1 00:00:01,372 --> 00:00:02,905 You're not used to working on such a shoestring budget. 2 00:00:02,972 --> 00:00:04,005 Definitely a challenge. 3 00:00:04,071 --> 00:00:06,171 [narrator] This time on Master Distiller. 4 00:00:06,171 --> 00:00:08,171 See what y'all can do with $30. 5 00:00:08,171 --> 00:00:09,572 We got a couple tricks up the sleeve. 6 00:00:09,572 --> 00:00:11,171 [narrator] Who gets the biggest bang 7 00:00:11,171 --> 00:00:12,305 for their buck? 8 00:00:12,372 --> 00:00:13,605 That's good looking mash right there. 9 00:00:13,672 --> 00:00:15,071 I'm pretty satisfied with it. 10 00:00:15,105 --> 00:00:18,405 [narrator] Successful shiners are resourceful in hard times. 11 00:00:18,472 --> 00:00:19,972 [Devone] That's what moonshine is all about. 12 00:00:19,972 --> 00:00:21,071 Working with what you got. 13 00:00:21,071 --> 00:00:22,472 [Faye] Sometimes, you got to be creative. 14 00:00:22,472 --> 00:00:25,672 [narrator] Now, three up and comers will compete to see 15 00:00:25,672 --> 00:00:28,972 who can turn $30 worth of ingredients... 16 00:00:28,972 --> 00:00:30,005 That's not a lot of money. 17 00:00:30,005 --> 00:00:30,105 That's not a lot of money. 18 00:00:30,171 --> 00:00:31,005 [narrator] ...into a run of 100 proof shine 19 00:00:32,672 --> 00:00:35,305 that could sell for ten times the cost. 20 00:00:35,372 --> 00:00:36,872 [Tim] Bang for your buck. 21 00:00:36,872 --> 00:00:38,772 They made every penny count. 22 00:00:40,105 --> 00:00:43,472 [narrator] Across the country, a handful of distillers 23 00:00:43,472 --> 00:00:46,105 are heirs to a centuries-old tradition. 24 00:00:47,805 --> 00:00:50,271 Some operate on the legal side. 25 00:00:50,271 --> 00:00:54,171 Others practice their craft beyond the reach of the law. 26 00:00:54,171 --> 00:00:56,005 I sure do smell the peanut butter. 27 00:00:56,005 --> 00:00:57,805 If they don't taste good, at least they'll smell good. 28 00:00:57,872 --> 00:01:00,005 [narrator] Now, they'll face off to earn their place 29 00:01:00,005 --> 00:01:00,171 [narrator] Now, they'll face off to earn their place 30 00:01:00,171 --> 00:01:01,005 in America's liquor-making legacy. 31 00:01:02,572 --> 00:01:03,972 [Nick] Oh, Lord. 32 00:01:03,972 --> 00:01:07,005 [narrator] Judged by three legendary moonshiners, 33 00:01:07,005 --> 00:01:09,905 they'll go head to head in a series of challenges... 34 00:01:09,972 --> 00:01:12,472 The biggest struggle is to stay under $30. 35 00:01:12,472 --> 00:01:15,071 [narrator] ...to determine who has what it takes... 36 00:01:15,071 --> 00:01:16,572 [Nick] Hunk-a Hunk-a Burning Love. 37 00:01:16,572 --> 00:01:19,205 [narrator] ...to be named Master Distiller. 38 00:01:19,271 --> 00:01:21,005 [Nick] Go big or go home. 39 00:01:33,572 --> 00:01:36,171 Lady and gentlemen, welcome to Master Distiller. 40 00:01:36,171 --> 00:01:37,905 We're going to test your skills 41 00:01:37,972 --> 00:01:39,271 {\an8}and then at the end of this journey, 42 00:01:39,271 --> 00:01:42,372 {\an8}one of you all will be named the next Master Distiller. 43 00:01:42,372 --> 00:01:44,372 That comes with a lot of bragging rights. 44 00:01:44,372 --> 00:01:46,271 But the biggest thing is you'll get a limited run 45 00:01:46,271 --> 00:01:49,071 of your signature liquor at Sugarlands Distilling Company. 46 00:01:50,071 --> 00:01:52,372 Backwoods distillers live on the edge. 47 00:01:52,372 --> 00:01:55,672 {\an8}We have to balance the cost of raw goods to show a profit 48 00:01:55,672 --> 00:01:56,905 {\an8}to make a living. 49 00:01:56,972 --> 00:01:59,572 [Mark] So, if you can source ingredients on the cheap 50 00:01:59,572 --> 00:02:00,005 {\an8}and successfully turn a run out of it, you've literally 51 00:02:00,005 --> 00:02:01,005 {\an8}and successfully turn a run out of it, you've literally 52 00:02:03,071 --> 00:02:04,972 {\an8}turned straw into gold. 53 00:02:04,972 --> 00:02:09,305 So this competition, you have $30 to source your ingredients 54 00:02:09,372 --> 00:02:11,005 for your signature recipe. 