1 00:00:09,206 --> 00:00:11,689 [upbeat music] 2 00:00:11,758 --> 00:00:14,862 - Oh, Cash, I have something for you. 3 00:00:16,275 --> 00:00:18,172 - You have something for the cow? 4 00:00:18,241 --> 00:00:19,931 - Yes. She's given us so much milk 5 00:00:20,000 --> 00:00:24,517 and happiness over the years, I got her a hay bouquet. 6 00:00:24,586 --> 00:00:29,413 Or as I like to call it, a bouq-hay. 7 00:00:29,482 --> 00:00:34,206 - I would have called it a moo-quet, but you do you. 8 00:00:34,275 --> 00:00:36,586 - "Either way, I love it. 9 00:00:36,655 --> 00:00:39,655 Thanks, Lex." 10 00:00:39,724 --> 00:00:41,482 - What was that? 11 00:00:41,551 --> 00:00:44,551 - That was my cow voice. I was pretending to be Cash. 12 00:00:44,620 --> 00:00:47,517 - That didn't sound like a cow. - A dolphin maybe. 13 00:00:49,551 --> 00:00:52,137 - "I thought it was pretty good." 14 00:00:52,206 --> 00:00:55,586 Thanks, Cash. 15 00:00:55,655 --> 00:00:58,931 - Oh, I love to hate this place. 16 00:00:59,000 --> 00:01:00,241 - Hey, Munchy. 17 00:01:00,310 --> 00:01:02,241 It's your brother's girlfriend, Buckles. 18 00:01:02,310 --> 00:01:04,482 - Ex-girlfriend. She broke up with him again. 19 00:01:04,551 --> 00:01:07,000 This time it was because he chewed his food too quietly. 20 00:01:07,068 --> 00:01:09,551 Buckles likes guys who make big chewing noises. 21 00:01:11,896 --> 00:01:14,517 - So you ready for the big going away party? 22 00:01:14,586 --> 00:01:17,482 - Who's going away? Is it you? 23 00:01:17,551 --> 00:01:19,448 - Oh, you wish. 24 00:01:19,517 --> 00:01:20,931 I filed a complaint with the city 25 00:01:21,000 --> 00:01:22,586 that this cow pen is illegal. 26 00:01:22,655 --> 00:01:24,827 So now animal control is taking the stupid cow away. 27 00:01:24,896 --> 00:01:28,724 So let's celebrate! I brought extra hats. 28 00:01:28,793 --> 00:01:30,068 One for you. 29 00:01:30,137 --> 00:01:32,896 Your loss. 30 00:01:32,965 --> 00:01:35,068 Sholly. 31 00:01:35,137 --> 00:01:38,517 - Animal control officer Sholly reporting for duty. 32 00:01:38,586 --> 00:01:40,931 Now where's the cow? 33 00:01:41,000 --> 00:01:44,206 - It's the big, smelly animal right there. 34 00:01:45,172 --> 00:01:50,482 - Ahh, there you are. Thought you could hide. 35 00:01:50,551 --> 00:01:54,000 - You can't take my cow. This is her home, okay? 36 00:01:54,068 --> 00:01:55,517 And she's my friend, and I use her milk 37 00:01:55,586 --> 00:01:56,965 to make everything at the Mooery. 38 00:01:57,034 --> 00:01:59,620 - Too bad. You need a permit to have this creature 39 00:01:59,689 --> 00:02:02,206 in your restaurant, which you do not have. 40 00:02:02,275 --> 00:02:04,482 So I'm taking her to the cow pound. 41 00:02:06,655 --> 00:02:07,862 - Well, can I just get a permit? 42 00:02:07,931 --> 00:02:09,793 - Of course you can. - Okay. 43 00:02:09,862 --> 00:02:12,931 - But it takes six to eight years. 44 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 - Hey, this isn't fair. You can't take Cash. 45 00:02:16,068 --> 00:02:17,379 - Yeah, Buckles just wants 46 00:02:17,448 --> 00:02:18,896 the Mooery to go out of business. 47 00:02:18,965 --> 00:02:20,758 - Yeah, then everyone will have to go to her place, 48 00:02:20,827 --> 00:02:25,724 Froyo Yo-Yo, where they put a yo-yo in every froyo. 49 00:02:25,793 --> 00:02:29,448 - That is true. It's also true that this cow is leaving. 50 00:02:29,517 --> 00:02:30,620 Sholly, take her away. 51 00:02:30,689 --> 00:02:32,620 - Love to. Let me get my crate. 52 00:02:43,137 --> 00:02:45,034 I might have brought the wrong size crate. 53 00:02:47,413 --> 00:02:50,344 I'll come back tomorrow. 54 00:02:50,413 --> 00:02:52,000 - Everyone's an idiot. 