1 00:00:09,965 --> 00:00:11,206 - I call this dance move 2 00:00:11,275 --> 00:00:13,379 "Swiping through pics on your phone." 3 00:00:15,965 --> 00:00:17,448 So many selfies. 4 00:00:19,103 --> 00:00:20,379 - Ooh, I've got a dance. 5 00:00:20,448 --> 00:00:23,275 I call this "waving to your neighbor." 6 00:00:23,344 --> 00:00:25,482 Hey, Jerry! Lawn's looking good! 7 00:00:27,482 --> 00:00:31,724 - No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 8 00:00:31,793 --> 00:00:33,241 - Ooh, great dance, Lex. 9 00:00:33,310 --> 00:00:35,379 - Yeah, I love your "getting attacked by bees" move. 10 00:00:35,448 --> 00:00:37,137 both: No, no, no, no, no, no, no, no, no, no! 11 00:00:37,206 --> 00:00:38,482 - Hey, stop it! 12 00:00:38,551 --> 00:00:40,689 I'm not pretending to be attacked by bees. 13 00:00:40,758 --> 00:00:43,586 - Then why are you interrupting our making up dances game? 14 00:00:43,655 --> 00:00:45,620 Which I was winning, by the way. 15 00:00:45,689 --> 00:00:47,103 - I didn't know it was a contest. 16 00:00:47,172 --> 00:00:48,413 - That's why you're losing. 17 00:00:49,793 --> 00:00:51,206 - Listen, I accidentally 18 00:00:51,275 --> 00:00:53,206 broke my little brother's remote control monster truck 19 00:00:53,275 --> 00:00:54,827 and I haven't told him about it yet. 20 00:00:54,896 --> 00:00:56,689 - Okay, which brother are we talking about? 21 00:00:56,758 --> 00:00:58,034 Sam? He's the biter. 22 00:00:58,103 --> 00:01:00,206 - Mm. Or Casey. I like that kid. 23 00:01:00,275 --> 00:01:02,275 Always eating pasta. 24 00:01:02,344 --> 00:01:03,655 - It was Rex. 25 00:01:03,724 --> 00:01:05,482 He loves that remote control truck. 26 00:01:05,551 --> 00:01:08,068 He calls it Truck Norris and built a bed for it 27 00:01:08,137 --> 00:01:10,827 so he can tuck it in at night. 28 00:01:10,896 --> 00:01:14,000 - I'm sure he'll understand. Rex is super sweet. 29 00:01:14,068 --> 00:01:16,655 - Yeah, he sends me a birthday card every year. 30 00:01:16,724 --> 00:01:19,793 He always puts in a coupon for a hug. 31 00:01:19,862 --> 00:01:22,413 - You haven't seen the other side of him. 32 00:01:22,482 --> 00:01:24,724 When he feels wronged, he overreacts. 33 00:01:24,793 --> 00:01:26,965 One time, at the zoo, he got mad 34 00:01:27,034 --> 00:01:28,517 because the lions were asleep. 35 00:01:28,586 --> 00:01:30,655 He tore the gift shop apart. 36 00:01:30,724 --> 00:01:33,379 There were stuffed lion heads everywhere. 37 00:01:33,448 --> 00:01:35,448 - I heard about that on the news. 38 00:01:35,517 --> 00:01:37,103 That was birthday card Rex? 39 00:01:37,172 --> 00:01:38,482 - It was. 40 00:01:38,551 --> 00:01:40,862 Our family is no longer welcome at the zoo. 41 00:01:44,000 --> 00:01:45,793 - May I have everyone's attention? 42 00:01:45,862 --> 00:01:47,655 Fisher has a question for Munchy. 43 00:01:47,724 --> 00:01:49,965 - You forgot the bop-bah-dee-bop, bop, bop! 44 00:01:50,034 --> 00:01:53,448 - Sorry, sir. Bop-bah-dee-bop, bop, bop! 45 00:01:55,620 --> 00:01:57,862 - Something new I'm trying when I enter rooms. 46 00:01:57,931 --> 00:01:59,137 What did you think, Lex? 47 00:01:59,206 --> 00:02:00,241 - I wasn't a fan. 48 00:02:00,310 --> 00:02:01,965 - I feel the same about you. 49 00:02:03,862 --> 00:02:05,896 - Munchy, can you help Horrigan and me with an experiment? 50 00:02:05,965 --> 00:02:08,482 - I love science! Can I help Fisher? 51 00:02:08,551 --> 00:02:10,379 Please, please, please, please? 52 00:02:12,896 --> 00:02:14,137 - Go have fun. 53 00:02:14,206 --> 00:02:15,241 - Wear sunscreen if you go outside. 54 00:02:15,310 --> 00:02:16,482 - Yes! 55 00:02:18,793 --> 00:02:20,379 - Come on, Lex, let's go tell your brother 56 00:02:20,448 --> 00:02:21,586 that you broke his truck. 57 00:02:21,655 --> 00:02:23,241 You'll see that it's not a big deal. 58 00:02:23,310 --> 00:02:24,379 - Maybe you're right. 