55 00:02:11,071 --> 00:02:14,005 We expect you to make us two gallons of shine 56 00:02:14,071 --> 00:02:16,105 and present us with a full quart. 57 00:02:16,171 --> 00:02:19,905 It's time to tap into that old-fashioned Appalachian Knowhow. 58 00:02:19,972 --> 00:02:21,605 Tickle, tell us all about it. 59 00:02:22,672 --> 00:02:25,672 {\an8}We all know about supply chain issues these days, 60 00:02:25,672 --> 00:02:28,705 and Americans are seeing the cost of everything go up, 61 00:02:28,772 --> 00:02:30,005 from milk to propane. 62 00:02:30,005 --> 00:02:30,472 from milk to propane. 63 00:02:30,472 --> 00:02:31,005 Turning a profit is hard when the cost of raw materials is so high. 64 00:02:34,572 --> 00:02:37,772 But that's something we've always excelled at in the backwoods. 65 00:02:37,772 --> 00:02:39,972 Corn was plentiful for our ancestors, 66 00:02:39,972 --> 00:02:42,905 but very difficult to bring to city markets in bulk. 67 00:02:42,972 --> 00:02:44,872 You know, before paved roads and all. 68 00:02:46,572 --> 00:02:50,605 Turning cheap corn into expensive, smooth liquor solved that problem 69 00:02:50,672 --> 00:02:53,872 and the profits built entire communities. 70 00:02:53,872 --> 00:02:55,972 From turned fruit to foraged berries, 71 00:02:55,972 --> 00:02:58,171 the cheaper the ingredients in their mash bill, 72 00:02:58,171 --> 00:02:59,372 the better. 73 00:02:59,372 --> 00:03:00,005 Now, the more skill they put in their run, 74 00:03:00,005 --> 00:03:01,005 Now, the more skill they put in their run, 75 00:03:01,772 --> 00:03:03,705 the more they could charge for their alcohol 76 00:03:03,772 --> 00:03:05,472 and the bigger their profit was. 77 00:03:05,472 --> 00:03:07,605 Mmm, tastes expensive. 78 00:03:09,472 --> 00:03:11,705 Guys, you're gonna have one hour to build your mash, 79 00:03:11,772 --> 00:03:13,271 but you ain't gonna do it here. 80 00:03:13,271 --> 00:03:15,372 We're headed out to do it in the backwoods. 81 00:03:15,372 --> 00:03:16,605 Follow me and Mark. 82 00:03:16,672 --> 00:03:18,305 -Come on, guys. -We'll be back, Timmy. 83 00:03:18,372 --> 00:03:20,005 [Tim] All right, I'll be here waiting on you. 84 00:03:28,772 --> 00:03:29,905 All right, guys. 85 00:03:29,905 --> 00:03:30,005 {\an8}You can make a successful run of good liquor with $30. 86 00:03:30,005 --> 00:03:31,005 {\an8}You can make a successful run of good liquor with $30. 87 00:03:35,171 --> 00:03:38,105 At the end of the day, profit margin is higher. 88 00:03:38,105 --> 00:03:40,171 [Eric] But most of that money will go into making 89 00:03:40,171 --> 00:03:42,772 your 30 gallons of mash for both your runs. 90 00:03:42,772 --> 00:03:44,271 You got one hour. 91 00:03:44,271 --> 00:03:46,905 {\an8}Your one hour starts now. 92 00:03:52,372 --> 00:03:53,572 Ooh. 93 00:03:54,505 --> 00:03:55,672 Lookie here. 94 00:03:55,672 --> 00:03:57,872 Bucket. [chuckles] 95 00:03:57,872 --> 00:03:59,672 [Mark] She figures things out in the hurry. 96 00:03:59,672 --> 00:04:00,005 [Eric] Problem-solving. That's what we do. 97 00:04:00,005 --> 00:04:01,005 [Eric] Problem-solving. That's what we do. 98 00:04:01,672 --> 00:04:02,972 {\an8}[Faye] My name is Faye Johnson. 99 00:04:02,972 --> 00:04:05,171 {\an8}I am 30 years old, and I live in Pittstown, New Jersey. 100 00:04:05,171 --> 00:04:06,271 I'm a distiller. 101 00:04:06,271 --> 00:04:07,972 I work at Bellemara Distillery. 102 00:04:07,972 --> 00:04:10,905 I've been in the food and beverage industry for 15 years, 103 00:04:10,972 --> 00:04:13,872 and I've been professionally distilling since 2016. 