55 00:02:54,586 --> 00:02:56,241 - I can't lose my cow. 56 00:02:56,310 --> 00:02:57,413 - You're not going to. 57 00:02:57,482 --> 00:02:59,275 Cash isn't going to the cow pound. 58 00:02:59,344 --> 00:03:00,517 Not on my watch. 59 00:03:00,586 --> 00:03:04,724 Isn't that right, Cash? "You know it." 60 00:03:04,793 --> 00:03:06,413 - Why are you doing a dolphin voice? 61 00:03:06,482 --> 00:03:08,137 both: Right? 62 00:03:08,206 --> 00:03:11,137 [upbeat music] 63 00:03:11,206 --> 00:03:14,000 ♪ ♪ 64 00:03:14,068 --> 00:03:16,586 - I can't believe you might actually discover a new color. 65 00:03:16,655 --> 00:03:19,586 I'm so excited, sir. 66 00:03:19,655 --> 00:03:22,551 - Horrigan, science isn't about being excited. 67 00:03:22,620 --> 00:03:24,206 But I have a name picked out for the new color, 68 00:03:24,275 --> 00:03:27,517 and it's Fisher Blue. 69 00:03:27,586 --> 00:03:30,827 - I can see the name on a crayon already. 70 00:03:30,896 --> 00:03:32,758 - Okay, go downstairs and get my science tongs. 71 00:03:32,827 --> 00:03:37,517 - Right away, sir. Bennigan! 72 00:03:37,586 --> 00:03:40,620 - How can I help you, sir? 73 00:03:40,689 --> 00:03:42,931 - Go downstairs and get Fisher's science tongs. 74 00:03:43,000 --> 00:03:47,275 - Right away, sir. 75 00:03:47,344 --> 00:03:49,172 - Horrigan? - Yes, sir. 76 00:03:49,241 --> 00:03:51,344 - Who was that? 77 00:03:51,413 --> 00:03:52,793 - That's Bennigan. 78 00:03:52,862 --> 00:03:56,551 - Follow-up question. Who's Bennigan? 79 00:03:56,620 --> 00:03:58,931 - Well, you know how I'm your assistant? 80 00:03:59,000 --> 00:04:00,310 He's my assistant. 81 00:04:00,379 --> 00:04:02,068 This way I can send him to get your supplies, 82 00:04:02,137 --> 00:04:04,655 and I won't have to miss a moment of the experiment. 83 00:04:04,724 --> 00:04:06,586 - I'm not sure if that's necessary. 84 00:04:06,655 --> 00:04:10,620 - Don't worry. It'll save a ton of time. 85 00:04:10,689 --> 00:04:13,241 - Your science tongs, Mr. Fisher, sir. 86 00:04:13,310 --> 00:04:18,413 - Hey, you hand those to me, and I'll hand them to Fisher. 87 00:04:18,482 --> 00:04:20,068 Now, go sit on your stool. 88 00:04:20,137 --> 00:04:23,586 - Yes, sir. 89 00:04:23,655 --> 00:04:26,103 - I got your science tongs, sir. 90 00:04:26,172 --> 00:04:29,103 - Thanks. 91 00:04:29,172 --> 00:04:31,586 [upbeat music] 92 00:04:31,655 --> 00:04:33,413 - Hey. Why did Lex wanna meet us here? 93 00:04:33,482 --> 00:04:34,896 - No idea. I got her text 94 00:04:34,965 --> 00:04:38,137 when I was in the middle of a killer ukulele solo. 95 00:04:38,206 --> 00:04:40,620 [clanging] 96 00:04:40,689 --> 00:04:42,034 What was that? 97 00:04:42,103 --> 00:04:45,310 - Is that the skunk your dad's always feeding? 98 00:04:45,379 --> 00:04:48,482 [cow mooing] 99 00:04:54,551 --> 00:04:56,620 - Hey, Presley. 100 00:04:56,689 --> 00:04:59,137 Do you mind if we hide a cow in your garage? 101 00:05:02,034 --> 00:05:03,620 - ♪ I got, you got me ♪ 102 00:05:03,689 --> 00:05:05,206 ♪ We got this ♪ 103 00:05:05,275 --> 00:05:07,551 ♪ I like the odds when we're side-by-side ♪ 104 00:05:07,620 --> 00:05:09,068 ♪ I like the sound of that ♪ 105 00:05:09,137 --> 00:05:11,689 ♪ Oh, we're taking off, gonna do this right ♪ 106 00:05:11,758 --> 00:05:13,275 ♪ I like the sound of that ♪ 107 00:05:13,344 --> 00:05:16,206 ♪ And when things go up in flames, we're on it ♪ 108 00:05:16,275 --> 00:05:20,689 ♪ 'Cause I got you, got me, we got this ♪ 109 00:05:25,275 --> 00:05:29,724 - First off, Lex, I'm proud of you for stealing a cow. 110 00:05:29,793 --> 00:05:34,137 Second off, what are you thinking? 111 00:05:34,206 --> 00:05:37,275 - We can't let an innocent cow be taken away from its home. 112 00:05:37,344 --> 00:05:38,931 I love animals too much, 113 00:05:39,000 --> 00:05:42,965 Especially ones with big, beautiful eyes. 114 00:05:43,034 --> 00:05:45,275 - Yeah. We couldn't let that guy from the city take Cash. 115 00:05:45,344 --> 00:05:46,448 He was coming to get her today. 