59 00:02:24,448 --> 00:02:26,034 The zoo incident was a few years ago. 60 00:02:26,103 --> 00:02:27,862 - Hey, let's make up a dance on the way-- 61 00:02:27,931 --> 00:02:30,103 the "Going to Lex's house to apologize 62 00:02:30,172 --> 00:02:32,000 to her brother, Rex, dance." 63 00:02:32,068 --> 00:02:34,965 [upbeat music] 64 00:02:35,034 --> 00:02:37,344 ♪ ♪ 65 00:02:37,413 --> 00:02:38,965 - Hey, that was my house! 66 00:02:39,034 --> 00:02:41,000 [kids shouting] 67 00:02:43,034 --> 00:02:46,586 - Wow, your brother Casey really is always eating pasta. 68 00:02:46,655 --> 00:02:49,275 He gave me some fettuccine. 69 00:02:49,344 --> 00:02:51,103 - Yeah, that's a problem. 70 00:02:51,172 --> 00:02:53,034 And speaking of problems, let me show you Rex's truck. 71 00:02:53,103 --> 00:02:55,620 - Uh, I'm sure it's not as bad as you think. 72 00:02:55,689 --> 00:02:59,275 Whoa, what did you do?! 73 00:02:59,344 --> 00:03:01,103 - Wh--I was on my pogo stick. 74 00:03:01,172 --> 00:03:03,344 And you how I get when I'm in the pogo zone. 75 00:03:03,413 --> 00:03:05,965 I must have bounced on the truck six or seven times 76 00:03:06,034 --> 00:03:07,758 before I even noticed. 77 00:03:07,827 --> 00:03:10,068 [kids screaming] 78 00:03:11,827 --> 00:03:13,103 - You wanted to talk to me, Lex? 79 00:03:13,172 --> 00:03:16,000 Oh, hey, Presley. What's up, El Pres-idente? 80 00:03:16,068 --> 00:03:17,793 - Hey, Rexaroni! 81 00:03:20,689 --> 00:03:22,172 - So what does my favorite sister want? 82 00:03:22,241 --> 00:03:25,551 If the answer is quality Rex time, you're in luck. 83 00:03:26,620 --> 00:03:28,103 - Funny story. 84 00:03:28,172 --> 00:03:30,896 You know how I get into the pogo zone? 85 00:03:30,965 --> 00:03:32,931 - Of course-- it's one of the top five 86 00:03:33,000 --> 00:03:34,965 favorite things I love about you. 87 00:03:35,034 --> 00:03:39,620 - Well, I was pogo-ing and accidentally landed 88 00:03:39,689 --> 00:03:42,000 on your remote-control monster truck repeatedly. 89 00:03:43,275 --> 00:03:44,965 I'm really sorry. 90 00:03:46,827 --> 00:03:48,586 - I see. 91 00:03:48,655 --> 00:03:50,862 - Where are you going? 92 00:03:50,931 --> 00:03:52,448 - Nowhere. 93 00:03:52,517 --> 00:03:54,586 And neither are you. 94 00:03:59,655 --> 00:04:02,413 - So why am I holding up this apple? 95 00:04:02,482 --> 00:04:04,068 And why am I not allowed to eat it? 96 00:04:05,551 --> 00:04:06,724 - It's very simple. 97 00:04:06,793 --> 00:04:08,379 I spent months working on this formula 98 00:04:08,448 --> 00:04:10,586 that's gonna change the world. 99 00:04:10,655 --> 00:04:12,689 I applied the formula to this machine, 100 00:04:12,758 --> 00:04:14,068 which is gonna shoot a beam at that apple 101 00:04:14,137 --> 00:04:15,413 and change its DNA to transform it 102 00:04:15,482 --> 00:04:17,206 into something totally different. 103 00:04:17,275 --> 00:04:19,068 - Like a bigger apple? 104 00:04:19,137 --> 00:04:20,448 - No. 105 00:04:20,517 --> 00:04:21,620 Whatever this beam hits will change 106 00:04:21,689 --> 00:04:23,310 into a completely different organism. 107 00:04:23,379 --> 00:04:25,586 It might become a cricket or a ladybug or a butter-- 108 00:04:25,655 --> 00:04:27,793 - Or a bicycle? 109 00:04:27,862 --> 00:04:29,724 - A bicycle is not an organism. 110 00:04:29,793 --> 00:04:32,413 Why is the volunteer speaking? 111 00:04:32,482 --> 00:04:33,689 - Be nice, Morgan. 112 00:04:33,758 --> 00:04:34,793 We're about to shoot an 800-degree laser 113 00:04:34,862 --> 00:04:35,793 a few inches from his head. 114 00:04:35,862 --> 00:04:38,793 - Wait, what? - Relax. 115 00:04:38,862 --> 00:04:40,793 There's nothing to worry about. 116 00:04:40,862 --> 00:04:43,413 Protective face shields down! 117 00:04:43,482 --> 00:04:44,620 [device humming] 118 00:04:44,689 --> 00:04:47,034 - Um, I'm getting a little nervous. 