1 00:00:09,310 --> 00:00:10,931 [upbeat music] 2 00:00:11,000 --> 00:00:14,172 - Ha! You just fell into a classic Lex Checker trap. 3 00:00:14,241 --> 00:00:15,551 - What? No I didn't. - Yeah. 4 00:00:15,620 --> 00:00:17,655 I'm gonna take this piece and jump you here, here, 5 00:00:17,724 --> 00:00:20,758 here, and here, and victory is mine. 6 00:00:21,620 --> 00:00:24,862 - Guys, you have to watch this clip of Dude Calzone! 7 00:00:28,344 --> 00:00:29,620 - What are you doing? 8 00:00:29,689 --> 00:00:32,103 - No time for games. Didn't you hear Munchy? 9 00:00:32,172 --> 00:00:34,862 We have to watch this clip of our favorite celebrity chef. 10 00:00:34,931 --> 00:00:37,862 - I was about to win. - We'll never know. 11 00:00:39,827 --> 00:00:42,034 - Welcome back to "Dude's Foods," 12 00:00:42,103 --> 00:00:43,827 where I, Dude Calzone, 13 00:00:43,896 --> 00:00:47,551 travel around the world stuffing my face for you. 14 00:00:47,620 --> 00:00:50,310 Today, we're in Altoonisburg, Pennsylvania, 15 00:00:50,379 --> 00:00:54,827 at the Super Coolery MicroMooery. 16 00:00:54,896 --> 00:00:56,517 - He's at the Mooery. 17 00:00:56,586 --> 00:00:59,275 - I've been there many times. 18 00:00:59,344 --> 00:01:00,793 - What's up, dude? 19 00:01:00,862 --> 00:01:04,448 Can I try one of your famous milkshakes? 20 00:01:04,517 --> 00:01:09,034 - Okay. My name is Ty. 21 00:01:09,103 --> 00:01:11,310 - Thanks, dude. I'm Dude. 22 00:01:14,241 --> 00:01:17,137 Yum, yum, give me some. 23 00:01:17,206 --> 00:01:19,689 - Whoa! Dude did his catchphrase. 24 00:01:19,758 --> 00:01:21,551 - Keep watching. It gets better. 25 00:01:21,620 --> 00:01:24,896 - I'm throwing my next Dude Food Festival 26 00:01:24,965 --> 00:01:26,965 right here in Altoonisburg. 27 00:01:27,034 --> 00:01:31,206 We're calling it The Al-Dude-Isburg Food Fest. 28 00:01:31,275 --> 00:01:32,655 Bring you best recipes, 29 00:01:32,724 --> 00:01:35,724 and then this dude will taste your food. 30 00:01:35,793 --> 00:01:40,206 Per yoozh, the best dish gets this golden chef's hat 31 00:01:40,275 --> 00:01:42,000 and 1,000 Dude Bucks, 32 00:01:42,068 --> 00:01:43,896 which are redeemable at my restaurants in Vegas 33 00:01:43,965 --> 00:01:45,965 and airports around the Northeast. 34 00:01:46,034 --> 00:01:47,862 - Can you believe it? 35 00:01:47,931 --> 00:01:50,413 We should go down there and try to wave at him. 36 00:01:50,482 --> 00:01:52,862 - Or you could sign up and win. 37 00:01:52,931 --> 00:01:55,172 - I don't really have a recipe that could get a, 38 00:01:55,241 --> 00:01:57,896 "Yum, yum, give me some!" 39 00:01:57,965 --> 00:02:01,137 - You should enter your stew. - Yes. It's amazing. 40 00:02:01,206 --> 00:02:03,862 - I can't do that. That's a secret family recipe. 41 00:02:03,931 --> 00:02:06,551 It was passed down from my father's father's father. 42 00:02:06,620 --> 00:02:09,758 He was my Great Grand-Munchy, for whom I was named. 43 00:02:10,931 --> 00:02:12,275 - But it's so good. 44 00:02:12,344 --> 00:02:14,689 And you only have to share the stew, not the recipe. 45 00:02:14,758 --> 00:02:18,379 - And you'd look great in a golden chef hat. 46 00:02:18,448 --> 00:02:23,103 - Well, it is one of the few hat shapes that fits my hair. 47 00:02:23,172 --> 00:02:24,896 Let's do it! 48 00:02:24,965 --> 00:02:28,689 - Or should we say, "Let's stew it." 49 00:02:29,517 --> 00:02:30,827 - No, we should not. 50 00:02:32,448 --> 00:02:33,551 - Boop. - Boop. 51 00:02:33,620 --> 00:02:35,103 - Boop. all: Boop. 52 00:02:35,172 --> 00:02:36,931 [all imitate explosion] 53 00:02:37,000 --> 00:02:40,068 ♪ ♪ 54 00:02:40,137 --> 00:02:42,000 - Tell me again why we aren't making your stew 55 00:02:42,068 --> 00:02:44,172 in the kitchen, like normal people. 