
ශුද්ධ ජරාව.
823
00:57:59,791 --> 00:58:00,958
කුමක් ද?
824
00:58:02,666 --> 00:58:03,666
මෙහෙ එන්න මචන්.
825
00:58:05,541 --> 00:58:06,726
ජෝෂ්, ඒක තමයි දියුණුම
සිම් එක
826
00:58:06,750 --> 00:58:08,166
මම මගේ ජීවිතේ දැකලා තියෙනවා.
827
00:58:10,250 --> 00:58:11,559
අනිත් ඒවා
කොපි පේස්ට් විතරයි.
828
00:58:11,583 --> 00:58:13,250
ඒත් මේ ළමයා වෙනස්.
829
00:58:13,916 --> 00:58:15,250
ඇය වර්ධනය විය හැක.
830
00:58:15,416 --> 00:58:16,750
ඔබ කිව්වා
ඇයට දේවල් පාලනය කරන්න පුළුවන් කියලා.
831
00:58:16,833 --> 00:58:19,583
ඇගේ බල පරාසය ද වර්ධනය වනු ඇත.
832
00:58:20,583 --> 00:58:21,768
අවසානයේදී,
ඇය පාලනය කිරීමට හැකි වනු ඇත
833
00:58:21,791 --> 00:58:23,208
සියලු තාක්ෂණය දුරස්ථව.
834
00:58:23,916 --> 00:58:25,083
ඕනෑම තැනක සිට.
835
00:58:27,416 --> 00:58:28,458
ඇය නතර කළ නොහැකි වනු ඇත.
836
00:58:34,125 --> 00:58:35,583
තවත් අයිස්ක්රීම් නැත.
837
00:58:36,250 --> 00:58:38,000
ඒයි, පැටියෝ,
ඔයාට පුලුවන්ද මට උදව්වක් කරන්න,
838
00:58:38,166 --> 00:58:40,958
සහ ඇල්ෆීව මහල්
නිවාසයට රැගෙන යන්නද?
839
00:58:41,041 --> 00:58:42,791
- අපි ඉක්මනට එන්නම්.
- ෂුවර්.
840
00:58:43,708 --> 00:58:44,708
මම බබා බලාගන්න ආසයි.
841
00:58:45,541 --> 00:58:47,041
එන්න පැටියෝ.
842
00:58:47,625 --> 00:58:49,083
ඔයා මෙහෙ එනවා කවුරුහරි දැක්කද?
843
00:59:02,083 --> 00:59:04,708
අයිස් ක්රීම්.
මෝචා, චොකලට්.
844
00:59:04,791 --> 00:59:06,666
මෝචා, වැනිලා.
845
00:59:11,375 --> 00:59:12,666
අහ්, මම ට්රැකර් එක හොයාගත්තා.
846
00:59:13,750 --> 00:59:15,750
ඇය තවමත් එම මුද්ද පැළඳ සිටී යැයි බලාපොරොත්තු වන්න .
847
00:59:16,208 --> 00:59:17,500
මම දැක්කා බොරු මායාවරු.
848
00:59:18,833 --> 00:59:20,393
මමත් ඒවා දැකලා තියෙනවා මචන්.
එය කිසිවක් අදහස් නොවේ.
849
00:59:20,416 --> 00:59:22,101
ඇය
යම් අවස්ථාවක දී ඇගේ සමානකම පරිත්යාග කර ඇත.
850
00:59:22,125 --> 00:59:23,184
ඔබ දන්නවා ඔවුන්
ඒ සියල්ල කළා
851
00:59:23,208 --> 00:59:24,625
"අදම ස්කෑන් කරන්න,
AI සඳහා සහය වන්න"
852
00:59:25,250 --> 00:59:26,250
ඒ හැම මගුලම.
853
00:59:42,125 --> 00:59:43,791
Joshua, Alphie ගැන මට කියන්න
.
854
00:59:44,583 --> 00:59:45,666
ඔහු විහිලු සහගතයි.
855
00:59:47,041 --> 00:59:48,416
අපි සෙල්ලම් කරනවා කියලා ගේම් එකක්...
856
00:59:48,500 --> 00:59:49,833
"ඔබේ මිතුරා වන ජෝෂුවා බේරාගන්න
857
00:59:49,916 --> 00:59:52,250
" මහත්ත පොලිසිය විසින් මරා දැමීමෙන් ."
858
00:59:59,458 --> 01:00:02,375
- කාරණය කුමක් ද?
- එයාලා එනවා මාව ගන්න.
859
01:00:06,666 --> 01:00:08,958
මේ කවුද?
860
01:00:10,666 --> 01:00:12,059
...අයිස්ක්රීම් බෙදා හැරීම.
861
01:00:12,083 --> 01:00:13,791
ඔහ්. අයිස් ක්රීම්.
862
01:00:32,500 --> 01:00:34,101
Simulant child පිහිටා ඇත
863
01:00:34,125 --> 01:00:36,875
මහල් ගොඩනැගිල්ලේ 28 වැනි මහලේ .
864
01:00:36,958 --> 01:00:39,291
- මෙන්න අපි යනවා.
- ගැලපෙන්න.
865
01:00:48,541 --> 01:00:50,833
- ගිහින් එන්නම්.
- කරුණාකර හොඳ සමාලෝචනයක් තබන්න.
866
01:00:51,000 --> 01:00:52,166
බොරු අනතුරු ඇඟවීම.
867
01:01:04,416 --> 01:01:05,666
අයිස්ක්රීම් මෙන්න.
868
01:01:06,375 --> 01:01:09,458
ඔබ කැමතිම මට කියන්න.
ඔබට අවශ්ය කුමන එකද?
869
01:01:09,791 --> 01:01:10,791
ඔහ්, මගුලක්.
870
01:01:40,500 --> 01:01:42,420
ඔබ ඇමරිකානුවන්ගෙන් ආරක්ෂිතයි .
871
01:01:43,750 --> 01:01:46,750
මා සමග එන්න.
අපි ඔහුගෙන් ඔබව ආරක්ෂා කරන්නෙමු.
872
01:02:37,041 --> 01:02:38,242
කමක් නැහැ.
873
01:03:00,791 --> 01:03:02,916
ඩ්රෝ, අපිට යන්න වෙනවා. Drew.
874
01:03:34,958 --> 01:03:36,083
යන්න, යන්න, යන්න, යන්න!
875
01:03:50,125 --> 01:03:51,125
පසුපස පරීක්ෂා කරන්න.
876
01:04:01,208 --> 01:04:02,416
හැම දෙයක්ම හැක් කරන්න.
877
01:04:03,375 --> 01:04:05,083
අශ්වාරෝහක හමුදාව කැඳවීමට කාලයයි
.
878
01:04:14,375 --> 01:04:16,500
ඔහුගේ කඳු අවශ්යයි
879
01:04:17,041 --> 01:04:19,041
මුහුදු කුරුල්ලෙකු මෙන්
880
01:04:19,666 --> 01:04:22,125
එහි පින්තාරු කරන ලද පියාපත් අවශ්යයි
881
01:04:22,208 --> 01:04:23,208
ආදරය මට ඔබව අවශ්යයි
882
01:04:24,666 --> 01:04:25,958
එන්න මාත් එක්ක යන්න
883
01:04:27,291 --> 01:04:29,500
ට්රැකර් පවසන්නේ
මුද්ද අසල ඇති බවයි.
884
01:04:32,375 --> 01:04:34,750
එය
වෙරළේ ඔබේ පැරණි නිවස, ජෝෂ්.
885
01:04:47,666 --> 01:04:50,708
මේක පිස්සුවක්, ජෝෂ්.
ඇය මෙතනින් පිට වෙන්න විදිහක් නැහැ.
886
01:04:51,625 --> 01:04:53,916
මෙය කෙතරම් භයානකද යන්න ඔබට අදහසක් තිබේද ?
887
01:04:58,875 --> 01:04:59,976
අහන්න, ප්රහාරය සිදු වූ රාත්රිය ,
888
01:05:00,000 --> 01:05:01,916
ඔයා නොදන්න දේවල් තිබුනා හරිද?
889
01:05:02,000 --> 01:05:03,059
ඔබට දැන ගැනීමට අවශ්ය නැති දේවල් .
890
01:05:03,083 --> 01:05:04,416
ඔබ රහසිගතව සිටියේ නැත.
891
01:05:04,500 --> 01:05:06,666
අපි ඇතුලට එන්න කලින් එයාලා කම්බි උඩින් ආවා .
892
01:05:09,125 --> 01:05:12,333
ජෝෂ්, ඔයාට තේරෙන්නේ නැහැ.
මේක කරන්න එපා. කරුණාකර.
893
01:05:13,583 --> 01:05:14,583
ඒකට සාප වේවා!
894
01:05:16,783 --> 01:05:30,783
උපසිරස සහ විඩියෝ පිටපත ලබාදීම Drama Hub ටෙලිග්රෑම් ගෲප් කණ්ඩායම විසිනි.
895
01:05:33,458 --> 01:05:34,750
මගේ යාළුවෝ එනවා.
896
01:05:41,875 --> 01:05:43,166
අපොයි.
897
01:05:44,208 --> 01:05:45,250
ජෝෂ්!
898
01:05:46,250 --> 01:05:47,570
ජෝෂ්!
899
01:05:49,333 --> 01:05:51,833
ජෝෂ්. අපිට යන්න වෙනවා!
900
01:05:52,458 --> 01:05:54,875
ආපසු ට්රක් රථය වෙත යන්න. ජෝෂ්!