104 00:04:13,872 --> 00:04:15,472 I have a bachelor's in food science, 105 00:04:15,472 --> 00:04:17,672 and during my undergrad, I really fell in love 106 00:04:17,672 --> 00:04:20,305 with fermentation and food microbiology, 107 00:04:20,372 --> 00:04:23,405 which got me into both brewing and distilling. 108 00:04:23,472 --> 00:04:26,672 My background specialty is paper basket gin 109 00:04:26,672 --> 00:04:29,672 and smoked American single malt whiskey. 110 00:04:29,672 --> 00:04:30,005 Not only do I make the products, 111 00:04:30,005 --> 00:04:31,005 Not only do I make the products, 112 00:04:31,171 --> 00:04:34,005 but I also help run our bar and cocktail program as well. 113 00:04:35,105 --> 00:04:37,472 We're going to do gin for this one. 114 00:04:37,472 --> 00:04:40,672 [Faye] At the distillery, we make all of the bar ingredients ourselves, 115 00:04:40,672 --> 00:04:42,705 whether it's juicing the fresh citrus 116 00:04:42,772 --> 00:04:45,572 or working with fresh fruits to create a variety of syrups. 117 00:04:45,572 --> 00:04:48,905 My experience is I'm not working with traditional ingredients. 118 00:04:48,972 --> 00:04:50,672 Something's always going be a little bit different. 119 00:04:50,672 --> 00:04:53,605 [Faye] And you don't want any grit in your cocktail. 120 00:04:53,672 --> 00:04:56,405 So, this is just like a riff on a traditional sour. 121 00:04:56,472 --> 00:04:58,271 Voila, one cocktail. 122 00:04:58,271 --> 00:04:59,772 [Faye] Making something that tastes good. 123 00:04:59,772 --> 00:05:00,005 That in and of itself is just super rewarding for me. 124 00:05:00,005 --> 00:05:01,005 That in and of itself is just super rewarding for me. 125 00:05:02,672 --> 00:05:05,772 Working with 100 percent barley mashes 126 00:05:05,772 --> 00:05:08,905 is kind of my thing, but the budget didn't allow 127 00:05:08,972 --> 00:05:12,972 {\an8}me to only work with barley, so I really have to think 128 00:05:12,972 --> 00:05:16,672 {\an8}about how much barley I could get away with, purely just based on the budget. 129 00:05:16,672 --> 00:05:21,071 I'm assuming that you're not used to working on such a shoestring budget. 130 00:05:21,071 --> 00:05:22,171 [Faye] Yes. 131 00:05:22,171 --> 00:05:25,105 Based on this budget, I had to find 132 00:05:25,105 --> 00:05:27,472 {\an8}how much two-row malted barley I could use. 133 00:05:27,472 --> 00:05:30,005 {\an8}So, I'll be doing two-row barley and white sugar. 134 00:05:30,005 --> 00:05:30,305 {\an8}So, I'll be doing two-row barley and white sugar. 135 00:05:30,372 --> 00:05:31,005 {\an8}I've never worked with white sugar before, 136 00:05:32,271 --> 00:05:33,872 {\an8}but I was able to get under budget. 137 00:05:33,872 --> 00:05:36,171 {\an8}-Good luck to you. -[Faye] Thank you. 138 00:05:36,171 --> 00:05:37,905 [Devone] Hey, man, what you got cooking over here? 139 00:05:37,972 --> 00:05:39,472 [Nick] Got a little bit of corn I grew. 140 00:05:39,472 --> 00:05:41,271 That's got a real good smell to it. 141 00:05:41,271 --> 00:05:44,071 You got to keep stirring it so you don't get it stuck to the pot. 142 00:05:44,071 --> 00:05:45,772 [Nick] Oh, yeah. What you got over here? 143 00:05:45,772 --> 00:05:47,105 [Devone] I just got water right now. 144 00:05:47,105 --> 00:05:48,205 I'm gonna keep it simple. 145 00:05:48,271 --> 00:05:49,372 Don't want to scorch my grains, 146 00:05:49,372 --> 00:05:51,005 so I'm gonna throw that hot water on my corn. 147 00:05:51,005 --> 00:05:54,271 Try to break it down the best I can, and I'll keep on rolling like that. 148 00:05:54,271 --> 00:05:55,538 {\an8}I'm Devone Graham. 149 00:05:55,572 --> 00:05:59,005 {\an8}I'm 24 years old, and I'm from Pembroke, North Carolina. 150 00:05:59,071 --> 00:06:00,005 I'm a heating and air and refrigeration technician. 151 00:06:00,005 --> 00:06:01,005 I'm a heating and air and refrigeration technician. 152 00:06:01,972 --> 00:06:04,071 I've been distilling three years. 