56 00:02:44,241 --> 00:02:47,344 - Well, if you want normal stew, do it in a kitchen. 57 00:02:47,413 --> 00:02:49,655 If you want Great Grand-Munchy Stew, 58 00:02:49,724 --> 00:02:52,137 do it in nature's kitchen. 59 00:02:52,206 --> 00:02:53,758 Okay, it's almost done. 60 00:02:53,827 --> 00:02:55,413 - So when do we add all the stuff we've been chopping? 61 00:02:55,482 --> 00:02:56,827 - Oh, never. 62 00:02:58,000 --> 00:02:59,931 - What? - This is a secret recipe, 63 00:03:00,000 --> 00:03:02,379 so I asked you to chop all that stuff to distract you 64 00:03:02,448 --> 00:03:05,241 so you couldn't see what I was doing. 65 00:03:05,310 --> 00:03:06,793 - We've been chopping for hours. 66 00:03:06,862 --> 00:03:09,724 - I cut myself multiple times. 67 00:03:11,413 --> 00:03:15,103 - Well, I guess I can let you in on the secret ingredient-- 68 00:03:15,172 --> 00:03:18,103 if you make a pretzel promise to never tell anyone. 69 00:03:20,034 --> 00:03:22,103 - A pretzel promise? 70 00:03:22,172 --> 00:03:24,482 - Whoa, this is serious. 71 00:03:28,344 --> 00:03:31,517 - I pretzel promise. 72 00:03:31,586 --> 00:03:34,103 - I will now reveal the secret ingredient. 73 00:03:36,000 --> 00:03:38,931 - The secret ingredient is barbecue tongs? 74 00:03:39,482 --> 00:03:40,827 - No. 75 00:03:50,448 --> 00:03:52,724 both: Ooh! 76 00:03:52,793 --> 00:03:55,206 - You are right to ooh. 77 00:03:55,275 --> 00:03:58,517 This is a lava pepper, the hottest pepper on Earth. 78 00:03:58,586 --> 00:04:00,724 It only grows in active volcanoes. 79 00:04:00,793 --> 00:04:04,413 - You want us to chop that up? - You want to die? 80 00:04:04,482 --> 00:04:05,965 - I do not. 81 00:04:06,034 --> 00:04:07,689 - If you were to chop it up and put it in, 82 00:04:07,758 --> 00:04:11,413 one bite would destroy your mouth and melt your soul. 83 00:04:11,482 --> 00:04:13,034 - So what do you do with it? 84 00:04:13,103 --> 00:04:15,172 - You dip it in the stew for 2 Pennsylvanias. 85 00:04:16,379 --> 00:04:19,034 One Pennsylvania. Two Pennsylvania. 86 00:04:22,103 --> 00:04:23,827 Okay, have a taste. 87 00:04:29,655 --> 00:04:33,275 both: Yum, yum, give me some! 88 00:04:33,344 --> 00:04:34,517 - Glad you guys like it. 89 00:04:34,586 --> 00:04:36,275 It's gotta simmer for about 2 hours, 90 00:04:36,344 --> 00:04:38,068 which is 7,200 Pennsylvanias. 91 00:04:38,137 --> 00:04:39,034 Let's start counting. 92 00:04:40,482 --> 00:04:43,586 - One Pennsylvania, two Pennsylvania, 93 00:04:43,655 --> 00:04:44,896 three Pennsylvania, 94 00:04:44,965 --> 00:04:48,103 four Pennsylvania, five Pennsylvania, 95 00:04:48,172 --> 00:04:49,793 six Pennsylvania, seven Pennsylvania. 96 00:04:49,862 --> 00:04:51,482 - What are you looking at? 97 00:04:51,551 --> 00:04:53,206 Is that skunk back? 98 00:04:53,275 --> 00:04:54,689 I told you to stop feeding it. 99 00:04:54,758 --> 00:04:57,724 - I'm looking at stew. 100 00:04:57,793 --> 00:04:59,241 Munch is cooking it out there 101 00:04:59,310 --> 00:05:02,137 with Presley and Lex, and they won't let me near it 102 00:05:02,206 --> 00:05:06,551 because of the "secret ingredients." 103 00:05:06,620 --> 00:05:08,310 - I didn't know Lex was into cooking. 104 00:05:08,379 --> 00:05:10,034 Maybe I should learn to cook. 105 00:05:10,103 --> 00:05:12,827 - I hear what you're asking. The answer is yes. 106 00:05:14,310 --> 00:05:15,448 - The answer to what is yes? 107 00:05:15,517 --> 00:05:17,758 - I'm gonna teach my boy how to cook. 108 00:05:17,827 --> 00:05:20,482 We'll start with Alan Casserole. 