901
01:05:55,708 --> 01:05:56,708
ජෝෂ්!
902
01:05:56,791 --> 01:05:58,500
හේයි! හේයි! නෑ නෑ නෑ!
903
01:06:10,375 --> 01:06:11,434
ගමන් කිරීමට කාලයයි.
904
01:06:11,458 --> 01:06:13,000
බෝට්ටු ගන්න. ඉක්මන් කරන්න!
905
01:06:13,708 --> 01:06:15,347
ඩ්රෝ,
ඔයා මොනවද කරන්නේ?
906
01:06:16,375 --> 01:06:17,375
ඔබට මාව ඇහෙනවාද?
907
01:06:17,458 --> 01:06:20,666
ඇණවුම්. නිර්මාතාව මරන්න.
908
01:06:23,333 --> 01:06:24,666
පවුල, මායා.
909
01:06:24,750 --> 01:06:27,000
- අනෙක් ඒවා ගැන කුමක් කිව හැකිද?
- මායා.
910
01:06:29,958 --> 01:06:32,333
ඔවුන් මිනිසුන් නොවේ, මායා.
ඔවුන් AIය
911
01:06:32,916 --> 01:06:34,583
ඒවා සැබෑ නොවේ!
912
01:06:34,666 --> 01:06:36,500
මෙය සැබෑ ය!
ඔබ සහ මම සැබෑ ය.
913
01:06:36,583 --> 01:06:38,750
මෙම ආදරය සැබෑ ය!
එම දරුවා සැබෑ ය!
914
01:06:39,666 --> 01:06:41,666
මායා කොහෙද කියලා මට කියන්න.
915
01:06:41,750 --> 01:06:43,250
ඔබ දන්නවා ඇය කොහෙද කියලා.
916
01:06:44,125 --> 01:06:45,184
හරි, මට කියන්න
ඇය කොහෙද කියලා,
917
01:06:45,208 --> 01:06:46,568
මම ඔයාව සදහටම තනි කරන්නම්
, හරිද?
918
01:06:47,750 --> 01:06:49,000
ඇය කොහේදැයි මට කියන්න!
919
01:06:49,541 --> 01:06:51,333
මොනා උනත්
මට කියන්න එයා ජීවතුන් අතර කියලා.
920
01:06:56,666 --> 01:06:58,458
මට කණගාටුයි. මට කණගාටුයි.
921
01:06:58,541 --> 01:07:01,291
හේයි. හරි හරී?
මට කණගාටුයි. මට කණගාටුයි.
922
01:07:01,375 --> 01:07:03,375
මට කණගාටුයි. හරි හරී? මට කණගාටුයි.
923
01:07:04,875 --> 01:07:06,666
මට කණගාටුයි.
924
01:07:08,375 --> 01:07:10,041
ජෝෂ්! ජොෂ්.
925
01:07:11,208 --> 01:07:12,625
අපි යා යුතුයි!
926
01:07:21,833 --> 01:07:22,833
Drew.
927
01:07:23,541 --> 01:07:24,541
- ජෝෂ්.
- ඩෲ.
928
01:07:26,750 --> 01:07:27,791
ජරාව.
929
01:07:28,083 --> 01:07:29,500
ජරාව.
930
01:07:29,666 --> 01:07:31,666
ඒකට කමක් නැහැ. කමක් නෑ Drew.
මම මෙහේ. මම මෙහේ.
931
01:07:37,333 --> 01:07:39,500
- මට කණගාටුයි.
- ඒකට කමක් නැහැ.
932
01:07:40,791 --> 01:07:42,291
මට ඔයාට කියන්න ඕන වුණා.
933
01:07:42,458 --> 01:07:43,875
ඔවුන් මට ඉඩ දුන්නේ නැහැ.
934
01:07:44,583 --> 01:07:47,083
අපි පහර දුන් රාත්රියේ,
අපි ඉගෙන ගත්තා ...
935
01:07:47,541 --> 01:07:49,000
එම සාදන්නා...
936
01:07:51,250 --> 01:07:53,041
ඒ ඇගේ පියා නොවේ.
937
01:07:54,625 --> 01:07:55,750
ඒ ඇයයි.
938
01:07:57,791 --> 01:07:58,791
ඒ ඇයයි.
939
01:08:04,333 --> 01:08:05,458
මායා
940
01:08:07,458 --> 01:08:08,833
මායාගේ නිර්මාතය.
941
01:08:10,791 --> 01:08:11,791
මායා
942
01:08:18,125 --> 01:08:19,957
නෑ ඉන්න, ඉන්න. Drew.
943
01:08:20,042 --> 01:08:22,457
ඉන්න! ඉන්න! Drew.
944
01:08:24,042 --> 01:08:25,042
Drew!
945
01:08:25,792 --> 01:08:26,792
Drew!
946
01:08:43,707 --> 01:08:45,792
ඉදිරියට එන්න.
අපිට යන්න වෙනවා.
947
01:09:08,500 --> 01:09:09,957
උපස්ථ කරන්න.
948
01:09:25,207 --> 01:09:26,292
සහෝදරයා?
949
01:09:30,707 --> 01:09:32,375
මෙහෙ එන්න මගේ දරුවා.
950
01:09:32,917 --> 01:09:34,000
ඇල්ෆියා.
951
01:09:36,292 --> 01:09:37,292
ඇල්ෆියා.
952
01:09:51,625 --> 01:09:53,000
මට ඇයව මුණගැසුණේ, අහ්...
953
01:09:55,125 --> 01:09:57,042
සමාජය හැඳින්වූයේ කුමක්දැයි මට අමතක විය .
954
01:10:03,667 --> 01:10:04,875
මම කිව්වේ, ඇය ලස්සනයි.
955
01:10:09,582 --> 01:10:12,125
මගේ පියා
AI ගැන ඔහු දන්නා සියල්ල මට ඉගැන්නුවා
956
01:10:13,500 --> 01:10:16,375
යුද්ධය ආරම්භ වූ විට
ඔහුට පලා යාමට සිදු විය.
957
01:10:17,582 --> 01:10:20,250
මා හැදී වැඩුණේ සිමියුලන්ට් මගිනි.
ඔවුන් මාව හදා ගත්තා.
958
01:10:21,375 --> 01:10:23,375
ඔවුන්ට ඔවුන්ගේම දරුවන් සිටිය නොහැකි නිසා ඔබ දන්නවා .
959
01:10:25,332 --> 01:10:26,625
ඔවුන් මාව ආරක්ෂා කළා.
960
01:10:27,792 --> 01:10:29,667
මට ආදරය කළා,
මාව වඩා හොඳින් බලාගත්තා
961
01:10:29,750 --> 01:10:31,167
මිනිසුන්ට වඩා.
962
01:10:33,582 --> 01:10:34,582
මායා.
963
01:10:36,875 --> 01:10:37,957
නිර්මාතා.
964
01:10:42,707 --> 01:10:44,582
මට ඔබව අල්ලාගෙන සිටිය හැකි නම්...
965
01:10:45,082 --> 01:10:46,250
අවසන් වරට.
966
01:11:12,832 --> 01:11:14,457
දරුවා සමඟ ඔබට අවශ්ය කුමක්ද ?
967
01:11:15,957 --> 01:11:17,707
ඇය ඔබට කුමක්ද?
968
01:11:18,375 --> 01:11:20,292
ඇය මායා වෙත මා රැගෙන යමින් සිටියාය.
969
01:11:22,332 --> 01:11:23,957
ඇගේ පියා මිය ගිය පසු,
970
01:11:24,582 --> 01:11:26,667
මායා ඊළඟ නිර්මාතා බවට පත් විය.
971
01:11:30,207 --> 01:11:31,917
මායා බලයෙන් දරුවා හැදුවා
972
01:11:32,000 --> 01:11:33,500
සියලු ආයුධ නතර කිරීමට.
973
01:11:35,707 --> 01:11:37,625
ලොස් ඇන්ජලීස් හි න්යෂ්ටික බෝම්බය
974
01:11:37,707 --> 01:11:39,500
කේතීකරණ දෝෂයක්. ඔයා ඒක දන්නවද?
975
01:11:40,542 --> 01:11:42,082
මානව දෝෂයක්.
976
01:11:42,207 --> 01:11:44,917
ඔවුන් කළ වැරැද්දට ඔවුන් අපට දොස් කීවා .
977
01:11:45,957 --> 01:11:48,250
අපි කවදාවත් මනුෂ්ය වර්ගයාට පහර දෙන්නේ නැහැ.
978
01:11:51,082 --> 01:11:52,207
මොකද වෙන්නේ කියලා දන්නවද
979
01:11:52,292 --> 01:11:54,125
අපි මේ යුද්ධය දිනන විට බටහිරට ?
980
01:11:55,625 --> 01:11:56,832
කිසිවක් නැත.
981
01:11:57,707 --> 01:12:00,082
අපිට ඕන සාමයෙන් ජීවත් වෙන්න විතරයි.
982
01:12:00,750 --> 01:12:01,875
හරුන්.
983
01:12:06,042 --> 01:12:07,542
මට අන්තිම වතාවට ඇයව බලන්න දෙන්න.
984
01:12:10,750 --> 01:12:11,792
කරුණාකර.
985
01:12:13,625 --> 01:12:15,917
ඒකයි
උන්ට ඕන මෝඩයා.
986
01:12:16,000 --> 01:12:17,875
ඔවුන් ඇය වෙත යාමට ඔබ පසුපස යති .
987
01:12:19,375 --> 01:12:21,625
මම කවදාවත් ඔයාව නිර්මාට ගෙනියන්නේ නැහැ .