153 00:06:04,071 --> 00:06:06,872 I run every chance I get, because I love it. 154 00:06:06,872 --> 00:06:09,105 My heating and air background, I built my own still. 155 00:06:09,171 --> 00:06:11,672 It's really a good way to keep your money down. 156 00:06:11,672 --> 00:06:13,271 And I like the process of building it. 157 00:06:13,271 --> 00:06:14,672 Most of us are looking for something 158 00:06:14,672 --> 00:06:15,772 to progress their craft. 159 00:06:15,772 --> 00:06:17,305 This is my still that I built. 160 00:06:17,372 --> 00:06:18,605 We call it "The Ugly Duck." 161 00:06:18,672 --> 00:06:20,171 It's ugly, but it makes good liquor. 162 00:06:20,171 --> 00:06:23,872 The first spirit I ever made was a corn whiskey. 163 00:06:23,872 --> 00:06:25,605 Corn-based spirit is a winner for me 164 00:06:25,672 --> 00:06:28,005 because I think I've pretty much mastered it. 165 00:06:28,071 --> 00:06:29,972 Where I'm from, it's a small farm town 166 00:06:29,972 --> 00:06:30,005 and you got plenty of corn. 167 00:06:30,005 --> 00:06:31,005 and you got plenty of corn. 168 00:06:31,472 --> 00:06:33,672 But 30 bucks doesn't get you far these days. 169 00:06:33,672 --> 00:06:37,005 So I had to call in a few favors to get my corn for a good price. 170 00:06:37,071 --> 00:06:38,205 {\an8}What's your plan? 171 00:06:38,271 --> 00:06:39,472 {\an8}The plan is to keep it simple. 172 00:06:39,472 --> 00:06:40,672 {\an8}I'm on the budget I'm on. 173 00:06:40,672 --> 00:06:42,205 {\an8}Got some corn pretty cheap. 174 00:06:42,271 --> 00:06:45,105 {\an8}So I'm going to stick to a corn base mash, you know? 175 00:06:45,171 --> 00:06:47,372 {\an8}And I got a couple of tricks up my sleeve for flavor. 176 00:06:47,372 --> 00:06:49,071 {\an8}[Mark] All right. Good luck. 177 00:06:51,572 --> 00:06:54,872 {\an8}Guys, you burn half your time, 30 minutes left. 178 00:06:56,005 --> 00:06:57,372 {\an8}[Mark] Man, what's going on over here? 179 00:06:57,372 --> 00:06:58,505 [Eric] Garlic? 180 00:06:58,572 --> 00:06:59,872 [Mark] I don't know, surely it ain't... 181 00:06:59,872 --> 00:07:00,005 [Nick] I'm just adding the peanut butter and honey. 182 00:07:00,005 --> 00:07:01,005 [Nick] I'm just adding the peanut butter and honey. 183 00:07:01,672 --> 00:07:02,872 {\an8}My name's Nick Calo. 184 00:07:02,872 --> 00:07:06,271 {\an8}I'm 31 years old, and I'm from Denver, North Carolina. 185 00:07:06,271 --> 00:07:09,372 It's been about four or five years that I've been making moonshine. 186 00:07:09,372 --> 00:07:12,105 My grandfather settled in West Virginia's coal miner 187 00:07:12,105 --> 00:07:14,271 and the coal mines would give them tokens, 188 00:07:14,271 --> 00:07:15,972 but it can only be used in their general store. 189 00:07:15,972 --> 00:07:19,271 So they would use what tokens they got from the coal mines 190 00:07:19,271 --> 00:07:22,372 to buy their ingredients to make moonshine where they made their real money. 191 00:07:22,372 --> 00:07:24,705 I think this is a good challenge for me as a moonshiner 192 00:07:24,772 --> 00:07:26,672 because I'm currently renovating a house. 193 00:07:26,672 --> 00:07:29,872 I got a three-month-old, so I'm living on a budget already. 194 00:07:30,872 --> 00:07:31,005 I'm going to make a corn-based whiskey 195 00:07:33,271 --> 00:07:34,872 with peanut butter and honey. 196 00:07:34,872 --> 00:07:38,572 {\an8}You know, I grow my own corn and I have honey bees on my property as well. 197 00:07:38,572 --> 00:07:40,105 {\an8}Oh, so it's your own honey you got from home? 198 00:07:40,105 --> 00:07:41,271 {\an8}[Nick] Oh, yeah. 199 00:07:41,271 --> 00:07:42,772 {\an8}Thirty dollars doesn't get you much. 200 00:07:42,772 --> 00:07:45,405 {\an8}I'm trying to stick to whatever I can grow 201 00:07:45,472 --> 00:07:47,071 {\an8}or whatever I can harvest. 202 00:07:47,071 --> 00:07:50,271 {\an8}So I pretty much put that $30 into the powdered peanut butter. 