109 00:05:20,551 --> 00:05:23,172 It's a casserole made by me, Alan. 110 00:05:24,896 --> 00:05:26,344 - Okay. Well, maybe if I learn, 111 00:05:26,413 --> 00:05:29,172 I can impress Lex. I mean, how hard can it be? 112 00:05:29,241 --> 00:05:31,068 Cooking is just science you can eat. 113 00:05:31,137 --> 00:05:34,931 - Cooking isn't science. It's an art. 114 00:05:35,000 --> 00:05:36,931 That's why I sing while I cook. 115 00:05:37,000 --> 00:05:40,827 ♪ Gotta cook with my son and have some casserole fun ♪ 116 00:05:40,896 --> 00:05:43,793 ♪ Because cooking with your dad is number one ♪ 117 00:05:45,379 --> 00:05:47,586 - Dad, cooking is a science, 118 00:05:47,655 --> 00:05:50,827 and when it comes to science, I'm the best. 119 00:05:50,896 --> 00:05:53,517 - Did you just challenge me to a casserole-off? 120 00:05:54,724 --> 00:05:56,965 - If I did, I didn't mean to. 121 00:05:57,034 --> 00:05:59,517 - Well, too bad, because I don't back down 122 00:05:59,586 --> 00:06:01,206 from a casserole challenge. 123 00:06:01,275 --> 00:06:03,344 We'll both make one and see whose is tastier. 124 00:06:03,413 --> 00:06:05,068 - Hmm, doesn't seem fair, 125 00:06:05,137 --> 00:06:06,965 because you're gonna lose so hard! 126 00:06:08,931 --> 00:06:12,310 - We'll see. Now, if you'll excuse me... 127 00:06:12,379 --> 00:06:15,896 ♪ I'm gonna make casserole and cook the best one ♪ 128 00:06:15,965 --> 00:06:18,448 ♪ Now Fisher's gonna sing the next verse ♪ 129 00:06:18,517 --> 00:06:21,068 - No. 130 00:06:21,137 --> 00:06:25,862 ♪ ♪ 131 00:06:25,931 --> 00:06:28,000 - Ooh, great job with the sign, guys. 132 00:06:28,068 --> 00:06:29,275 My Great Grand-Munchy would approve, 133 00:06:29,344 --> 00:06:30,965 and he hated pretty much everything. 134 00:06:32,965 --> 00:06:36,068 - Ooh, our first customer. - I'm not a customer. 135 00:06:36,137 --> 00:06:39,551 I'm Sue, Dude Calzone's sister and legal counsel. 136 00:06:39,620 --> 00:06:40,862 You need to sign these. 137 00:06:40,931 --> 00:06:42,931 - What are they? - Standard release forms. 138 00:06:43,000 --> 00:06:44,862 Dude can't sample your food unless you sign it. 139 00:06:44,931 --> 00:06:46,724 - Shouldn't he read these before he signs? 140 00:06:46,793 --> 00:06:48,103 - And done. 141 00:06:48,172 --> 00:06:50,965 - I'll take that, and here he comes. 142 00:06:51,034 --> 00:06:53,827 - What's up, Al-Dude-Isburg? 143 00:06:53,896 --> 00:06:56,413 [cheers and applause] 144 00:06:56,482 --> 00:06:58,034 - It's him! 145 00:06:58,103 --> 00:07:01,103 - My dudes, what's the hey-hey? 146 00:07:01,172 --> 00:07:03,793 - Dude, we are such huge fans. 147 00:07:03,862 --> 00:07:06,655 - You changed the way I see waffles. 148 00:07:06,724 --> 00:07:08,965 - I have read all of your cookbooks. 149 00:07:09,034 --> 00:07:12,000 And by that, I mean I looked at the pictures. 150 00:07:12,068 --> 00:07:14,896 - Thanks! Whoa! What you got cooking? 151 00:07:14,965 --> 00:07:18,241 Because it is delighting my sniffer. 152 00:07:19,000 --> 00:07:21,275 - This is my Great Grand-Munchy's Stew. 153 00:07:26,275 --> 00:07:27,689 - Yum, yum, give me some! 154 00:07:27,758 --> 00:07:29,275 - Yes! 155 00:07:29,344 --> 00:07:32,137 - You could be wearing this golden chef's hat, dude. 156 00:07:32,206 --> 00:07:36,931 - That's my dream, Dude. both: Dude. 157 00:07:41,758 --> 00:07:43,793 - This is amazing. 158 00:07:43,862 --> 00:07:45,689 Tell me the recipe. 159 00:07:45,758 --> 00:07:47,551 - Oh, I can't do that. 160 00:07:47,620 --> 00:07:49,931 See, this recipe is a family secret. 161 00:07:50,000 --> 00:07:51,206 You understand, right? 162 00:07:51,275 --> 00:07:52,896 - I understand. 163 00:07:52,965 --> 00:07:54,275 But the contract you signed 164 00:07:54,344 --> 00:07:55,655 gives Dude Enterprises Incorporated 165 00:07:55,724 --> 00:07:57,344 ownership of your recipe 166 00:07:57,413 --> 00:07:59,379 and the right to put it into Dude's next cookbook. 