116 00:05:46,517 --> 00:05:47,827 - Cash would do the same for us 117 00:05:47,896 --> 00:05:51,000 if she had a mind capable of forming plans. 118 00:05:51,068 --> 00:05:53,827 - So you guys took the cow out of the Mooery last night 119 00:05:53,896 --> 00:05:57,344 and snuck her into Presley's garage without me? 120 00:05:57,413 --> 00:06:00,724 I thought we were friends. 121 00:06:00,793 --> 00:06:04,172 - Well, we can't keep a cow in my garage forever. 122 00:06:04,241 --> 00:06:05,241 What's the plan? 123 00:06:05,310 --> 00:06:06,448 - Ty and I figured it out. 124 00:06:06,517 --> 00:06:08,103 We'll remodel my room into a barn, 125 00:06:08,172 --> 00:06:09,827 buy some chickens to keep Cash company... 126 00:06:09,896 --> 00:06:11,275 - And we'll all take plans milking her, 127 00:06:11,344 --> 00:06:13,000 which will keep the Mooery in business. 128 00:06:13,068 --> 00:06:14,620 - And we just have to keep this up until Ty 129 00:06:14,689 --> 00:06:18,172 gets that cow permit in six to eight years. 130 00:06:18,241 --> 00:06:19,724 [cowbell clanging] 131 00:06:19,793 --> 00:06:23,620 - Someone's coming. - We gotta hide Cash. 132 00:06:23,689 --> 00:06:28,034 [cowbell clanging] 133 00:06:29,413 --> 00:06:32,965 - Jaget. What's with the cowbell? 134 00:06:33,034 --> 00:06:35,103 - I'm on a mission from Buckles. 135 00:06:35,172 --> 00:06:36,551 I'm looking for a cow, 136 00:06:36,620 --> 00:06:41,137 and everybody knows they're attracted to cowbells. 137 00:06:41,206 --> 00:06:43,034 - Wait, wait, wait. I thought Buckles dumped you. 138 00:06:43,103 --> 00:06:46,413 - It was mutual. 139 00:06:46,482 --> 00:06:49,724 Anyway, she texted me and said if I track down the cow, 140 00:06:49,793 --> 00:06:51,517 she'll get back together with me. 141 00:06:51,586 --> 00:06:53,896 - So why'd you come here? 142 00:06:53,965 --> 00:06:55,689 - 'Cause I think you rotten kids 143 00:06:55,758 --> 00:06:58,862 might have something to do with it. 144 00:06:58,931 --> 00:07:00,068 [together] Ha-ha-ha. 145 00:07:00,137 --> 00:07:03,206 Ha-ha-ha. Ha-ha-ha. 146 00:07:03,275 --> 00:07:05,862 - Why are you all awkwardly laughing? 147 00:07:08,310 --> 00:07:11,551 And aren't you supposed to be at the Mooery, Milk Man? 148 00:07:11,620 --> 00:07:14,689 - Um...we deliver. 149 00:07:14,758 --> 00:07:18,103 Yeah, no, I just dropped off a bag of butter. 150 00:07:18,172 --> 00:07:20,620 A butter bag. 151 00:07:20,689 --> 00:07:21,931 [cow mooing] - What was that? 152 00:07:22,000 --> 00:07:24,241 It came from the garage. - Ha-ha. 153 00:07:24,310 --> 00:07:27,103 You know, all this talk about garages reminds me 154 00:07:27,172 --> 00:07:30,068 that Presley wrote a song about you. 155 00:07:30,137 --> 00:07:31,482 - I did? 156 00:07:31,551 --> 00:07:34,551 I mean, I did. 157 00:07:34,620 --> 00:07:37,413 - A song about me? 158 00:07:37,482 --> 00:07:40,827 It's about time. 159 00:07:40,896 --> 00:07:44,206 - You're gonna love it. One, two, three. 160 00:07:44,275 --> 00:07:45,517 [upbeat ukulele music] Help me get the cow out of here 161 00:07:45,586 --> 00:07:47,103 while he's distracted. 162 00:07:47,172 --> 00:07:50,310 - ♪ There's so many letters in Jaget ♪ 163 00:07:50,379 --> 00:07:53,724 ♪ J is for jumping, which he's very good at ♪ 164 00:07:53,793 --> 00:07:56,827 ♪ A is for apple, which I saw him eat once ♪ 165 00:07:56,896 --> 00:08:00,103 ♪ G is the middle letter of his name ♪ 166 00:08:00,172 --> 00:08:03,758 ♪ Unless there are two Gs, I've never seen it written ♪ 167 00:08:03,827 --> 00:08:05,206 ♪ E is for everyone ♪ 168 00:08:05,275 --> 00:08:10,517 ♪ Hurry up, I'm almost out of letters ♪ 169 00:08:10,586 --> 00:08:13,689 - Ahh! 170 00:08:13,758 --> 00:08:17,517 - Wait a second. You kids did take the cow. 171 00:08:17,586 --> 00:08:21,034 So that awesome song was just a distraction? 