203 00:07:50,271 --> 00:07:53,872 {\an8}[Mark] How much money did you have to waste on a jar of powdered peanut butter? 204 00:07:53,872 --> 00:07:56,572 {\an8}[Nick] I was able to find 32 ounces for $10. 205 00:07:56,572 --> 00:07:58,872 {\an8}So, the majority of my money's in the peanut butter. 206 00:07:58,872 --> 00:08:00,005 {\an8}[Mark] Majority of money's in the peanut. Okay. 207 00:08:00,005 --> 00:08:01,005 {\an8}[Mark] Majority of money's in the peanut. Okay. 208 00:08:01,071 --> 00:08:02,572 I'm looking forward to trying it. 209 00:08:07,505 --> 00:08:10,505 Well, I admit. I've never fermented in like a bucket before. 210 00:08:10,572 --> 00:08:12,271 -[Mark] Oh, no? -[Faye] No. 211 00:08:12,271 --> 00:08:13,772 Guys, you got 10 minutes left. 212 00:08:13,772 --> 00:08:14,872 Get this mash bill. 213 00:08:14,872 --> 00:08:16,905 [Faye] Are y'all busy? 214 00:08:16,972 --> 00:08:18,805 There you go, that's how you do business. 215 00:08:18,872 --> 00:08:21,005 Go team. Oh, wait, sorry. 216 00:08:21,005 --> 00:08:22,372 Thank you. 217 00:08:26,972 --> 00:08:29,271 I love the smell of barley so much. [giggles] 218 00:08:29,271 --> 00:08:30,005 [Eric] All right guys, looks like everybody's pretty well motionless. 219 00:08:30,005 --> 00:08:31,005 [Eric] All right guys, looks like everybody's pretty well motionless. 220 00:08:32,372 --> 00:08:34,572 If y'all wanna chase on out, we'll come get you 221 00:08:34,572 --> 00:08:36,572 and let you check on it. Pitch your yeast. 222 00:08:36,572 --> 00:08:38,171 -[Faye] Awesome. Thank you. -[Eric] Y'all head out. 223 00:08:38,171 --> 00:08:39,405 Good luck. 224 00:08:53,005 --> 00:08:54,438 [Eric] All right guys. Welcome. 225 00:08:54,472 --> 00:08:57,572 You right here in the heart of moonshine country in East Tennessee, 226 00:08:57,572 --> 00:09:00,005 a place that's near and dear to my Mark Ramsey's heart. 227 00:09:00,005 --> 00:09:00,705 a place that's near and dear to my Mark Ramsey's heart. 228 00:09:00,772 --> 00:09:01,005 This is hallowed ground for our ancestors. 229 00:09:03,772 --> 00:09:06,572 Moonshine Forefathers did it decades ago. 230 00:09:06,572 --> 00:09:08,605 {\an8}You're gonna have four hours to run your mash. 231 00:09:08,672 --> 00:09:12,071 {\an8}Make us some of the finest liquor you've ever made out of 30 bucks. 232 00:09:12,071 --> 00:09:14,872 {\an8}Your time starts... now. 233 00:09:16,705 --> 00:09:17,805 Good luck. 234 00:09:25,372 --> 00:09:27,105 [Nick] Devone, how do you think your mash did? 235 00:09:27,105 --> 00:09:28,672 Oh, I'm pretty satisfied with it. 236 00:09:28,672 --> 00:09:30,005 I think it's going to turn out pretty good. 237 00:09:30,005 --> 00:09:30,171 I think it's going to turn out pretty good. 238 00:09:30,171 --> 00:09:31,005 What about you? 239 00:09:31,372 --> 00:09:32,805 [Nick] Well mine don't taste sweet any more, 240 00:09:32,872 --> 00:09:34,872 so I think it's good to go. How do you think yours did? 241 00:09:34,872 --> 00:09:38,205 {\an8}Um, I've never worked with just white sugar before in a mash. 242 00:09:38,271 --> 00:09:40,672 I wanted to work with malted barley in my mash. 243 00:09:40,672 --> 00:09:42,271 And in order to make that work, 244 00:09:42,271 --> 00:09:46,071 I kind of had to use white sugar to meet the budget constraints. 245 00:09:49,372 --> 00:09:51,805 [Eric] I believe he's got his flame figured out, ain't he? 246 00:09:51,872 --> 00:09:53,171 [Mark] Yeah. Already. 