119 00:04:47,103 --> 00:04:49,551 - Don't worry. I built this machine myself. 120 00:04:55,379 --> 00:04:56,758 It just needs a couple tweaks. 121 00:05:02,482 --> 00:05:05,482 - Why are Rex's eyes on fire? 122 00:05:05,551 --> 00:05:07,551 - I told you, he gets like this. 123 00:05:07,620 --> 00:05:10,586 It's the zoo gift shop all over again. 124 00:05:10,655 --> 00:05:15,103 - I can't believe you destroyed Truck Norris! 125 00:05:15,172 --> 00:05:16,862 I am one of nine kids. 126 00:05:16,931 --> 00:05:20,206 That was my first toy that wasn't a hand me down! 127 00:05:20,275 --> 00:05:23,137 - All right, you're kind of getting intense here, Rexaroni. 128 00:05:23,206 --> 00:05:26,827 - The time for cute nicknames is over. 129 00:05:26,896 --> 00:05:29,551 Now is the time for justice! 130 00:05:31,000 --> 00:05:33,034 - Relax. We'll just get you another one. 131 00:05:33,103 --> 00:05:36,137 - Okay, but if you can't find one, 132 00:05:36,206 --> 00:05:39,137 then I get to choose something that Lex loves-- 133 00:05:39,206 --> 00:05:40,758 and break it. 134 00:05:40,827 --> 00:05:41,862 - Deal. - What! 135 00:05:41,931 --> 00:05:44,862 - It is done. - Hey! 136 00:05:44,931 --> 00:05:47,275 - It's the only way I'll feel like I'm getting justice. 137 00:05:47,344 --> 00:05:49,620 And Rex needs justice! 138 00:05:51,379 --> 00:05:52,482 - Fine! 139 00:05:52,551 --> 00:05:54,034 - All right. 140 00:05:54,103 --> 00:05:56,172 Now I've just got to find the perfect thing to destroy. 141 00:05:58,551 --> 00:06:00,586 Your gymnastics trophy? 142 00:06:00,655 --> 00:06:02,137 Nope, you didn't flinch. Not worth it. 143 00:06:04,310 --> 00:06:07,655 Ooh, how about the hourglass you made? 144 00:06:07,724 --> 00:06:10,275 I think we found a winner! 145 00:06:10,344 --> 00:06:11,896 - But that's full of sand 146 00:06:11,965 --> 00:06:14,275 from the first sand castle Lex and I ever made. 147 00:06:14,344 --> 00:06:17,310 - Yeah, you can't smash that! 148 00:06:17,379 --> 00:06:21,655 I mean, whatever. It's dumb. 149 00:06:22,965 --> 00:06:24,310 - Too late. This is it. 150 00:06:24,379 --> 00:06:25,793 - Okay, hold on. 151 00:06:25,862 --> 00:06:26,862 We'll just go online and buy you 152 00:06:26,931 --> 00:06:28,379 another remote-control truck. 153 00:06:28,448 --> 00:06:29,931 - Here's the thing-- 154 00:06:30,000 --> 00:06:33,172 and I probably should have mentioned this earlier-- 155 00:06:33,241 --> 00:06:36,344 there's only one place in the world to get it: 156 00:06:36,413 --> 00:06:37,413 Shady Pete's Carnival. 157 00:06:37,482 --> 00:06:39,068 - [gasps] 158 00:06:39,137 --> 00:06:41,965 Shady Pete's Carnival is the shadiest place in town! 159 00:06:42,034 --> 00:06:44,862 - It has all those games that are really hard to win. 160 00:06:44,931 --> 00:06:47,379 - They're not hard, they're impossible! 161 00:06:47,448 --> 00:06:50,586 - Not my problem. You have-- 162 00:06:50,655 --> 00:06:51,931 wait, how long does this hourglass last? 163 00:06:52,000 --> 00:06:54,689 - Four hours. - You have four hours! 164 00:06:57,689 --> 00:06:59,275 - ♪ I got, you got me ♪ 165 00:06:59,344 --> 00:07:00,827 ♪ We got this ♪ 166 00:07:00,896 --> 00:07:03,068 ♪ I like the odds when we're side-by-side ♪ 167 00:07:03,137 --> 00:07:04,586 ♪ I like the sound of that ♪ 168 00:07:04,655 --> 00:07:07,172 ♪ Oh, we're taking off, gonna do this right ♪ 169 00:07:07,241 --> 00:07:09,000 ♪ I like the sound of that ♪ 170 00:07:09,068 --> 00:07:11,896 ♪ And when things go up in flames, we're on it ♪ 171 00:07:11,965 --> 00:07:14,827 ♪ 'Cause I got you, got me, we got this ♪ 172 00:07:19,586 --> 00:07:22,413 [upbeat music] 173 00:07:22,482 --> 00:07:23,862 ♪ ♪ 174 00:07:25,482 --> 00:07:30,896 - Wow. Shady Pete's. So many shady memories. 175 00:07:30,965 --> 00:07:32,172 - It's Rex's truck! 