1 00:00:08,758 --> 00:00:11,310 ♪ ♪ 2 00:00:11,379 --> 00:00:13,862 - What do you think? 3 00:00:13,931 --> 00:00:16,827 - I think making a poster for a hawk's birthday 4 00:00:16,896 --> 00:00:19,344 is a waste of time. 5 00:00:19,413 --> 00:00:21,655 - The whole town comes together every year 6 00:00:21,724 --> 00:00:23,896 to celebrate Hudson the hawk's birthday on Hawk Day. 7 00:00:23,965 --> 00:00:25,448 How could you not love that? 8 00:00:25,517 --> 00:00:28,000 - The only birds I like are the ones I can eat. 9 00:00:28,068 --> 00:00:31,310 Chicken, turkey, pigeon. 10 00:00:31,379 --> 00:00:33,965 What? It was one time. 11 00:00:34,034 --> 00:00:35,413 - You gotta make a poster. 12 00:00:35,482 --> 00:00:36,827 Spender has hired us 13 00:00:36,896 --> 00:00:38,068 to decorate the Mooery. 14 00:00:38,137 --> 00:00:40,068 - Fine, but I'm just saying this town 15 00:00:40,137 --> 00:00:42,137 goes a little overboard for a bird's birthday. 16 00:00:42,206 --> 00:00:44,586 - Overboard? That's ridiculous. 17 00:00:44,655 --> 00:00:47,724 - [squawking] 18 00:00:47,793 --> 00:00:50,275 Happy Hawk Day. 19 00:00:50,344 --> 00:00:52,413 - You were saying? 20 00:00:52,482 --> 00:00:53,931 - That is not overboard. 21 00:00:54,000 --> 00:00:56,758 If anything, that's underboard. 22 00:00:56,827 --> 00:00:59,172 Happy Hawk Day, Munchy. 23 00:00:59,241 --> 00:01:01,344 - Munchy, why do you like this bird so much 24 00:01:01,413 --> 00:01:02,724 if you're terrified of heights? 25 00:01:02,793 --> 00:01:04,758 - Because she'll go places I never will, 26 00:01:04,827 --> 00:01:07,413 like more than six feet off the ground. 27 00:01:07,482 --> 00:01:09,482 Okay, you guys gotta come over to my house, 28 00:01:09,551 --> 00:01:11,689 'cause my Uncle Nedward is coming soon. 29 00:01:11,758 --> 00:01:13,551 - Yay. I can't believe we've never met 30 00:01:13,620 --> 00:01:14,931 your favorite uncle before. 31 00:01:15,000 --> 00:01:16,827 - He's usually busy coaching trampoline volleyball. 32 00:01:16,896 --> 00:01:18,758 - I thought he coached crab soccer? 33 00:01:18,827 --> 00:01:22,275 - He does both, but they're both in their off season. 34 00:01:22,344 --> 00:01:23,931 - Well, if meeting your uncle gets me out of 35 00:01:24,000 --> 00:01:25,586 making this poster, I'm in. 36 00:01:25,655 --> 00:01:27,517 Let's meet Uncle Nedwad. - Nedward. 37 00:01:27,586 --> 00:01:29,379 - Whatever. I said I'm in. 38 00:01:29,448 --> 00:01:31,241 ♪ ♪ 39 00:01:31,310 --> 00:01:32,482 - Munchy, while your Uncle Nedward 40 00:01:32,551 --> 00:01:33,862 is watching you this weekend, 41 00:01:33,931 --> 00:01:36,172 I want you and your friends to be responsible. 42 00:01:36,241 --> 00:01:38,586 - When have we never not been responsible? 43 00:01:38,655 --> 00:01:41,310 - I'm going to a boat show to replace a boat, 44 00:01:41,379 --> 00:01:45,206 that you kids blew up with fireworks. 45 00:01:45,275 --> 00:01:47,586 - Yeah, but other than that? 46 00:01:49,137 --> 00:01:51,793 - Look, I love my brother, but he can get carried away. 47 00:01:51,862 --> 00:01:53,724 I was going to have Jaget watch you, 48 00:01:53,793 --> 00:01:57,689 but he insisted I call him Lord of the Manor, 49 00:01:57,758 --> 00:02:00,034 and I'm just not doing that. 50 00:02:00,103 --> 00:02:01,724 - I love when Uncle Nedward is in charge. 51 00:02:01,793 --> 00:02:03,344 He's always so encouraging. 52 00:02:03,413 --> 00:02:04,758 - The last time he came, 53 00:02:04,827 --> 00:02:08,689 he encouraged you to turn my house into a wave pool. 54 00:02:08,758 --> 00:02:11,137 - I learned how to boogie board. 55 00:02:11,206 --> 00:02:12,724 - This guy sounds fun. 56 00:02:12,793 --> 00:02:15,793 - I wanna learn how to boogie board. 57 00:02:15,862 --> 00:02:17,724 - I get it, Dad. I won't let you down. 58 00:02:17,793 --> 00:02:20,241 - Munchy! - [gasps] He's here! 59 00:02:20,310 --> 00:02:24,137 - Comin' in hot for an uncle bump! 60 00:02:24,206 --> 00:02:26,586 Sorry I'm late, Tedward. 61 00:02:26,655 --> 00:02:28,655 - It's good to see you, Nedward. 62 00:02:28,724 --> 00:02:30,758 - Brothers don't shake, 63 00:02:30,827 --> 00:02:32,379 brothers noogie! 