247 00:09:53,171 --> 00:09:54,872 -[Faye] Devone, are you already charged? -[Devone] Yeah. 248 00:09:54,872 --> 00:09:57,205 I'm gonna put five gallons in there too to start heating it up. 249 00:09:57,271 --> 00:10:00,005 And that little bit of time, I got time to strain the rest of my mash out. 250 00:10:00,005 --> 00:10:00,405 And that little bit of time, I got time to strain the rest of my mash out. 251 00:10:00,472 --> 00:10:01,005 I feel real good about my mash. 252 00:10:02,005 --> 00:10:03,772 I got the corn flavor that I wanted, 253 00:10:03,772 --> 00:10:06,772 and I'm still under 30 bucks to make a mash bill and flavor it, 254 00:10:06,772 --> 00:10:08,205 {\an8}so I'm really excited with it. 255 00:10:09,171 --> 00:10:10,805 {\an8}I sure do smell the peanut butter. 256 00:10:10,872 --> 00:10:12,772 {\an8}Smells like we're making sandwiches. 257 00:10:12,772 --> 00:10:14,672 Well, if it don't taste good, at least it'll smell good. 258 00:10:14,672 --> 00:10:17,772 I researched who's going to have powdered peanut butter on sale. 259 00:10:17,772 --> 00:10:22,305 {\an8}And I was able to find a big box store that had 32 ounces for $10, 260 00:10:22,372 --> 00:10:24,105 {\an8}trying to find it as cheap as possible. 261 00:10:26,872 --> 00:10:28,138 [Eric] That's fire in the hole. 262 00:10:32,905 --> 00:10:35,405 [Tim] He's putting a whole lot of things in the bucket there. 263 00:10:35,472 --> 00:10:39,505 [Faye] I got my numbers confused, so when I heard 20 gallons, I was like, 264 00:10:39,572 --> 00:10:41,105 "Oh, that's how much I need to put in." 265 00:10:41,171 --> 00:10:44,472 And as I'm straining my mash, I started hearing whispers 266 00:10:44,472 --> 00:10:47,005 that I might have overcharged my still. 267 00:10:47,005 --> 00:10:48,105 Y'all are making me nervous. 268 00:10:48,171 --> 00:10:50,171 [Mark] You put 40 gallons in a 20-gallon pot. 269 00:10:50,171 --> 00:10:51,472 That's pretty good. 270 00:10:51,472 --> 00:10:53,505 As long as it doesn't puke, I'll be fine. 271 00:10:54,605 --> 00:10:57,805 {\an8}All right ladies and gentlemen, three hours left. 272 00:11:02,572 --> 00:11:03,772 [Faye] All right. 273 00:11:03,772 --> 00:11:05,405 [Mark] There you go. It's lit. 274 00:11:07,271 --> 00:11:09,071 What's the picture of the cat? 275 00:11:09,071 --> 00:11:11,171 So that's a picture of Pizza Cat. 276 00:11:11,171 --> 00:11:13,605 It was my distillery cat in Nashville, 277 00:11:13,672 --> 00:11:16,005 and I had the honor of being her retirement home. 278 00:11:16,005 --> 00:11:17,105 Oh, well, really? 279 00:11:17,171 --> 00:11:19,672 Being able to have a picture of Pizza here with me 280 00:11:19,672 --> 00:11:21,872 definitely helped to take away some of the nerves. 281 00:11:24,405 --> 00:11:25,672 [Devone] You got some, Nick? 282 00:11:25,672 --> 00:11:26,872 Yeah. 283 00:11:28,705 --> 00:11:30,005 Nice smell of peanut butter. 284 00:11:30,005 --> 00:11:30,705 Nice smell of peanut butter. 285 00:11:30,772 --> 00:11:31,005 [Faye] Um, y'all are trucking right along. 286 00:11:34,271 --> 00:11:35,672 What temperature are you at? 287 00:11:35,672 --> 00:11:39,305 I'm at a cool 84 degrees. 288 00:11:39,372 --> 00:11:42,572 They got their stills to temperature way before mine. 289 00:11:42,572 --> 00:11:44,772 I was the last one to get my temperature up. 290 00:11:44,772 --> 00:11:48,005 That is more challenging for me than anything else right now. 291 00:11:48,071 --> 00:11:50,205 I'm not used to working with this equipment, 292 00:11:50,271 --> 00:11:52,372 so this feels like I'm going in blind a little bit. 293 00:11:52,372 --> 00:11:54,005 [Devone] That's what moonshining is all about, 294 00:11:54,005 --> 00:11:56,005 is working with what you got. 295 00:11:56,005 --> 00:12:00,005 I'm not sure if I'll be able to complete the run in the allotted time. 296 00:12:00,005 --> 00:12:00,605 I'm not sure if I'll be able to complete the run in the allotted time. 297 00:12:00,672 --> 00:12:01,005 [sighs] 298 00:12:04,672 --> 00:12:08,872 {\an8}I'm not sure if I'll be able to complete the run in the allotted time. 299 00:12:08,872 --> 00:12:10,271 What you could do, 300 00:12:10,271 --> 00:12:13,171 it wouldn't hurt probably to take out two or three gallons or so. 301 00:12:13,171 --> 00:12:14,505 [Faye] Think I'm gonna take some out. 302 00:12:14,505 --> 00:12:17,105 My biggest struggle is just trying to get my temperature up 303 00:12:17,171 --> 00:12:19,171 because I overcharged my still. 