1 00:00:09,965 --> 00:00:12,482 - Okay, Munchy, as you know, per school tradition, 2 00:00:12,551 --> 00:00:13,896 if you pull off this stunt at halftime, 3 00:00:13,965 --> 00:00:15,862 you become the school mascot Luna the Tuna. 4 00:00:15,931 --> 00:00:17,448 - I just don't know if I can do it. 5 00:00:17,517 --> 00:00:19,068 - It's not that hard. 6 00:00:19,137 --> 00:00:20,862 You just jump off that trampoline 7 00:00:20,931 --> 00:00:22,655 over that beam that will be lit on fire 8 00:00:22,724 --> 00:00:25,275 and then dunk the basketball. 9 00:00:25,344 --> 00:00:26,862 - You're right. 10 00:00:26,931 --> 00:00:29,379 Light it up. 11 00:00:29,448 --> 00:00:32,862 [fans whirring] 12 00:00:32,931 --> 00:00:35,862 - Okay, we're livestreaming. 13 00:00:35,931 --> 00:00:37,758 - I could use a little encouragement. 14 00:00:37,827 --> 00:00:39,655 - Whoo, you got this! - Yeah, Munchy! 15 00:00:39,724 --> 00:00:41,413 We believe in you! - Uh, no. 16 00:00:41,482 --> 00:00:43,517 Munchy-style encouragement. 17 00:00:45,034 --> 00:00:47,517 [both chanting] Butts, butts, butts, butts! 18 00:00:47,586 --> 00:00:49,931 Butts, butts, butts, butts. 19 00:00:50,000 --> 00:00:53,517 Butts, butts, butts, butts, butts, butts! 20 00:00:58,172 --> 00:01:00,965 - Are you okay? 21 00:01:01,034 --> 00:01:03,000 - Yeah. 22 00:01:03,068 --> 00:01:04,137 Did I make it? 23 00:01:04,206 --> 00:01:05,862 - Not even close. 24 00:01:05,931 --> 00:01:07,310 But if it makes you feel any better, 25 00:01:07,379 --> 00:01:09,689 this video's getting a ton of likes. 26 00:01:09,758 --> 00:01:12,896 - That does make me feel better. 27 00:01:12,965 --> 00:01:14,310 [grunts] 28 00:01:14,379 --> 00:01:16,275 [upbeat music] 29 00:01:16,344 --> 00:01:17,862 - Dad, have you seen 30 00:01:17,931 --> 00:01:19,896 my military grade communication scanner? 31 00:01:19,965 --> 00:01:21,896 I-- 32 00:01:21,965 --> 00:01:24,413 I mean, I'm just a kid! 33 00:01:24,482 --> 00:01:27,379 I'm this many years old. 34 00:01:27,448 --> 00:01:29,551 - Have a seat, Fisher. 35 00:01:30,862 --> 00:01:32,275 - These men are from the government. 36 00:01:32,344 --> 00:01:33,275 I saw their badges. 37 00:01:33,344 --> 00:01:34,793 They are so cool. 38 00:01:34,862 --> 00:01:36,379 [chuckles] 39 00:01:36,448 --> 00:01:38,896 Somebody accessed their highly secure servers 40 00:01:38,965 --> 00:01:40,379 without permission. 41 00:01:40,448 --> 00:01:43,379 - Any idea who that could be? 42 00:01:43,448 --> 00:01:45,310 - All right, it was me. 43 00:01:45,379 --> 00:01:46,896 But I did it for science. 44 00:01:46,965 --> 00:01:49,551 I identified a repeating gamma wave coming from space. 45 00:01:49,620 --> 00:01:52,103 I think it might be a new form of limitless energy. 46 00:01:52,172 --> 00:01:56,000 - This is your one and only warning. 47 00:01:56,068 --> 00:01:57,310 But also, 48 00:01:57,379 --> 00:01:58,724 here's my card. 49 00:01:58,793 --> 00:02:01,517 I have a feeling I might be working for you someday. 50 00:02:01,586 --> 00:02:03,034 - Are you sure you don't want to stay for dinner? 51 00:02:03,103 --> 00:02:05,275 I'm making popcorn shrimp. [door slams] 52 00:02:05,344 --> 00:02:07,517 Thanks for coming by. 53 00:02:08,586 --> 00:02:10,551 Fish, this is not okay. 54 00:02:10,620 --> 00:02:13,068 We can't have government agents showing up at our house. 55 00:02:13,137 --> 00:02:14,379 - You're right, Dad. 56 00:02:14,448 --> 00:02:15,655 Next time, I'll make sure I don't get caught. 57 00:02:15,724 --> 00:02:17,068 - No. 58 00:02:17,137 --> 00:02:19,206 This is a big deal. 59 00:02:19,275 --> 00:02:21,034 I hate to do this but 60 00:02:21,103 --> 00:02:22,517 you're grounded. 61 00:02:22,586 --> 00:02:24,241 - Okay, I'll do experiments at home. 62 00:02:24,310 --> 00:02:26,793 - No, you're grounded 63 00:02:26,862 --> 00:02:29,137 from science. 64 00:02:29,206 --> 00:02:30,827 - What? No! 65 00:02:30,896 --> 00:02:32,103 - You're a kid! 66 00:02:32,172 --> 00:02:33,689 Go outside, get some fresh air. 67 00:02:33,758 --> 00:02:36,241 Anything as long as it's not science. 68 00:02:36,310 --> 00:02:37,344 - Fine. 69 00:02:37,413 --> 00:02:38,586 Just so you know, 70 00:02:38,655 --> 00:02:39,724 you just got written out of 71 00:02:39,793 --> 00:02:41,655 my Nobel Prize acceptance speech. 