64 00:02:32,448 --> 00:02:35,172 Come on, noogie me big bro! Let's go! 65 00:02:35,241 --> 00:02:36,448 - You asked for it. 66 00:02:38,793 --> 00:02:42,103 - That's what I'm talking about. 67 00:02:42,172 --> 00:02:45,034 - Cars are stupid. 68 00:02:45,103 --> 00:02:46,551 - Hey, Jaget! 69 00:02:46,620 --> 00:02:48,034 - Hi, Uncle Nedward. 70 00:02:48,103 --> 00:02:49,586 - Oh, what's wrong? 71 00:02:49,655 --> 00:02:50,931 - Well, every day at work, 72 00:02:51,000 --> 00:02:52,965 the same lady rolls past my stop sign. 73 00:02:53,034 --> 00:02:54,931 I've tried to stop her, but I can't. 74 00:02:55,000 --> 00:03:00,586 - Oh, Jaget, look me in the eyes. 75 00:03:00,655 --> 00:03:03,379 [dramatic sting] 76 00:03:03,448 --> 00:03:04,655 - Okay. - Watch this. 77 00:03:04,724 --> 00:03:07,103 When my uncle starts motivating, it's like magic. 78 00:03:07,172 --> 00:03:10,586 - Who's the best crossing guard in the world? 79 00:03:10,655 --> 00:03:11,689 - There's that guy in the area 80 00:03:11,758 --> 00:03:14,172 who dances in the intersection. 81 00:03:14,241 --> 00:03:16,068 - No, you are! 82 00:03:16,137 --> 00:03:18,586 And you can't let anyone push you around, 83 00:03:18,655 --> 00:03:21,344 even if that anyone is a car. 84 00:03:21,413 --> 00:03:23,172 If you can believe it, 85 00:03:23,241 --> 00:03:24,655 you can achieve it. 86 00:03:24,724 --> 00:03:28,137 You got this Jaget! 87 00:03:28,206 --> 00:03:30,586 - You know what, I do got this! 88 00:03:30,655 --> 00:03:33,344 I got this right now! Check it out! 89 00:03:33,413 --> 00:03:35,655 - Yeah! 90 00:03:35,724 --> 00:03:36,931 - That was amazing. 91 00:03:37,000 --> 00:03:39,137 He fired up Jaget in, like, two seconds. 92 00:03:39,206 --> 00:03:41,206 - That's what my uncle does. 93 00:03:41,275 --> 00:03:42,379 [horn honks] 94 00:03:42,448 --> 00:03:43,896 - Well, that's my ride. 95 00:03:45,862 --> 00:03:49,068 It's good to see you, Nedward. - Good to see you, Tedward. 96 00:03:49,137 --> 00:03:51,551 - Keep an eye on my kids. 97 00:03:51,620 --> 00:03:53,413 Keep an eye on Nedward. 98 00:03:54,965 --> 00:03:56,827 - Uncle Nedward, meet Lex and Presley. 99 00:03:56,896 --> 00:03:59,551 - Oh, I've heard a lot about you two. 100 00:03:59,620 --> 00:04:01,517 Presley, I hear you wouldn't 101 00:04:01,586 --> 00:04:03,689 share a doughnut with Munchy once. 102 00:04:05,206 --> 00:04:06,310 - That was four years ago. 103 00:04:06,379 --> 00:04:09,379 - It still hurts. 104 00:04:09,448 --> 00:04:10,689 - We should leave for our kitting job. 105 00:04:10,758 --> 00:04:12,034 - We're decorating the Mooery for Hudson 106 00:04:12,103 --> 00:04:15,965 the hawk's birthday. - We made a poster. 107 00:04:16,034 --> 00:04:18,413 - Kids! 108 00:04:18,482 --> 00:04:21,275 Look me in the eyes. 109 00:04:21,344 --> 00:04:23,551 [dramatic sting] 110 00:04:23,620 --> 00:04:26,620 - Here comes the motivation. 111 00:04:26,689 --> 00:04:28,275 - Now, this poster is good, 112 00:04:28,344 --> 00:04:30,310 but is it great? 113 00:04:30,379 --> 00:04:33,172 Look, you gotta go bigger. 114 00:04:33,241 --> 00:04:35,862 You gotta go better. 115 00:04:35,931 --> 00:04:40,206 You need to always give 120 % 116 00:04:40,275 --> 00:04:42,137 just like my jacket says. 117 00:04:46,000 --> 00:04:49,689 Now, start over and make it sound like you mean it. 118 00:04:49,758 --> 00:04:52,344 Go big or go home. 119 00:04:52,413 --> 00:04:54,793 - Yeah, yeah! Let's go to the Mooery 120 00:04:54,862 --> 00:04:56,413 and make something incredible. 121 00:04:56,482 --> 00:04:59,758 I'm gonna beat you there, Lex. - Wow. You are so motivated. 122 00:04:59,827 --> 00:05:02,103 - I know. I don't like it, but I can't stop. 123 00:05:02,172 --> 00:05:04,586 ♪ ♪ 124 00:05:07,655 --> 00:05:10,482 - I'm assembling a team. 125 00:05:10,551 --> 00:05:12,034 - I'm assembling a sandwich. 126 00:05:12,103 --> 00:05:15,000 - Hey, I had a whole thing planned, don't interrupt. 127 00:05:16,586 --> 00:05:18,413 I'm assembling a team, 128 00:05:18,482 --> 00:05:20,172 an elite partnership, 129 00:05:20,241 --> 00:05:23,620 an uneasy alliance. 