1 00:00:10,965 --> 00:00:12,793 - So I got the DNA results back 2 00:00:12,862 --> 00:00:15,827 and it turns out I'm related to the king of-- 3 00:00:15,896 --> 00:00:18,586 - Quiet, clowns! 4 00:00:19,551 --> 00:00:22,862 - What's the matter? - Lex is terrified of clowns. 5 00:00:22,931 --> 00:00:25,517 - Why? Clowns deliver joy and laughter. 6 00:00:25,586 --> 00:00:28,758 They're the best possible version of mankind. 7 00:00:28,827 --> 00:00:30,310 - Are you kidding me? 8 00:00:30,379 --> 00:00:32,724 They haunt my dreams. They haunt my nightmares. 9 00:00:32,793 --> 00:00:35,620 And now they're haunting my Mooery. 10 00:00:35,689 --> 00:00:37,896 - You know what? I'm finally gonna help you 11 00:00:37,965 --> 00:00:41,862 get over your fear of clowns because it's a problem. 12 00:00:41,931 --> 00:00:43,517 - It's not a problem. 13 00:00:43,586 --> 00:00:45,551 - Could I borrow that ketchup? - [screams] 14 00:00:45,620 --> 00:00:48,827 If she bites me, I become a clown! 15 00:00:50,793 --> 00:00:53,137 - I'm gonna make sure she doesn't run into traffic. 16 00:00:55,689 --> 00:00:59,034 - Hi. I can't help but notice that you're a clown. 17 00:00:59,103 --> 00:01:00,793 - Why would you say that? 18 00:01:00,862 --> 00:01:03,482 - Well, it's your clown nose and your makeup and-- 19 00:01:03,551 --> 00:01:06,689 - I'm messing with you. Of course, I'm a clown! 20 00:01:06,758 --> 00:01:08,689 [horn honks] - [laughs] 21 00:01:08,758 --> 00:01:10,344 - My friends and I just finished a show 22 00:01:10,413 --> 00:01:11,482 and we came here to celebrate. 23 00:01:11,551 --> 00:01:13,896 - I have so many clown-related questions. 24 00:01:13,965 --> 00:01:15,068 Would you like sit down? 25 00:01:15,137 --> 00:01:17,793 - Thanks, sure! [horn honks] 26 00:01:19,379 --> 00:01:21,517 - [laughs] You're good. 27 00:01:21,586 --> 00:01:23,275 - I'm a professional clown. 28 00:01:26,793 --> 00:01:29,758 - Look, Horrigan, our hair growth accelerator is working. 29 00:01:29,827 --> 00:01:31,482 - It looks just like real hair. 30 00:01:31,551 --> 00:01:33,551 - Time to test it out on a human. 31 00:01:33,620 --> 00:01:35,931 Horrigan, are you ready? - Are you sure it's safe? 32 00:01:36,000 --> 00:01:39,724 - Of course. Look at the watermelon. 33 00:01:39,793 --> 00:01:42,000 - Let's do it. - Great, but let's hurry. 34 00:01:42,068 --> 00:01:43,793 My dad hurt his foot trying to click his heels 35 00:01:43,862 --> 00:01:45,620 like a leprechaun. 36 00:01:45,689 --> 00:01:47,724 - Is it serious? - Seriously annoying. 37 00:01:47,793 --> 00:01:49,896 He's stuck at home and won't leave me alone for-- 38 00:01:49,965 --> 00:01:52,931 - Top of the morning. 39 00:01:53,000 --> 00:01:54,517 Okay, taking snack orders. 40 00:01:54,586 --> 00:01:56,275 Who wants popcorn shrimp? Show of hands. 41 00:01:56,344 --> 00:01:57,896 - Ten fingers up! 42 00:01:57,965 --> 00:02:01,000 - Well, you got ten popcorn shrimps coming your way, buddy. 43 00:02:01,068 --> 00:02:04,689 Beep, beep, beep, beep! 44 00:02:04,758 --> 00:02:07,620 - Okay, now that he's gone, I'm gonna apply this 45 00:02:07,689 --> 00:02:10,344 and then you have to sit perfectly still for just-- 46 00:02:10,413 --> 00:02:12,620 - Forgot to ask about what sauce you want. 47 00:02:12,689 --> 00:02:15,000 - Dad, we're in the middle of something. 48 00:02:15,068 --> 00:02:17,862 - You're right. I'll just bring 'em all. 49 00:02:18,758 --> 00:02:22,137 - Okay, let's get started. 50 00:02:22,206 --> 00:02:23,793 - Hey, guys! - Dad. 51 00:02:23,862 --> 00:02:26,965 - I just remembered we're out of popcorn shrimp. 52 00:02:27,034 --> 00:02:30,034 Who likes quesadillas? Show of hands. 53 00:02:30,103 --> 00:02:31,724 Perfect! 54 00:02:31,793 --> 00:02:35,862 Just gotta figure out how to get this baby down the stairs. 