72 00:02:43,310 --> 00:02:46,206 [upbeat music] 73 00:02:46,275 --> 00:02:48,482 ♪ ♪ 74 00:02:48,551 --> 00:02:49,793 - What are you eating? 75 00:02:49,862 --> 00:02:50,965 - Tuna from a can. 76 00:02:51,034 --> 00:02:52,448 I'm worried I can't nail this dunk 77 00:02:52,517 --> 00:02:53,758 and if I don't nail this dunk, 78 00:02:53,827 --> 00:02:55,379 I won't become Luna the Tuna. 79 00:02:55,448 --> 00:02:57,517 So I'm eating tuna to get into character. 80 00:02:57,586 --> 00:03:01,413 I want to be 70% tuna by the halftime show. 81 00:03:01,482 --> 00:03:05,310 [gong clangs] 82 00:03:05,379 --> 00:03:06,448 - That's weird. 83 00:03:06,517 --> 00:03:07,827 The last time we heard a gong 84 00:03:07,896 --> 00:03:10,034 and saw a red carpet rolled out like that was-- 85 00:03:10,103 --> 00:03:12,862 [gasps] Oh, no. 86 00:03:12,931 --> 00:03:16,448 all: Crunchy. 87 00:03:16,517 --> 00:03:18,827 - Hello, old friends. 88 00:03:18,896 --> 00:03:22,724 Prescott, wave my dramatic entrance cape. 89 00:03:22,793 --> 00:03:24,551 - What are you doing here? 90 00:03:24,620 --> 00:03:27,137 - I've missed you, Presley. And Lex. 91 00:03:27,206 --> 00:03:28,586 And even you, Munchy. 92 00:03:28,655 --> 00:03:30,068 - Well, it was great catching up. 93 00:03:30,137 --> 00:03:32,862 Nobody wants you here. Bye. 94 00:03:32,931 --> 00:03:35,517 - Crunchy, my man! 95 00:03:35,586 --> 00:03:37,931 Dad, why are you calling Crunchy "my man"? 96 00:03:38,000 --> 00:03:40,344 - Well, he reached out to me about transferring here 97 00:03:40,413 --> 00:03:41,896 and I think it's important 98 00:03:41,965 --> 00:03:44,310 that education be available to anyone willing to learn. 99 00:03:44,379 --> 00:03:46,344 - I also donated a dozen massage chairs 100 00:03:46,413 --> 00:03:48,689 to the teacher's lounge. 101 00:03:48,758 --> 00:03:51,000 - And one to the principal's office. 102 00:03:51,068 --> 00:03:54,758 Not that that has anything to do with anything. 103 00:03:54,827 --> 00:03:56,931 Well, I need to get to my office. 104 00:03:57,000 --> 00:03:59,413 There are papers that need to be massaged. 105 00:03:59,482 --> 00:04:01,034 I mean, read. 106 00:04:03,034 --> 00:04:05,137 - Wait, wait, wait, wait, wait. Does that mean that-- 107 00:04:05,206 --> 00:04:08,344 - That's right. I'm your new classmate. 108 00:04:08,413 --> 00:04:10,931 Bring it in, come on. all: No, no! 109 00:04:11,862 --> 00:04:14,137 - ♪ I got, you got me ♪ ♪ We got this ♪ 110 00:04:14,206 --> 00:04:16,448 ♪ I like the odds when we're side-by-side ♪ 111 00:04:16,517 --> 00:04:18,172 ♪ I like the sound of that ♪ 112 00:04:18,241 --> 00:04:21,000 ♪ Oh, we're taking off, gonna do this right ♪ 113 00:04:21,068 --> 00:04:22,655 ♪ I like the sound of that ♪ 114 00:04:22,724 --> 00:04:25,379 ♪ And when things go up in flames, we're on it ♪ 115 00:04:25,448 --> 00:04:28,241 ♪ 'Cause I got you, got me, we got this ♪ 116 00:04:28,310 --> 00:04:30,931 ♪ ♪ 117 00:04:33,310 --> 00:04:34,482 [upbeat music] 118 00:04:34,551 --> 00:04:36,344 - Crunchy, you can't be a student here. 119 00:04:36,413 --> 00:04:38,206 This is our school, not yours. 120 00:04:38,275 --> 00:04:41,068 - I just want to spend time with my old friends. 121 00:04:41,137 --> 00:04:42,827 - Ew, we are not friends. 122 00:04:42,896 --> 00:04:45,931 - Yeah, don't listen to him, hallway. 123 00:04:46,000 --> 00:04:48,482 - Let me tell everyone my side of the story. 124 00:04:48,551 --> 00:04:49,793 It's a little long, 125 00:04:49,862 --> 00:04:52,758 so I'll tell it as dramatic as possible. 126 00:04:52,827 --> 00:04:54,137 Prescott, music. 127 00:04:54,206 --> 00:04:56,068 [dramatic music playing] 128 00:04:56,137 --> 00:04:59,034 I used to be friends with Lex and Presley. 129 00:04:59,103 --> 00:05:01,000 But then they became friends with Munchy, 130 00:05:01,068 --> 00:05:03,965 and we were torn apart by the angry sea of life. 131 00:05:04,034 --> 00:05:05,517 [thunder crashing] 132 00:05:05,586 --> 00:05:09,103 I blamed Munchy for stealing Lex and Presley away from me 133 00:05:09,172 --> 00:05:12,241 so I took Munchy's place on their dance team 134 00:05:12,310 --> 00:05:14,241 in hopes of winning them back. 135 00:05:14,310 --> 00:05:16,862 Oh, I was such a fool! 136 00:05:16,931 --> 00:05:20,034 But time has passed and I've since changed. 