130 00:05:23,689 --> 00:05:24,896 - Can I go back to my sandwich now? 131 00:05:24,965 --> 00:05:27,241 - No! 132 00:05:27,310 --> 00:05:29,310 This might come as a surprise to you, 133 00:05:29,379 --> 00:05:31,724 but cars are more powerful than me. 134 00:05:31,793 --> 00:05:33,241 I need to change that. 135 00:05:35,586 --> 00:05:36,896 - So you need my help? 136 00:05:36,965 --> 00:05:39,103 - I don't need anyone's help. 137 00:05:39,172 --> 00:05:41,448 I'm offering you the opportunity to assist me 138 00:05:41,517 --> 00:05:43,551 to stand up to cars. 139 00:05:43,620 --> 00:05:47,275 - Hmm. I have been developing a new protective material. 140 00:05:47,344 --> 00:05:49,586 I might be able to make you a car-resistant suit. 141 00:05:49,655 --> 00:05:51,896 - Deal. 142 00:05:51,965 --> 00:05:53,586 Okay, you work for me now. 143 00:05:53,655 --> 00:05:55,724 Do 25 jumping jacks. 144 00:05:55,793 --> 00:05:59,137 - No, if you want me to help, you do 25 jumping jacks. 145 00:06:02,068 --> 00:06:04,034 - I'm doing these 'cause I want to. 146 00:06:05,620 --> 00:06:08,965 ♪ ♪ 147 00:06:10,862 --> 00:06:13,827 all: Spenders! 148 00:06:13,896 --> 00:06:15,172 - Happy Hawk Day. 149 00:06:15,241 --> 00:06:16,482 - Where have you guys been? I thought you were gonna 150 00:06:16,551 --> 00:06:17,551 put up some Hawk Day posters. 151 00:06:17,620 --> 00:06:19,517 - Oh, we made something way better. 152 00:06:19,586 --> 00:06:21,103 Follow us. 153 00:06:21,172 --> 00:06:23,551 - What could possibly be better than a poster? 154 00:06:23,620 --> 00:06:25,034 I gotta see this. 155 00:06:26,689 --> 00:06:27,965 Whoa! 156 00:06:28,034 --> 00:06:29,448 - Thanks to my uncle's pep talk, 157 00:06:29,517 --> 00:06:31,034 we had to go big or go home. 158 00:06:31,103 --> 00:06:33,344 We went big. 159 00:06:33,413 --> 00:06:35,137 - We painted this whole thing ourselves. 160 00:06:35,206 --> 00:06:37,103 - Wow, it looks just like Hudson the Hawk's nest. 161 00:06:37,172 --> 00:06:38,896 - Yep. Right on top of Old Cliffy, 162 00:06:38,965 --> 00:06:41,758 the tallest peak in Altoonisburg. 163 00:06:41,827 --> 00:06:44,172 [bird screeching] 164 00:06:44,241 --> 00:06:45,896 - Munchy, did you make that noise? 165 00:06:45,965 --> 00:06:48,551 - No. - It's a bird, it's a plane, 166 00:06:48,620 --> 00:06:51,448 no, no, it's a bird. 167 00:06:51,517 --> 00:06:53,172 Hey, it's Hudson the hawk. 168 00:06:53,241 --> 00:06:55,275 - She's coming this way. 169 00:06:55,344 --> 00:06:57,275 - She's coming really fast. 170 00:06:57,344 --> 00:06:59,379 - She's headed right for us. 171 00:06:59,448 --> 00:07:01,034 - Hudson, no! [screeching] 172 00:07:01,103 --> 00:07:02,586 [gasping] 173 00:07:02,655 --> 00:07:04,724 ♪ ♪ 174 00:07:04,793 --> 00:07:07,551 - Hudson the hawk crashed into a wall. 175 00:07:07,620 --> 00:07:09,965 In a case of attempted birder, 176 00:07:10,034 --> 00:07:12,551 the town's beloved bird flew directly into 177 00:07:12,620 --> 00:07:16,068 an overly realistic mural painted by three local kids. 178 00:07:16,137 --> 00:07:18,275 Thankfully, Hudson will recover in a week, 179 00:07:18,344 --> 00:07:21,896 but I don't know that this town ever will. 180 00:07:21,965 --> 00:07:24,137 This is Ima Williams, and I'ma out. 181 00:07:27,413 --> 00:07:30,965 - I told you Hawk Day was stupid. 182 00:07:31,034 --> 00:07:32,758 - ♪ I got, you got me ♪ 183 00:07:32,827 --> 00:07:34,310 ♪ We got this ♪ 184 00:07:34,379 --> 00:07:36,586 ♪ I like the odds when we're side-by-side ♪ 185 00:07:36,655 --> 00:07:38,103 ♪ I like the sound of that ♪ 186 00:07:38,172 --> 00:07:40,827 ♪ Oh, we're taking off, gonna do this right ♪ 187 00:07:40,896 --> 00:07:42,310 ♪ I like the sound of that ♪ 188 00:07:42,379 --> 00:07:45,241 ♪ And when things go off and friends are on it ♪ 189 00:07:45,310 --> 00:07:48,103 ♪ 'Cause I got you, got me, we got this ♪ 190 00:07:48,172 --> 00:07:50,413 ♪ ♪ 191 00:07:53,551 --> 00:07:55,724 - Hey, Dad. Guess what? 192 00:07:55,793 --> 00:07:58,344 We were on the news! 193 00:07:58,413 --> 00:08:02,620 No, it's probably better if I don't tell you why. 194 00:08:02,689 --> 00:08:04,931 Okay, enjoy the boat show. 195 00:08:05,000 --> 00:08:06,965 - Oh, no. Hurting Hudson the hawk 196 00:08:07,034 --> 00:08:08,000 was worse than we thought. 