172 00:08:21,103 --> 00:08:24,103 - ♪ S is for sorry ♪ 173 00:08:26,965 --> 00:08:29,793 - I can't wait to see the look on Buckles' face 174 00:08:29,862 --> 00:08:31,344 when I tell her I found the cow. 175 00:08:31,413 --> 00:08:33,965 She's gonna sorta smile. 176 00:08:37,413 --> 00:08:39,896 Hey. What are you doing? 177 00:08:42,482 --> 00:08:43,896 - We can't keep him in there. 178 00:08:43,965 --> 00:08:45,758 He has a terrible fear of being trapped in small spaces, 179 00:08:45,827 --> 00:08:47,620 especially garages. 180 00:08:47,689 --> 00:08:49,758 - Let me out of here! 181 00:08:51,896 --> 00:08:54,896 - Don't worry. Lex will know what to do. 182 00:08:54,965 --> 00:08:56,689 - You kids are in trouble. 183 00:08:56,758 --> 00:09:00,551 - Wait. Where's Lex? 184 00:09:00,620 --> 00:09:03,793 - Let me out of here! 185 00:09:03,862 --> 00:09:07,068 I need space. 186 00:09:07,137 --> 00:09:11,068 I can't even spread out my arms. 187 00:09:11,137 --> 00:09:17,241 All right, I can. But it's not much clearance. 188 00:09:17,310 --> 00:09:19,413 - Hey, calm down. 189 00:09:19,482 --> 00:09:23,310 - Who said that? 190 00:09:23,379 --> 00:09:25,724 Was that you, cow? 191 00:09:27,724 --> 00:09:30,103 - "Of course it was me. 192 00:09:30,172 --> 00:09:34,827 There's no one else here." 193 00:09:34,896 --> 00:09:37,275 - I knew talking cows were real. 194 00:09:38,620 --> 00:09:41,931 [upbeat music] 195 00:09:42,000 --> 00:09:43,827 - Horrigan, I need the prism. 196 00:09:43,896 --> 00:09:46,413 - Yes, sir. Bennigan, I need the prism. 197 00:09:46,482 --> 00:09:49,724 - Yes, sir. Arbie. 198 00:09:49,793 --> 00:09:52,068 - Yes, sir. 199 00:09:52,137 --> 00:09:53,827 - I need the prism. - Yes, sir. 200 00:09:53,896 --> 00:09:56,655 - Well, hold on a second. Who is this? 201 00:09:56,724 --> 00:09:59,482 - I felt I wasn't maximizing my time with Horrigan, 202 00:09:59,551 --> 00:10:03,448 so I hired my own assistant. 203 00:10:03,517 --> 00:10:04,827 - Here's your prism. 204 00:10:04,896 --> 00:10:08,310 - Hey, you're my assistant. Hand that to me. 205 00:10:09,896 --> 00:10:13,896 - Now go sit on your stool. - Yes, sir. 206 00:10:13,965 --> 00:10:15,448 - Your prism, Mr. Fisher, sir. 207 00:10:15,517 --> 00:10:18,482 - Bennigan, 208 00:10:18,551 --> 00:10:21,206 we've been over this. 209 00:10:22,931 --> 00:10:24,620 Now go sit on your stool. 210 00:10:24,689 --> 00:10:29,379 - Yes, sir. - I got your prism, sir. 211 00:10:29,448 --> 00:10:32,482 - Thanks, Horrigan. This is saving a lot of time. 212 00:10:36,965 --> 00:10:38,965 - Okay, when we open this garage, 213 00:10:39,034 --> 00:10:41,034 Jaget will most likely go crazy. 214 00:10:41,103 --> 00:10:43,172 - Most likely? He's gonna spring out of there 215 00:10:43,241 --> 00:10:46,965 like a cobra shot out of a circus cannon. 216 00:10:47,034 --> 00:10:48,586 - Wait. Why don't I get any protection? 217 00:10:48,655 --> 00:10:51,000 - Well, Ty, we need Jaget to go after someone, 218 00:10:51,068 --> 00:10:55,172 and we voted and chose you since you're the weakest. 219 00:10:55,241 --> 00:10:57,793 - Wait, what? - No time to explain. 220 00:10:57,862 --> 00:10:59,620 Let's open this. 221 00:10:59,689 --> 00:11:01,620 [phone dings] 222 00:11:01,689 --> 00:11:07,379 It's Lex. She's in the garage. And Jaget thinks she's the cow. 223 00:11:07,448 --> 00:11:09,586 She has a plan but needs a little more time. 224 00:11:09,655 --> 00:11:11,241 [phone chimes] 225 00:11:11,310 --> 00:11:12,931 She also says we owe her an apology 226 00:11:13,000 --> 00:11:14,724 for making fun of her cow voice, 227 00:11:14,793 --> 00:11:17,310 because it's working great. 