988
01:12:21,707 --> 01:12:23,475
හරුන්!
989
01:12:23,500 --> 01:12:24,792
හරූන්, අපට ඔබව අවශ්යයි.
990
01:12:34,500 --> 01:12:35,975
ඒවා දැන් කොමස් එකට ගන්න .
991
01:12:36,000 --> 01:12:37,225
හලෝ හලෝ.
992
01:12:37,250 --> 01:12:38,684
ඒ වගේම අපිව ස්ථාවරයේ තියන්න.
993
01:12:38,707 --> 01:12:40,000
සිද්ධවන්නේ කුමක් ද?
994
01:12:40,082 --> 01:12:41,917
ඔවුන් අපේ කඳවුරට පහර දෙනවා.
995
01:12:55,375 --> 01:12:57,957
හේයි හේයි. ඇල්ෆි.
996
01:13:00,375 --> 01:13:01,375
ඔබ හොඳින් ද?
997
01:13:02,707 --> 01:13:05,125
එයාලා කිව්වා ඔයා
අම්මට රිද්දන්න යනවා කියලා.
998
01:13:06,500 --> 01:13:07,750
ඒක ඇත්ත නෙවෙයි.
999
01:13:08,542 --> 01:13:10,000
මම කවදාවත් අම්මට කරදර කරන්නේ නැහැ.
1000
01:13:10,875 --> 01:13:11,875
මම ඇයට ආදරෙයි.
1001
01:13:13,875 --> 01:13:15,000
ඇය ඔබට ආදරය කරනවාද?
1002
01:13:16,582 --> 01:13:17,582
ඇය කළා.
1003
01:13:20,250 --> 01:13:21,707
ඇය වරක් කළා.
1004
01:13:22,750 --> 01:13:24,082
ඇය මාව හැදුවේ කවදාද?
1005
01:13:28,667 --> 01:13:29,667
මට උපකාර කරන්න.
1006
01:13:31,707 --> 01:13:33,832
මට හොයාගන්න උදව් කරන්න... අම්මේ.
1007
01:13:59,542 --> 01:14:01,707
දරුවා කොහෙද?
1008
01:14:31,667 --> 01:14:33,146
හරුන්...
1009
01:14:34,667 --> 01:14:35,667
අප යා යුතු.
1010
01:14:36,832 --> 01:14:38,082
දරුවා ආරක්ෂිත ස්ථානයකට ගෙන යන්න.
1011
01:15:09,917 --> 01:15:10,917
නෝමාඩ්!
1012
01:15:18,082 --> 01:15:19,207
නෝමාඩ්.
1013
01:15:23,500 --> 01:15:25,875
නෝමාඩ්.
1014
01:15:30,707 --> 01:15:33,387
සර්, NOMAD ප්රහාරයෙන් ජීවිත හානි!
1015
01:16:05,082 --> 01:16:07,000
අපට තවදුරටත් Nomad වෙතින් සැඟවිය නොහැක .
1016
01:16:11,625 --> 01:16:13,082
දරුවා අපව බේරා ගනීවි.
1017
01:16:17,917 --> 01:16:19,500
ඇයට එය නැවැත්විය හැකිද?
1018
01:16:19,582 --> 01:16:20,582
ඇය තවමත් සූදානම් නැත.
1019
01:16:21,207 --> 01:16:23,375
ඇගේ බලයේ පරාසය
තවමත් වර්ධනය වෙමින් පවතී.
1020
01:16:24,292 --> 01:16:26,500
නමුත්, අපට ඇයව
එතැනට ගෙන යා හැකි නම්,
1021
01:16:26,750 --> 01:16:28,832
සමහර විට ඇයට එය විනාශ කළ හැකිය.
1022
01:16:31,292 --> 01:16:32,492
කෙනෙකුට එයින් බේරෙන්නේ කෙසේද?
1023
01:16:33,457 --> 01:16:35,625
ඇය එසේ නොකරනු ඇත.
1024
01:16:35,707 --> 01:16:38,250
නමුත් එය යුද්ධයේ රැල්ල හැරෙනු ඇත .
1025
01:16:41,125 --> 01:16:42,965
ඇයව නිර්මාණය කර ඇත්තේ කුමක් සඳහාදැයි ඇය දන්නවාද ?
1026
01:16:44,457 --> 01:16:45,832
නැහැ ඇය අහිංසකයි.
1027
01:17:10,750 --> 01:17:12,792
ඔවුන් අපව නිර්මාණය කළේ
වහලුන් ලෙසයි.
1028
01:17:13,542 --> 01:17:15,667
නමුත් අපි
වහල්භාවයෙන් මිදෙනු ඇත.
1029
01:17:16,582 --> 01:17:18,957
ඉක්මනින්. අපේ ගැලවුම්කාරයා එනවා
1030
01:17:19,457 --> 01:17:21,875
සියලු යුද්ධ අවසන් කිරීමේ බලය සමඟ
.
1031
01:17:22,792 --> 01:17:25,207
අවසානයේ අපි නිදහස් වෙමු,
1032
01:17:25,292 --> 01:17:27,167
සහ අපේ විශේෂ දෙක
1033
01:17:27,250 --> 01:17:28,917
සාමයෙන් එකට ජීවත් වනු ඇත.
1034
01:18:31,332 --> 01:18:32,332
ජරාව.
1035
01:18:54,207 --> 01:18:56,167
සුදානමින් සිටීම. අක්රිය නොවේ.
1036
01:18:57,207 --> 01:18:58,667
අපි අම්මව හොයාගෙන යමු.
1037
01:19:24,542 --> 01:19:26,167
අපි ධාවකයක් යමු
1038
01:19:26,250 --> 01:19:29,125
ආයෙත් පහල ලවර්ස් ලේන්
1039
01:19:30,750 --> 01:19:34,667
අපගේ ධාවන පථ
නැවතත් Lover's Lane හි නැවත ලබා ගන්න
1040
01:19:35,917 --> 01:19:38,042
අතීතය ආවර්ජනය කරන්න...
1041
01:19:38,125 --> 01:19:39,125
ඔහ්!
1042
01:19:39,207 --> 01:19:42,125
ෂිට්! අපිට ප්රහාරයක් එල්ල වෙනවා.
ඉදිරියට එන්න. ඉදිරියට එන්න.
1043
01:19:59,957 --> 01:20:01,167
ඒ මමයි! ඒ මමයි!
1044
01:20:01,582 --> 01:20:03,125
ඇමරිකානුවන්, කමාන්ඩර්.
1045
01:20:03,332 --> 01:20:04,625
ඔවුන් පැමිණ ඇත්තේ දරුවා සඳහා ය.
1046
01:20:04,792 --> 01:20:05,832
ඇය කොහෙද?
1047
01:20:08,707 --> 01:20:10,143
අපොයි!
1048
01:20:10,167 --> 01:20:11,327
ඇයව සොයා ගන්න.
1049
01:20:14,707 --> 01:20:15,707
ඉදිරියට එන්න.
1050
01:20:27,125 --> 01:20:28,244
හේයි, හේයි...
1051
01:20:34,625 --> 01:20:35,625
හරුන්.
1052
01:20:43,875 --> 01:20:44,875
අපොයි.
1053
01:20:59,957 --> 01:21:01,143
ඔබ ඇයව සොයාගෙන තිබේද?
1054
01:21:01,167 --> 01:21:02,292
සිදුවුයේ කුමක් ද?
1055
01:21:03,582 --> 01:21:04,667
ආපසු වාර්තාව!
1056
01:21:06,707 --> 01:21:07,707
එන්න!
1057
01:21:08,082 --> 01:21:09,518
හරුන්?
1058
01:21:09,542 --> 01:21:10,750
ඇය මෙහි නැත.
1059
01:21:10,832 --> 01:21:12,625
නමුත් ගස් රේඛාව මත චලනය පවතී .
1060
01:21:12,707 --> 01:21:13,707
ඇමරිකානුවන් ළඟයි.
1061
01:21:14,292 --> 01:21:15,750
එය කුමක් ද?
1062
01:21:16,375 --> 01:21:17,832
මට පේන්නේ නැහැ.
1063
01:21:41,082 --> 01:21:42,082
පහලට වෙලා ඉන්න.
1064
01:21:55,082 --> 01:21:56,603
ඔවුන්ව
මෙතනින් ඉවත් කරන්න. යන්න!
1065
01:22:00,082 --> 01:22:01,082
යන්න!
1066
01:22:01,832 --> 01:22:03,582
- චලනය! යන්න! යන්න! යන්න! යන්න යන්න.
- හේයි!
1067
01:22:23,417 --> 01:22:24,537
ඔවුන් මා වෙනුවෙන් පැමිණ ඇත.
1068
01:22:25,082 --> 01:22:26,125
මට උදව් කරන්න වෙනවා.
1069
01:22:26,707 --> 01:22:27,792
අපිට කරන්න දෙයක් නෑ.
1070
01:22:27,875 --> 01:22:29,917
- මට උදව් කරන්න වෙනවා.
- ඇල්ෆි, අපිට යන්න වෙනවා.
1071
01:22:36,250 --> 01:22:37,750
ඇල්ෆියා!
1072
01:22:37,832 --> 01:22:38,917
ඇල්ෆියා!
1073
01:23:40,082 --> 01:23:42,002
පාලම මත.
1074
01:23:45,250 --> 01:23:48,292
ඉලක්ක. ඉලක්ක.
ඉලක්ක. දුවන්න! දුවන්න!
1075
01:24:06,957 --> 01:24:07,957
බෝම්බ සන්නද්ධ කරන්න.