197 00:08:08,068 --> 00:08:09,275 Look what's on the Hawk Cam. 198 00:08:10,758 --> 00:08:12,517 - What am I looking at? 199 00:08:12,586 --> 00:08:14,379 - It's a live stream of Hudson the Hawk's nest 200 00:08:14,448 --> 00:08:15,586 on top of Old Cliffy. 201 00:08:15,655 --> 00:08:17,551 The nest is full of eggs. 202 00:08:17,620 --> 00:08:19,620 With Hudson in the hospital, the eggs won't hatch, 203 00:08:19,689 --> 00:08:20,896 and now it's our fault. 204 00:08:20,965 --> 00:08:23,517 - Somebody's gotta save those baby hawks. 205 00:08:23,586 --> 00:08:25,896 Dang it. You made me care about Hawk Day. 206 00:08:27,724 --> 00:08:29,310 - Looking at that cliff freaks me out. 207 00:08:29,379 --> 00:08:30,931 - Oh, is it your fear of heights? 208 00:08:31,000 --> 00:08:33,172 - Yeah, and my fear of falling from heights. 209 00:08:34,931 --> 00:08:36,724 - Hey, Munchy. Hey, girls, 210 00:08:36,793 --> 00:08:38,931 who wants to go on a 10K? 211 00:08:39,000 --> 00:08:41,862 But remember, I do everything at 120%, 212 00:08:41,931 --> 00:08:43,793 so it's actually a 12K. 213 00:08:45,586 --> 00:08:47,034 What's wrong with you kids? 214 00:08:47,103 --> 00:08:49,000 - We made our hawk poster bigger and better 215 00:08:49,068 --> 00:08:51,793 like you said, but we ended up hurting a bird. 216 00:08:51,862 --> 00:08:55,931 - Well, sometimes these things just happen. 217 00:08:56,000 --> 00:08:57,896 - Injuring beloved birds 218 00:08:57,965 --> 00:09:01,689 with giant paintings does not just happen. 219 00:09:01,758 --> 00:09:03,344 - Maybe my dad was right. 220 00:09:03,413 --> 00:09:05,758 We got carried away, and now a bird's in the hospital, 221 00:09:05,827 --> 00:09:07,793 and her eggs are abandoned on top of a cliff, 222 00:09:07,862 --> 00:09:09,965 and I'm afraid something's gonna happen to them. 223 00:09:10,034 --> 00:09:13,275 - Kids look me in the eyes. 224 00:09:13,344 --> 00:09:15,275 [dramatic sting] 225 00:09:15,344 --> 00:09:19,206 Being afraid is a lot like putting relish on a hot dog. 226 00:09:19,275 --> 00:09:21,241 You could do it, but why would you 227 00:09:21,310 --> 00:09:23,758 when there's so many better options? 228 00:09:24,827 --> 00:09:26,724 - What do you want us to do? 229 00:09:26,793 --> 00:09:30,655 - I want you to put some mustard on that dog! 230 00:09:30,724 --> 00:09:32,448 You gotta face your fears, 231 00:09:32,517 --> 00:09:36,896 because fears are meant to be faced and punched. 232 00:09:36,965 --> 00:09:39,758 Now come on kids, punch your fears with me, 233 00:09:39,827 --> 00:09:42,068 what are you afraid of? 234 00:09:42,137 --> 00:09:43,655 - I'm afraid the eggs won't hatch. 235 00:09:43,724 --> 00:09:46,310 - Punch that fear! 236 00:09:46,379 --> 00:09:49,551 - Oh, oh, I'm also afraid of clouds that look like faces. 237 00:09:49,620 --> 00:09:52,103 - Punch that fear, too! 238 00:09:52,172 --> 00:09:54,103 And what are you afraid of? 239 00:09:54,172 --> 00:09:56,068 - Being locked in a bank vault. 240 00:09:56,137 --> 00:09:59,413 No one would hear my screams. 241 00:09:59,482 --> 00:10:01,275 - Punch that fear! 242 00:10:01,344 --> 00:10:05,103 Oh, come on, Munchy, you can punch better than that. 243 00:10:05,172 --> 00:10:09,551 You gotta fix the problem I inspired you to cause. 244 00:10:09,620 --> 00:10:10,965 - I don't know how to fix it. 245 00:10:11,034 --> 00:10:13,275 - Whenever I don't know what to do, 246 00:10:13,344 --> 00:10:16,000 I just look at the back of my jacket, 247 00:10:16,068 --> 00:10:20,551 that inspires me to keep going at 120%. 248 00:10:20,620 --> 00:10:23,586 - Whoa! I've never seen you without your jacket before. 249 00:10:23,655 --> 00:10:24,758 I didn't know you were so ripped. 250 00:10:24,827 --> 00:10:27,862 - It's from lifting so many spirits. 251 00:10:27,931 --> 00:10:30,586 - Here, take this for the day, 252 00:10:30,655 --> 00:10:33,103 and absorb the inspiration. 253 00:10:33,172 --> 00:10:35,689 Now get those feet moving. 254 00:10:35,758 --> 00:10:37,620 All right. Doesn't that feel good? 255 00:10:37,689 --> 00:10:38,827 - Yeah. - Are you gonna 256 00:10:38,896 --> 00:10:40,448 go fix the problem? - Yeah. 257 00:10:40,517 --> 00:10:42,793 - Quick, what's the first thing that popped into your head? 258 00:10:42,862 --> 00:10:44,724 - I'm gonna-- - Don't waste time telling me, 259 00:10:44,793 --> 00:10:47,793 just do it! - [screams] 260 00:10:49,068 --> 00:10:51,689 You got this, Munchy! 