228 00:11:17,379 --> 00:11:20,517 That seems wrong. 229 00:11:20,586 --> 00:11:25,344 - So what you're saying is, I'm a cow. 230 00:11:27,517 --> 00:11:31,551 - "No. One more time. 231 00:11:31,620 --> 00:11:35,655 "I'm saying you not wanting to be trapped in this garage 232 00:11:35,724 --> 00:11:38,517 "is the same as me not wanting to be trapped 233 00:11:38,586 --> 00:11:41,137 in the cow pound." 234 00:11:41,206 --> 00:11:43,103 - Whew. 235 00:11:43,172 --> 00:11:47,000 You're making a lot of sense, cow. 236 00:11:47,068 --> 00:11:50,206 - Moo betcha. 237 00:11:50,275 --> 00:11:52,724 - [laughs] 238 00:11:52,793 --> 00:11:56,551 Moo betcha? That's funny. 239 00:11:56,620 --> 00:11:59,137 You're a comedy cow, huh? 240 00:12:02,689 --> 00:12:04,034 - Okay. Lex says it's safe 241 00:12:04,103 --> 00:12:06,000 to open the garage but don't blow her cover. 242 00:12:06,068 --> 00:12:07,965 - Okay. Let's have Ty go first just in case. 243 00:12:08,034 --> 00:12:09,448 - Good idea. - Why does everyone assume 244 00:12:09,517 --> 00:12:11,655 I'm the weak one? You know, I work out twice a-- 245 00:12:11,724 --> 00:12:13,068 - No time. 246 00:12:20,000 --> 00:12:21,655 - And that's why you should never feed 247 00:12:21,724 --> 00:12:25,034 a Gremlin after midnight. 248 00:12:25,103 --> 00:12:28,103 - What's happening? - Life. 249 00:12:28,172 --> 00:12:31,586 Turns out this cow really gets me, and I get her. 250 00:12:34,586 --> 00:12:35,931 - Wait. So does this mean 251 00:12:36,000 --> 00:12:37,379 that you're not gonna tell Buckles Cash is here? 252 00:12:37,448 --> 00:12:42,551 - About that. I got good moos and bad moos. 253 00:12:42,620 --> 00:12:46,689 That's a little joke Cash taught me. 254 00:12:46,758 --> 00:12:48,034 - What's the good moos? 255 00:12:48,103 --> 00:12:50,068 - I'm friends with this cow now. 256 00:12:50,137 --> 00:12:51,931 So I'd never turn her in. 257 00:12:52,000 --> 00:12:53,103 both: Yes. 258 00:12:53,172 --> 00:12:55,000 Wait. What's the bad moos? 259 00:12:55,068 --> 00:12:56,689 - I already turned her in. 260 00:12:56,758 --> 00:12:58,344 [together] What? 261 00:12:58,413 --> 00:13:01,172 - Yeah, before you locked me in the garage, I texted Buckles 262 00:13:01,241 --> 00:13:03,034 and let her know that Cash was here. 263 00:13:03,103 --> 00:13:05,000 She'll be here any minute. 264 00:13:05,068 --> 00:13:08,241 - Wait. So Buckles is on her way here? 265 00:13:08,310 --> 00:13:12,689 Run for your lives! 266 00:13:12,758 --> 00:13:16,034 both: Weak one. 267 00:13:19,000 --> 00:13:20,137 [upbeat ukulele music] - ♪ There are so many letters ♪ 268 00:13:20,206 --> 00:13:22,000 ♪ In Jaget ♪ 269 00:13:22,068 --> 00:13:23,724 ♪ J is for jumping ♪ 270 00:13:23,793 --> 00:13:26,000 ♪ Which I'm very good at ♪ 271 00:13:26,068 --> 00:13:27,379 ♪ A is for Apple which ♪ 272 00:13:27,448 --> 00:13:32,034 - Stop playing the stupid baby guitar. 273 00:13:32,103 --> 00:13:33,586 - Oh, hey, Buckles. 274 00:13:33,655 --> 00:13:34,758 - Where's the cow? 275 00:13:34,827 --> 00:13:36,172 - In the garage. 276 00:13:36,241 --> 00:13:38,206 - Well, thanks for finding it, Jaget. 277 00:13:38,275 --> 00:13:40,137 You know, once we ship that thing off, 278 00:13:40,206 --> 00:13:43,137 I'm gonna let you buy me dinner. 279 00:13:43,206 --> 00:13:44,931 - Okay, I'm ready to find that cow 280 00:13:45,000 --> 00:13:46,206 and take her to the cow pound, and-- 281 00:13:46,275 --> 00:13:51,206 oh, my goodness, is that Jaget? 