167 00:07:59,448 --> 00:08:01,620 - You can't put Great Grand-Munchy's Secret Stew 168 00:08:01,689 --> 00:08:02,827 into Dude's cookbook! 169 00:08:02,896 --> 00:08:04,793 "Secret" is in the name. 170 00:08:06,000 --> 00:08:08,862 - We can, and we'll rename it 171 00:08:08,931 --> 00:08:11,241 "Dude's Stew." 172 00:08:11,310 --> 00:08:12,758 - Well, guess what. 173 00:08:12,827 --> 00:08:14,896 We're not giving you that recipe, Sue. 174 00:08:14,965 --> 00:08:16,482 - Well, guess what. 175 00:08:16,551 --> 00:08:19,103 If you don't give us the recipe, per the contract, 176 00:08:19,172 --> 00:08:22,103 you have to pay us $1 million. 177 00:08:26,448 --> 00:08:29,344 all: Dude. 178 00:08:30,344 --> 00:08:31,793 - ♪ I got, you got me ♪ 179 00:08:31,862 --> 00:08:33,344 ♪ We got this ♪ 180 00:08:33,413 --> 00:08:35,758 ♪ I like the odds when we're side-by-side ♪ 181 00:08:35,827 --> 00:08:37,275 ♪ I like the sound of that ♪ 182 00:08:37,344 --> 00:08:39,862 ♪ Oh, we're taking off, gonna do this right ♪ 183 00:08:39,931 --> 00:08:41,448 ♪ I like the sound of that ♪ 184 00:08:41,517 --> 00:08:44,344 ♪ And when things go up in flames, we're on it ♪ 185 00:08:44,413 --> 00:08:47,275 ♪ 'Cause I got you, got me, we got this ♪ 186 00:08:52,931 --> 00:08:54,448 - This is horrible! 187 00:08:54,517 --> 00:08:56,310 I can't give away my Great Grand-Munchy's secret recipe! 188 00:08:56,379 --> 00:08:58,068 I mean, I should have read that contract 189 00:08:58,137 --> 00:08:59,862 before I signed it, but it was for Dude Calzone! 190 00:08:59,931 --> 00:09:03,034 If you can't trust him, who can you trust? 191 00:09:04,517 --> 00:09:07,344 - Okay. I'm just gonna take this spoon away from you, 192 00:09:07,413 --> 00:09:10,310 because you're kind of scaring us. 193 00:09:10,379 --> 00:09:15,310 - It's gonna be okay. - You're right. I'm calm now. 194 00:09:15,379 --> 00:09:16,724 - Good. 195 00:09:16,793 --> 00:09:19,758 Now we can get upset. 196 00:09:19,827 --> 00:09:22,620 I am so mad at Dude Calzone. 197 00:09:22,689 --> 00:09:24,241 - I am so mad at us. 198 00:09:24,310 --> 00:09:26,689 We're the ones who told you to enter the stew. 199 00:09:26,758 --> 00:09:29,896 - Hey! I see Dude Calzone inside. 200 00:09:29,965 --> 00:09:32,896 Let's go make him cry. 201 00:09:34,172 --> 00:09:37,344 - Oh. - Hey, Dude. 202 00:09:37,413 --> 00:09:39,310 You've got a lot of explaining to do. 203 00:09:39,379 --> 00:09:42,379 - Yeah, Dude. - Such a stupid name. 204 00:09:44,103 --> 00:09:48,172 - Whoa, whoa, whoa. Dude senses bad vibes. 205 00:09:48,241 --> 00:09:51,034 - I didn't know the contract I signed gave you ownership 206 00:09:51,103 --> 00:09:53,000 of my secret family recipe. - Yeah. 207 00:09:53,068 --> 00:09:55,862 What give you the right to rip people off like this? 208 00:09:55,931 --> 00:09:58,931 - You should be ashamed of yourself, Dude. 209 00:10:00,896 --> 00:10:02,482 - I am. 210 00:10:02,551 --> 00:10:05,551 [sobbing] 211 00:10:05,620 --> 00:10:07,931 - I wanted to make him cry, but now that we're here, 212 00:10:08,000 --> 00:10:09,793 it's really awkward. 213 00:10:10,793 --> 00:10:12,379 - I'm sorry! 214 00:10:12,448 --> 00:10:14,965 I don't mean to hurt people and steal their recipes. 215 00:10:15,034 --> 00:10:17,758 - Then why are you doing it? - I'm not. 216 00:10:17,827 --> 00:10:20,448 It's my sister, Sue. Here's the sitch. 217 00:10:20,517 --> 00:10:22,172 She made me sign a contract. 218 00:10:22,241 --> 00:10:24,000 If I don't do what she says, 219 00:10:24,068 --> 00:10:27,137 I have to pay her a million buckaroos. 