137 00:05:20,103 --> 00:05:23,034 [birds chirping] Now I turn over a new leaf. 138 00:05:23,103 --> 00:05:28,000 Reborn in the hope that we can all be friends again. 139 00:05:28,068 --> 00:05:30,103 [clapping] 140 00:05:30,172 --> 00:05:32,448 I feel terrible about what happened. 141 00:05:32,517 --> 00:05:34,379 I not only lost your friendship, 142 00:05:34,448 --> 00:05:36,689 I also lost my butler, Greeves. 143 00:05:36,758 --> 00:05:38,758 He can never be replaced. 144 00:05:38,827 --> 00:05:42,448 Anyways, here's his replacement, Prescott. 145 00:05:42,517 --> 00:05:43,551 - Pleased to meet you. 146 00:05:43,620 --> 00:05:44,965 - Prescott will never leave me. 147 00:05:45,034 --> 00:05:47,379 He signed a 10,000 year contract. 148 00:05:47,448 --> 00:05:50,965 - And he has my passport. 149 00:05:51,034 --> 00:05:52,206 - I hope you forgive me. 150 00:05:52,275 --> 00:05:53,965 See you around school. 151 00:05:57,068 --> 00:05:59,448 - We have to find out what Crunchy is up to. 152 00:05:59,517 --> 00:06:00,827 Let's start spying. 153 00:06:00,896 --> 00:06:02,413 - I don't know, maybe Crunchy's changed 154 00:06:02,482 --> 00:06:03,827 and is really trying to be nice now. 155 00:06:03,896 --> 00:06:05,310 - Yeah, I do like to give people 156 00:06:05,379 --> 00:06:06,275 the benefit of the doubt. 157 00:06:06,344 --> 00:06:07,482 And plus, 158 00:06:07,551 --> 00:06:09,793 he is a fellow "Unchy." 159 00:06:09,862 --> 00:06:11,896 - Fine, then I'll spy on him myself. 160 00:06:11,965 --> 00:06:13,758 And when I find out that he's still a jerk, 161 00:06:13,827 --> 00:06:15,931 I'm gonna say, "I told you so." 162 00:06:16,000 --> 00:06:17,655 And you're gonna say, "Thank you, Presley." 163 00:06:17,724 --> 00:06:19,241 And I'm gonna say, "Don't thank me, 164 00:06:19,310 --> 00:06:20,689 thank my smart brain." 165 00:06:20,758 --> 00:06:21,965 And you're gonna say, "Hey, wanna catch a movie?" 166 00:06:22,034 --> 00:06:23,137 And I'm gonna say, "Well, what's playing? 167 00:06:23,206 --> 00:06:25,137 What are the options--" - Hey, guys, 168 00:06:25,206 --> 00:06:26,758 I think class started. 169 00:06:29,206 --> 00:06:32,068 [upbeat music] 170 00:06:32,137 --> 00:06:34,000 - I can't believe the greatest scientific mind 171 00:06:34,068 --> 00:06:35,620 of our generation has been reduced 172 00:06:35,689 --> 00:06:37,620 to jumping up and down like a child. 173 00:06:39,137 --> 00:06:40,551 - I know. 174 00:06:40,620 --> 00:06:42,689 You break through one top secret government firewall 175 00:06:42,758 --> 00:06:46,206 and all of a sudden, your dad grounds you from science. 176 00:06:46,275 --> 00:06:49,724 - Hey, Fish. Hey, Horrigan. - Hi, Fisher's dad. 177 00:06:49,793 --> 00:06:52,206 I hope you're happy with yourself. 178 00:06:52,275 --> 00:06:54,620 - You boys want some lemonade? - No, thanks. 179 00:06:54,689 --> 00:06:56,655 Too much sugar will make me tired later. 180 00:06:56,724 --> 00:07:01,172 Oh, I'm sorry, is that too scientific? 181 00:07:01,241 --> 00:07:02,448 - [chuckles] 182 00:07:02,517 --> 00:07:06,137 I love you kids and your sass. 183 00:07:06,206 --> 00:07:08,206 And here, have fun. 184 00:07:10,689 --> 00:07:12,793 - He's gone. Let's get to work. 185 00:07:12,862 --> 00:07:15,310 [mechanical beeping] 186 00:07:15,379 --> 00:07:17,517 We need to keep monitoring this equipment for gamma waves. 187 00:07:17,586 --> 00:07:18,758 - Yes, sir. 188 00:07:18,827 --> 00:07:20,620 What should I do with this thing? 189 00:07:20,689 --> 00:07:24,586 - Who cares. 190 00:07:24,655 --> 00:07:26,000 - Whoa. 191 00:07:26,068 --> 00:07:28,344 You just threw that ball through that metal circle. 192 00:07:28,413 --> 00:07:29,724 - Yeah. 193 00:07:29,793 --> 00:07:32,827 And I don't know why, but it felt good! 194 00:07:32,896 --> 00:07:34,931 - Well, should we continue our experiment? 195 00:07:35,000 --> 00:07:36,827 - Of course. 196 00:07:36,896 --> 00:07:39,068 Right after I make another shot. 197 00:07:39,137 --> 00:07:41,655 [upbeat music] 198 00:07:41,724 --> 00:07:42,793 - I don't understand what we're doing here. 199 00:07:42,862 --> 00:07:44,137 I should be practicing. 200 00:07:44,206 --> 00:07:45,655 I haven't been able to pull off the dunk 201 00:07:45,724 --> 00:07:47,793 and if I fail, I won't become Luna the Tuna. 202 00:07:47,862 --> 00:07:50,275 I'll just be Munchy the Human. 