176 00:07:32,241 --> 00:07:33,655 We have to figure out how to win it. 177 00:07:33,724 --> 00:07:35,344 - Kay, but we'd better be on guard. 178 00:07:35,413 --> 00:07:38,000 These carnival games are designed to rip you off. 179 00:07:38,068 --> 00:07:40,862 Uh, I mean their sign says, "Welcome suckers!" 180 00:07:42,482 --> 00:07:43,896 - We just have to hurry. 181 00:07:43,965 --> 00:07:47,068 We only have 3 1/2 hours until Rex breaks our hourglass. 182 00:07:47,137 --> 00:07:49,000 - This guy's probably going to be super shady. 183 00:07:49,068 --> 00:07:50,862 We'd better be careful. 184 00:07:52,551 --> 00:07:53,827 [bell dings] 185 00:07:53,896 --> 00:07:57,206 - Oh, hello and welcome! 186 00:07:57,275 --> 00:07:58,965 Thanks for choosing Shady Pete's. 187 00:07:59,034 --> 00:08:00,172 How can I help you today? 188 00:08:00,241 --> 00:08:02,379 - Wow, you are not what I expected. 189 00:08:02,448 --> 00:08:03,862 Where's Shady Pete? 190 00:08:03,931 --> 00:08:07,034 - Shady Pete's my dad. I'm just Pete! 191 00:08:07,103 --> 00:08:08,586 I took over, and I've been trying 192 00:08:08,655 --> 00:08:10,482 to make this place less shady. 193 00:08:10,551 --> 00:08:13,034 Except for the shade under the new trees I planted. 194 00:08:14,655 --> 00:08:15,758 - Well, Pete, we're here to win 195 00:08:15,827 --> 00:08:17,172 that remote control monster truck. 196 00:08:17,241 --> 00:08:20,931 - Ah, Truck Norris! Let's make it happen. 197 00:08:21,000 --> 00:08:23,931 All you need to do is beat the Shady Ladder. 198 00:08:24,000 --> 00:08:26,931 I was gonna rename it, but signs cost a lot. 199 00:08:29,586 --> 00:08:33,827 Now, to win, just climb the ladder and ring the bell. 200 00:08:33,896 --> 00:08:36,724 But you gotta be careful. It's a little tricky. 201 00:08:36,793 --> 00:08:41,137 But you girls look smart. I'm sure you can figure it out. 202 00:08:41,206 --> 00:08:42,448 - I'll take one ticket please. 203 00:08:42,517 --> 00:08:44,586 - Great! Tickets are $5. 204 00:08:44,655 --> 00:08:46,206 Aw, hate to charge ya, 205 00:08:46,275 --> 00:08:48,827 but saving up for that new sign. 206 00:08:52,310 --> 00:08:55,689 - And that should do it. Okay. Let's try this again. 207 00:08:57,137 --> 00:08:59,137 Thanks to my breakthrough scientific formula, 208 00:08:59,206 --> 00:09:00,758 that apple's about to be transformed 209 00:09:00,827 --> 00:09:02,068 into a completely different organism. 210 00:09:02,137 --> 00:09:05,482 What will it be? Only science will tell. 211 00:09:05,551 --> 00:09:08,000 - I'm elated, sir. 212 00:09:08,068 --> 00:09:09,689 - And we're positive this is safe, right? 213 00:09:09,758 --> 00:09:11,206 'Cause I'm really-- - Here we go! 214 00:09:13,724 --> 00:09:16,000 [device humming] 215 00:09:17,586 --> 00:09:18,758 Oh, no. 216 00:09:18,827 --> 00:09:20,482 We used too much power and blew a fuse. 217 00:09:20,551 --> 00:09:22,344 I'll go down to the basement and reset the breaker. 218 00:09:22,413 --> 00:09:23,793 - I'm coming with you. 219 00:09:23,862 --> 00:09:26,275 My small hands might come in handy. 220 00:09:26,344 --> 00:09:28,620 - What am I supposed to do? - Keep holding that apple. 221 00:09:28,689 --> 00:09:30,482 You're doing great. 222 00:09:30,551 --> 00:09:32,000 - You're doing fine. 223 00:09:36,034 --> 00:09:39,379 - Man, who knew laser cannons could get so hot? 224 00:09:45,172 --> 00:09:46,931 Let's get some air in here. 225 00:09:49,689 --> 00:09:53,896 Oh, no! Fisher's formula! I'm coming for you, formula! 226 00:10:05,931 --> 00:10:07,586 - Power's back on. 227 00:10:07,655 --> 00:10:10,448 - Hey, look, a butterfly. 228 00:10:10,517 --> 00:10:12,517 But where did Munchy go? 229 00:10:12,586 --> 00:10:14,137 - That's strange. 230 00:10:14,206 --> 00:10:17,482 His jacket is here, and so is that apple he was holding. 