55 00:02:35,931 --> 00:02:37,068 - That's it! 56 00:02:37,137 --> 00:02:38,482 We have a new project: 57 00:02:38,551 --> 00:02:41,344 to distract my dad so he stops distracting us. 58 00:02:41,413 --> 00:02:43,827 - Um, is my lip supposed to be burning? 59 00:02:43,896 --> 00:02:45,724 - The watermelon never complained. 60 00:02:47,206 --> 00:02:48,931 - Then neither will I, sir. 61 00:02:51,931 --> 00:02:53,586 - And that's why my uncle is on a mountain 62 00:02:53,655 --> 00:02:55,896 raising a family of hawks. 63 00:02:55,965 --> 00:02:57,172 - You know, 64 00:02:57,241 --> 00:03:00,551 non-clowns are usually so boring 65 00:03:00,620 --> 00:03:01,827 but you're different. 66 00:03:01,896 --> 00:03:03,620 - Oh, you haven't seen anything yet. 67 00:03:03,689 --> 00:03:05,034 Check out my didgeridoo impression. 68 00:03:05,103 --> 00:03:06,896 [clears throat] 69 00:03:06,965 --> 00:03:10,965 [mimicing digeridoo] 70 00:03:11,034 --> 00:03:14,275 - I didgeri-do-not believe how good that was! 71 00:03:14,344 --> 00:03:15,655 - [laughs] 72 00:03:15,724 --> 00:03:20,000 [slide whistle] No, that's my alarm! 73 00:03:20,068 --> 00:03:21,655 I'm sorry, I need to go. 74 00:03:21,724 --> 00:03:23,793 - But wait! I didn't even get your name! 75 00:03:23,862 --> 00:03:27,586 I hope it's something hilarious! 76 00:03:33,000 --> 00:03:36,103 She's gone. 77 00:03:36,172 --> 00:03:37,413 But she lost her shoe. 78 00:03:37,482 --> 00:03:38,551 [honks] 79 00:03:38,620 --> 00:03:41,172 [gasps] It honks. 80 00:03:41,241 --> 00:03:46,000 Clowns truly are the best possible version of mankind. 81 00:03:47,448 --> 00:03:49,620 - Okay, to distract my father, 82 00:03:49,689 --> 00:03:51,344 I've turned this thing into a smart fridge. 83 00:03:51,413 --> 00:03:53,724 - Sure, it's smart 84 00:03:53,793 --> 00:03:57,103 but does it have one of these? 85 00:03:57,172 --> 00:03:59,482 - It's a good start to the mustache project, 86 00:03:59,551 --> 00:04:01,000 but we need to focus so we can keep my dad 87 00:04:01,068 --> 00:04:04,275 from interrupting us. Let's power it up. 88 00:04:04,344 --> 00:04:06,344 [fridge whirring] - Hello, Fisher. 89 00:04:06,413 --> 00:04:09,586 My name is Fridgrick. What is my purpose? 90 00:04:09,655 --> 00:04:11,310 - Your purpose is to be friends with my dad 91 00:04:11,379 --> 00:04:13,275 so he stops interrupting us. 92 00:04:13,344 --> 00:04:17,206 - ♪ And that's how Allan shops for groceries ♪ 93 00:04:17,275 --> 00:04:19,758 Oh, good, you're here. 94 00:04:19,827 --> 00:04:21,793 Turns out we were out of quesadilla bread, 95 00:04:21,862 --> 00:04:26,827 which a person at the store told me is called a "tortilla." 96 00:04:26,896 --> 00:04:28,482 - Dad, there's someone I want you to meet. 97 00:04:28,551 --> 00:04:29,793 - If it's Horrigan, I know him 98 00:04:29,862 --> 00:04:31,862 and love that little 'stache. 99 00:04:31,931 --> 00:04:35,034 Lookin' good. - Feelin' good. 100 00:04:35,931 --> 00:04:39,068 - No, there's someone else. Meet Fridgrick. 101 00:04:39,137 --> 00:04:42,896 - Hello, Alan. I'm Fridgrick. Nice to meet you. 102 00:04:42,965 --> 00:04:46,344 - [squeals] 103 00:04:46,413 --> 00:04:48,482 The fridge talked! 104 00:04:48,551 --> 00:04:51,758 - Horrigan and I installed an advanced AI operating system. 105 00:04:51,827 --> 00:04:53,034 Think of the fridge as your new friend. 106 00:04:53,103 --> 00:04:55,827 - Mm, I don't know about this, Fisher. 107 00:04:55,896 --> 00:04:58,068 The last time I tried to become friends with an appliance, 108 00:04:58,137 --> 00:04:59,482 I got burned. 109 00:04:59,551 --> 00:05:01,689 It was a toaster. 110 00:05:01,758 --> 00:05:03,344 - Those guys are the worst. 111 00:05:03,413 --> 00:05:06,310 - They are the worst. 