220 00:10:28,068 --> 00:10:29,482 - So this whole idea 221 00:10:29,551 --> 00:10:31,517 to steal people's recipes is your sister's? 222 00:10:31,586 --> 00:10:33,586 - Exactamundo. 223 00:10:33,655 --> 00:10:35,034 It's so we can make cookbooks 224 00:10:35,103 --> 00:10:38,482 with other people's recipes and say they're mine. 225 00:10:38,551 --> 00:10:41,655 - Wait. So all those recipes in your cookbooks are-- 226 00:10:41,724 --> 00:10:43,413 - Stolen! 227 00:10:44,689 --> 00:10:47,172 - Even Dude's Righteous Chicken Parm? 228 00:10:47,241 --> 00:10:48,655 - Yes. 229 00:10:48,724 --> 00:10:51,413 I took that from a garbanzo bean farmer in Erie. 230 00:10:51,482 --> 00:10:53,206 [both gasping] 231 00:10:54,896 --> 00:10:57,034 - What are you guys talking about? 232 00:10:57,103 --> 00:10:59,448 - Yum, yum, give me some! 233 00:11:00,793 --> 00:11:02,862 Great meeting my fans! 234 00:11:04,551 --> 00:11:06,068 Here's your autograph! 235 00:11:06,137 --> 00:11:07,896 See y'all on the flippy-flop. 236 00:11:09,793 --> 00:11:11,689 - Unfriendly reminder. 237 00:11:11,758 --> 00:11:14,551 You have 23 hours and 57 minutes 238 00:11:14,620 --> 00:11:17,482 to give me that recipe or $1 million. 239 00:11:17,551 --> 00:11:19,862 And $10 for Dude's headshot. Isn't that right, Dude? 240 00:11:19,931 --> 00:11:22,000 - Whatever you say, sis. 241 00:11:22,068 --> 00:11:23,448 [mouths word] 242 00:11:24,655 --> 00:11:25,862 - I'll add it to your tab. 243 00:11:25,931 --> 00:11:28,896 - Oh, thank you. - Don't thank her. 244 00:11:28,965 --> 00:11:34,586 ♪ ♪ 245 00:11:34,655 --> 00:11:38,275 - Okay. Exactly 17 drops. 246 00:11:40,000 --> 00:11:41,344 - What's cooking, good looking? 247 00:11:43,137 --> 00:11:45,793 - Dad, you almost made me put in an 18th drop. 248 00:11:45,862 --> 00:11:48,000 - Oh, sorry. 249 00:11:49,310 --> 00:11:51,241 [whispering] What's cooking, good looking? 250 00:11:53,172 --> 00:11:56,034 - I'm improving your casserole recipe with science 251 00:11:56,103 --> 00:11:58,137 by replacing natural ingredients with flavors 252 00:11:58,206 --> 00:12:00,275 I've synthesized with chemicals. 253 00:12:00,344 --> 00:12:03,793 - While you're using big words, 254 00:12:03,862 --> 00:12:07,413 I'll be adding a surprise ingredient to my casserole. 255 00:12:07,482 --> 00:12:08,862 - What's the surprise ingredient? 256 00:12:08,931 --> 00:12:10,965 - Let's find out. 257 00:12:14,310 --> 00:12:16,586 - Wait. You just cover your eyes and pick something? 258 00:12:16,655 --> 00:12:19,620 - That's right. 259 00:12:19,689 --> 00:12:22,344 Got it! - Dad. 260 00:12:22,413 --> 00:12:25,310 Dad, you just grabbed a box-- - Nope, don't tell me. 261 00:12:25,379 --> 00:12:26,931 It's a surprise. 262 00:12:30,482 --> 00:12:33,620 ♪ ♪ 263 00:12:33,689 --> 00:12:38,275 - Can't. Give out. Recipe. 264 00:12:40,034 --> 00:12:42,310 - Munchtopher? 265 00:12:43,068 --> 00:12:44,896 Munchtopher? 266 00:12:45,827 --> 00:12:47,551 Munchtopher, get out of bed! 267 00:12:48,137 --> 00:12:49,482 - Aah! 268 00:12:51,034 --> 00:12:53,965 Great Grand-Munchy? What are you doing here? 269 00:12:54,034 --> 00:12:55,620 - You tell me. 270 00:12:55,689 --> 00:12:59,000 Last thing I knew, I was hanging with Elvis. 271 00:13:00,068 --> 00:13:01,482 - I think I know why you're here. 272 00:13:01,551 --> 00:13:03,448 You're haunting me because I'm gonna give away 273 00:13:03,517 --> 00:13:04,931 your stew recipe 274 00:13:05,000 --> 00:13:07,344 to a celebrity chef named Dude and his sister, Sue. 275 00:13:07,413 --> 00:13:10,275 - Hmm. Doesn't surprise me. 276 00:13:10,344 --> 00:13:12,137 People have been trying to take our stew recipe 277 00:13:12,206 --> 00:13:14,724 since the Vikings. 278 00:13:14,793 --> 00:13:16,620 - The Vikings? How old are you? 279 00:13:16,689 --> 00:13:19,724 - Pipe down and listen! 