282 00:13:51,275 --> 00:13:53,206 - Sholly, what are you doing here? 283 00:13:53,275 --> 00:13:56,689 - I'm looking at you; that's what I'm doing here. 284 00:13:56,758 --> 00:14:00,482 But what I'm really doing here is looking for a stolen cow. 285 00:14:00,551 --> 00:14:02,586 - Wait. You two know each other? 286 00:14:02,655 --> 00:14:06,551 - Of course. We're both heroes that work for the city. 287 00:14:06,620 --> 00:14:08,551 I control the crosswalks. 288 00:14:08,620 --> 00:14:10,103 He controls the animals. 289 00:14:10,172 --> 00:14:13,655 Together we're unstoppable. 290 00:14:13,724 --> 00:14:15,379 - We're also tetherball teammates. 291 00:14:15,448 --> 00:14:18,137 - Our team name is the Tether Bros. 292 00:14:18,206 --> 00:14:20,793 Let's show her our thing. - Yeah, yeah, yeah. 293 00:14:20,862 --> 00:14:22,551 both: ♪ Everyone knows we're the Tether Bros ♪ 294 00:14:22,620 --> 00:14:25,000 ♪ When there's a ball on a string that's where we goes ♪ 295 00:14:25,068 --> 00:14:26,517 ♪ Tether Bros, ha, Tether Bros, ha ♪ 296 00:14:26,586 --> 00:14:29,275 - Knock it off! 297 00:14:29,344 --> 00:14:31,793 We have a cow to capture and a Mooery 298 00:14:31,862 --> 00:14:33,034 to run out of business. 299 00:14:33,103 --> 00:14:34,827 Open it up. 300 00:14:34,896 --> 00:14:36,103 [imitates lightsaber whooshing] 301 00:14:36,172 --> 00:14:38,241 - I'm ready. 302 00:14:41,620 --> 00:14:44,103 - Ha-ha, thought you could hide from me? 303 00:14:44,172 --> 00:14:46,896 Think again. We're taking you away. 304 00:14:46,965 --> 00:14:49,448 I can't wait to see the look... 305 00:14:51,413 --> 00:14:52,931 Boxes. 306 00:14:53,000 --> 00:14:55,551 What is this? 307 00:14:55,620 --> 00:14:57,689 - As a professional animal control officer, 308 00:14:57,758 --> 00:15:01,620 I am almost positive that is not a cow. 309 00:15:01,689 --> 00:15:04,620 - You said the cow was in the garage. 310 00:15:04,689 --> 00:15:09,379 - [gasps] I'm as surprised as you are. 311 00:15:09,448 --> 00:15:11,965 I guess we've tried all we can. 312 00:15:12,034 --> 00:15:14,689 I think you said something about me buying you dinner? 313 00:15:16,793 --> 00:15:18,965 - Where is the cow? 314 00:15:19,034 --> 00:15:22,655 - Uh... 315 00:15:24,103 --> 00:15:26,172 - [grunting] 316 00:15:26,241 --> 00:15:27,551 Come on, guys, we gotta work 317 00:15:27,620 --> 00:15:29,551 together to get Cash into the basement. 318 00:15:29,620 --> 00:15:32,586 - How did I get stuck on this side of the cow? 319 00:15:32,655 --> 00:15:33,620 - We had another vote. 320 00:15:33,689 --> 00:15:36,379 - What? 321 00:15:36,448 --> 00:15:38,517 - Guys, you better get that cow moving. 322 00:15:38,586 --> 00:15:40,448 The boxes we set up didn't fool Buckles. 323 00:15:40,517 --> 00:15:44,068 - Well, grab some cow and push! 324 00:15:44,137 --> 00:15:46,310 - Three, two, one. [grunts] 325 00:15:48,241 --> 00:15:49,275 - We're all set. 326 00:15:49,344 --> 00:15:50,310 When this laser hits this prism, 327 00:15:50,379 --> 00:15:52,206 we're gonna crate a new color. 328 00:15:52,275 --> 00:15:53,724 I just need my science goggles. 329 00:15:53,793 --> 00:15:56,310 - Right away, sir. Bennigan, science goggles. 330 00:15:56,379 --> 00:15:58,586 - Right away, sir. Arbie, science goggles. 331 00:15:58,655 --> 00:16:00,793 - Right away, sir. Jack, science goggles. 332 00:16:00,862 --> 00:16:03,103 - Right away, sir. Colonel, science goggles. 333 00:16:03,172 --> 00:16:05,275 - Right away, sir. Ronald, science goggles. 334 00:16:05,344 --> 00:16:09,482 - Right away, sir. Fisher, science goggles. 335 00:16:09,551 --> 00:16:12,068 - What is happening? This is out of control. 336 00:16:12,137 --> 00:16:15,172 [together] I agree, sir. 337 00:16:15,241 --> 00:16:16,655 - I just wanted to do my experiment, 338 00:16:16,724 --> 00:16:18,827 and now my room is filled with assistants. 