261 00:10:51,758 --> 00:10:52,896 - Where's he going? 262 00:10:52,965 --> 00:10:55,379 - No idea, but I like his energy. 263 00:10:55,827 --> 00:10:57,758 - It's the punches. - Yeah, it's-- 264 00:10:57,827 --> 00:11:00,275 ♪ ♪ 265 00:11:00,344 --> 00:11:02,724 - What is this? I already have a vest. 266 00:11:02,793 --> 00:11:05,620 It's shiny and partially visible at night. 267 00:11:05,689 --> 00:11:07,275 - This isn't a normal vest. 268 00:11:07,344 --> 00:11:09,724 This can help you stand up to a car by forming a bubble 269 00:11:09,793 --> 00:11:11,068 that is indestructible. 270 00:11:11,137 --> 00:11:15,413 - [scoffs] I'm fairly sure I can destruct this. 271 00:11:15,482 --> 00:11:16,793 - How about now? 272 00:11:16,862 --> 00:11:18,275 Prepare to be impressed. 273 00:11:18,344 --> 00:11:21,241 [inflating] 274 00:11:23,241 --> 00:11:25,068 - Why--why'd you bubble me? 275 00:11:26,379 --> 00:11:27,517 - Observe. 276 00:11:32,103 --> 00:11:34,068 - I didn't feel a thing. - Exactly. 277 00:11:34,137 --> 00:11:35,448 - What else can you hit me with? 278 00:11:35,517 --> 00:11:37,344 - I've got a cannon that shoots bowling balls. 279 00:11:37,413 --> 00:11:39,517 - Get it. 280 00:11:39,586 --> 00:11:41,896 ♪ ♪ 281 00:11:41,965 --> 00:11:44,448 - Come on, pick up, pick up, pick up. 282 00:11:44,517 --> 00:11:46,310 - Presley, there's something I need to show you. 283 00:11:46,379 --> 00:11:48,000 - Hold on. I haven't seen Munchy 284 00:11:48,068 --> 00:11:49,758 since he ran out of my basement screaming, 285 00:11:49,827 --> 00:11:50,896 and he's not picking up his phone. 286 00:11:50,965 --> 00:11:52,172 I'm worried. - That's what I need 287 00:11:52,241 --> 00:11:54,310 to show you. Look, it's Munchy. 288 00:11:54,379 --> 00:11:58,551 He's on the Hawk Cam. 289 00:11:58,620 --> 00:12:00,931 - [whimpering] 290 00:12:01,000 --> 00:12:02,379 - Oh my God, he must have climbed 291 00:12:02,448 --> 00:12:04,172 Old Cliffy to rescue the hawk eggs. 292 00:12:04,241 --> 00:12:05,793 - Nedward fired him up too much. 293 00:12:05,862 --> 00:12:07,793 - Man, that 120% thing is really 294 00:12:07,862 --> 00:12:10,379 a double edged sword. 295 00:12:10,448 --> 00:12:11,896 - Looks like he beat his fear to go up, 296 00:12:11,965 --> 00:12:13,551 and now he's too scared to come down. 297 00:12:13,620 --> 00:12:15,724 Oh, that's why he isn't answering his phone. 298 00:12:15,793 --> 00:12:16,965 - We gotta save him. 299 00:12:17,034 --> 00:12:18,689 - You're right. Let's get pumped up. 300 00:12:18,758 --> 00:12:20,482 Let's get our feet moving. 301 00:12:22,965 --> 00:12:25,000 - Or we could just go. - That works too. 302 00:12:25,793 --> 00:12:27,793 ♪ ♪ 303 00:12:27,862 --> 00:12:29,137 - Fire in the hole! 304 00:12:32,586 --> 00:12:34,965 - I am invincible! 305 00:12:39,344 --> 00:12:42,241 - The Lord of the Manor needs a new challenge. 306 00:12:42,310 --> 00:12:45,586 Set some of those bowling balls on fire. 307 00:12:45,655 --> 00:12:47,620 - Great idea. 308 00:12:47,689 --> 00:12:49,310 - Okay, where is Uncle Nedward? 309 00:12:49,379 --> 00:12:52,862 - More Importantly, what is happening? 310 00:12:52,931 --> 00:12:54,379 - I'll tell you what's happening. 311 00:12:54,448 --> 00:12:56,000 The science kid who lives next door 312 00:12:56,068 --> 00:12:57,586 made me an indestructible suit. 313 00:12:57,655 --> 00:12:58,827 - Fisher? - I don't know 314 00:12:58,896 --> 00:13:01,206 what he calls the suit. 315 00:13:01,275 --> 00:13:05,068 All I know is I'm evolving into a higher life form-- 316 00:13:05,137 --> 00:13:07,206 Mega Jaget. 317 00:13:07,275 --> 00:13:09,344 - So this suit can withstand anything? 318 00:13:09,413 --> 00:13:11,103 - That's right. You can drop this thing 319 00:13:11,172 --> 00:13:12,344 off the Empire State Building, 320 00:13:12,413 --> 00:13:13,896 and you wouldn't have a scratch. 321 00:13:13,965 --> 00:13:17,137 - I'm ready when you are. Mega Jaget. 322 00:13:18,413 --> 00:13:19,965 - Do you have any more of those suits? 323 00:13:20,034 --> 00:13:23,758 - You don't need them. You have my love to protect you. 324 00:13:23,827 --> 00:13:26,000 - Do you have any more of those suits? 