280 00:13:19,793 --> 00:13:22,379 Our family always fights back, 281 00:13:22,448 --> 00:13:25,137 and that's what you're gonna do, fight. 282 00:13:25,206 --> 00:13:27,000 - But they said if I don't give it to them, 283 00:13:27,068 --> 00:13:29,379 I owe them $1 million. 284 00:13:29,448 --> 00:13:31,620 - The Vikings said the same thing, 285 00:13:31,689 --> 00:13:35,172 only it wasn't dollars, it was beaver pelts. 286 00:13:36,275 --> 00:13:37,413 You know what I did? 287 00:13:37,482 --> 00:13:41,103 - You fought? - No, I fought! 288 00:13:41,965 --> 00:13:42,931 - But that's what I said. 289 00:13:43,000 --> 00:13:45,068 - But I said it louder. 290 00:13:45,689 --> 00:13:49,275 - You know, you kind of remind me of my brother, Jaget. 291 00:13:49,344 --> 00:13:51,103 - False! 292 00:13:52,000 --> 00:13:53,448 But speaking of Jaget, 293 00:13:53,517 --> 00:13:56,551 I'm gonna go haunt him, hit him with my ghost cane. 294 00:14:02,862 --> 00:14:04,241 - Ahh! 295 00:14:04,310 --> 00:14:07,793 Stop hitting me with your ghost cane, ghost man! 296 00:14:07,862 --> 00:14:11,310 ♪ ♪ 297 00:14:11,379 --> 00:14:13,000 - Last night, I was visited 298 00:14:13,068 --> 00:14:14,758 by the ghost of my Great Grand-Munchy. 299 00:14:14,827 --> 00:14:16,931 He told me we can't give up his stew recipe. 300 00:14:17,000 --> 00:14:18,724 - Oh, no! 301 00:14:18,793 --> 00:14:22,068 We made a ghost mad? 302 00:14:22,137 --> 00:14:23,137 - So what do we do? 303 00:14:23,206 --> 00:14:25,000 - Fight fire with fire. 304 00:14:29,689 --> 00:14:31,275 - Are you sure we have to wear these suits? 305 00:14:31,344 --> 00:14:33,758 - You want to die? - Still no. 306 00:14:33,827 --> 00:14:35,724 - We're gonna get Sue to eat this lava pepper 307 00:14:35,793 --> 00:14:37,206 to teach her a lesson about stealing 308 00:14:37,275 --> 00:14:38,827 secret family recipes. 309 00:14:38,896 --> 00:14:40,275 Gas masks on. 310 00:14:48,448 --> 00:14:51,482 - Why is the pot shaking? - And smoking? 311 00:14:52,482 --> 00:14:54,793 - That means it's working. 312 00:14:54,862 --> 00:14:57,241 ♪ ♪ 313 00:14:59,896 --> 00:15:02,517 [upbeat music] 314 00:15:02,586 --> 00:15:05,689 - Is it ready? - It's ready. 315 00:15:07,827 --> 00:15:09,793 - Here's the milk you wanted. What do you need it for? 316 00:15:09,862 --> 00:15:11,586 - Oh, we're gonna give a mean woman a taste 317 00:15:11,655 --> 00:15:14,310 of something so hot, it will destroy her. 318 00:15:14,379 --> 00:15:16,793 We need the milk to counteract the effects. 319 00:15:16,862 --> 00:15:18,655 - Milk. What can't you do? 320 00:15:20,482 --> 00:15:22,034 - Hey, Dude's coming. 321 00:15:22,103 --> 00:15:23,896 - Dude. - Dude? 322 00:15:23,965 --> 00:15:26,241 - Dude. - Dude. 323 00:15:28,379 --> 00:15:29,965 - What just happened? 324 00:15:30,034 --> 00:15:32,034 - Oh, I told Dude we had a plan to save the recipe. 325 00:15:32,103 --> 00:15:33,275 Dude said, "Good luck." 326 00:15:33,344 --> 00:15:35,758 - I gotta learn how to speak Dude. 327 00:15:37,206 --> 00:15:38,862 - I don't see $1 million, 328 00:15:38,931 --> 00:15:41,793 so I assume you're going to give me your stew recipe? 329 00:15:41,862 --> 00:15:44,000 - Actually, we changed the recipe. 330 00:15:44,068 --> 00:15:46,896 - See? New and improved. 331 00:15:46,965 --> 00:15:48,448 - We think it's even better. 332 00:15:48,517 --> 00:15:50,965 You should give it a taste and see for yourself. 333 00:15:51,034 --> 00:15:52,275 - Yes. You're gonna love it. 334 00:15:52,344 --> 00:15:54,758 - Here is a fresh spoon. 335 00:15:54,827 --> 00:15:57,827 - Yum, yum, try some. 336 00:15:58,620 --> 00:16:00,413 - Why are you suddenly acting nice? 337 00:16:00,482 --> 00:16:02,034 - We're just really excited for you 338 00:16:02,103 --> 00:16:04,517 to try this new recipe. 