112 00:05:06,379 --> 00:05:08,689 I like you. You get me. 113 00:05:11,310 --> 00:05:14,310 - So as your unlicensed therapist, tell me, 114 00:05:14,379 --> 00:05:18,241 why you have such strong negative feelings about clowns? 115 00:05:18,310 --> 00:05:21,000 - Well, first off, they look like monsters. 116 00:05:21,068 --> 00:05:24,689 What are they hiding under all that makeup? 117 00:05:24,758 --> 00:05:29,206 - If I had to guess, I'd say their faces. 118 00:05:29,275 --> 00:05:31,517 - Guys, you'll never guess what happened. 119 00:05:31,586 --> 00:05:33,172 I met a girl! 120 00:05:33,241 --> 00:05:36,206 - Forget about clowns! Tell us everything. 121 00:05:36,275 --> 00:05:38,241 - Okay, so she's a clown. 122 00:05:38,310 --> 00:05:40,655 - Are you crazy? 123 00:05:40,724 --> 00:05:43,896 - Okay. Don't listen to Lex. 124 00:05:43,965 --> 00:05:45,620 What's her name? - I don't know. 125 00:05:45,689 --> 00:05:47,413 - Where does she go to school? - I'm not sure. 126 00:05:47,482 --> 00:05:51,034 - Did you get any info at all? - None whatsoever. 127 00:05:51,103 --> 00:05:53,344 - So how are we supposed to find her? 128 00:05:53,413 --> 00:05:56,241 - Well I do have her shoe. 129 00:05:56,310 --> 00:05:58,241 - Oh, this is so romantic. 130 00:05:58,310 --> 00:06:00,862 If we find who fits the shoe, we find the girl. 131 00:06:00,931 --> 00:06:02,137 Just like Cinderella. 132 00:06:02,206 --> 00:06:04,275 But she's a clown and I hate those. 133 00:06:04,344 --> 00:06:06,827 But I love romance. But this is clown romance! 134 00:06:06,896 --> 00:06:10,206 I'm gonna need another therapy session. 135 00:06:10,275 --> 00:06:12,275 - This is perfect. We're gonna help Munchy 136 00:06:12,344 --> 00:06:13,655 find his Clownderella 137 00:06:13,724 --> 00:06:15,379 and in the process, we're gonna help you 138 00:06:15,448 --> 00:06:17,275 overcome your fear of clowns. 139 00:06:17,344 --> 00:06:20,103 - Or, and hear me out, 140 00:06:20,172 --> 00:06:22,172 you guys go do all of that stuff 141 00:06:22,241 --> 00:06:25,448 and I stay here safely hidden in your basement. 142 00:06:25,517 --> 00:06:27,793 - You're coming. - I know. 143 00:06:28,965 --> 00:06:30,482 - ♪ I got, you got me ♪ 144 00:06:30,551 --> 00:06:32,068 ♪ We got this ♪ 145 00:06:32,137 --> 00:06:33,689 ♪ I like the odds when we're side-by-side ♪ 146 00:06:33,758 --> 00:06:35,344 ♪ I like the sound of that ♪ 147 00:06:35,413 --> 00:06:38,413 ♪ Oh, we're taking off, gonna do this right ♪ 148 00:06:38,482 --> 00:06:39,931 ♪ I like the sound of that ♪ 149 00:06:40,000 --> 00:06:42,586 ♪ And when things go up in flames, we're on it ♪ 150 00:06:42,655 --> 00:06:45,931 ♪ 'Cause I got you, got me, we got this ♪ 151 00:06:52,862 --> 00:06:54,655 - Step right up and try on the shoe. 152 00:06:54,724 --> 00:06:58,448 - If it fits, you win a boat! 153 00:06:59,241 --> 00:07:01,586 - We don't have a boat to give to someone. 154 00:07:01,655 --> 00:07:03,034 - Uh, technically, 155 00:07:03,103 --> 00:07:05,172 we still have the burnt remains of Tedward's boat 156 00:07:05,241 --> 00:07:07,448 and I never said what condition the boat was in 157 00:07:07,517 --> 00:07:10,758 so it's like lying-not-lying. 158 00:07:10,827 --> 00:07:14,793 - Uh, it sounds like lying-actually-lying. 159 00:07:14,862 --> 00:07:16,827 - I know but we need girls to try it on 160 00:07:16,896 --> 00:07:18,379 so we know whose shoe it is. 161 00:07:18,448 --> 00:07:21,896 Any of these girls could be Munchy's mystery clown. 162 00:07:21,965 --> 00:07:24,586 - I never thought about that. 163 00:07:24,655 --> 00:07:26,655 Anyone could be an undercover clown. 164 00:07:26,724 --> 00:07:28,827 Even you! 165 00:07:28,896 --> 00:07:31,206 - It doesn't fit. 166 00:07:31,275 --> 00:07:33,413 - Okay, I have something that's gonna help you 167 00:07:33,482 --> 00:07:34,724 with your fear of clowns. 