325 00:13:26,068 --> 00:13:27,896 - Yes, I have a bunch. 326 00:13:27,965 --> 00:13:29,310 - Okay, Fisher, get us those suits, 327 00:13:29,379 --> 00:13:30,655 and we'll find Uncle Nedward. 328 00:13:30,724 --> 00:13:32,344 - Let's go, but first, 329 00:13:32,413 --> 00:13:33,965 we're not leaving without shooting Jaget 330 00:13:34,034 --> 00:13:35,655 with a bowling ball. - Oh, yeah. 331 00:13:43,793 --> 00:13:45,862 - Mega Jaget wasn't ready, 332 00:13:45,931 --> 00:13:48,448 and now Mega Jaget is stuck. 333 00:13:48,517 --> 00:13:54,344 ♪ ♪ 334 00:13:54,413 --> 00:13:56,655 - Is this the mountain that Munchy climbed? 335 00:13:56,724 --> 00:13:58,241 - Yes. Old Cliffy. 336 00:13:59,172 --> 00:14:01,827 - Good for him. 337 00:14:01,896 --> 00:14:03,827 - Uh, no bad for him. 338 00:14:03,896 --> 00:14:05,965 He got up there, but he's too scared to get down. 339 00:14:06,034 --> 00:14:07,379 - So climb up there and rescue him. 340 00:14:07,448 --> 00:14:09,344 - Yeah, you should do that. 341 00:14:10,379 --> 00:14:13,586 - I was talking to you, Muscles. 342 00:14:13,655 --> 00:14:15,275 - Oh, yeah, yeah, 343 00:14:15,344 --> 00:14:20,448 um, about that--I'm good. 344 00:14:20,517 --> 00:14:23,413 - What do you mean you're good? Your nephew is up there. 345 00:14:23,482 --> 00:14:25,620 - You know how much he's scared of heights? 346 00:14:25,689 --> 00:14:27,758 He got that from me. 347 00:14:27,827 --> 00:14:30,689 He's also probably gonna be bald. 348 00:14:30,758 --> 00:14:32,448 [cell phone ringing] 349 00:14:32,517 --> 00:14:34,034 - It's Munchy. 350 00:14:34,103 --> 00:14:35,241 - Hey, guys. 351 00:14:35,310 --> 00:14:38,000 - Munchy, we've been calling you. 352 00:14:38,068 --> 00:14:40,379 - I know. I finally worked up the courage 353 00:14:40,448 --> 00:14:42,758 to reach into my pocket and answer. 354 00:14:42,827 --> 00:14:45,379 So I got that going for me. 355 00:14:45,448 --> 00:14:47,931 - Are you okay Munchy? - Yeah, 356 00:14:48,000 --> 00:14:50,758 and it turns out the cell phone reception up here is great. 357 00:14:51,517 --> 00:14:53,482 - How are you going to get down? 358 00:14:53,551 --> 00:14:55,896 - Well, I-- 359 00:14:55,965 --> 00:14:57,620 Whoa, my gosh. 360 00:14:57,689 --> 00:14:59,241 I--I brought a rope. 361 00:14:59,310 --> 00:15:00,793 - Oh, okay, that's great. Take the rope, 362 00:15:00,862 --> 00:15:03,137 tie it to the cliff and use that to lower yourself down. 363 00:15:03,206 --> 00:15:04,655 - Great idea. 364 00:15:04,724 --> 00:15:06,000 There's a problem. 365 00:15:06,068 --> 00:15:07,275 - What is it? 366 00:15:10,517 --> 00:15:12,068 - I might have dropped the rope, 367 00:15:12,137 --> 00:15:14,793 But I have another idea, I'm gonna-- 368 00:15:14,862 --> 00:15:16,551 - Munchy? Munchy? 369 00:15:16,620 --> 00:15:18,034 - What happened? 370 00:15:20,413 --> 00:15:22,655 - He might have dropped his phone. 371 00:15:22,724 --> 00:15:25,482 ♪ ♪ 372 00:15:26,275 --> 00:15:27,172 ♪ ♪ 373 00:15:27,241 --> 00:15:29,206 - Okay, Nedward, you got this. 374 00:15:29,275 --> 00:15:31,310 Now climb the mountain and rescue Munchy. 375 00:15:31,379 --> 00:15:33,241 - You motivated him to go up and get those eggs, 376 00:15:33,310 --> 00:15:34,551 so you should get him down. 377 00:15:34,620 --> 00:15:37,000 - I love Munchy more than anything. 378 00:15:37,068 --> 00:15:40,551 But I can't do it. I'm too scared. 379 00:15:40,620 --> 00:15:41,965 - You can do it, Nedward, 380 00:15:42,034 --> 00:15:43,344 you just need someone to motivate you 381 00:15:43,413 --> 00:15:45,103 the way you motivate everyone else. 382 00:15:45,172 --> 00:15:46,344 - And we know how to do that because 383 00:15:46,413 --> 00:15:47,931 we learned from the best. 384 00:15:48,000 --> 00:15:50,275 - That crossing guard who dances? 385 00:15:50,344 --> 00:15:53,448 - No, you! Now look me in the eyes. 386 00:15:53,517 --> 00:15:56,482 - I don't wanna! 387 00:15:56,551 --> 00:15:58,241 - Nedward. 388 00:16:01,379 --> 00:16:02,896 You're the one that said, 389 00:16:02,965 --> 00:16:05,034 "If you can believe it, you can achieve it.". 390 00:16:05,103 --> 00:16:07,931 - Now, punch those fears. 