231 00:10:17,551 --> 00:10:18,896 Oh, no! 232 00:10:18,965 --> 00:10:20,379 My machine must have worked, 233 00:10:20,448 --> 00:10:22,655 but instead of zapping the apple into something else, 234 00:10:22,724 --> 00:10:25,068 it zapped Munchy into something else! 235 00:10:25,137 --> 00:10:27,068 I turned Munchy into a butterfly! 236 00:10:29,068 --> 00:10:31,000 - I think it's an upgrade, sir. 237 00:10:34,275 --> 00:10:36,862 - Time to win Truck Norris and save our sand. 238 00:10:39,896 --> 00:10:41,413 - Go, Lex! 239 00:10:41,482 --> 00:10:43,965 [Lex yelps] And you've already fallen off. 240 00:10:45,275 --> 00:10:46,965 You were supposed to ring the bell. 241 00:10:47,034 --> 00:10:49,689 - Yes, I know. 242 00:10:49,758 --> 00:10:51,482 I'm not giving up. 243 00:10:51,551 --> 00:10:54,793 [upbeat rock music] 244 00:10:54,862 --> 00:10:56,241 Ow! Ah! 245 00:10:59,551 --> 00:11:00,586 Ah! 246 00:11:04,241 --> 00:11:08,551 Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! 247 00:11:10,793 --> 00:11:11,965 Ah! 248 00:11:14,724 --> 00:11:17,655 I fell. - I saw. 249 00:11:17,724 --> 00:11:19,172 - So sorry. 250 00:11:19,241 --> 00:11:21,103 If it was up to me, I'd give you the monster truck. 251 00:11:21,172 --> 00:11:24,586 But unfortunately, you have to ring that bell. 252 00:11:24,655 --> 00:11:26,206 - What're we gonna do? 253 00:11:26,275 --> 00:11:29,034 - I'm gonna call my brother. Maybe he's calmed down. 254 00:11:31,793 --> 00:11:35,034 Hey, Rex. How ya feelin'? 255 00:11:35,103 --> 00:11:37,103 - My rage has grown! 256 00:11:38,482 --> 00:11:40,689 - Well, how about we gave you something 257 00:11:40,758 --> 00:11:42,206 besides that monster truck, 258 00:11:42,275 --> 00:11:44,965 something even better, like-- 259 00:11:45,034 --> 00:11:47,551 uh, Presley's phone? 260 00:11:47,620 --> 00:11:48,793 - We made a deal. 261 00:11:48,862 --> 00:11:50,655 It's gotta be Truck Norris, 262 00:11:50,724 --> 00:11:53,137 or I destroy your hourglass. 263 00:11:53,206 --> 00:11:55,034 The clock is ticking. 264 00:11:55,103 --> 00:11:57,103 Well, I mean, it's not actually ticking, 265 00:11:57,172 --> 00:12:00,103 it's sand and--whatever! You know what I mean! 266 00:12:04,068 --> 00:12:06,413 - Another ticket, please. 267 00:12:06,482 --> 00:12:08,482 You're right. Better make it ten. 268 00:12:14,862 --> 00:12:16,448 [kids screaming] 269 00:12:19,137 --> 00:12:20,758 - What's going on? 270 00:12:20,827 --> 00:12:23,241 - Oh, I'm laying down a tarp so that sand doesn't go everywhere 271 00:12:23,310 --> 00:12:25,206 when I destroy your hourglass. 272 00:12:25,275 --> 00:12:29,103 I want revenge, but I'm not a monster. 273 00:12:29,172 --> 00:12:31,379 - That's very considerate. 274 00:12:31,448 --> 00:12:32,931 - Wait, what're you doing here? 275 00:12:33,000 --> 00:12:34,620 You still have a little time to get my truck. 276 00:12:34,689 --> 00:12:37,758 - Ah, it's no use. That ladder is impossible. 277 00:12:37,827 --> 00:12:40,172 Just break my hourglass now. 278 00:12:40,241 --> 00:12:44,551 - Okay. I'll make it quick. 279 00:12:44,620 --> 00:12:45,827 [panting] 280 00:12:45,896 --> 00:12:47,413 Yah-stah! 281 00:12:47,482 --> 00:12:48,827 - No! 282 00:12:48,896 --> 00:12:51,241 [kids screaming] 283 00:12:53,068 --> 00:12:55,827 - Hey! I'm trying to sledge here! 284 00:12:55,896 --> 00:12:59,000 - We still have time left, and we're gonna use it. 285 00:12:59,068 --> 00:13:00,862 I have an idea on how to beat the ladder. 286 00:13:00,931 --> 00:13:02,241 - It's too hard. 287 00:13:02,310 --> 00:13:04,206 - When has that ever stopped us? 288 00:13:04,275 --> 00:13:06,758 Remember the first time we went to the beach? 289 00:13:06,827 --> 00:13:08,000 We built a sand castle, 290 00:13:08,068 --> 00:13:09,896 and the waves came and destroyed it. 291 00:13:09,965 --> 00:13:13,206 Did we move back to where the waves wouldn't reach us? 292 00:13:13,275 --> 00:13:14,689 - Well, I-I wanted to, but you wouldn't let me do-- 293 00:13:14,758 --> 00:13:17,103 - No! 294 00:13:17,172 --> 00:13:19,862 We built it in the same spot. 295 00:13:19,931 --> 00:13:21,241 And the waves came and destroyed 296 00:13:21,310 --> 00:13:22,896 our sand castle again. 