203 00:07:50,344 --> 00:07:53,068 - You don't need practice, you just need confidence. 204 00:07:53,137 --> 00:07:55,137 So while Presley's spying on Crunchy, 205 00:07:55,206 --> 00:07:57,517 I tracked someone down who used to be Luna the Tuna 206 00:07:57,586 --> 00:08:00,000 to give you some advice. 207 00:08:00,068 --> 00:08:01,344 Hi. 208 00:08:01,413 --> 00:08:02,965 Hi, I'm Lex. Are you Ron? 209 00:08:03,034 --> 00:08:05,724 - Yes. So good to get your message. 210 00:08:05,793 --> 00:08:08,068 - I'm trying out as Luna tomorrow 211 00:08:08,137 --> 00:08:11,034 and I haven't been able to pull off the dunk. 212 00:08:11,103 --> 00:08:13,862 - I remember my dunk. Yeah. [chuckles] 213 00:08:13,931 --> 00:08:16,758 The crowd cheering, all that adrenaline pumping, 214 00:08:16,827 --> 00:08:19,586 being carried out on the crowd's shoulders 215 00:08:19,655 --> 00:08:23,275 to that ambulance. - What? 216 00:08:23,344 --> 00:08:26,448 - Oh, yeah. I totally failed my big dunk. 217 00:08:26,517 --> 00:08:29,068 I broke a lot of bones. 218 00:08:29,137 --> 00:08:33,275 I never recovered. Physically or mentally. 219 00:08:33,344 --> 00:08:35,068 - And now you clean pools? 220 00:08:35,137 --> 00:08:36,413 - I wish. 221 00:08:36,482 --> 00:08:39,137 No, I use this to fish cans out of the pond. 222 00:08:40,413 --> 00:08:43,103 - Wait, I thought that you made the dunk. 223 00:08:43,172 --> 00:08:45,241 - Oh, no. 224 00:08:45,310 --> 00:08:48,517 Yeah, you see, there were two Luna the Tunas named Ron. 225 00:08:48,586 --> 00:08:50,137 You're thinking of the other guy. 226 00:08:50,206 --> 00:08:54,413 Yeah, he nailed his dunk and became super successful. 227 00:08:54,482 --> 00:08:57,241 I wish I was that guy. 228 00:08:57,310 --> 00:08:59,172 - Oh, no. 229 00:08:59,241 --> 00:09:01,310 I need to practice. 230 00:09:01,379 --> 00:09:04,344 - Hey, where are you-- - I need to practice! 231 00:09:06,068 --> 00:09:09,137 - Well, glad I could help. 232 00:09:10,793 --> 00:09:12,448 - Hey, what is wrong with Munchy? 233 00:09:12,517 --> 00:09:14,758 - He saw a glimpse of his possible new future 234 00:09:14,827 --> 00:09:17,275 and it's that guy. 235 00:09:17,344 --> 00:09:19,551 How was following Crunchy? - Horrible. 236 00:09:19,620 --> 00:09:21,068 I followed him around for hours 237 00:09:21,137 --> 00:09:22,965 trying to catch him in the act of being a jerk. 238 00:09:23,034 --> 00:09:26,172 But don't worry, I was really well hidden. 239 00:09:26,241 --> 00:09:29,000 [sneaky music] 240 00:09:29,068 --> 00:09:30,724 - And he did something horrible? 241 00:09:30,793 --> 00:09:32,862 - No, worse. 242 00:09:32,931 --> 00:09:34,206 He was nice. 243 00:09:37,034 --> 00:09:38,620 - Come on, Altoonisburg High. 244 00:09:38,689 --> 00:09:40,344 Cotton candy on me. 245 00:09:40,413 --> 00:09:41,931 [students cheering] 246 00:09:45,724 --> 00:09:48,275 Presley, is that you? 247 00:09:51,034 --> 00:09:53,034 - Sounds like Crunchy really has changed. 248 00:09:53,103 --> 00:09:54,206 - No way. 249 00:09:54,275 --> 00:09:56,000 A leopard never changes its fur. 250 00:09:56,068 --> 00:09:58,241 - A leopard never changes its spots. 251 00:09:58,310 --> 00:10:00,793 - Now's not the time for fun animal facts. 252 00:10:01,793 --> 00:10:03,758 - Lex, Presley! 253 00:10:03,827 --> 00:10:06,206 Oh, I hope you're both having beautiful days. 254 00:10:06,275 --> 00:10:08,448 - You're not fooling anyone, Crunchy. 255 00:10:08,517 --> 00:10:10,827 - Hey, Crunchy, just wanted to say thank you 256 00:10:10,896 --> 00:10:12,620 for the massage chair. 257 00:10:12,689 --> 00:10:14,310 I like this guy. 258 00:10:15,965 --> 00:10:18,137 - Okay, you're fooling a lot of people 259 00:10:18,206 --> 00:10:20,068 but not me. 260 00:10:20,137 --> 00:10:21,931 - It's okay if you don't believe me. 261 00:10:22,000 --> 00:10:24,689 But would you at least try a delicious muffin? 262 00:10:24,758 --> 00:10:25,793 - [gasps] 263 00:10:25,862 --> 00:10:27,724 Presley loves muffins. 264 00:10:27,793 --> 00:10:29,965 - I know. I made them myself. 265 00:10:30,034 --> 00:10:32,068 By having Prescott bake them. 266 00:10:32,137 --> 00:10:33,896 - Okay, you can't buy me off with-- 267 00:10:33,965 --> 00:10:36,758 is that blueberry? 