391 00:16:08,000 --> 00:16:09,793 - [grunting] - Punch, punch, punch! 392 00:16:09,862 --> 00:16:13,068 Yeah, that's it, Nedward. Get those feet moving. 393 00:16:13,137 --> 00:16:15,000 - Yeah, that's what I'm talking about! 394 00:16:15,068 --> 00:16:18,758 - You got it, Nedward! - Yeah! 395 00:16:20,310 --> 00:16:24,413 - I'm just gonna close my eyes and climb! 396 00:16:24,482 --> 00:16:27,413 - Uh, that seems more dangerous. 397 00:16:27,482 --> 00:16:29,206 Oh, he's doing it anyway. - Okay. 398 00:16:29,275 --> 00:16:33,068 ♪ ♪ 399 00:16:33,137 --> 00:16:35,448 - I know you're scared, eggs. I am, too. 400 00:16:35,517 --> 00:16:37,206 But I'm gonna help you hatch, 401 00:16:37,275 --> 00:16:38,103 and then when you're big enough, you can 402 00:16:38,172 --> 00:16:39,586 fly me down to safety. 403 00:16:39,655 --> 00:16:42,275 - Whoo-hoo! 404 00:16:42,344 --> 00:16:43,965 - Ah, Uncle Nedward? 405 00:16:44,034 --> 00:16:46,103 - Munchy, is that you? 406 00:16:46,172 --> 00:16:48,827 My eyes are still closed. 407 00:16:48,896 --> 00:16:50,517 - You climbed up this cliff? 408 00:16:50,586 --> 00:16:52,137 But you're terrified of heights. 409 00:16:52,206 --> 00:16:55,896 - I am, but I have an even greater fear 410 00:16:55,965 --> 00:16:58,344 of not being there for you. 411 00:16:58,413 --> 00:17:00,103 - Well, thanks for coming up after me, 412 00:17:00,172 --> 00:17:02,620 but how are we gonna get down? 413 00:17:02,689 --> 00:17:05,000 - I've brought a rope. 414 00:17:05,068 --> 00:17:06,344 - How do you think it's going? 415 00:17:08,551 --> 00:17:11,172 - Not great. 416 00:17:11,241 --> 00:17:13,103 - You dropped the rope! 417 00:17:13,172 --> 00:17:16,137 - I know that, Munchy. You're not helping. 418 00:17:16,206 --> 00:17:19,965 [cell phone ringing] 419 00:17:20,034 --> 00:17:21,344 - Hello, Nedward speaking. 420 00:17:21,413 --> 00:17:23,275 - Oh, hey, it's Presley, 421 00:17:23,344 --> 00:17:26,793 couldn't help but notice the rope fell. 422 00:17:26,862 --> 00:17:28,827 - Yeah, mistakes were made. 423 00:17:30,241 --> 00:17:31,586 - We gotta do something. 424 00:17:31,655 --> 00:17:33,551 I'm gonna throw the rope back up there. 425 00:17:41,241 --> 00:17:43,448 It didn't work. 426 00:17:43,517 --> 00:17:45,172 - Don't worry, there's a plan B. 427 00:17:45,241 --> 00:17:47,103 Nedward, look in the backpack, 428 00:17:47,172 --> 00:17:48,655 there should be two vests. 429 00:17:48,724 --> 00:17:50,724 The vests turn into indestructible bubble suits, 430 00:17:50,793 --> 00:17:53,137 put them on, inflate them and jump. 431 00:17:53,206 --> 00:17:57,034 - I think it's safer to stay up here the rest of my life. 432 00:17:57,103 --> 00:17:59,758 - Okay, Munchy, sounds like you need a little motivation. 433 00:17:59,827 --> 00:18:01,965 Don't worry, we've got this. 434 00:18:02,034 --> 00:18:03,517 Now look me in the eyes. 435 00:18:03,586 --> 00:18:05,344 - We're on the phone. 436 00:18:05,413 --> 00:18:06,965 - Then look at Nedward in the eyes. 437 00:18:07,034 --> 00:18:09,482 - His eyes are closed in fear. 438 00:18:09,551 --> 00:18:11,241 - Nedward, I need you to open your eyes. 439 00:18:16,103 --> 00:18:18,862 Munchy, I get that you may not believe in this bubble suit, 440 00:18:18,931 --> 00:18:20,827 but this morning you also didn't believe 441 00:18:20,896 --> 00:18:22,724 you had the courage to climb the tallest mountain 442 00:18:22,793 --> 00:18:25,310 in Altoonisburg. - She's right. 443 00:18:25,379 --> 00:18:27,206 Look where you are now. 444 00:18:27,275 --> 00:18:31,413 Stuck on the tallest mountain in Altoonisburg. 445 00:18:33,689 --> 00:18:36,137 - You know what, Uncle Nedward, you're right, 446 00:18:36,206 --> 00:18:39,344 if I can climb up a mountain, I can jump off a mountain. 447 00:18:39,413 --> 00:18:41,000 Pass me the vest. 448 00:18:41,068 --> 00:18:42,758 - That's my Munchy! 449 00:18:44,275 --> 00:18:46,689 - Are you sure these vests are gonna work? 450 00:18:46,758 --> 00:18:49,724 - Well, I was until you asked me if they were going to. 451 00:18:51,137 --> 00:18:54,448 - Okay, let's do this. 452 00:18:54,517 --> 00:18:57,724 Hey, what about the eggs? Hudson's still in the hospital. 