1076
01:24:09,625 --> 01:24:10,917
G-13, ඔබ නැඟිට ඇත.
1077
01:24:11,000 --> 01:24:13,292
පිපිරවීම, මීටර් 100 අරය.
1078
01:24:13,375 --> 01:24:15,832
තුන, දෙක, එක සකසන්න.
1079
01:24:15,917 --> 01:24:17,000
යන්න.
1080
01:24:18,582 --> 01:24:19,832
යන්න!
1081
01:24:21,332 --> 01:24:23,457
විධානය තහවුරු විය.
ආයුබෝවන්, නෝනා.
1082
01:24:23,542 --> 01:24:24,917
ඔබට සේවය කිරීමට ලැබීම සතුටක්
.
1083
01:24:25,000 --> 01:24:27,082
දියත් කරන්න! දියත් කරන්න!
1084
01:24:59,167 --> 01:25:01,125
නෑ නෑ නෑ.
1085
01:25:06,500 --> 01:25:08,582
G-14, දියත් කිරීම.
1086
01:25:08,707 --> 01:25:10,000
G-14, සූදානම්. යන්න.
1087
01:25:10,082 --> 01:25:11,417
විධානය තහවුරු විය.
1088
01:25:11,500 --> 01:25:12,500
යන්න!
1089
01:25:43,500 --> 01:25:45,018
- G-14, එන්න.
- මොකක්ද ප්රශ්නේ?
1090
01:25:45,042 --> 01:25:46,332
ගුවන් විදුලිය නිශ්ශබ්ද විය.
1091
01:25:46,417 --> 01:25:48,292
- G-14 නතර විය.
- අපොයි.
1092
01:25:49,500 --> 01:25:50,917
අපේ හය දෙනා ඉලක්ක කරනවා.
1093
01:25:51,000 --> 01:25:52,292
ගිහින් මට දරුවා අරන් එන්න.
1094
01:25:54,582 --> 01:25:55,823
ඒක කොපි කරන්න.
1095
01:26:29,332 --> 01:26:31,332
ඇල්ෆී! නැත!
1096
01:26:42,957 --> 01:26:43,957
ටේලර්, බහින්න.
1097
01:26:53,375 --> 01:26:54,375
ඒක කරන්න එපා.
1098
01:27:03,792 --> 01:27:04,792
ඇල්ෆියා?
1099
01:27:04,875 --> 01:27:06,375
ගණන් කිරීම නැවත සක්රිය කර ඇත.
1100
01:27:09,917 --> 01:27:11,082
ඇල්ෆී! ඉදිරියට එන්න.
1101
01:27:42,250 --> 01:27:43,250
හේයි.
1102
01:27:49,667 --> 01:27:51,082
අපි ඇයට උදව් කළ යුතුයි.
1103
01:27:52,707 --> 01:27:54,000
ඇයව නිර්මාතා වෙත ගෙන යන්න.
1104
01:28:10,375 --> 01:28:11,207
ඩව්!
1105
01:28:11,207 --> 01:28:12,207
ඇතුළට එන්න!
1106
01:28:12,292 --> 01:28:13,771
යන්න, ප්රමාද වැඩි වීමට පෙර!
1107
01:28:39,082 --> 01:28:40,375
මගේ දරුවා කොහෙද?
1108
01:28:40,667 --> 01:28:43,542
අපි ඔවුන්ගෙන් බේරුණා සහෝදරිය, ඔබ ආරක්ෂිතයි.
1109
01:28:43,707 --> 01:28:44,917
අපි ඔබේ ඇස් සවි කරන්නෙමු.
1110
01:28:45,125 --> 01:28:48,042
හැබැයි මුලින්ම හරූන්ව හොයාගන්න ඕන.
1111
01:28:48,917 --> 01:28:51,332
ඇමරිකානුවන් ඔහු පසුපස යති.
1112
01:28:51,875 --> 01:28:53,750
අපි ඔහුට අවවාද කළ යුතුයි.
1113
01:28:54,207 --> 01:28:55,750
ඔහු කොහෙද යන්නේ?
1114
01:28:56,792 --> 01:28:58,832
ඔහු දරුවා සමඟ ගඟේ පහළට යනවා.
1115
01:28:59,082 --> 01:29:00,707
තාන් ටොන් පන්සලට ගියා.
1116
01:29:01,792 --> 01:29:03,582
නිර්මාතය දැකීමට.
1117
01:29:05,250 --> 01:29:06,250
ඔයාට ස්තූතියි.
1118
01:29:09,707 --> 01:29:10,750
සවි කරන්න.
1119
01:29:26,292 --> 01:29:28,250
ඇය වැනි තවත් කෙනෙක් කිසිදාක නොසිටිනු ඇත
.
1120
01:29:29,042 --> 01:29:31,500
ඇගේ මව
රහසින් ඇයව සම්පූර්ණ කළාය.
1121
01:29:32,167 --> 01:29:33,500
ඔබ එකට සිටි විට.
1122
01:29:34,625 --> 01:29:37,375
ප්රහාරය සිදු වූ රාත්රියට සති කිහිපයකට පෙර .
1123
01:29:40,875 --> 01:29:44,582
ඇයව
මනුෂ්ය වර්ගයාට වෛර කරන්න පෙලඹෙන්න තිබුණා.
1124
01:29:44,667 --> 01:29:46,582
සමහර විට ඇයට තිබිය යුතුය.
1125
01:29:47,000 --> 01:29:50,000
ඒත් මායා ඔයාට තියෙන ආදරේ
දරුවට දැම්මා.
1126
01:29:51,207 --> 01:29:53,707
ඇය අලුත් ජීවිතයක් ගත කළාය.
1127
01:29:53,792 --> 01:29:56,625
මිනිස් කළලයක් ස්කෑන් පරීක්ෂණයකින්.
1128
01:29:59,542 --> 01:30:01,375
ඔබේ දරුවාගේ පිටපතක්.
1129
01:30:05,542 --> 01:30:07,417
කැමති වුනත් නැතත් ජෝෂුවා,
1130
01:30:07,625 --> 01:30:09,667
ඔබ දැන් අපේ කොටසක්.
1131
01:30:25,750 --> 01:30:27,125
මගේ තාත්තා මට ඒක ඉගැන්නුවේ
1132
01:30:27,792 --> 01:30:30,750
සියල්ලට යටින්
අපි සමානයි.
1133
01:30:36,167 --> 01:30:37,542
මම AI ගම්මානයක සිටියෙමි
1134
01:30:37,625 --> 01:30:39,250
ඔවුන්
මිනිස් අනාථ දරුවන් රැකබලා ගත් ස්ථානය.
1135
01:30:40,667 --> 01:30:41,792
නෝමාඩ් පහර දුන්නා.
1136
01:30:44,750 --> 01:30:46,042
පොඩි කෙල්ලෙක් හිටියා
1137
01:30:47,625 --> 01:30:48,875
ලේ ගලන එක.
1138
01:30:50,125 --> 01:30:52,750
ඇය මිය ගිය බව ඇගේ මව දුටු විට ,
1139
01:30:55,542 --> 01:30:57,125
ඇය නිවා දැමුවාය.
1140
01:31:01,750 --> 01:31:03,207
ඇයට ඇගේ දරුවා ඉක්මවා ජීවත් වීමට නොහැකි විය .
1141
01:31:06,082 --> 01:31:08,000
මේ යුද්ධය අවසන් කළ යුතුයි.
1142
01:31:08,750 --> 01:31:09,750
හේයි.
1143
01:31:21,457 --> 01:31:22,957
මට ඇයව මායා වෙත ගෙන යාමට ඉඩ දෙන්නද?
1144
01:31:24,000 --> 01:31:25,542
අපි දරුවා රැගෙන යන්නෙමු.
1145
01:31:27,792 --> 01:31:29,625
ඔව්. පරිස්සමෙන්, පරිස්සමෙන්.
1146
01:31:29,707 --> 01:31:31,207
ඔයා මෙතන ඉන්න.
1147
01:31:41,750 --> 01:31:42,750
ඇය මට ආදරය කළා.
1148
01:31:47,000 --> 01:31:48,625
අපි පවුලක් වෙන්නයි හිටියේ.
1149
01:31:51,125 --> 01:31:52,184
ඔහ්, ඔව්,
'ඔබ දන්නා නිසා
1150
01:31:52,207 --> 01:31:53,292
සියල්ල දේවල් නේද?
1151
01:31:53,375 --> 01:31:54,375
ම්ම්-හ්ම්.
1152
01:31:57,582 --> 01:31:59,875
හරි,
එතකොට අපේ ළමයාගේ නම මොකක්ද?
1153
01:32:03,042 --> 01:32:04,832
අපි දෙන්නටම
අපේ රහස් තිබුණා, නමුත්...
1154
01:32:10,042 --> 01:32:11,792
අපි දරුවෙක් ඇති දැඩි කරන්නයි හිටියේ.
1155
01:32:15,167 --> 01:32:18,250
ඒ වගේම මම ඇයයි ඇය මමයි.
1156
01:32:20,042 --> 01:32:21,667
අපි හැමෝම සම්බන්ධයි.
1157
01:32:28,082 --> 01:32:30,125
ජෝෂුවා, එන්න.
1158
01:32:30,667 --> 01:32:32,457
ඇය ඔබ වෙනුවෙන් සූදානම්.
1159
01:32:41,542 --> 01:32:43,332
මේ Dian Dang ද?
1160
01:32:43,542 --> 01:32:45,875
ඇල්ෆි මට කිව්වා
ඇය ඩයන් ඩැන්ග් හි සිටින බව.