268 00:10:39,482 --> 00:10:41,586 Wow, it smells good. 269 00:10:41,655 --> 00:10:43,655 Probably doesn't taste good though. 270 00:10:46,482 --> 00:10:47,896 Tastes like clouds. 271 00:10:51,206 --> 00:10:54,068 - Prescott, these are unbelievable. 272 00:10:54,137 --> 00:10:55,206 You have a gift. 273 00:10:55,275 --> 00:10:56,827 You should open up a muffin shop. 274 00:10:56,896 --> 00:10:59,758 - That's always been my dream. 275 00:10:59,827 --> 00:11:01,965 - Oh, hey, Munchy wanted me to invite you 276 00:11:02,034 --> 00:11:03,965 to the halftime show tomorrow. - Oh, what? 277 00:11:04,034 --> 00:11:06,344 - I'd love to support Munchy. - Fine. 278 00:11:06,413 --> 00:11:08,862 But I'm still keeping my eye on you. 279 00:11:08,931 --> 00:11:10,068 Now, let's get out of here. 280 00:11:11,758 --> 00:11:13,620 Just one more. 281 00:11:13,689 --> 00:11:14,827 Let's go. 282 00:11:17,172 --> 00:11:19,344 Can you get the door, please? 283 00:11:22,862 --> 00:11:24,827 - Ugh, if I had to smile another second, 284 00:11:24,896 --> 00:11:26,620 I would have punched somebody. 285 00:11:26,689 --> 00:11:28,724 Probably you, Prescott. 286 00:11:28,793 --> 00:11:31,793 - I would have been delighted. 287 00:11:31,862 --> 00:11:33,862 - This halftime show is the perfect chance 288 00:11:33,931 --> 00:11:35,000 to get revenge on Munchy 289 00:11:35,068 --> 00:11:36,965 for stealing Lex and Presley from me. 290 00:11:37,034 --> 00:11:39,551 I'll embarrass him in front of the whole school. 291 00:11:39,620 --> 00:11:43,275 Then Lex and Presley will turn to the new, loveable Crunchy. 292 00:11:43,344 --> 00:11:47,000 [laughs evilly] 293 00:11:48,896 --> 00:11:51,344 Oh, my face is tired from fake smiling. 294 00:11:51,413 --> 00:11:53,172 Prescott, laugh for me. 295 00:11:53,241 --> 00:11:57,206 - [laughs evilly] 296 00:12:01,172 --> 00:12:03,862 [upbeat music] 297 00:12:11,827 --> 00:12:13,448 - Why do I smell blueberries? 298 00:12:13,517 --> 00:12:16,000 - [muffled] I don't smell anything. 299 00:12:18,137 --> 00:12:20,758 Careful, no, you'll hurt them. 300 00:12:20,827 --> 00:12:22,172 - You said you ate all the muffins. 301 00:12:22,241 --> 00:12:24,206 - I did. But Crunchy's butler 302 00:12:24,275 --> 00:12:26,586 dropped off some more this morning. 303 00:12:26,655 --> 00:12:27,793 - Why would he do that? 304 00:12:27,862 --> 00:12:31,172 - I don't question free muffins, Lex. 305 00:12:31,241 --> 00:12:33,241 - Did someone say Luna the Tuna? 306 00:12:33,310 --> 00:12:34,344 'Cause that's who I'm gonna be. 307 00:12:34,413 --> 00:12:36,068 'Cause I'm gonna nail this dunk. 308 00:12:36,137 --> 00:12:39,034 - Wow, what happened to you? - Everything. 309 00:12:39,103 --> 00:12:40,379 I stayed up all night 310 00:12:40,448 --> 00:12:41,862 and unlocked the secret to success. 311 00:12:41,931 --> 00:12:44,034 - Infinity stones? 312 00:12:44,103 --> 00:12:47,034 - No. I chanted "butts, butts, butts" 313 00:12:47,103 --> 00:12:49,482 in my mind and it helped me focus. 314 00:12:49,551 --> 00:12:51,310 And guys, I nailed it. 315 00:12:51,379 --> 00:12:52,931 I'm ready for the halftime show. 316 00:12:53,000 --> 00:12:55,586 - Yay! I am so proud of you, Munchy. 317 00:12:55,655 --> 00:12:57,965 - All right, I'm gonna head over to school and get ready. 318 00:12:58,034 --> 00:13:01,379 But the question is, is the school ready for me? 319 00:13:04,517 --> 00:13:06,620 - What's wrong with you? Too many muffins? 320 00:13:06,689 --> 00:13:09,241 - No. Well, yes. 321 00:13:09,310 --> 00:13:12,103 But there's something in it. 322 00:13:14,931 --> 00:13:16,517 "We need to talk"? 323 00:13:16,586 --> 00:13:18,517 Not a very good fortune. 324 00:13:18,586 --> 00:13:19,758 - It's not a fortune. 325 00:13:19,827 --> 00:13:22,034 Crunchy's butler dropped those off for you. 326 00:13:22,103 --> 00:13:25,034 He must have sent a message to send us a message. 327 00:13:25,103 --> 00:13:26,827 - Oh, wait, there's more. 328 00:13:26,896 --> 00:13:29,000 "Meet me at the Mooery at noon." 329 00:13:29,068 --> 00:13:30,965 I bet you it's about Crunchy. 