453 00:18:57,793 --> 00:18:59,827 They need someone to take care of them. 454 00:18:59,896 --> 00:19:02,551 - You know what? I'm the coach, 455 00:19:02,620 --> 00:19:04,862 and those eggs are part of my team now. 456 00:19:04,931 --> 00:19:07,482 - What are you saying? - Somebody needs to stay behind 457 00:19:07,551 --> 00:19:09,275 to take care of those eggs, 458 00:19:09,344 --> 00:19:11,482 and that someone is me. 459 00:19:13,758 --> 00:19:15,379 - Okay, plan C, 460 00:19:15,448 --> 00:19:17,413 we'll both throw the rope back up together. 461 00:19:17,482 --> 00:19:19,344 - It will totally work this time. 462 00:19:21,551 --> 00:19:23,103 - Ready? 463 00:19:23,172 --> 00:19:27,793 both: One, two, three! 464 00:19:30,862 --> 00:19:32,862 - Uncle Nedward, you can't stay up here. 465 00:19:32,931 --> 00:19:35,689 - I'm the reason we're up here in the first place 466 00:19:35,758 --> 00:19:38,793 and it's time I clean up my own mess. 467 00:19:38,862 --> 00:19:40,896 I hope you understand. 468 00:19:40,965 --> 00:19:42,793 - I understand. 469 00:19:42,862 --> 00:19:45,379 I understand you're an incredible uncle. 470 00:19:45,448 --> 00:19:47,379 I hope to grow up to be just like you. 471 00:19:47,448 --> 00:19:48,965 You know, someone who gets carried away 472 00:19:49,034 --> 00:19:50,724 over things that make the world a little better. 473 00:19:52,482 --> 00:19:55,793 - Thank you, Munchy. You're an incredible nephew. 474 00:19:57,034 --> 00:19:58,965 - I'm gonna miss you, Uncle Nedward. 475 00:20:00,620 --> 00:20:01,758 - All right. 476 00:20:05,517 --> 00:20:10,344 Fly now, Munchy! Fly like a hawk! 477 00:20:10,413 --> 00:20:13,620 - I'm a bubble! 478 00:20:13,689 --> 00:20:16,379 Whee! 479 00:20:16,448 --> 00:20:19,517 - Ahh! It's a cloud with a face! 480 00:20:19,586 --> 00:20:21,896 - No, that's Bubble Munchy! Move! 481 00:20:21,965 --> 00:20:23,379 - Whee! 482 00:20:26,172 --> 00:20:27,862 - Munchy, are you okay? 483 00:20:27,931 --> 00:20:30,448 - [grunting] 484 00:20:30,517 --> 00:20:33,241 That was amazing! 485 00:20:34,310 --> 00:20:35,862 - Thank goodness you're all right. 486 00:20:39,620 --> 00:20:41,827 - Wow, it is hard to hug a bubble. 487 00:20:42,793 --> 00:20:44,758 - It's okay. I feel the love. 488 00:20:44,827 --> 00:20:48,862 ♪ ♪ 489 00:20:48,931 --> 00:20:50,793 I'm glad I got over my fear of heights, 490 00:20:50,862 --> 00:20:55,241 but I never want to be that far away from you again, ground. 491 00:20:55,310 --> 00:20:56,827 - Hey, your Uncle Nedward seems like 492 00:20:56,896 --> 00:20:58,379 he's doing okay up there. 493 00:20:58,448 --> 00:21:00,482 - All right, future baby hawks, 494 00:21:00,551 --> 00:21:02,137 look me in the eye! 495 00:21:02,206 --> 00:21:03,758 [dramatic sting] 496 00:21:03,827 --> 00:21:06,103 Those egg shells seem hard to you now, 497 00:21:06,172 --> 00:21:08,586 but they are made to be broken. 498 00:21:08,655 --> 00:21:14,000 Then one day, like my nephew Munchy, you too shall fly! 499 00:21:16,724 --> 00:21:18,344 - Oh, hey, Dad. How was the boat show? 500 00:21:18,413 --> 00:21:21,620 - It was great until the yacht people 501 00:21:21,689 --> 00:21:24,137 came with all their attitude. 502 00:21:24,206 --> 00:21:26,000 Where's your brother? - Oh, he's over there. 503 00:21:28,862 --> 00:21:31,517 - I can stand up whenever I want to. 504 00:21:33,379 --> 00:21:36,241 I don't want to. 505 00:21:36,310 --> 00:21:37,448 - And where's Uncle Nedward? 506 00:21:37,517 --> 00:21:39,413 - He is at the top of Old Cliffy, 507 00:21:39,482 --> 00:21:41,000 sitting on some hawk eggs. 508 00:21:41,068 --> 00:21:42,551 - Sounds like Nedward. 509 00:21:42,620 --> 00:21:45,689 - Actually, dad, this time, he's cleaning up his own mess. 510 00:21:45,758 --> 00:21:49,241 - Good for him. And you didn't destroy my house, 511 00:21:49,310 --> 00:21:51,000 which is good for me. 512 00:21:53,413 --> 00:21:55,413 - Hey, I have an idea. 513 00:21:55,482 --> 00:21:58,068 Let's throw Jaget down a hill. 514 00:21:58,137 --> 00:21:59,965 - I have been thinking about that all day. 515 00:22:01,413 --> 00:22:03,068 - I know the perfect hill. 516 00:22:03,137 --> 00:22:05,724 - No! This is a bad idea. 517 00:22:05,793 --> 00:22:08,448 Mega Jaget doesn't like this!