1161
01:32:47,750 --> 01:32:50,000
Dian Dang යන්නෙහි තේරුම "ස්වර්ගය" යන්නයි.
1162
01:33:54,332 --> 01:33:55,832
ඇය කොපමණ කාලයක්
මෙසේ සිටියාද?
1163
01:33:57,292 --> 01:33:58,417
අවුරුදු පහක්.
1164
01:33:59,042 --> 01:34:00,707
ප්රහාරය සිදුවූ රාත්රියේ සිට,
1165
01:34:01,750 --> 01:34:04,000
ඇගේ මිනිස් දරුවා අහිමි වූ විට.
1166
01:34:04,082 --> 01:34:05,625
හරුන් ඇයව මෙහෙට ගෙනාවා.
1167
01:34:08,375 --> 01:34:09,917
අපි බලාපොරොත්තු වුනා ඇය අවදි වෙයි කියලා...
1168
01:34:10,667 --> 01:34:11,667
එහෙත්...
1169
01:34:12,207 --> 01:34:13,542
ඇය අතරමං වී ඇත.
1170
01:34:15,542 --> 01:34:17,332
ඇයට ආපසු යා නොහැක.
1171
01:34:18,707 --> 01:34:20,292
ඇයට ඉවත් විය නොහැක.
1172
01:34:22,042 --> 01:34:24,625
මරණය ඇයගේ නැවත ඉපදීම ගෙන එනු ඇත.
1173
01:34:26,917 --> 01:34:28,207
එහෙනම් ඇයි ඔයාට නැත්තේ?
1174
01:34:29,082 --> 01:34:30,542
එය කළ නොහැක්කකි.
1175
01:34:31,207 --> 01:34:33,792
අපට
සිමියුලේටවලට නිර්මාතාට හානියක් කළ නොහැක.
1176
01:35:04,332 --> 01:35:05,457
කරුණාකර ඇයට උදව් කරන්න.
1177
01:35:06,917 --> 01:35:09,292
ඇයට Dian Dang වෙත යාමට උදව් කරන්න.
1178
01:35:36,707 --> 01:35:38,042
ඔහ්, යේසුස්.
1179
01:35:44,000 --> 01:35:45,082
මට කණගාටුයි.
1180
01:35:50,832 --> 01:35:52,125
මට ඉතා කනගාටුයි.
1181
01:35:58,457 --> 01:35:59,542
ඔයාට මාව ඇහෙනවා නම්.
1182
01:36:00,707 --> 01:36:01,707
මම වැරදියි.
1183
01:36:05,792 --> 01:36:07,082
කරුණාකර මට සමාව දිය හැකිද?
1184
01:36:08,832 --> 01:36:10,582
මම එය නිවැරදි කරන බවට පොරොන්දු වෙමි .
1185
01:36:14,582 --> 01:36:16,582
මට
ආයෙත් ඔයත් එක්ක ඉන්න තිබුණා නම් හොඳයි.
1186
01:36:28,417 --> 01:36:29,750
ආයුබෝවන්, අම්මා.
1187
01:36:34,375 --> 01:36:35,417
මම ඔයාට ආදරෙයි.
1188
01:36:58,832 --> 01:37:00,582
NOMAD අපව සොයාගෙන ඇත!
1189
01:37:02,250 --> 01:37:03,792
හිස් කිරීම!
1190
01:37:13,167 --> 01:37:14,832
ඔබගේ නියෝග
සියල්ල හැක් කිරීමට ය
1191
01:37:14,917 --> 01:37:16,707
සහ
ඔවුන්ගේ ඉතිරි පදනම් සොයා ගන්න.
1192
01:37:18,457 --> 01:37:20,082
ඇයව පහත් කරන්න.
1193
01:37:48,667 --> 01:37:50,250
එන්න, අපි යා යුතුයි.
අපිට ලැබුනා...
1194
01:37:51,417 --> 01:37:52,417
කර්නල්?
1195
01:37:53,000 --> 01:37:55,000
පළමුව ආයුධය,
පසුව නිර්මාතය.
1196
01:37:56,082 --> 01:37:57,457
ඔබගේ සේවයට ස්තුතියි.
1197
01:37:57,542 --> 01:37:59,917
හොඳයි, ඔබ ප්රමාද වැඩියි.
ඇය ගිහින්.
1198
01:38:01,625 --> 01:38:03,042
මම කියනකම් නැහැ.
1199
01:38:07,292 --> 01:38:09,252
ඔයා දැන් දෙවියන් සෙල්ලම් කරනවාද?
1200
01:38:09,457 --> 01:38:10,725
ඔබ දන්නවා,
ඔබ වාසනාවන්තයි. මට නියෝග තියෙනවා
1201
01:38:10,750 --> 01:38:12,707
ඔයාව සහ ඒ දේ ආපහු ගන්න .
1202
01:38:12,792 --> 01:38:14,250
වාඩි වෙන්න සාජන්ට්.
1203
01:38:15,167 --> 01:38:16,167
අහකට වෙන්න.
1204
01:38:16,250 --> 01:38:18,143
ඇයට විවේක ගැනීමට ඉඩ දෙන්න, කර්නල්.
මම ඔයාට කිව්වා එයා මැරිලා කියලා, හරිද?
1205
01:38:18,167 --> 01:38:19,917
ඔයා ආත්මාර්ථකාමී
බැල්ලිගෙ පුතෙක් ටේලර්.
1206
01:38:20,000 --> 01:38:22,167
මට දැන් ඔබ තුළ සිදුරක් තැබිය යුතුයි .
1207
01:38:22,250 --> 01:38:24,500
නමුත් ඔබ එය භාර දෙන
අතර කිසිවෙකු දැනගත යුතු නැත.
1208
01:38:24,582 --> 01:38:25,875
ඔබට වීරයෙකු ලෙස ගෙදර යා හැකිය.
1209
01:38:25,957 --> 01:38:27,707
මායා ජීවතුන් අතර ඉන්නවා කියලා ඔයා බොරු කිව්වා .
1210
01:38:27,792 --> 01:38:30,042
- ඔබ කවදාවත් ඇයට ආපසු යාමට ඉඩ දුන්නේ නැත.
- ඒක හරි.
1211
01:38:31,000 --> 01:38:32,434
- ඇතුලට යනවා
- ඒක තියන්න.
1212
01:38:32,457 --> 01:38:34,377
- තුවක්කුව බිම තියන්න.
- ආයුධය අතහරින්න.
1213
01:38:35,167 --> 01:38:36,332
දැන්!
1214
01:38:39,832 --> 01:38:40,957
එය පහළට දමන්න.
1215
01:38:46,625 --> 01:38:47,625
එපා.
1216
01:38:49,792 --> 01:38:50,792
නැත.
1217
01:39:08,457 --> 01:39:09,518
- ෂිට්! ඉන්න, ඒ මොකක්ද?
- ෂිට්!
1218
01:39:09,542 --> 01:39:10,643
එය ඉවත් කරන්න.
ඉදිරියට එන්න! එය ඉවත් කරන්න!
1219
01:39:10,667 --> 01:39:12,707
- දෙවි! එය ඉවත් කරන්න!
- ඔව්.
1220
01:39:12,792 --> 01:39:14,350
- වැඩේ මගෙන් අයින් කරන්න.
- නවත් වන්න.
1221
01:39:14,375 --> 01:39:15,850
ඉදිරියට එන්න.
1222
01:39:19,582 --> 01:39:20,625
ආයුධ උණුසුම්!
1223
01:39:20,832 --> 01:39:22,125
නැහැ, ඉන්න, ඉන්න, ඉන්න!
1224
01:39:35,917 --> 01:39:37,542
ඇයව මෙතනින් ඉවත් කරන්න.
1225
01:39:38,457 --> 01:39:40,582
නෝමාඩ්, විනාශ කරන්න
1226
01:39:42,375 --> 01:39:43,375
සහෝදරයා.
1227
01:39:46,000 --> 01:39:47,457
ඉදිරියට එන්න. ඉදිරියට එන්න.
1228
01:40:06,625 --> 01:40:07,667
නෑ ඉන්න. ඉන්න, නැහැ!
1229
01:40:09,082 --> 01:40:10,082
කැටි කරන්න.
1230
01:40:10,625 --> 01:40:11,744
- මිත්රශීලී.
- හේයි!
1231
01:40:12,457 --> 01:40:13,542
සාජන් ටේලර්...
1232
01:40:13,625 --> 01:40:16,125
නෝමාඩ්ගේ වෙඩි තැබීමට ආසන්නයි.
අපිට යන්න වෙනවා.
1233
01:40:16,207 --> 01:40:17,207
ඔබ වීරයෙක් සර්.
1234
01:40:17,292 --> 01:40:18,350
ඔබ එය කළා!
ඔබ නිර්මාතා මැරුවා.
1235
01:40:18,375 --> 01:40:20,625
ඔබ ආයුධය ලබා ගත්තා.
අපි අනෙක් පදනම් සොයා ගත්තා.
1236
01:40:20,707 --> 01:40:21,707
අපි යමු! අපි යමු!
1237
01:40:39,125 --> 01:40:40,125
ඉන්න! ඉන්න!
1238
01:40:41,582 --> 01:40:42,625
ඒකට කමක් නැහැ.
1239
01:40:44,917 --> 01:40:45,917
හේ, හේ, ඇයව ආපසු දෙන්න.
1240
01:40:46,000 --> 01:40:47,184
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
ඔයා කරන්නේ කුමක් ද?