330 00:13:31,034 --> 00:13:32,379 - Okay, no, we don't know that. 331 00:13:32,448 --> 00:13:34,000 - Let's go and find out. 332 00:13:34,068 --> 00:13:36,655 And if I'm right, I get to say "I told you so" 333 00:13:36,724 --> 00:13:38,379 and make a face like this. 334 00:13:40,206 --> 00:13:42,172 - Mm-kay, I know I should be annoyed 335 00:13:42,241 --> 00:13:44,034 but I like your face. 336 00:13:44,103 --> 00:13:47,724 [upbeat music] 337 00:13:47,793 --> 00:13:48,931 Why'd you ask us to meet you here? 338 00:13:49,000 --> 00:13:53,103 - Spit it out, muffin man. 339 00:13:53,172 --> 00:13:55,931 - Crunchy is going to sabotage your friend's performance 340 00:13:56,000 --> 00:13:57,655 at the halftime show 341 00:13:57,724 --> 00:13:59,724 with Malaysian bite mites. 342 00:13:59,793 --> 00:14:01,655 - What are those? 343 00:14:01,724 --> 00:14:02,965 - Mites. 344 00:14:03,034 --> 00:14:04,068 That bite. 345 00:14:04,137 --> 00:14:07,137 From Malaysia. 346 00:14:07,206 --> 00:14:09,689 He's going to put them in Munchy's costume. 347 00:14:09,758 --> 00:14:11,137 The itching from the bites 348 00:14:11,206 --> 00:14:13,827 will make dunking quite impossible. 349 00:14:13,896 --> 00:14:14,896 Your friend will become 350 00:14:14,965 --> 00:14:16,448 the laughingstock of the school. 351 00:14:16,517 --> 00:14:18,620 - Why are you telling us this, Prescott? 352 00:14:18,689 --> 00:14:20,655 If that is your real name. 353 00:14:20,724 --> 00:14:22,482 - It's not, actually. 354 00:14:22,551 --> 00:14:24,172 My real name is Scott. 355 00:14:24,241 --> 00:14:25,689 Crunchy made me change it 356 00:14:25,758 --> 00:14:29,137 because he didn't think it sounded "butler-y" enough. 357 00:14:29,206 --> 00:14:31,172 - Okay, so why are you telling us this, Scott? 358 00:14:31,241 --> 00:14:33,172 If that is your real name. 359 00:14:33,241 --> 00:14:35,896 - Presley, just let the man speak. 360 00:14:35,965 --> 00:14:37,931 - I like you girls. 361 00:14:38,000 --> 00:14:40,034 No one else has ever encouraged me 362 00:14:40,103 --> 00:14:43,413 to follow my dreams of opening a muffin shop. 363 00:14:43,482 --> 00:14:45,896 - Well, we can't wait to be your first customers. 364 00:14:45,965 --> 00:14:48,896 - Who get free muffins for life. 365 00:14:48,965 --> 00:14:50,965 - But right now, we got to go save Munchy. 366 00:14:51,034 --> 00:14:52,482 - Are you sure? 'Cause it sounds like 367 00:14:52,551 --> 00:14:54,620 we have a whole muffin business plan to cook up-- 368 00:14:54,689 --> 00:14:56,482 - Presley! - Okay. 369 00:14:56,551 --> 00:14:59,689 [upbeat music] 370 00:14:59,758 --> 00:15:02,862 - Horrigan, adjust the shovel five degrees down 371 00:15:02,931 --> 00:15:04,103 and two degrees left. 372 00:15:04,172 --> 00:15:05,931 - Yes, sir. 373 00:15:06,000 --> 00:15:07,068 - And I think that's it. 374 00:15:07,137 --> 00:15:08,310 With that vector in place, 375 00:15:08,379 --> 00:15:09,758 we should have the correct angle. 376 00:15:09,827 --> 00:15:11,448 - I'll get into position. 377 00:15:13,310 --> 00:15:17,137 - Fisher, did I just hear you say "vector"? 378 00:15:17,206 --> 00:15:18,620 I'm pretty sure that's a science term 379 00:15:18,689 --> 00:15:20,586 and you are grounded from science. 380 00:15:20,655 --> 00:15:23,172 - True, but we're doing it in the interest 381 00:15:23,241 --> 00:15:25,034 of outdoor kid stuff. Watch this. 382 00:15:27,896 --> 00:15:29,793 Gilligan, this is the professor. 383 00:15:29,862 --> 00:15:31,000 - Gilligan here. 384 00:15:31,068 --> 00:15:33,482 - Drop the coconut. - Yes, sir. 385 00:15:35,586 --> 00:15:38,517 [dramatic music] 386 00:15:38,586 --> 00:15:45,517 ♪ ♪ 387 00:15:47,827 --> 00:15:49,034 - Yes! 388 00:15:49,103 --> 00:15:50,551 - May I go on the record, sir, and say 389 00:15:50,620 --> 00:15:52,172 "whoo hoo"? 390 00:15:52,241 --> 00:15:54,448 - That was amazing. 391 00:15:54,517 --> 00:15:56,862 See, this is what being a kid is all about. 392 00:15:56,931 --> 00:15:58,793 [receiver beeping] 393 00:15:58,862 --> 00:16:01,413 - It sounds like your gamma receiver is getting a signal. 394 00:16:01,482 --> 00:16:03,137 - Why is my barbecue beeping? 395 00:16:04,517 --> 00:16:06,310 Wait, were you doing science? 396 00:16:06,379 --> 00:16:08,551 - Yeah, but that's before I realized 397 00:16:08,620 --> 00:16:10,344 you could have fun just being a kid. 398 00:16:10,413 --> 00:16:12,896 - Sir, should we check the receiver? 399 00:16:12,965 --> 00:16:14,551 - Nah, limitless energy can wait. 400 00:16:14,620 --> 00:16:16,862 - That's my boy. 401 00:16:16,931 --> 00:16:18,482 - Ooh, let's get my drone. 