297 00:13:22,965 --> 00:13:25,448 And we did that over and over. 298 00:13:25,517 --> 00:13:27,517 And that last sand castle that we built 299 00:13:27,586 --> 00:13:30,482 is still standing there to this day. 300 00:13:30,551 --> 00:13:32,448 - That was years ago. There's no way it's still-- 301 00:13:32,517 --> 00:13:34,793 - Exactly. 302 00:13:34,862 --> 00:13:39,413 And the sand in that hourglass is from the beach that day. 303 00:13:39,482 --> 00:13:42,655 It's a reminder that we should never give up. 304 00:13:44,689 --> 00:13:48,413 - You know what? You're right. And good speech. 305 00:13:48,482 --> 00:13:51,413 - Thank you. I practiced it on the way here. 306 00:13:51,482 --> 00:13:53,655 Now, I have everything set up in the driveway 307 00:13:53,724 --> 00:13:57,034 to turn you into a ladder-climbing machine. 308 00:13:57,103 --> 00:13:59,827 - All right. But uh, don't eat too much. 309 00:13:59,896 --> 00:14:01,310 Because when that sand is gone, 310 00:14:01,379 --> 00:14:04,758 I am serving up a big plate of justice! 311 00:14:08,448 --> 00:14:11,827 - ♪ And that's how Alan makes a new snack ♪ 312 00:14:11,896 --> 00:14:14,586 Hey, you two rascals. You're just in time. 313 00:14:14,655 --> 00:14:16,379 Have you ever wondered what would happen 314 00:14:16,448 --> 00:14:20,000 if you combined popcorn with popcorn shrimp? 315 00:14:20,068 --> 00:14:21,620 - Only all my life! 316 00:14:23,137 --> 00:14:25,344 - Dad, I need to talk to you. 317 00:14:25,413 --> 00:14:27,379 I have a problem and I don't want you to freak out. 318 00:14:27,448 --> 00:14:30,896 - Fisher, you can T-Y-O-M-A. 319 00:14:30,965 --> 00:14:33,413 Tell your old man anything. 320 00:14:33,482 --> 00:14:34,793 - Okay. 321 00:14:34,862 --> 00:14:36,586 I was doing an experiment 322 00:14:36,655 --> 00:14:40,379 and accidently turned Munchy into a butterfly. 323 00:14:40,448 --> 00:14:43,068 - I did not expect you to say that. 324 00:14:43,137 --> 00:14:46,448 - The good news is that this dish rocks! 325 00:14:48,241 --> 00:14:50,793 - I lost the formula, so I can't turn him back. 326 00:14:50,862 --> 00:14:52,310 What should we do? 327 00:14:52,379 --> 00:14:56,586 - Son, son's assistant, we're gonna get through this. 328 00:14:56,655 --> 00:15:00,482 First off, let's make him some lunch. 329 00:15:00,551 --> 00:15:02,172 Munchy! 330 00:15:02,241 --> 00:15:04,275 Do you want some popcorn popcorn shrimp? 331 00:15:07,103 --> 00:15:10,344 - Okay, we only have this much sand left in the hourglass, 332 00:15:10,413 --> 00:15:11,655 so we need to hurry. 333 00:15:11,724 --> 00:15:13,103 We've got to sharpen your balance 334 00:15:13,172 --> 00:15:14,862 so you can climb the ladder at Shady Pete's. 335 00:15:14,931 --> 00:15:16,103 - Let's do it. 336 00:15:16,172 --> 00:15:18,241 - First lesson. Always be balanced. 337 00:15:22,310 --> 00:15:23,586 We've got work to do. 338 00:15:26,103 --> 00:15:29,137 [upbeat rock music] 339 00:15:29,206 --> 00:15:31,275 - Why are you throwing grapefruits at me? 340 00:15:31,344 --> 00:15:32,758 - If you have time to ask questions, 341 00:15:32,827 --> 00:15:34,172 then you aren't balancing. 342 00:15:35,965 --> 00:15:37,275 - Ah! 343 00:15:44,517 --> 00:15:46,206 [screams] 344 00:15:48,241 --> 00:15:51,137 - Yes, Lex. You've got this. I believe in you. 345 00:15:51,206 --> 00:15:53,172 Do not fall over. 346 00:15:53,241 --> 00:15:55,206 Nice! 347 00:15:55,275 --> 00:16:02,241 ♪ ♪ 348 00:16:19,172 --> 00:16:20,862 How did you do that? 349 00:16:20,931 --> 00:16:23,137 - I don't know. 350 00:16:25,758 --> 00:16:27,310 - Are you sure about this, Dad? 351 00:16:27,379 --> 00:16:29,655 - It's the right thing to do, son. 352 00:16:29,724 --> 00:16:30,689 [knock at door] 353 00:16:32,241 --> 00:16:35,310 Hi, Tedward. 