1241
01:40:47,207 --> 01:40:48,917
- නවත්වන්න! ඉන්න ඉන්න.
- ජෝෂුවා!
1242
01:40:49,417 --> 01:40:50,500
- ජෝෂුවා!
- නවත්වන්න.
1243
01:40:50,582 --> 01:40:52,059
සැරයන්, මාරු කරන්න.
චලනය, චලනය, චලනය!
1244
01:40:52,082 --> 01:40:53,582
- ජෝෂුවා! ජෝෂ්...
- ඇල්ෆී!
1245
01:40:54,250 --> 01:40:55,667
- ඇල්ෆි.
- ජෝෂුවා!
1246
01:40:55,750 --> 01:40:58,207
ජෝෂුවා ජෝෂුවා!
1247
01:41:01,292 --> 01:41:03,707
හේ, එය සැබෑවක් නොවේ.
1248
01:41:03,792 --> 01:41:05,000
ඒක programming විතරයි.
1249
01:41:07,375 --> 01:41:08,500
එය සැබෑවක් නොවේ.
1250
01:41:09,292 --> 01:41:10,292
ඒක programming විතරයි.
1251
01:41:11,375 --> 01:41:12,375
ඇල්ෆියා.
1252
01:41:49,332 --> 01:41:50,417
නෝමාඩ් මැසෙන්ජර්.
1253
01:41:50,500 --> 01:41:52,167
හත. නවය. බිංදුව.
1254
01:41:53,707 --> 01:41:55,988
අපි ආයුධය පිරිසිදුව අවසන් කිරීමට උත්සාහ කළෙමු ,
1255
01:41:56,582 --> 01:41:57,707
නමුත් ඇය අපට ඉඩ දෙන්නේ නැත.
1256
01:41:59,207 --> 01:42:00,207
ඇය ඔබව විශ්වාස කරයි.
1257
01:42:02,375 --> 01:42:04,207
ඉතින්, එක්කෝ ඔබ අපට උදව් කරන්න
1258
01:42:04,375 --> 01:42:06,917
නැතහොත් අපගේ වෙනත් ක්රම
සිතාගත නොහැකි තරම් වේදනාකාරී වනු ඇත.
1259
01:42:09,375 --> 01:42:10,375
මෙය ඉක්මන් වේ.
1260
01:42:11,207 --> 01:42:12,332
මේ විදිය හොඳයි.
1261
01:42:13,875 --> 01:42:15,292
අර ටෙක් කොල්ලෝ...
1262
01:42:57,375 --> 01:42:58,832
මම ස්වර්ගයට යනවාද?
1263
01:43:11,542 --> 01:43:12,600
මට සවන් දෙන්න...
1264
01:43:12,625 --> 01:43:14,018
ඔහු මොනවද කිව්වේ?
1265
01:43:14,042 --> 01:43:15,500
සිද්ධවන්නේ කුමක් ද?
1266
01:43:15,582 --> 01:43:16,725
ඒක ඇඟිලි ගැසීමක් විතරයි.
1267
01:43:16,750 --> 01:43:18,375
EMP උපාංගය ආරෝපණය වේ.
1268
01:43:28,707 --> 01:43:29,787
සර් වැඩේ හරි ගියා.
1269
01:43:30,082 --> 01:43:32,417
ආයුධය උදාසීන කර ඇත.
1270
01:43:38,125 --> 01:43:39,750
ඔවුන්
ඇය සමඟ කුමක් කරනු ඇත්ද?
1271
01:43:40,250 --> 01:43:41,350
සාමාන්යයෙන්, එය වනු ඇත
1272
01:43:41,375 --> 01:43:43,375
පර්යේෂණ සඳහා Nomad දක්වා ගෙන ඇත .
1273
01:43:43,542 --> 01:43:45,207
නමුත් ඒ වෙනුවට
එය පුළුස්සා දමනු ඇත
1274
01:43:45,292 --> 01:43:46,667
Ground Zero පහසුකමේදී.
1275
01:43:49,375 --> 01:43:51,750
මම ඒ සඳහා එහි සිටීමට කැමතියි . කරුණාකර?
1276
01:43:53,375 --> 01:43:54,600
එය අවමංගල්යයක් නොවේ.
1277
01:43:57,957 --> 01:43:59,957
ඒක මටයි ජෙනරාල්.
1278
01:44:18,582 --> 01:44:20,792
නොමැඩ් විරෝධී
විරෝධතාකරුවන් රැස්වෙමින් සිටිති
1279
01:44:20,875 --> 01:44:22,625
ලෝකය පුරා,
අද හෙළා දකිමින්
1280
01:44:22,707 --> 01:44:24,627
AI පදනම් මත සැලසුම් කළ වැඩ වර්ජනයක්.
1281
01:44:26,125 --> 01:44:27,125
එය කුමක් ද?
1282
01:44:27,207 --> 01:44:28,350
සර්,
අපි විකේතනය කළා
1283
01:44:28,375 --> 01:44:29,792
ටේලර් ආයුධයට පැවසූ දේ .
1284
01:44:30,207 --> 01:44:31,707
එය පැච් කිරීම.
1285
01:44:31,875 --> 01:44:34,582
අක්රිය නොවේ. පොරොත්තුවෙන්.
1286
01:44:36,500 --> 01:44:38,542
ජරාව. ඔය වාහනය නවත්වන්න.
1287
01:44:38,625 --> 01:44:39,934
අදින්න! දැන්!
1288
01:44:39,957 --> 01:44:41,000
ඒක නියෝගයක්!
1289
01:44:41,082 --> 01:44:42,434
- ට්රක් රථය නවත්වන්න.
- ඇල්ෆි, ඒක කරන්න. කරන්න.
1290
01:44:42,457 --> 01:44:43,457
අහෝ මගේ දෙවියනේ.
1291
01:44:43,542 --> 01:44:44,981
මොකක් ද වෙලා තියෙන්නේ?
1292
01:45:02,625 --> 01:45:04,417
- ජෝෂුවා.
- එන්න, ඇල්ෆි.
1293
01:45:06,417 --> 01:45:08,393
එම කෝණය කපා දැමීමට ඉදිරි ඒකකවලට කියන්න !
1294
01:45:08,417 --> 01:45:09,542
ආරක්ෂිතයි!
1295
01:45:09,625 --> 01:45:10,684
- චලනය!
- අපි යමු. යන්න යන්න.
1296
01:45:10,707 --> 01:45:12,059
පාලනය,
අනෙක් පැත්තට ඇස් ගන්න!
1297
01:45:12,082 --> 01:45:14,792
ආයුධය කොහෙද?
ආයුධය කොහෙද?
1298
01:45:16,042 --> 01:45:17,042
පැහැදිලිව.
1299
01:45:17,125 --> 01:45:18,582
වාහනය වට කරන්න. පෙට්ටිය ඇතුලට!
1300
01:45:19,125 --> 01:45:20,457
ඔවුන් කොහෙද ගියේ?
1301
01:45:32,750 --> 01:45:33,809
ඊළඟ නැවතුම,
1302
01:45:33,832 --> 01:45:35,082
ලොස් ඇන්ජලීස් අභ්යවකාශ තොටුපළ.
1303
01:45:46,292 --> 01:45:47,417
Flight OX-1
1304
01:45:47,500 --> 01:45:49,875
සඳ ජනපදයට
දැන් ගොඩ වේ.
1305
01:45:49,957 --> 01:45:51,457
කරුණාකර 35 C දොරටුව වෙත යන්න.
1306
01:45:52,042 --> 01:45:54,042
Lunar Airways පියාසර කිරීම ගැන ස්තුතියි .
1307
01:45:54,292 --> 01:45:55,500
බෝඩිං පාස්.
1308
01:45:57,917 --> 01:45:58,917
ජරාව.
1309
01:45:59,000 --> 01:46:00,917
ඔබගේ සංචාරයේ අරමුණ කුමක්ද ?
1310
01:46:02,042 --> 01:46:03,625
නිදහස් වෙන්න.
1311
01:46:05,542 --> 01:46:06,707
ඔබගේ ගුවන් ගමන භුක්ති විඳින්න.
1312
01:46:11,250 --> 01:46:12,893
සර්, ඔවුන්
චන්ද්ර ෂටලයකට ගොඩ වෙන්න හදනවා.
1313
01:46:12,917 --> 01:46:13,957
මරන්න වෙඩි තියන්න. අපි යමු.
1314
01:46:14,042 --> 01:46:15,542
සර් අපි අන්ධයි.
1315
01:46:17,207 --> 01:46:18,250
සියලුම ගුවන් ගමන් බිමන්.
1316
01:46:35,207 --> 01:46:36,807
සියලු පුද්ගල වාර්තා
1317
01:46:36,832 --> 01:46:37,875
ට Nomad මිසයිල විධානය.
1318
01:46:37,957 --> 01:46:39,917
නැවත කරන්න, මෙය සරඹයක් නොවේ.
1319
01:46:40,000 --> 01:46:41,800
සියලුම පිරිස්
Nomad මිසයිල විධානය වෙත වාර්තා කරයි.
1320
01:46:42,832 --> 01:46:44,475
මට අවශ්ය ඒ සෑම
ගුවන් යානයක්ම ආපසු හරවන්න.
1321
01:46:44,500 --> 01:46:46,042
ඔව් සර්.
1322
01:46:47,375 --> 01:46:49,250
නෝනාවරුනි මහත්වරුනි
හදිසි කටයුත්තක් නිසා
1323
01:46:49,332 --> 01:46:51,500
ෂටලය නැවත
ලොස් ඇන්ජලීස් වෙත පැමිණෙනු ඇත.