339 00:16:18,896 --> 00:16:20,793 Let's just go back to the way things were. 340 00:16:20,862 --> 00:16:21,965 Just the two of us. 341 00:16:22,034 --> 00:16:23,241 - Could I spend more time with you 342 00:16:23,310 --> 00:16:24,620 and less time retrieving your tools? 343 00:16:24,689 --> 00:16:25,896 - Yes, I promise. 344 00:16:25,965 --> 00:16:28,413 - Very good, sir. Bennigan, you're fired. 345 00:16:28,482 --> 00:16:30,793 - Arbie, you're fired. - Jack, you're fired. 346 00:16:30,862 --> 00:16:32,034 - Colonel, you're fired. 347 00:16:32,103 --> 00:16:33,068 - Ronald, you're fired. 348 00:16:33,137 --> 00:16:35,620 - Fisher, you're fired. 349 00:16:35,689 --> 00:16:37,931 - Everybody, out. 350 00:16:38,000 --> 00:16:39,827 - You heard the man. Come on. 351 00:16:39,896 --> 00:16:41,862 ♪ Go, go, go out ♪ 352 00:16:41,931 --> 00:16:50,413 ♪ One more assistant and we're done ♪ 353 00:16:50,482 --> 00:16:53,482 - Tell me where it is. - I don't know. 354 00:16:53,551 --> 00:16:55,827 - Why are you laughing? You think this is funny? 355 00:16:55,896 --> 00:16:59,586 - I can't help it. You're poking my tickle spot. 356 00:16:59,655 --> 00:17:02,965 [cow mooing] 357 00:17:03,034 --> 00:17:04,827 - What was that? 358 00:17:04,896 --> 00:17:06,379 - That sounded like it could have been a-- 359 00:17:06,448 --> 00:17:08,655 I wanna say goose? 360 00:17:11,034 --> 00:17:13,448 - It was a cow. Follow me. 361 00:17:13,517 --> 00:17:15,310 This town's full of idiots. 362 00:17:18,241 --> 00:17:21,965 I smell cow. 363 00:17:22,034 --> 00:17:25,586 - No. I've lived next to these people for a long time. 364 00:17:25,655 --> 00:17:29,620 They're just a smelly bunch. 365 00:17:29,689 --> 00:17:32,896 - Do they have hooves? Because I see hoof prints. 366 00:17:37,172 --> 00:17:40,068 - It's fresh. 367 00:17:40,137 --> 00:17:42,310 - Well, we follow these prints, and we'll find the cow. 368 00:17:42,379 --> 00:17:44,137 Come on. - Pardon us. 369 00:17:44,206 --> 00:17:46,206 - Excuse us, ma'am. - Coming through. 370 00:17:46,275 --> 00:17:48,344 - You have a lovely home. 371 00:17:51,310 --> 00:17:53,310 - You know what I hate more than cows? 372 00:17:53,379 --> 00:17:55,517 Kids in lab coats. Come on. 373 00:18:01,551 --> 00:18:05,241 - Oh, hi, Buckles. Want us to deal you in? 374 00:18:05,310 --> 00:18:07,172 - Gimme the cow. - Cow? 375 00:18:07,241 --> 00:18:09,413 I don't know anything about a cow. 376 00:18:11,034 --> 00:18:12,655 [cow mooing] 377 00:18:12,724 --> 00:18:14,965 - Then what was that? - Uh, me. 378 00:18:15,034 --> 00:18:20,758 I was down to one card, so I said moo-no. 379 00:18:20,827 --> 00:18:24,620 - This better not be a bunch of boxes. 380 00:18:24,689 --> 00:18:28,931 - See? Just another blanket. 381 00:18:29,000 --> 00:18:30,655 - Thanks for coming by. 382 00:18:34,241 --> 00:18:38,793 - Someone must have put a cow under our blankets. 383 00:18:40,413 --> 00:18:42,310 - Arrest this cow. - On it. 384 00:18:42,379 --> 00:18:45,344 - Sholly, we've been friends and Tether Bros 385 00:18:45,413 --> 00:18:49,000 for a long time. Please don't arrest that cow. 386 00:18:49,068 --> 00:18:52,448 - The city is pretty strict on animal control issues 387 00:18:52,517 --> 00:18:56,068 but pretty loose on doing favors for friends. 388 00:18:56,137 --> 00:18:59,241 I'll do whatever you want. 389 00:18:59,310 --> 00:19:00,482 - What is going on? 390 00:19:00,551 --> 00:19:02,655 - This cow and I have bonded. 391 00:19:02,724 --> 00:19:05,172 - Jaget, tell your strange friend to arrest this cow 392 00:19:05,241 --> 00:19:06,413 and I'll get back together with you. 393 00:19:06,482 --> 00:19:09,000 - Really? - No, Jaget. 394 00:19:09,068 --> 00:19:10,344 Don't you remember? 