354 00:16:35,379 --> 00:16:37,827 Thanks for coming so quickly. 355 00:16:37,896 --> 00:16:40,413 - Wait, you said it was about my son and it was important. 356 00:16:40,482 --> 00:16:42,310 And why are you talking like that? 357 00:16:42,379 --> 00:16:43,689 - No reason. 358 00:16:43,758 --> 00:16:45,724 There's just some life-changing news 359 00:16:45,793 --> 00:16:47,724 I need to tell you about. 360 00:16:47,793 --> 00:16:49,482 Have a seat. 361 00:16:49,551 --> 00:16:51,448 - Well, if it's about your popcorn popcorn shrimp, 362 00:16:51,517 --> 00:16:53,551 we can smell that outside on the street. 363 00:16:55,275 --> 00:16:58,344 - Tedward, there's no easy way to say this. 364 00:16:58,413 --> 00:17:00,620 My son was goofing around with science, 365 00:17:00,689 --> 00:17:02,620 and one thing led to another, 366 00:17:02,689 --> 00:17:05,793 and turned Munchy into this butterfly. 367 00:17:08,965 --> 00:17:11,034 - I'm sorry? 368 00:17:11,103 --> 00:17:13,344 - No, I'm sorry. 369 00:17:15,000 --> 00:17:17,517 - We want to make this right. 370 00:17:17,586 --> 00:17:20,896 First off, you can keep this container. 371 00:17:22,379 --> 00:17:27,655 Second, butterflies live long, healthy lives. 372 00:17:30,034 --> 00:17:32,965 Third, I didn't know you played tennis. 373 00:17:33,034 --> 00:17:36,103 If you ever want to play Canadian doubles, we can both-- 374 00:17:36,172 --> 00:17:37,758 - Munchy's right there. 375 00:17:37,827 --> 00:17:39,379 - That's right. 376 00:17:39,448 --> 00:17:41,551 Your butterfly son is right here, 377 00:17:41,620 --> 00:17:43,620 and he is beautiful. 378 00:17:45,103 --> 00:17:47,482 You're a beautiful boy! 379 00:17:49,241 --> 00:17:51,103 - Fisher, I got your formula. 380 00:17:51,172 --> 00:17:53,620 It blew out the window, and I've been chasing it. 381 00:17:53,689 --> 00:17:56,068 Hey, look! A butterfly! 382 00:17:56,137 --> 00:17:57,896 - Munchy! You're human! 383 00:17:57,965 --> 00:18:00,586 I've never been so happy that a machine of mine didn't work! 384 00:18:02,103 --> 00:18:03,655 - I missed your annoying voice. 385 00:18:05,655 --> 00:18:07,758 - So whose kid is this?! 386 00:18:09,206 --> 00:18:10,413 - Oh, hey, Dad. 387 00:18:10,482 --> 00:18:11,413 I thought you were playing tennis. 388 00:18:11,482 --> 00:18:13,551 - I was, uh, and maybe you 389 00:18:13,620 --> 00:18:16,758 should take a little break from hanging out over here. 390 00:18:16,827 --> 00:18:18,413 Come on. 391 00:18:23,000 --> 00:18:24,103 - We're back. 392 00:18:24,172 --> 00:18:26,551 And just so you know, Lex has mastered 393 00:18:26,620 --> 00:18:29,310 the art of balance, both mentally and physically. 394 00:18:29,379 --> 00:18:32,000 - I was on a log, dodging grapefruits. 395 00:18:33,655 --> 00:18:34,862 - I don't know what that means, 396 00:18:34,931 --> 00:18:37,517 but I'm feeling really good about this. 397 00:18:37,586 --> 00:18:39,034 Need to buy some more tickets? 398 00:18:39,103 --> 00:18:41,586 - I have one left over, and that's all I'm gonna need. 399 00:18:43,103 --> 00:18:44,275 What I do now... 400 00:18:44,344 --> 00:18:45,931 [dramatic music] 401 00:18:46,000 --> 00:18:47,413 I do for freedom. 402 00:18:54,344 --> 00:18:55,689 - You're doing great, Lex! 403 00:18:55,758 --> 00:18:57,344 - Yeah, she's so much better. 404 00:18:57,413 --> 00:18:59,379 I wasn't expecting that. 405 00:18:59,448 --> 00:19:02,655 [machinery whirring] 406 00:19:03,965 --> 00:19:05,620 - No, what're you doing? You're almost there. 407 00:19:05,689 --> 00:19:07,896 - No, it's not me. It's the ladder! 408 00:19:10,275 --> 00:19:11,655 - Hey, what is in your hand? 409 00:19:11,724 --> 00:19:15,275 - Uh, nothing. Those are my fingers! 