1324
01:46:51,582 --> 01:46:53,957
කරුණාකර සන්සුන්ව සිට
සියලු උපදෙස් පිළිපදින්න.
1325
01:46:54,042 --> 01:46:55,167
හදිසි අභ්යවකාශ ඇඳුම්
1326
01:46:55,250 --> 01:46:56,643
ෂටලයේ පිටුපස පිහිටා ඇත .
1327
01:46:56,667 --> 01:46:57,725
- කරුණාකර වාඩි වී සිටින්න...
- හරි.
1328
01:46:57,750 --> 01:46:58,809
...සහ ඔබේ ආසන පටි තබා ගන්න
1329
01:46:58,832 --> 01:46:59,934
- ආරක්ෂිතව සවි කර ඇත...
- ඒයි, ඇල්ෆී, ඔබ සූදානම්ද?
1330
01:46:59,957 --> 01:47:02,125
...අපි නැවත ලොස් ඇන්ජලීස් වෙත බැසීමට සූදානම් වන විට ...
1331
01:47:06,082 --> 01:47:07,332
එකයි
තුනයි අඩුයි.
1332
01:47:07,417 --> 01:47:08,976
- ඔයාට nav තියෙනවද?
- සෘණ.
1333
01:47:13,792 --> 01:47:14,792
වෙන්නේ කුමක් ද?
1334
01:47:14,875 --> 01:47:16,792
සර්, අපට
Flight OX-1 සමඟ සම්බන්ධතා නැති වී ඇත.
1335
01:47:16,875 --> 01:47:17,917
එය ගමන් මග වෙනස් කළේය.
1336
01:47:30,250 --> 01:47:32,000
ඒ දේ Nomad.ට ඇතුල් වෙන්න දෙන්න එපා
1337
01:47:32,332 --> 01:47:33,332
සර්.
1338
01:47:49,332 --> 01:47:51,625
- සිදුවුයේ කුමක් ද?
- නෝනාවරුණි මහත්වරුණි,
1339
01:47:51,707 --> 01:47:52,975
හදිසි තත්වයක් නිසා,
අපි හිටියා
1340
01:47:53,000 --> 01:47:54,059
- ගොඩබෑමට බලකෙරේ...
- මොකක්ද?
1341
01:47:54,082 --> 01:47:55,283
...හමුදා ස්ථාපනයකදී.
1342
01:48:01,250 --> 01:48:03,082
අපි ඔබට
සන්සුන්ව ඉවත් වන ලෙස ඉල්ලා සිටිමු
1343
01:48:03,167 --> 01:48:05,000
සහ
සියලුම හමුදා නිලධාරීන්ට කීකරු වන්න.
1344
01:48:05,082 --> 01:48:06,375
ඔවුන් ඔබව ආරක්ෂා කිරීමට මෙහි පැමිණ ඇත.
1345
01:48:06,457 --> 01:48:07,600
කමක් නෑ හැමෝම.
1346
01:48:07,625 --> 01:48:09,500
කරුණාකර සන්සුන්ව සිටින්න. අපිව අනුගමනය කරන්න.
1347
01:48:13,000 --> 01:48:14,393
එම ලකුණක් නැත.
1348
01:48:14,417 --> 01:48:15,417
අපි ඇතුලට යනවා.
1349
01:48:22,750 --> 01:48:24,082
ජෝෂුවා!
1350
01:48:24,292 --> 01:48:26,125
පිටතට යන්න! යන්න, යන්න, යන්න!
1351
01:48:28,167 --> 01:48:29,350
ඇල්ෆා කණ්ඩායම ඇතුල් වේ.
1352
01:48:29,375 --> 01:48:31,534
අපි එය කරමු, එය කරමු,
එය කරමු. Push up, push up.
1353
01:48:32,000 --> 01:48:33,582
නියමු කුටිය දෙසට තල්ලු කිරීම.
1354
01:48:33,667 --> 01:48:34,707
ඔහුගේ සලකුණක් නැත.
1355
01:48:34,792 --> 01:48:35,917
කැබින් එක පැහැදිලියි.
1356
01:48:37,332 --> 01:48:38,542
අභ්යවකාශ ඇඳුම අතුරුදහන්.
1357
01:48:41,250 --> 01:48:43,125
ඉන්න, ඉන්න. වත්කම් මත ඇස්.
1358
01:48:43,207 --> 01:48:44,500
ඔහු දොර පුපුරවා හරියි!
1359
01:48:44,582 --> 01:48:46,222
- ආපසු යන්න, ආපසු යන්න!
- ගෙන යන්න!
1360
01:48:47,750 --> 01:48:49,143
- යන්න, යන්න, යන්න!
- යන්න, යන්න, යන්න!
1361
01:48:50,375 --> 01:48:52,332
ඇල්ෆී! ඇල්ෆී, ඉන්න!
1362
01:48:54,332 --> 01:48:55,453
ඉන්න, ඉන්න!
1363
01:48:56,082 --> 01:48:57,184
මට බැහැ, මට බැහැ!
1364
01:48:57,207 --> 01:48:58,707
නැහැ!
1365
01:49:07,000 --> 01:49:08,375
ගුවන් අගුල විවෘත කරන්න!
1366
01:49:10,082 --> 01:49:11,643
බොත්තම ඔබන්න!
1367
01:49:13,792 --> 01:49:16,375
කරුණාකර බොත්තම ඔබන්න
. බොත්තම ඔබන්න.
1368
01:49:28,332 --> 01:49:30,042
සර්, ටේලර්
පුපුරණ ද්රව්ය සන්නද්ධ කරනවා.
1369
01:49:30,125 --> 01:49:31,925
ඔවුන් නෝමාඩ්. පිටතට ගෙන යනු ඇත
1370
01:49:32,250 --> 01:49:33,625
ප්රහාරය ඉදිරියට ගෙනයන්න.
1371
01:49:33,707 --> 01:49:35,250
සියලුම AI පදනම් මත දියත් කරන්න.
1372
01:49:46,500 --> 01:49:48,625
ෂිට්. ඔවුන්
මිසයිල දියත් කරනවා.
1373
01:50:01,082 --> 01:50:03,250
ඇල්ෆී. හරි.
1374
01:50:04,417 --> 01:50:06,000
හරි, අහන්න. මෙන්න.
1375
01:50:06,875 --> 01:50:08,074
මම ඔබ සමඟ ගුවන් විදුලියේ සිටිමි.
1376
01:50:09,125 --> 01:50:11,059
ඔවුන් මිසයිල දියත් කිරීම නැවැත්විය යුතුයි .
1377
01:50:11,082 --> 01:50:13,500
ඔබ ගොස් විදුලිය විසන්ධි කරන්න,
එවිට මට මෙම ස්ථානය පුපුරවා හැරිය හැක.
1378
01:50:14,832 --> 01:50:17,000
අම්මා...
ඇයට අවශ්ය වූයේ මෙයයි.
1379
01:50:20,207 --> 01:50:21,625
ඇය වෙනුවෙන් එය කරන්න.
1380
01:50:21,832 --> 01:50:22,917
අම්මා වෙනුවෙන් එය කරන්න.
1381
01:50:23,457 --> 01:50:24,582
පාලක කාමරයට යන්න
1382
01:50:24,667 --> 01:50:27,042
සහ බලය වසා දමන්න.
මම ඔබව නැවත මෙහි හමුවෙමු.
1383
01:50:28,750 --> 01:50:31,125
යන්න. යන්න.
1384
01:50:40,000 --> 01:50:41,250
ඒක ඇතුලට ගිහින්.
1385
01:50:41,707 --> 01:50:43,250
ආයුධය Nomad. ඇතුලේ
1386
01:50:44,042 --> 01:50:45,917
එය වසා දමා විනාශ කරන්න.
1387
01:50:46,082 --> 01:50:47,375
- ඔව්, සර්.
- ඉන්න.
1388
01:50:48,332 --> 01:50:49,375
ටේලර් කොහෙද?
1389
01:50:49,457 --> 01:50:52,750
හරි. වැටෙන්න එපා ජෝෂුවා.
වැටෙන්න එපා.
1390
01:50:57,332 --> 01:50:58,600
- චලනය, චලනය, චලනය.
- වෙඩි තියන්න.
1391
01:50:58,625 --> 01:50:59,684
මාව ආවරණය කරන්න.
1392
01:50:59,707 --> 01:51:00,707
චලනය කරන්න!
1393
01:51:02,832 --> 01:51:04,457
පාලක මැදිරිය පිහිටා ඇත.
1394
01:51:10,750 --> 01:51:11,809
සියලුම පිරිස්,
1395
01:51:11,832 --> 01:51:14,042
කරුණාකර
ඉවත් කිරීමේ ස්ථානයට වාර්තා කරන්න.
1396
01:51:14,750 --> 01:51:18,375
සියලුම පිරිස්, කරුණාකර
ඉවත් කිරීමේ ස්ථානයට වාර්තා කරන්න.
1397
01:51:19,332 --> 01:51:20,457
මෙය සරඹයක් නොවේ.
1398
01:51:31,207 --> 01:51:33,007
සර්, ටේලර්
මිසයිලයක් ගන්න යනවා.
1399
01:51:33,207 --> 01:51:34,292
ප්රහාරය දියත් කරන්න.
1400
01:51:34,332 --> 01:51:35,875
ඔව් සර්.
1401
01:51:44,832 --> 01:51:46,518
ඇල්ෆී, අපි ඔවුන්ව නතර කළ යුතුයි.