304 00:12:19,171 --> 00:12:23,271 So I am trying to get closer to 10 to 12 gallons. 305 00:12:23,271 --> 00:12:26,772 So this way I can catch up to what my competitors are doing. 306 00:12:26,772 --> 00:12:28,772 Should heat up a little bit faster now. 307 00:12:28,772 --> 00:12:31,972 {\an8}Ladies and gentlemen, you got two hours left in the run. 308 00:12:31,972 --> 00:12:32,827 {\an8}You're halfway home. 309 00:12:32,827 --> 00:12:33,005 {\an8}You're halfway home. 310 00:12:34,505 --> 00:12:36,005 {\an8}You think you got into your hearts yet? 311 00:12:36,071 --> 00:12:38,105 [Nick] I think it's a hundred-proofer right there. 312 00:12:38,171 --> 00:12:39,572 [Devone] Mind if I give it a smell? 313 00:12:39,572 --> 00:12:42,872 [Nick] Yeah. Big difference between one and number four there. 314 00:12:42,872 --> 00:12:44,171 [Devone] Yeah, I bet so. 315 00:12:47,605 --> 00:12:49,572 {\an8}You really smell of peanut butter all the way through. 316 00:12:49,572 --> 00:12:51,105 {\an8}[Nick] I'm glad it turned out like it did. 317 00:12:51,105 --> 00:12:53,205 {\an8}You know, it's my first time using powdered peanut butter. 318 00:12:53,271 --> 00:12:55,672 {\an8}I built my ingredients to be something innovative. 319 00:12:55,672 --> 00:12:58,105 A lot of peanut butter flavored whiskeys out there. 320 00:12:58,105 --> 00:12:59,672 But you don't see any of that brings 321 00:12:59,672 --> 00:13:01,472 peanut butter over straight from the still. 322 00:13:01,472 --> 00:13:02,827 And that's what I'm shooting for. 323 00:13:02,827 --> 00:13:03,005 And that's what I'm shooting for. 324 00:13:04,805 --> 00:13:07,505 [Faye] Finally at 172, it's starting to feel hot. 325 00:13:07,572 --> 00:13:09,972 -[Nick] It's getting there. -Oh-ooh-ooh. Ah. 326 00:13:11,105 --> 00:13:13,405 I was really worried about the white sugar, 327 00:13:13,472 --> 00:13:15,872 but I'm excited to see how clean 328 00:13:15,872 --> 00:13:17,772 my spirit actually came out. 329 00:13:17,772 --> 00:13:19,605 And that made me feel a little bit more confident, 330 00:13:19,672 --> 00:13:21,572 even though I was in unfamiliar territory. 331 00:13:21,572 --> 00:13:23,805 How many jars do you, um, y'all have? 332 00:13:25,372 --> 00:13:26,905 I think I'll end up with eight or so. 333 00:13:27,872 --> 00:13:29,672 [Nick] I think I'm about a six. 334 00:13:29,672 --> 00:13:31,271 [Devone] Yeah, I think, I'm near the end. 335 00:13:31,271 --> 00:13:32,827 {\an8}Guys, y'all got one hour left. 336 00:13:32,827 --> 00:13:33,005 {\an8}Guys, y'all got one hour left. 337 00:13:33,271 --> 00:13:34,472 {\an8}Y'all about ready? 338 00:13:34,472 --> 00:13:36,271 {\an8}[Devone] Yeah, I'm gonna let this one run off, man, 339 00:13:36,271 --> 00:13:37,372 {\an8}and I think I'm done. 340 00:13:37,372 --> 00:13:39,105 I'm very pleased with my alcohol. 341 00:13:39,171 --> 00:13:40,905 I'm happy with the taste and the proof. 342 00:13:40,972 --> 00:13:42,805 I feel like that's going to be the best jar. 343 00:13:42,872 --> 00:13:44,105 I think it's going to turn out real good. 344 00:13:46,305 --> 00:13:48,038 [Nick] Faye, how do you think yours did? 345 00:13:48,038 --> 00:13:50,772 [Faye] It's more complex than I thought it would be, which is great. 346 00:13:50,772 --> 00:13:52,205 It'll give me more to work with later. 347 00:13:52,271 --> 00:13:54,305 I really hope that my flavors work, 348 00:13:54,372 --> 00:13:56,005 because I just don't necessarily have the money 349 00:13:56,005 --> 00:13:57,305 for different ingredients. 