339 00:16:04,586 --> 00:16:09,275 - Just taste it already. - Okay, I'll taste it. 340 00:16:09,344 --> 00:16:12,931 Right after you taste it first. 341 00:16:13,000 --> 00:16:15,793 ♪ ♪ 342 00:16:18,275 --> 00:16:20,931 - Still working on your casserole? 343 00:16:21,000 --> 00:16:25,103 I finished mine. Had time for a bubble bath. 344 00:16:25,172 --> 00:16:26,413 - Well, you're gonna need another one 345 00:16:26,482 --> 00:16:28,241 to wash off the smell of defeat. 346 00:16:30,551 --> 00:16:33,206 - How's your science casserole? 347 00:16:33,275 --> 00:16:34,758 - Mathematically perfect. 348 00:16:34,827 --> 00:16:37,517 I'm so winning this casserole-off. 349 00:16:37,586 --> 00:16:39,689 And done. 350 00:16:39,758 --> 00:16:42,172 - Good, because our judge should be here any second. 351 00:16:42,241 --> 00:16:44,172 - False! 352 00:16:44,241 --> 00:16:47,448 You're judge is here now. 353 00:16:47,517 --> 00:16:49,551 Food court is now in session. 354 00:16:52,620 --> 00:16:55,344 - I've carefully extricated all parts of my casserole 355 00:16:55,413 --> 00:16:56,827 so every serving will maximize 356 00:16:56,896 --> 00:16:58,793 the ingredient-to-tastebud ratio. 357 00:17:02,344 --> 00:17:04,827 - I sprinkled crushed-up potato chips on mine. 358 00:17:08,758 --> 00:17:11,000 - Mmm. 359 00:17:11,068 --> 00:17:12,931 [gargles] 360 00:17:14,896 --> 00:17:18,517 Okay. Nice job, science kid's dad. 361 00:17:20,206 --> 00:17:22,862 - Wait till you taste mine. - I don't have to wait. 362 00:17:22,931 --> 00:17:24,275 I'm the judge. 363 00:17:28,206 --> 00:17:31,241 [gargling] 364 00:17:31,310 --> 00:17:32,793 - So? 365 00:17:33,620 --> 00:17:36,482 - That's horrible, science kid's dad's kid. 366 00:17:37,827 --> 00:17:40,448 The guy that smells like bubble bath wins. 367 00:17:40,517 --> 00:17:42,655 - What? - Yes! 368 00:17:42,724 --> 00:17:45,758 I told you so. I told you so. 369 00:17:47,689 --> 00:17:49,586 - Food court adjourned. 370 00:17:49,655 --> 00:17:51,827 I'm taking this as evidence. 371 00:17:54,379 --> 00:17:56,586 - I don't believe this. Let me try yours. 372 00:18:02,482 --> 00:18:03,827 Whoa, mama! 373 00:18:03,896 --> 00:18:06,448 This is unbelievable! How is that possible? 374 00:18:06,517 --> 00:18:08,413 - I told you. 375 00:18:08,482 --> 00:18:12,172 Cooking is an art, not a science. 376 00:18:12,241 --> 00:18:13,793 But I'm happy to teach you. 377 00:18:13,862 --> 00:18:16,344 - Okay. But do I have to sing while I do it? 378 00:18:16,413 --> 00:18:18,586 - I think we both know the answer to that. 379 00:18:20,103 --> 00:18:21,758 Five, six, seven, eight. 380 00:18:21,827 --> 00:18:23,275 - ♪ I'm singing while I'm making food ♪ 381 00:18:23,344 --> 00:18:25,034 ♪ With my dear old dad ♪ 382 00:18:25,103 --> 00:18:28,103 ♪ I really thought I'd hate it but it's actually not too bad ♪ 383 00:18:28,172 --> 00:18:31,517 - ♪ Now we're cooking, yeah, we're cooking ♪ 384 00:18:31,586 --> 00:18:34,620 ♪ Now we're cooking like a father and son do ♪ 385 00:18:34,689 --> 00:18:38,344 both: ♪ Do do do do do do do do do do do do ♪ 386 00:18:38,413 --> 00:18:41,206 ♪ And a do do do do do do do do do ♪ 387 00:18:41,275 --> 00:18:43,241 ♪ ♪ 388 00:18:43,310 --> 00:18:45,448 - I'm still waiting for someone 389 00:18:45,517 --> 00:18:48,482 to try this new and improved stew. 390 00:18:48,551 --> 00:18:50,482 Unless there's a reason not to eat it? 391 00:18:51,482 --> 00:18:55,275 - Fine. I'll do it. 392 00:18:55,344 --> 00:18:57,413 - You can't do that, 393 00:18:57,482 --> 00:19:00,758 because you're full from lunch. 394 00:19:00,827 --> 00:19:02,068 Remember? 