1402
01:51:46,542 --> 01:51:48,375
පාලක මැදිරියට යන්න. දැන්!
1403
01:51:54,917 --> 01:51:56,832
ඉලක්ක කරා ළඟා වන මිසයිල.
1404
01:52:06,667 --> 01:52:07,850
ඇල්ෆී, ඔබ එය ක්රියා විරහිත කළ යුතුයි.
1405
01:52:07,875 --> 01:52:08,957
ඉක්මන් කරන්න!
1406
01:52:10,875 --> 01:52:12,625
ඇල්ෆී, දැන්!
1407
01:52:39,207 --> 01:52:41,082
දියත් කිරීමේ පද්ධතියේ
බලය නැති වී ඇත, සර්.
1408
01:52:52,042 --> 01:52:55,082
විනාඩි 10.
1409
01:52:56,292 --> 01:52:58,500
ඇල්ෆී, නියම වැඩක්.
අපට විනාඩි 10 ක් ඇත.
1410
01:52:58,582 --> 01:52:59,850
දැන්ම ආපසු ෂටලය වෙත යන්න .
1411
01:52:59,875 --> 01:53:00,957
යන්න, යන්න!
1412
01:53:06,582 --> 01:53:07,703
බලය නැවත ක්රියාත්මකයි.
1413
01:53:08,875 --> 01:53:10,500
ෂිට්, දියත් කිරීමේ
පද්ධතිය මිය ගොස් ඇත.
1414
01:53:36,582 --> 01:53:38,125
ඔක්සිජන් මට්ටම අඩුයි.
1415
01:53:38,207 --> 01:53:39,250
ඇල්ෆී.
1416
01:53:39,332 --> 01:53:40,643
ඔක්සිජන් මට්ටම අඩුයි.
1417
01:53:40,667 --> 01:53:41,667
අපි යා යුතුයි.
1418
01:54:01,957 --> 01:54:03,207
මව?
1419
01:54:05,832 --> 01:54:06,832
ඇල්ෆී?
1420
01:54:08,125 --> 01:54:09,125
ඇල්ෆී?
1421
01:54:09,207 --> 01:54:10,500
විනාඩි පහක්.
1422
01:54:11,375 --> 01:54:12,417
අපරාදේ.
1423
01:54:26,667 --> 01:54:28,292
ඔක්සිජන් මට්ටම අඩුයි.
1424
01:54:28,375 --> 01:54:29,750
නැහැ!
1425
01:54:29,832 --> 01:54:31,292
ඔක්සිජන් මට්ටම අඩුයි.
1426
01:54:43,125 --> 01:54:44,832
ඔක්සිජන් මට්ටම තීරණාත්මකයි.
1427
01:54:44,917 --> 01:54:45,957
ඇල්ෆී.
1428
01:54:46,042 --> 01:54:47,625
මට හුස්ම ගන්න බැහැ.
1429
01:54:48,167 --> 01:54:49,500
එන්න, එන්න, එන්න.
1430
01:54:49,582 --> 01:54:50,875
ජෝෂුවාට අපිව අවශ්යයි.
1431
01:54:50,957 --> 01:54:52,082
හුස්ම ගන්න බැහැ.
1432
01:55:13,792 --> 01:55:15,832
අවසාන ඉලක්ක වෙත ළඟා වන මිසයිල .
1433
01:55:19,750 --> 01:55:20,957
මට සමාවෙන්න අම්මේ.
1434
01:55:28,417 --> 01:55:30,082
ඔක්සිජන් මට්ටම තීරණාත්මකයි.
1435
01:55:31,292 --> 01:55:33,011
ඔක්සිජන් මට්ටම තීරණාත්මකයි.
1436
01:55:34,917 --> 01:55:36,625
විනාඩි 3.
1437
01:55:41,082 --> 01:55:42,500
ගුවන් අගුල සක්රිය කර ඇත.
1438
01:55:47,082 --> 01:55:48,563
මම
පලා පොඩ් එක ලෑස්ති කරන්නම්.
1439
01:55:52,082 --> 01:55:53,875
ඔක්සිජන් සමාන කිරීම.
1440
01:55:58,667 --> 01:56:00,917
Escape Pod සක්රියයි.
1441
01:56:07,667 --> 01:56:09,667
ඉතිරි ඉලක්ක අත්පත් කර ගැනීම.
1442
01:56:31,792 --> 01:56:33,082
සර් අපි ඒවා හොයාගත්තා.
1443
01:56:33,167 --> 01:56:34,250
ඔවුන් පැන යාමට උත්සාහ කරයි.
1444
01:56:36,375 --> 01:56:37,417
මට දුරස්ථ ඒකකයක් ලබා දෙන්න.
1445
01:56:37,500 --> 01:56:38,500
ප්රවේශය ලැබිණි.
1446
01:56:39,332 --> 01:56:40,332
විධානය කුමක්ද?
1447
01:56:42,167 --> 01:56:43,207
අපතයන්ව මරන්න.
1448
01:56:44,375 --> 01:56:46,917
තුන, දෙක, එක මාරු කරනවා.
1449
01:56:56,832 --> 01:56:58,082
නෑ නෑ.
1450
01:56:59,250 --> 01:57:00,917
හේයි, නෑ. ඇල්ෆී!
1451
01:57:11,082 --> 01:57:12,434
Escape hatch override.
1452
01:57:12,457 --> 01:57:13,457
ඇල්ෆියා!
1453
01:57:13,875 --> 01:57:15,250
උදව්!
1454
01:57:20,167 --> 01:57:21,875
ගුවන් අවපීඩනය.
1455
01:57:24,875 --> 01:57:27,500
ඉදිරියට එන්න. ඉදිරියට එන්න.
1456
01:57:31,332 --> 01:57:32,667
මිනිත්තුවක්.
1457
01:57:32,750 --> 01:57:34,375
ගුවන් අගුල සමකරන ලදී.
1458
01:58:17,042 --> 01:58:18,167
ඉදිරියට එන්න.
1459
01:58:27,625 --> 01:58:28,625
ජෝෂුවා.
1460
01:58:28,707 --> 01:58:30,125
උදව්!
1461
01:58:30,207 --> 01:58:31,582
උදව් කරන්න, මට එය විවෘත කළ නොහැක.
1462
01:58:31,667 --> 01:58:32,832
දොර කැඩිලා.
1463
01:58:32,917 --> 01:58:34,417
10, 9,
1464
01:58:34,917 --> 01:58:36,707
- 8, 7...
- නැවතත්.
1465
01:58:36,792 --> 01:58:38,725
- 6, 5...
- හේයි, ඇල්ෆී, තල්ලු කරන්න, තල්ලු කරන්න!
1466
01:58:38,750 --> 01:58:39,809
- 4...
- මම උත්සාහ කරනවා.
1467
01:58:39,832 --> 01:58:42,832
3, 2, 1.
1468
01:58:55,542 --> 01:58:57,957
මිසයිල සම්බන්ධතාව නැති විය.
1469
01:58:58,125 --> 01:58:59,750
මිසයිල සම්බන්ධතාව නැති විය.
1470
01:59:19,082 --> 01:59:21,707
අවවාදයයි.
ප්රතික්රියාකාරක අසමත් වීම ආසන්නයි.
1471
01:59:23,000 --> 01:59:26,167
අවවාදයයි,
ප්රතික්රියාකාරකයේ අසාර්ථකත්වය ආසන්නයි.
1472
01:59:26,250 --> 01:59:27,582
දිගටම ඇදගෙන යන්න.
1473
01:59:28,000 --> 01:59:29,457
විවෘත.
1474
01:59:29,625 --> 01:59:30,667
නෑ නෑ නෑ.
1475
01:59:30,750 --> 01:59:32,332
- එපා!
- ඒකට කමක් නැහැ.
1476
01:59:33,707 --> 01:59:34,707
ඒකට කමක් නැහැ.
1477
01:59:37,000 --> 01:59:38,750
- මම ස්වර්ගයට යනවා.
- නැත.
1478
01:59:38,832 --> 01:59:40,292
- මම ඔබව එහිදී හමුවෙමු.
- නැත!
1479
01:59:40,375 --> 01:59:41,832
නැත.
1480
01:59:41,917 --> 01:59:43,250
ඔයා නිසා මම යනවා.
1481
01:59:43,332 --> 01:59:44,832
මට ඔයා යන්න ඕන නෑ.
1482
01:59:46,750 --> 01:59:48,542
මට ඔයා එක්ක ඉන්න ඕන.
1483
01:59:50,457 --> 01:59:51,457
කරුණාකර.
1484
02:00:00,875 --> 02:00:01,875
ඔබට ආදරෙයි, ඇල්ෆි.
1485
02:00:03,582 --> 02:00:04,667
මමත් ඔයාට ආදරෙයි.
1486
02:00:08,750 --> 02:00:09,792
මම ඔයාට ආදරෙයි.
1487
02:00:14,125 --> 02:00:15,167
නැත!
1488
02:00:25,375 --> 02:00:27,015
ඔව්.
1489
02:01:19,667 --> 02:01:20,667
ජෝෂුවා?
1490
02:01:22,207 --> 02:01:23,207
මායා!
1491
02:01:23,875 --> 02:01:24,875
ජෝෂුවා!
1492
02:03:08,207 --> 02:03:15,207
නිර්මාතෘ! නිර්මාතෘ! නිර්මාතෘ!
1493
02:03:15,407 --> 02:03:40,407
උපසිරස සහ විඩියෝ පිටපත ලබාදීම Drama Hub ටෙලිග්රෑම් ගෲප් කණ්ඩායම විසිනි.