395 00:19:10,413 --> 00:19:13,896 This cow is your friend. Look into her eyes. 396 00:19:13,965 --> 00:19:16,862 [gentle piano music] 397 00:19:16,931 --> 00:19:23,862 ♪ ♪ 398 00:19:23,931 --> 00:19:27,275 - You're right. She is my friend. 399 00:19:27,344 --> 00:19:29,103 - No. Look into my eyes. 400 00:19:29,172 --> 00:19:32,862 The eyes of your on-again-off-again girlfriend. 401 00:19:32,931 --> 00:19:38,586 ♪ ♪ 402 00:19:38,655 --> 00:19:41,000 - Your eyes are nice too. 403 00:19:41,068 --> 00:19:42,931 - No, remember the connection you had 404 00:19:43,000 --> 00:19:44,379 with Cash in the garage? 405 00:19:44,448 --> 00:19:46,551 You said you wanted to drive cross-country together 406 00:19:46,620 --> 00:19:49,413 all the way to Hawaii. 407 00:19:49,482 --> 00:19:51,379 - How'd you know that? 408 00:19:51,448 --> 00:19:54,034 - Just guessing. 409 00:19:54,103 --> 00:19:57,793 - You have to choose. It's either the cow or me. 410 00:19:57,862 --> 00:20:03,758 ♪ ♪ 411 00:20:03,827 --> 00:20:05,448 - You know it's right. - Come on, Jaget. 412 00:20:05,517 --> 00:20:08,034 - You don't even like this girl, and... 413 00:20:08,103 --> 00:20:10,344 - Please do the right thing. - It's a talking cow. 414 00:20:10,413 --> 00:20:13,827 [indistinct chatter] 415 00:20:13,896 --> 00:20:16,793 [tense music] 416 00:20:16,862 --> 00:20:23,793 ♪ ♪ 417 00:20:25,551 --> 00:20:27,275 - Knock it off! 418 00:20:27,344 --> 00:20:31,827 Your shouting isn't gonna make me choose a cow over Buckles. 419 00:20:31,896 --> 00:20:33,172 - Thank you. 420 00:20:33,241 --> 00:20:36,068 - 'Cause I came to that conclusion on my own. 421 00:20:36,137 --> 00:20:40,000 - Yes! - Sholly, drop the case. 422 00:20:40,068 --> 00:20:43,206 - And get me a permit so Cash can be at the Mooery legally. 423 00:20:43,275 --> 00:20:44,620 - No problem. 424 00:20:44,689 --> 00:20:48,448 I actually have a bunch of permits in my pocket. 425 00:20:48,517 --> 00:20:51,586 See you this weekend on the tetherball court. 426 00:20:51,655 --> 00:20:53,241 ♪ Everyone knows we're the Tether Bros ♪ 427 00:20:53,310 --> 00:20:55,655 ♪ When there's a ball on a string that's where we goes ♪ 428 00:20:55,724 --> 00:21:00,344 ♪ Tether Bros, ha, Tether Bros, ha ♪ 429 00:21:00,413 --> 00:21:01,965 - I'm sorry, Buckles. 430 00:21:02,034 --> 00:21:03,689 But me and this cow have a connection, 431 00:21:03,758 --> 00:21:06,137 and I couldn't let her be taken away. 432 00:21:06,206 --> 00:21:07,724 - I understand. - Really? 433 00:21:07,793 --> 00:21:10,862 - I understand that you're an idiot. 434 00:21:10,931 --> 00:21:15,413 I can't believe a guy chose a cow over me again. 435 00:21:15,482 --> 00:21:16,482 - I'm proud of you, bro. 436 00:21:16,551 --> 00:21:18,000 - We're all proud of you. 437 00:21:18,068 --> 00:21:20,758 - You saved my cow. Free milkshakes for everyone. 438 00:21:20,827 --> 00:21:22,310 all: Yes. 439 00:21:22,379 --> 00:21:24,000 - Okay, bring it in. 440 00:21:24,068 --> 00:21:25,758 [cow moos] 441 00:21:25,827 --> 00:21:28,896 - That's right, Cash. You're part of this too. 442 00:21:28,965 --> 00:21:32,448 [upbeat music] 443 00:21:32,517 --> 00:21:34,862 I'm glad everything is back to normal. 444 00:21:34,931 --> 00:21:36,103 - Not everything. 445 00:21:36,172 --> 00:21:38,862 - So I never order sour cream, 446 00:21:38,931 --> 00:21:44,310 but when it comes with my food I always eat it. 447 00:21:44,379 --> 00:21:47,586 Does that answer your question? 448 00:21:47,655 --> 00:21:49,793 Cash, why aren't you talking? 449 00:21:49,862 --> 00:21:54,034 - Lex, it's time to go to work. 450 00:21:54,103 --> 00:21:59,068 - "Tell me more." 451 00:21:59,137 --> 00:22:00,586 - There you are. 452 00:22:00,655 --> 00:22:03,172 So let me tell you about the time I tried to eat honey 453 00:22:03,241 --> 00:22:05,034 from a beehive like a bear.