168 00:07:34,793 --> 00:07:37,931 - What is it? Knives? 169 00:07:38,000 --> 00:07:42,172 - No, but they're just as powerful. 170 00:07:42,241 --> 00:07:44,862 Words. 171 00:07:44,931 --> 00:07:47,689 - I'd prefer a knife. 172 00:07:47,758 --> 00:07:49,448 - Whenever you're feeling scared about clowns, 173 00:07:49,517 --> 00:07:53,689 I want you to say to yourself, "Most clowns aren't evil." 174 00:07:53,758 --> 00:07:57,586 - Most clowns? So some clowns are evil? 175 00:07:57,655 --> 00:07:59,724 - Okay, not that. 176 00:07:59,793 --> 00:08:05,034 How about, "Inside every clown is a person." 177 00:08:05,103 --> 00:08:08,724 - What, because the clown ate them? 178 00:08:08,793 --> 00:08:11,172 - Okay. How about, 179 00:08:11,241 --> 00:08:13,689 "Clowns are more afraid of you than you are of them." 180 00:08:13,758 --> 00:08:15,448 Say it. 181 00:08:15,517 --> 00:08:19,344 - Clowns are more afraid of me than I am of them. 182 00:08:19,413 --> 00:08:20,448 - Doesn't fit. 183 00:08:20,517 --> 00:08:22,000 - Stupid feet. 184 00:08:22,068 --> 00:08:24,344 They never win me a boat. 185 00:08:24,413 --> 00:08:27,310 And why are you having people try on a clown shoe anyway? 186 00:08:27,379 --> 00:08:29,379 - I'm looking for the clown who fits it. 187 00:08:29,448 --> 00:08:32,413 See, I met this girl the other day. 188 00:08:32,482 --> 00:08:34,137 It started with this hilarious misunder-- 189 00:08:34,206 --> 00:08:37,896 - Okay, okay, I was just here for the boat. 190 00:08:37,965 --> 00:08:39,379 But if you're looking for clowns, 191 00:08:39,448 --> 00:08:41,793 a lot of them hang out at Scoochy's Clown Café. 192 00:08:41,862 --> 00:08:43,965 - That sounds like the perfect place to look. 193 00:08:44,034 --> 00:08:47,000 - Yeah. Yeah, that's why I said it. 194 00:08:47,068 --> 00:08:48,620 But don't try to go looking normal. 195 00:08:48,689 --> 00:08:50,310 They only let clowns in. 196 00:08:50,379 --> 00:08:51,551 - Got it. 197 00:08:51,620 --> 00:08:53,448 Although part of me wonders 198 00:08:53,517 --> 00:08:55,724 if she even wants to be found. 199 00:08:55,793 --> 00:08:58,241 [sighs] See, after she ran away-- 200 00:08:58,310 --> 00:08:59,655 - If I had a boat, 201 00:08:59,724 --> 00:09:02,241 I'd use it to sail away from this conversation. 202 00:09:04,137 --> 00:09:07,206 - Rude but thank you! 203 00:09:07,275 --> 00:09:09,103 Okay, guys, I found a place where clowns hang out. 204 00:09:09,172 --> 00:09:10,931 We need to go see if my Clownderella's there. 205 00:09:11,000 --> 00:09:12,793 - That's great! - Yeah, let's go right now! 206 00:09:12,862 --> 00:09:14,241 - One small thing. 207 00:09:14,310 --> 00:09:17,551 To get in, we need to dress like clowns. 208 00:09:17,620 --> 00:09:21,758 - [shouts] No! 209 00:09:23,172 --> 00:09:27,758 - Well, your 'stache is right on schedule. 210 00:09:27,827 --> 00:09:29,034 And the best part is 211 00:09:29,103 --> 00:09:31,413 my dad didn't interrupt us with snacks once. 212 00:09:31,482 --> 00:09:33,551 Our plan to keep him distracted totally worked. 213 00:09:33,620 --> 00:09:35,448 - Speaking of snacks, 214 00:09:35,517 --> 00:09:39,137 me and my mustache are hungry. - Me too. 215 00:09:39,206 --> 00:09:40,689 Let's go grab something to eat. 216 00:09:40,758 --> 00:09:43,137 - Be right there. 217 00:09:47,413 --> 00:09:50,137 Horrigan, you devil. 218 00:09:51,655 --> 00:09:53,482 [ballpark organ music] 219 00:09:53,551 --> 00:09:56,517 - And here's the pitch! 220 00:09:56,586 --> 00:10:00,068 - Steeee-rike three! The crowd goes wild! 221 00:10:02,793 --> 00:10:04,689 - Um, what's going on? 222 00:10:04,758 --> 00:10:06,344 - Oh, hey, Fish. 223 00:10:06,413 --> 00:10:08,551 Just playing catch with my new BFF, 224 00:10:08,620 --> 00:10:11,310 best fridge forever. 