402 00:16:18,551 --> 00:16:20,034 We can drop the ball from much higher. 403 00:16:20,103 --> 00:16:21,724 - The terminal velocity possibilities 404 00:16:21,793 --> 00:16:23,206 are endless, sir. 405 00:16:23,275 --> 00:16:24,275 - Dad, you want to play with us? 406 00:16:24,344 --> 00:16:25,655 - Yes! [laughs] 407 00:16:27,655 --> 00:16:29,241 Your old man knows a little something 408 00:16:29,310 --> 00:16:31,344 about basketball-ing. 409 00:16:34,275 --> 00:16:35,793 See what I mean? 410 00:16:35,862 --> 00:16:38,103 Pretty good. 411 00:16:38,172 --> 00:16:39,482 I'll get it. 412 00:16:40,275 --> 00:16:42,310 [whistle blows] - That's halftime. 413 00:16:42,379 --> 00:16:43,724 [all cheering] Let's hear it 414 00:16:43,793 --> 00:16:45,448 for the Fighting Tunas. 415 00:16:45,517 --> 00:16:47,206 [crowd cheering] 416 00:16:47,275 --> 00:16:49,517 While we're setting up for Luna the Tuna, 417 00:16:49,586 --> 00:16:51,896 I've written some comedy jokes. 418 00:16:52,862 --> 00:16:55,379 Have you ever wondered why they call it "homework"? 419 00:16:55,448 --> 00:16:57,275 Yes, you do it at home 420 00:16:57,344 --> 00:16:59,275 but it isn't work, it's fun. 421 00:16:59,344 --> 00:17:01,620 So it's more like "funwork." 422 00:17:03,413 --> 00:17:04,758 You may now laugh. 423 00:17:12,344 --> 00:17:15,551 - Time to go to work, my little bite mites. 424 00:17:17,448 --> 00:17:20,206 - Oh, hey, Crunchy. - Oh, Munchy. 425 00:17:20,275 --> 00:17:22,724 I was just here, not doing anything suspicious. 426 00:17:23,931 --> 00:17:25,655 - That is really good to know. 427 00:17:25,724 --> 00:17:27,275 Hey, thanks for coming, by the way. 428 00:17:27,344 --> 00:17:28,793 - Oh, are you kidding? 429 00:17:28,862 --> 00:17:30,655 I wouldn't miss your halftime show. 430 00:17:30,724 --> 00:17:33,896 I'm sure you're "itching" to get out there. 431 00:17:33,965 --> 00:17:36,965 But I think this "mite" be a performance to remember 432 00:17:37,034 --> 00:17:40,241 so I won't "bug" you anymore. 433 00:17:40,310 --> 00:17:42,758 - Well, thanks for "wishing" me good luck. 434 00:17:42,827 --> 00:17:47,413 Although I don't know "why" we're talking like "this." 435 00:17:47,482 --> 00:17:50,310 You know, I never understood why Lex and Presley 436 00:17:50,379 --> 00:17:51,724 used to be friends with you. 437 00:17:51,793 --> 00:17:53,275 But I get it now. 438 00:17:53,344 --> 00:17:55,344 - Oh, you're gonna get it, all right. 439 00:17:57,241 --> 00:17:58,689 [upbeat music] 440 00:17:58,758 --> 00:18:01,793 - Why do they call it a number two pencil? 441 00:18:01,862 --> 00:18:04,344 For me, it's number one! 442 00:18:06,482 --> 00:18:08,241 You may now laugh. 443 00:18:11,172 --> 00:18:13,034 Hey, Munchy. - Hey, Dad. 444 00:18:13,103 --> 00:18:15,896 - Good luck, son. You okay? 445 00:18:15,965 --> 00:18:18,344 - Yeah, just a little itchy. 446 00:18:18,413 --> 00:18:19,827 - Go get 'em. 447 00:18:19,896 --> 00:18:24,000 Now, give it up for Luna the Tuna! 448 00:18:24,068 --> 00:18:25,344 [exciting music playing] 449 00:18:25,413 --> 00:18:27,724 [crowd cheering] 450 00:18:27,793 --> 00:18:31,689 ♪ ♪ 451 00:18:31,758 --> 00:18:34,137 - Oh, we're too late! Munchy's already started. 452 00:18:34,206 --> 00:18:36,379 - Why am I so itchy? 453 00:18:36,448 --> 00:18:37,896 - ♪ Pump up the jam Pump it up ♪ 454 00:18:37,965 --> 00:18:39,724 ♪ While your feet are stomping ♪ 455 00:18:39,793 --> 00:18:41,241 ♪ And the jam is pumping ♪ 456 00:18:41,310 --> 00:18:42,655 - We have to do something. 457 00:18:42,724 --> 00:18:44,551 There is no way he can pull off this dunk 458 00:18:44,620 --> 00:18:46,413 in a suit full of bite mites. 459 00:18:46,482 --> 00:18:48,034 - Oh, oh, okay. It says here that 460 00:18:48,103 --> 00:18:49,586 bite mites live in silent caves. 461 00:18:49,655 --> 00:18:51,965 - Again, not the time for fun animal facts. 462 00:18:53,068 --> 00:18:55,793 - No, no, they're sensitive to loud noises and can even be 463 00:18:55,862 --> 00:18:57,827 knocked unconscious if it's too loud. 464 00:18:57,896 --> 00:18:59,689 - So if we get the crowd to cheer, 465 00:18:59,758 --> 00:19:01,172 the bite mites will fall asleep? 466 00:19:01,241 --> 00:19:02,344 - Yes, yes, but how? 467 00:19:02,413 --> 00:19:05,000 The crowd looks confused. 468 00:19:05,068 --> 00:19:08,310 - We have to lead everyone in Munchy's favorite chant. 