395 00:19:03,793 --> 00:19:07,862 - I do remember, but someone has to, so I'm doing it. 396 00:19:09,586 --> 00:19:13,137 - If you're gonna try it, I'm gonna try it too, 397 00:19:13,206 --> 00:19:16,896 because friends don't let friends eat stew alone. 398 00:19:17,620 --> 00:19:20,551 [dramatic music] 399 00:19:20,620 --> 00:19:22,896 ♪ ♪ 400 00:19:22,965 --> 00:19:24,517 - For Munchy. - For Munchy. 401 00:19:28,137 --> 00:19:30,586 - You know, it's not so-- 402 00:19:35,137 --> 00:19:36,310 - What's wrong with you? 403 00:19:36,379 --> 00:19:38,000 - Nothing is wrong. 404 00:19:38,068 --> 00:19:41,000 I'm dancing because it's so good. 405 00:19:42,379 --> 00:19:44,068 - I can't wait to have more. 406 00:19:46,379 --> 00:19:47,758 - It really is new and improved. 407 00:19:47,827 --> 00:19:49,413 I'm gonna stomp in gratitude. 408 00:19:52,068 --> 00:19:54,931 - You gotta try it. 409 00:19:56,275 --> 00:19:57,310 - I guess I was wrong. 410 00:19:57,379 --> 00:19:58,689 I'll have some. 411 00:20:00,344 --> 00:20:02,793 So where did you say your Great Grand-Munchy was from? 412 00:20:02,862 --> 00:20:04,896 - Oh, he moved around a lot, so it's kind of a long story. 413 00:20:04,965 --> 00:20:06,000 - Munchy! 414 00:20:06,068 --> 00:20:07,000 - That I will tell some other time. 415 00:20:07,068 --> 00:20:08,034 Now, please enjoy. 416 00:20:11,896 --> 00:20:14,448 - Wow. I didn't think it could get any better, 417 00:20:14,517 --> 00:20:16,551 but I gotta say-- 418 00:20:16,620 --> 00:20:19,793 mouth on fire. 419 00:20:24,000 --> 00:20:27,620 - Ah, milk, bringing life back to body. 420 00:20:29,068 --> 00:20:32,310 - Tongue less ow. 421 00:20:32,379 --> 00:20:33,793 - What did you do to me? 422 00:20:33,862 --> 00:20:36,482 - You just ate my Great Grand-Munchy's Revenge Stew. 423 00:20:36,551 --> 00:20:38,482 - My soul is melting! 424 00:20:40,103 --> 00:20:43,482 - Do you know what provides instant relief for that? Milk. 425 00:20:43,551 --> 00:20:46,206 - Yeah. It worked right away. - Give it to me! 426 00:20:46,275 --> 00:20:47,896 - Oh, we'll give you the milk. 427 00:20:47,965 --> 00:20:50,551 Right after you agree not to take Munchy's recipe. 428 00:20:50,620 --> 00:20:52,931 - Forget it! Someone give me milk. 429 00:20:55,793 --> 00:20:59,275 Dude, I know you'll help me! You're my brother. 430 00:20:59,344 --> 00:21:00,689 - I'll give you the milk. 431 00:21:00,758 --> 00:21:02,758 But first, rip up these contracts so Munchy 432 00:21:02,827 --> 00:21:05,793 and all these other dudes get their recipes back. 433 00:21:05,862 --> 00:21:08,896 Oh, and my contract's in there too. 434 00:21:10,413 --> 00:21:12,620 - Not a chance! - All right. 435 00:21:12,689 --> 00:21:14,689 Consider this milk outie 5,000. 436 00:21:17,000 --> 00:21:21,413 - Fine, you win! - Great! Get ripping. 437 00:21:21,482 --> 00:21:24,586 [cheers and applause] 438 00:21:28,586 --> 00:21:30,206 - We did it! 439 00:21:30,275 --> 00:21:31,482 - You betcha! 440 00:21:31,551 --> 00:21:33,241 Not only is your stew amazing, 441 00:21:33,310 --> 00:21:36,034 but you just gave everyone back their recipes 442 00:21:36,103 --> 00:21:38,103 and me back my life. 443 00:21:38,172 --> 00:21:41,482 Munchy, you earned this. 444 00:21:41,551 --> 00:21:45,068 - The golden chef's hat? Dude. 445 00:21:45,137 --> 00:21:46,620 - Dude. 446 00:21:48,689 --> 00:21:51,137 - This is for you, Great Grand-Munchy. 447 00:21:51,206 --> 00:21:53,620 [cheers and applause] 448 00:21:53,689 --> 00:21:56,586 [upbeat music] 449 00:21:56,655 --> 00:22:00,482 ♪ ♪ 450 00:22:00,551 --> 00:22:03,000 - Great Grand-Munchy out. 451 00:22:03,586 --> 00:22:05,655 - Thank you. Thank you very much. 452 00:22:05,724 --> 00:22:09,482 ♪ ♪