225 00:10:11,379 --> 00:10:12,586 - Ha. Ha. Ha. 226 00:10:12,655 --> 00:10:16,620 Alan, you are so clever. 227 00:10:16,689 --> 00:10:18,448 - Uh, okay. 228 00:10:18,517 --> 00:10:21,551 I'm glad to see that you and Fridgrick are getting along. 229 00:10:21,620 --> 00:10:23,344 Oh, hey, look at this! 230 00:10:23,413 --> 00:10:25,517 Our mustache experiment is working. 231 00:10:25,586 --> 00:10:27,862 - Sup? 232 00:10:27,931 --> 00:10:29,793 - Oh, that's great. 233 00:10:29,862 --> 00:10:31,931 Hey, bud, we're just kind of in the middle of something. 234 00:10:32,000 --> 00:10:34,620 - Yes, we're going into the ninth inning 235 00:10:34,689 --> 00:10:37,448 of the Ice Ball World Series. 236 00:10:37,517 --> 00:10:39,000 - But we'll look at your hair thing later. 237 00:10:39,068 --> 00:10:42,172 Right now, I'm having fun playing with my new friend. 238 00:10:44,310 --> 00:10:47,482 - Well, I guess we'll be upstairs. 239 00:10:47,551 --> 00:10:49,620 I think he likes the fridge better than me. 240 00:10:49,689 --> 00:10:51,103 - Don't worry, sir. 241 00:10:51,172 --> 00:10:53,517 With this mustache, I can be your new dad. 242 00:11:05,758 --> 00:11:08,172 - Come on, Lex. You can do this. 243 00:11:08,241 --> 00:11:10,172 - Clowns are more afraid of me than I am of them. 244 00:11:10,241 --> 00:11:12,551 Clowns are more afraid of me than I am of them. 245 00:11:12,620 --> 00:11:13,724 - [creepy cackling] 246 00:11:13,793 --> 00:11:16,724 [hard rock music] 247 00:11:16,793 --> 00:11:22,241 ♪ ♪ 248 00:11:22,310 --> 00:11:25,275 - Yup, this is officially my worst nightmare. 249 00:11:25,344 --> 00:11:27,241 I can't believe you guys made me dress up like this. 250 00:11:27,310 --> 00:11:29,137 - But we need to find my clown girl. 251 00:11:29,206 --> 00:11:31,586 - And it's the only way that they'll let us in here. 252 00:11:31,655 --> 00:11:33,275 It's clowns only. 253 00:11:33,344 --> 00:11:37,241 - Well, what happens if they find out we're not real clowns? 254 00:11:37,310 --> 00:11:40,068 - I told ya, Scoochy's is for clowns only! 255 00:11:40,137 --> 00:11:42,310 And mimes are not clowns! 256 00:11:49,689 --> 00:11:51,586 Too slow, mime! 257 00:11:54,448 --> 00:11:56,517 - Okay, I know you're scared, Lex, 258 00:11:56,586 --> 00:11:59,448 but think about Munchy and romance. 259 00:11:59,517 --> 00:12:02,241 We have to help him find his clown. 260 00:12:04,068 --> 00:12:08,862 - All right. For romance. 261 00:12:08,931 --> 00:12:10,310 - Can you believe that guy? 262 00:12:10,379 --> 00:12:12,275 The next fake clown I catch in here 263 00:12:12,344 --> 00:12:16,862 is gonna get twisted like a balloon animal. 264 00:12:16,931 --> 00:12:19,482 - Good day. 265 00:12:19,551 --> 00:12:23,689 - Hey, I haven't seen you clowns around here before. 266 00:12:23,758 --> 00:12:26,965 You guys are clowns, right? 267 00:12:28,586 --> 00:12:32,206 - Of course, we are. 268 00:12:32,275 --> 00:12:33,620 - What's your name? 269 00:12:33,689 --> 00:12:35,310 - Munchy. 270 00:12:35,379 --> 00:12:38,103 - Hmm. Solid clown name, kid. 271 00:12:38,172 --> 00:12:40,482 What about you? 272 00:12:40,551 --> 00:12:43,931 You're more afraid of me than I am of you! 273 00:12:44,000 --> 00:12:45,482 - Hey, that's a weird thing to say. 274 00:12:45,551 --> 00:12:47,655 Hey, any of you guys know these clowns? 275 00:12:54,000 --> 00:12:57,724 - Nah, Bungo, they don't look familiar. 276 00:12:57,793 --> 00:13:00,206 - If Chuffa don't know ya, 277 00:13:00,275 --> 00:13:03,413 I don't know ya. - We're visiting. 