469 00:19:08,379 --> 00:19:10,206 - You don't mean-- - Yes. 470 00:19:10,275 --> 00:19:12,241 It's the only way. 471 00:19:18,000 --> 00:19:20,034 both: Butts, butts, butts! 472 00:19:20,103 --> 00:19:22,034 Butts, butts, butts! 473 00:19:22,103 --> 00:19:25,206 - Come on, Altoonisburg High, chant with us! 474 00:19:25,275 --> 00:19:26,689 both: Butts, butts! 475 00:19:26,758 --> 00:19:30,310 all: Butts, butts, butts, butts! 476 00:19:30,379 --> 00:19:33,413 Butts, butts, butts, butts! 477 00:19:33,482 --> 00:19:36,448 Butts, butts, butts! 478 00:19:36,517 --> 00:19:38,344 I think the noise is knocking out the bite mites. 479 00:19:38,413 --> 00:19:40,517 - The "butts" are making him stronger! 480 00:19:42,551 --> 00:19:44,275 - I'm not itchy anymore. 481 00:19:44,344 --> 00:19:46,275 Let's do this! [crowd cheers] 482 00:19:46,344 --> 00:19:47,448 [flames crackle] 483 00:19:47,517 --> 00:19:49,034 [crowd gasps] 484 00:19:49,103 --> 00:19:50,724 - He's gonna do it. 485 00:19:50,793 --> 00:19:52,896 [crowd cheering] 486 00:19:55,827 --> 00:19:58,724 [dramatic music] 487 00:19:58,793 --> 00:20:05,724 ♪ ♪ 488 00:20:13,068 --> 00:20:15,896 [crowd cheering] 489 00:20:20,068 --> 00:20:22,103 - No! No! 490 00:20:22,172 --> 00:20:23,655 - That's my boy! 491 00:20:23,724 --> 00:20:27,241 [crowd cheering] 492 00:20:27,310 --> 00:20:28,793 - Munchy, you did it! 493 00:20:28,862 --> 00:20:29,965 You're Luna the Tuna now. 494 00:20:30,034 --> 00:20:32,689 - I know! My dream finally came true. 495 00:20:32,758 --> 00:20:34,517 Although I don't know why I was so itchy. 496 00:20:34,586 --> 00:20:36,034 - Crunchy put bugs in your suit. 497 00:20:36,103 --> 00:20:37,137 - What? 498 00:20:37,206 --> 00:20:39,241 - Hey, great job, Munchy! 499 00:20:39,310 --> 00:20:41,724 I've always believed in you. 500 00:20:41,793 --> 00:20:43,137 - Can it, Crunchy. 501 00:20:43,206 --> 00:20:44,724 I can't believe you were just pretending to be nice 502 00:20:44,793 --> 00:20:46,586 so you could try to ruin my big moment. 503 00:20:46,655 --> 00:20:49,344 - I don't know what you're talking about. 504 00:20:49,413 --> 00:20:51,172 - We know all about the Malaysian bite mites. 505 00:20:51,241 --> 00:20:52,517 - Okay, fine. 506 00:20:52,586 --> 00:20:54,137 So I sabotaged your friend 507 00:20:54,206 --> 00:20:55,586 to become friends with you again. 508 00:20:55,655 --> 00:20:56,862 Could you really blame me? 509 00:20:56,931 --> 00:20:58,793 all: Yes. 510 00:20:59,931 --> 00:21:01,000 - Crunchy, 511 00:21:01,068 --> 00:21:02,862 you're out of this school. 512 00:21:02,931 --> 00:21:05,275 And I'm keeping my massage chair. 513 00:21:05,344 --> 00:21:06,620 - Yes! - Yes! 514 00:21:06,689 --> 00:21:07,931 - Fine! 515 00:21:08,000 --> 00:21:09,379 Prescott, bring me my dramatic exit cape. 516 00:21:09,448 --> 00:21:11,241 - Yes, sir... 517 00:21:11,310 --> 00:21:12,862 is what I would normally say. 518 00:21:12,931 --> 00:21:15,034 But I quit. 519 00:21:15,103 --> 00:21:17,137 - You can't quit. There's a "no quit clause" 520 00:21:17,206 --> 00:21:18,482 in your 10,000 year contract. 521 00:21:18,551 --> 00:21:20,379 - "Prescott" signed that contract. 522 00:21:20,448 --> 00:21:21,827 My name is Scott. 523 00:21:21,896 --> 00:21:24,620 Scott Dilljer. 524 00:21:24,689 --> 00:21:27,068 And I am your butler no longer. 525 00:21:27,137 --> 00:21:31,586 Now I'm a muffin man. 526 00:21:31,655 --> 00:21:35,379 - No! But who will flap my cape? 527 00:21:35,448 --> 00:21:38,724 Prescott, don't leave me. 528 00:21:38,793 --> 00:21:41,344 - Well, I was right about Crunchy, 529 00:21:41,413 --> 00:21:43,620 so there's only one last thing to do. 530 00:21:43,689 --> 00:21:45,068 - All right, you've earned it. 531 00:21:45,137 --> 00:21:46,896 - I did. 532 00:21:46,965 --> 00:21:49,103 ♪ I told you so ♪ 533 00:21:49,172 --> 00:21:50,586 ♪ I told you so ♪ Uh! 534 00:21:50,655 --> 00:21:54,310 ♪ I told you so, I told you so ♪ 535 00:21:54,379 --> 00:21:56,448 ♪ I told you so ♪ 536 00:21:56,517 --> 00:21:58,241 ♪ I told you so ♪ 537 00:21:58,310 --> 00:22:02,068 ♪ I told you so, I told you so ♪ 538 00:22:02,137 --> 00:22:04,241 all: ♪ I told you so ♪ 539 00:22:04,310 --> 00:22:05,827 ♪ I told you so ♪ Uh! 540 00:22:05,896 --> 00:22:09,034 ♪ I told you so, I told you so ♪