410 00:19:15,344 --> 00:19:18,310 - No, your other hand. 411 00:19:18,379 --> 00:19:19,758 - Uh-- - You're holding a remote. 412 00:19:19,827 --> 00:19:21,517 Is that controlling the ladder? 413 00:19:21,586 --> 00:19:24,241 - What! No. 414 00:19:24,310 --> 00:19:27,034 - Give me that. - What, no--d-- 415 00:19:27,103 --> 00:19:30,000 - Make it stop! 416 00:19:34,137 --> 00:19:35,793 Did I stop? 417 00:19:35,862 --> 00:19:38,310 Everything is still spinning. 418 00:19:38,379 --> 00:19:40,172 - This button makes the ladder spin. 419 00:19:40,241 --> 00:19:43,206 - That's ridiculous. 420 00:19:43,275 --> 00:19:46,344 - Stop proving your point! 421 00:19:49,965 --> 00:19:53,000 - Oh, look at the time. It's 4:23. That's closing time. 422 00:19:53,068 --> 00:19:55,620 - Not so fast. 423 00:19:55,689 --> 00:19:57,965 So every time we tried to climb that ladder, 424 00:19:58,034 --> 00:19:59,931 you pressed this button to make us fall? 425 00:20:00,000 --> 00:20:01,965 - No. Not every time. 426 00:20:02,034 --> 00:20:03,724 When you started, you were terrible, 427 00:20:03,793 --> 00:20:06,310 so you fell off on your own. 428 00:20:06,379 --> 00:20:07,793 - How could you, Pete? 429 00:20:07,862 --> 00:20:09,620 I thought you were trying to make this place less shady. 430 00:20:09,689 --> 00:20:12,034 - I'm sorry! I can't help it! 431 00:20:12,103 --> 00:20:14,344 My shady dad taught me how to make games impossible to win. 432 00:20:14,413 --> 00:20:17,758 And his shady dad taught him. It goes back to the pilgrims. 433 00:20:19,172 --> 00:20:22,206 - Lex, he can't cheat anymore. Ring that bell. 434 00:20:22,275 --> 00:20:25,275 [triumphant music] 435 00:20:25,344 --> 00:20:32,413 ♪ ♪ 436 00:20:34,689 --> 00:20:36,379 [bell dings] Whoo-hoo! 437 00:20:39,379 --> 00:20:40,517 Whoo! 438 00:20:40,586 --> 00:20:42,931 - I'll take this truck now. 439 00:20:43,000 --> 00:20:44,827 - And we'll also take all of our money back. 440 00:20:44,896 --> 00:20:47,413 - Or you could try to throw a softball 441 00:20:47,482 --> 00:20:49,551 into that milk can, huh? 442 00:20:49,620 --> 00:20:51,793 - That looks so easy. You're on, sucker! 443 00:20:51,862 --> 00:20:53,103 - No! Come on! 444 00:20:57,896 --> 00:21:01,137 - Well, I guess it's smash o'clock. 445 00:21:01,206 --> 00:21:04,000 - Wait! I got you a new Truck Norris! 446 00:21:06,689 --> 00:21:09,724 - You are the best sister ever! 447 00:21:09,793 --> 00:21:14,172 Rex has received justice! 448 00:21:16,620 --> 00:21:18,241 - Aw, thank you, Lex! 449 00:21:18,310 --> 00:21:19,793 - You're welcome. 450 00:21:19,862 --> 00:21:22,965 I-I felt horrible, so I'm glad I could make it up to you. 451 00:21:23,034 --> 00:21:24,931 - I just can't believe you actually won! 452 00:21:25,000 --> 00:21:27,758 - Hey, you shouldn't underestimate your big sister. 453 00:21:27,827 --> 00:21:30,344 The only thing I don't understand is, how did you win? 454 00:21:30,413 --> 00:21:32,344 - Oh! Yeah, I never won. 455 00:21:32,413 --> 00:21:34,862 I saw the guy hitting a remote to spin the ladder, 456 00:21:34,931 --> 00:21:36,517 so I started tearing his carnival apart 457 00:21:36,586 --> 00:21:38,689 until he gave me the truck. 458 00:21:38,758 --> 00:21:41,689 - So you knew it was rigged? - Yup. 459 00:21:41,758 --> 00:21:45,103 Next time, be more careful with other people's things. 460 00:21:45,172 --> 00:21:46,689 [kids screaming] 461 00:21:48,068 --> 00:21:49,655 - What's going on? [knocking at door] 462 00:21:49,724 --> 00:21:53,862 - I accidentally smashed Casey's favorite pasta bowl. 463 00:21:53,931 --> 00:21:55,517 He's after me. 464 00:21:55,586 --> 00:21:56,931 - I want justice! 465 00:21:58,896 --> 00:22:01,862 - Casey is actually worse than Rex when he gets angry. 466 00:22:01,931 --> 00:22:05,000 He is strong from all that pasta. 467 00:22:05,068 --> 00:22:07,793 - What is wrong with your crazy family?