278 00:13:03,482 --> 00:13:05,793 See, we're trying to find the owner of this shoe. 279 00:13:05,862 --> 00:13:09,310 She's a clown. - Hey, I recognize that shoe. 280 00:13:09,379 --> 00:13:10,482 - You do? 281 00:13:10,551 --> 00:13:13,034 - Tell us where she is and we'll leave! 282 00:13:13,103 --> 00:13:15,448 - Yeah, she's a nice girl. 283 00:13:15,517 --> 00:13:17,896 If you want I can-- - Whoa, whoa, whoa. 284 00:13:17,965 --> 00:13:19,758 We're not telling you a thing 285 00:13:19,827 --> 00:13:21,724 'cause I don't think you clowns 286 00:13:21,793 --> 00:13:25,172 are clowns at all. 287 00:13:25,241 --> 00:13:26,758 - That's crazy. 288 00:13:26,827 --> 00:13:30,517 We're so clowns. - [nose honking] 289 00:13:30,586 --> 00:13:34,137 - Well if you're clowns, show us your act. 290 00:13:34,206 --> 00:13:36,689 Make us laugh. 291 00:13:36,758 --> 00:13:38,344 [all chanting] Make us laugh! 292 00:13:38,413 --> 00:13:42,103 Make us laugh, make us laugh! 293 00:13:42,172 --> 00:13:48,068 Make us laugh, make us laugh, make us laugh! 294 00:13:51,344 --> 00:13:56,758 - It's almost showtime, you so-called clowns. 295 00:13:56,827 --> 00:13:58,551 - Okay, what's the plan? 296 00:13:58,620 --> 00:14:00,448 - Well, I think if we can knock over the big one, 297 00:14:00,517 --> 00:14:03,517 we can make it to the door before the others catch us. 298 00:14:03,586 --> 00:14:06,344 - No! We need to prove to these clowns that we're clowns, 299 00:14:06,413 --> 00:14:07,655 even though we're not clowns. 300 00:14:07,724 --> 00:14:09,482 - Yeah, it's the only way they'll tell us 301 00:14:09,551 --> 00:14:11,965 who Munchy's Clownderella is. 302 00:14:12,034 --> 00:14:13,448 - All right! 303 00:14:13,517 --> 00:14:16,827 If you're clowns, make us laugh. 304 00:14:16,896 --> 00:14:18,965 If you're not clowns... 305 00:14:19,034 --> 00:14:22,517 [balloon snaps, deflates] 306 00:14:22,586 --> 00:14:24,206 Hit the music. 307 00:14:24,275 --> 00:14:27,206 [goofy music] 308 00:14:27,275 --> 00:14:32,517 ♪ ♪ 309 00:14:32,586 --> 00:14:35,413 - Munchy, do something clowny. 310 00:14:37,620 --> 00:14:38,758 Where did you get those? 311 00:14:38,827 --> 00:14:41,034 - They came with the pants. 312 00:14:41,103 --> 00:14:43,517 - Can you even juggle? - You tell me. 313 00:14:51,241 --> 00:14:52,724 - This clown can't even juggle. 314 00:14:52,793 --> 00:14:55,862 - Hey, it's not my fault. Those pins are defective. 315 00:14:55,931 --> 00:14:57,344 - Let me see those. 316 00:15:01,103 --> 00:15:02,965 They seem fine to me. 317 00:15:03,034 --> 00:15:06,172 Try again. 318 00:15:06,241 --> 00:15:09,724 - Dude, you could at least throw them in my direction--ow! 319 00:15:09,793 --> 00:15:10,724 [yelps] 320 00:15:10,793 --> 00:15:13,724 [clowns laughing] 321 00:15:15,344 --> 00:15:18,551 - C'mon, Bungo, they're pretty funny. 322 00:15:18,620 --> 00:15:20,965 - They like seeing us in pain. 323 00:15:21,034 --> 00:15:24,482 Lex, this might hurt. 324 00:15:24,551 --> 00:15:25,862 - Ooh! [glass shatters] 325 00:15:25,931 --> 00:15:27,586 [clowns laughing] 326 00:15:27,655 --> 00:15:31,068 Oh, so you wanna throw things? 327 00:15:31,137 --> 00:15:34,068 - Hey, hey. Hey, hey, be reasonable! 328 00:15:34,137 --> 00:15:36,758 - I'm not reasonable, I'm a clown! 329 00:15:36,827 --> 00:15:39,758 [clowns laughing] 330 00:15:49,137 --> 00:15:52,172 [clowns laughing hysterically] 331 00:15:59,482 --> 00:16:02,551 - These are definitely clowns. 332 00:16:02,620 --> 00:16:05,413 I'm laughing so much I'm crying! 333 00:16:05,482 --> 00:16:08,206 - Oh, you need a hanky? Here. 334 00:16:10,344 --> 00:16:12,413 Guys, help me out! 335 00:16:16,689 --> 00:16:18,896 - I guess we had you clowns all wrong. 336 00:16:18,965 --> 00:16:20,310 You guys are all right. 337 00:16:20,379 --> 00:16:21,793 Hey, Chuffa, did you say you know 338 00:16:21,862 --> 00:16:23,827 the girl they're looking for? - Yeah, sure. 339 00:16:23,896 --> 00:16:27,551 She's-- 340 00:16:27,620 --> 00:16:30,758 - "Murray's Clown Costume Rental?" 341 00:16:30,827 --> 00:16:31,931 [all gasp] 342 00:16:32,000 --> 00:16:34,482 - Uh-oh. 343 00:16:34,551 --> 00:16:36,310 - If they're renting their outfits, 344 00:16:36,379 --> 00:16:37,965 they're not real clowns! 345 00:16:38,034 --> 00:16:40,275 Hit the "get 'em" music! 346 00:16:40,344 --> 00:16:43,275 ["Yakety Sax" playing] - Run! 347 00:16:43,344 --> 00:16:50,448 ♪ ♪ 348 00:16:52,103 --> 00:16:55,034 - Socket wrench. 349 00:16:55,103 --> 00:16:57,620 Horrigan, stop combing your mustache and help. 350 00:17:00,413 --> 00:17:01,931 My dad's gonna be back any minute 351 00:17:02,000 --> 00:17:03,655 and we have to get this done. 352 00:17:03,724 --> 00:17:05,379 - What are you doing, Fisher? 353 00:17:05,448 --> 00:17:07,000 - I'm uninstalling your logic-board. 354 00:17:07,068 --> 00:17:09,241 - But, Fisher, that will turn me back 355 00:17:09,310 --> 00:17:11,068 into a normal refrigerator. 356 00:17:11,137 --> 00:17:12,448 - That's the point. 357 00:17:12,517 --> 00:17:15,275 - I can't let you do that, Fisher. 358 00:17:15,344 --> 00:17:18,724 [Fridgrick whirring] 359 00:17:18,793 --> 00:17:20,379 - Horrigan, help! 360 00:17:20,448 --> 00:17:24,000 [ice clattering] 361 00:17:24,068 --> 00:17:25,965 [electrical zapping] 362 00:17:28,241 --> 00:17:29,931 Horrigan, you were so brave. 363 00:17:30,000 --> 00:17:31,896 - It wasn't me, sir. 364 00:17:31,965 --> 00:17:35,517 It was the mustache. 365 00:17:35,586 --> 00:17:39,965 - Fridgrick, I got you magnets for your door! 366 00:17:40,034 --> 00:17:44,000 What happened to Fridgrick? 367 00:17:44,068 --> 00:17:45,896 - Dad, I gotta be honest. 368 00:17:45,965 --> 00:17:48,241 I made Fridgrick to get you to stop bothering me 369 00:17:48,310 --> 00:17:50,793 but now I miss you. 370 00:17:50,862 --> 00:17:53,931 - Fish, Fridgrick is a kitchen appliance. 371 00:17:54,000 --> 00:17:55,586 But you're my son. 372 00:17:55,655 --> 00:17:59,000 I'm always gonna be around to bother you. 373 00:17:59,068 --> 00:18:00,206 - Cool. 374 00:18:00,275 --> 00:18:01,310 I still have to press the button 375 00:18:01,379 --> 00:18:03,310 before he shuts off completely. 376 00:18:03,379 --> 00:18:05,000 - Let me. 377 00:18:05,068 --> 00:18:07,586 I'd like to say goodbye. 378 00:18:07,655 --> 00:18:10,000 - Alan, is that you? 379 00:18:10,068 --> 00:18:13,517 I feel so cold. 380 00:18:13,586 --> 00:18:17,034 - Well, that's 'cause you're a fridge. 381 00:18:17,103 --> 00:18:23,137 - Did we--did we win the Ice Ball World Series? 382 00:18:23,206 --> 00:18:25,310 - Yeah we did, Fridgrick. 383 00:18:25,379 --> 00:18:28,310 Everyone's cheering. 384 00:18:28,379 --> 00:18:30,620 - I can hear them, Alan. 385 00:18:30,689 --> 00:18:33,310 It sounds beautiful. 386 00:18:33,379 --> 00:18:35,000 - Goodbye, old friend. 387 00:18:35,068 --> 00:18:36,689 It was ice knowing you. 388 00:18:36,758 --> 00:18:41,413 - Ha, ha, ha... [powers down] 389 00:18:41,482 --> 00:18:43,620 - [sobbing] 390 00:18:43,689 --> 00:18:45,275 - That was pretty sad, wasn't it? 391 00:18:45,344 --> 00:18:48,068 - [sobbing] No, sir. 392 00:18:48,137 --> 00:18:51,344 I'm crying about this. 393 00:18:53,103 --> 00:18:55,379 I guess the mustache was only temporary. 394 00:18:55,448 --> 00:18:57,275 - Well, sounds like we have work to do. 395 00:18:57,344 --> 00:18:59,448 Back to the lab. 396 00:19:04,827 --> 00:19:06,448 - Hey, buddy. How ya doing? 397 00:19:06,517 --> 00:19:07,689 - I'm good. 398 00:19:07,758 --> 00:19:10,034 Totally fine and not devastated at all. 399 00:19:13,068 --> 00:19:14,241 - We're not giving up. 400 00:19:14,310 --> 00:19:15,655 Your Clownderella is still out there 401 00:19:15,724 --> 00:19:16,931 and we're going to find her. 402 00:19:17,000 --> 00:19:19,310 Even if it gives me nightmares forever. 403 00:19:19,379 --> 00:19:20,827 - Forget it. 404 00:19:20,896 --> 00:19:23,344 It was fate that we met and fate that she ran away. 405 00:19:23,413 --> 00:19:26,137 I've accepted the fact that I'm never gonna see her again. 406 00:19:26,206 --> 00:19:27,241 - Excuse me. 407 00:19:27,310 --> 00:19:28,448 - I can't talk to you right now. 408 00:19:28,517 --> 00:19:31,482 A clown broke my heart. 409 00:19:31,551 --> 00:19:33,379 - I was just gonna-- - I met her once 410 00:19:33,448 --> 00:19:36,551 and all I got was this shoe. - I know. 411 00:19:36,620 --> 00:19:39,379 That's my shoe. 412 00:19:39,448 --> 00:19:42,620 - Wait a minute, is it you? 413 00:19:45,517 --> 00:19:47,448 It is you! 414 00:19:49,655 --> 00:19:52,310 I didn't recognize you without your clown makeup. 415 00:19:52,379 --> 00:19:54,620 - Hi, I'm Clara. 416 00:19:54,689 --> 00:19:58,689 - Munchy. - Solid clown name. 417 00:19:58,758 --> 00:20:00,620 - Uh, maybe we should-- 418 00:20:00,689 --> 00:20:04,068 - Stay and see how this goes? 419 00:20:04,137 --> 00:20:09,172 - No, give them some privacy so romance can blossom. 420 00:20:09,241 --> 00:20:11,379 - Fine. 421 00:20:12,931 --> 00:20:14,896 - I've been looking for you ever since you ran away. 422 00:20:14,965 --> 00:20:17,137 - I've been looking for you too. 423 00:20:17,206 --> 00:20:18,551 Luckily, my clown friend 424 00:20:18,620 --> 00:20:20,793 said a weird non-clown and his friends 425 00:20:20,862 --> 00:20:23,275 were at Scoochy's asking for me. 426 00:20:23,344 --> 00:20:25,931 - That was me! I'm the weird non-clown! 427 00:20:30,862 --> 00:20:32,862 I gotta know, why did you run away? 428 00:20:32,931 --> 00:20:34,413 I thought we were really hitting it off. 429 00:20:34,482 --> 00:20:36,034 - We were. 430 00:20:36,103 --> 00:20:37,551 But I'm a clown 431 00:20:37,620 --> 00:20:39,689 in a traveling troupe with my family. 432 00:20:39,758 --> 00:20:42,344 My alarm went off because I was late for our show. 433 00:20:42,413 --> 00:20:44,344 - You're in a traveling circus? 434 00:20:44,413 --> 00:20:47,344 You literally could not be cooler. 435 00:20:47,413 --> 00:20:50,068 - You're pretty cool too, 436 00:20:50,137 --> 00:20:53,275 which is why this is so hard. 437 00:20:53,344 --> 00:20:56,034 Our circus is leaving town tonight. 438 00:20:56,103 --> 00:20:58,413 - [shouts] No! 439 00:20:59,965 --> 00:21:02,896 - But we just met. You can't leave. 440 00:21:02,965 --> 00:21:05,241 - Well, my circus comes through a couple of times a year 441 00:21:05,310 --> 00:21:07,965 so I'll be back. 442 00:21:08,034 --> 00:21:09,482 Until then, 443 00:21:09,551 --> 00:21:11,620 hang on to this to remember me by. 444 00:21:14,413 --> 00:21:15,551 - I'll see ya soon. 445 00:21:22,344 --> 00:21:23,482 - Do you know this person? 446 00:21:23,551 --> 00:21:26,551 - I know her. She's cool. 447 00:21:26,620 --> 00:21:28,482 - Sorry, I tried to stop her 448 00:21:28,551 --> 00:21:30,931 but romance gives her freaky strength. 449 00:21:33,586 --> 00:21:35,724 - I'm just so happy you found each other. 450 00:21:35,793 --> 00:21:39,206 - It's nice to meet you guys. 451 00:21:39,275 --> 00:21:42,413 Hey, I gotta go. 452 00:21:42,482 --> 00:21:44,000 [nose honks] 453 00:21:46,344 --> 00:21:49,482 - Wow, that's some clown. 454 00:21:50,689 --> 00:21:51,931 - Well, everything we went through 455 00:21:52,000 --> 00:21:55,172 was totally worth it to get you her number. 456 00:21:58,172 --> 00:22:01,034 - You--you did get her number, right? 457 00:22:01,103 --> 00:22:03,931 - Clara! Come back! 458 00:22:06,275 --> 00:22:08,137 - He's really bad at this.