350 00:13:58,372 --> 00:14:00,171 -[Eric] Is that one, Devone? -That's the one. 351 00:14:00,171 --> 00:14:01,672 All righty, buddy. Good luck. 352 00:14:01,672 --> 00:14:02,827 [Faye] Are you done, Nick? 353 00:14:02,827 --> 00:14:03,005 [Faye] Are you done, Nick? 354 00:14:03,071 --> 00:14:04,972 [Devone] Yeah. Yeah, I'm shutting it down. 355 00:14:06,572 --> 00:14:08,171 [Faye] It's definitely got alcohol in there. 356 00:14:08,171 --> 00:14:11,005 [Eric] It's high proof, it's about 115 now. 357 00:14:13,105 --> 00:14:14,271 Feel good about it, Nick? 358 00:14:14,271 --> 00:14:16,572 [Nick] Feel good. It's as good as it's going to get. 359 00:14:16,572 --> 00:14:17,772 [Eric] Sounds good. 360 00:14:17,772 --> 00:14:18,972 All right. 361 00:14:18,972 --> 00:14:20,171 I believe I'm done. 362 00:14:20,171 --> 00:14:21,572 This seems about right. 363 00:14:21,572 --> 00:14:24,305 I was the last one to get my water heated in the mash. 364 00:14:24,372 --> 00:14:27,005 I'm now the last one to plant my jar. 365 00:14:27,071 --> 00:14:30,171 So I need to be quiet and focus on my work. 366 00:14:30,171 --> 00:14:32,827 [Mark] I don't think I've ever seen any blending this precise. 367 00:14:32,827 --> 00:14:33,005 [Mark] I don't think I've ever seen any blending this precise. 368 00:14:34,772 --> 00:14:37,071 I mean, she's pulling it up by the CC. 369 00:14:37,071 --> 00:14:39,772 [Faye] One of my jars has a higher proof, 370 00:14:39,772 --> 00:14:41,672 the other has more malt character. 371 00:14:41,672 --> 00:14:48,105 So if I use those together, I can get the flavor profile that I want. 372 00:14:48,171 --> 00:14:50,372 [Mark] Oh, you're going to put Pizza on the jar. 373 00:14:50,372 --> 00:14:51,572 Well, I'll tell you what. 374 00:14:51,572 --> 00:14:53,405 Why don't you three follow us three out. 375 00:15:03,605 --> 00:15:04,905 [Mark] Welcome back. 376 00:15:04,972 --> 00:15:06,271 [Eric] Just bring them on up. 377 00:15:09,672 --> 00:15:11,872 Three fine looking jars of liquor. 378 00:15:11,872 --> 00:15:13,772 [Tim] At this point, no one is going home. 379 00:15:13,772 --> 00:15:16,405 This is the only to put you in order to go to the still house. 380 00:15:16,472 --> 00:15:17,705 [Eric] Y'all sit back and relax. 381 00:15:17,772 --> 00:15:20,605 We're going to go taste, deliberate and we'll be back. 382 00:15:25,572 --> 00:15:27,271 -[Tim] What do you think, Timmy? -A lot of stuff there. 383 00:15:27,271 --> 00:15:28,271 Started out well. 384 00:15:28,271 --> 00:15:30,572 Let's see what Devone is working with. 385 00:15:30,572 --> 00:15:32,827 {\an8}-I'll tell you what, then, it looks nice and clear. -Mm-hmm. 386 00:15:32,827 --> 00:15:33,005 {\an8}-I'll tell you what, then, it looks nice and clear. -Mm-hmm. 387 00:15:34,472 --> 00:15:35,905 -Uh-huh. -Good bead. 388 00:15:35,972 --> 00:15:37,572 {\an8}Oh, you're working with something there. 389 00:15:37,572 --> 00:15:38,905 {\an8}-Mm-hmm. -[Tim] About 90? 390 00:15:38,972 --> 00:15:40,905 {\an8}Somebody read the memo on proofing. 391 00:15:40,972 --> 00:15:42,472 {\an8}[Devone] I made corn liquor. 392 00:15:42,472 --> 00:15:45,171 And those guys are notorious for corn liquor. 393 00:15:45,171 --> 00:15:46,905 Tim is going to be a tough cookie to crack, 394 00:15:46,972 --> 00:15:48,772 so hopefully I turned in a good jar. 395 00:15:50,405 --> 00:15:51,672 {\an8}[Tim] And that's a good taste. 396 00:15:51,672 --> 00:15:53,305 {\an8}Simple corn recipe. 397 00:15:53,372 --> 00:15:57,271 {\an8}I think he did a good job in buying the right ingredients. 398 00:15:57,271 --> 00:15:59,472 {\an8}We know he don't have over $30 in it. 399 00:15:59,472 --> 00:16:00,672 {\an8}That's all they have. 400 00:16:00,672 --> 00:16:02,827 {\an8}I don't care what he put in it, that is outstanding. 401 00:16:02,827 --> 00:16:03,005 {\an8}I don't care what he put in it, that is outstanding. 402 00:16:03,972 --> 00:16:07,105 {\an8}It shows that he's got the backwoods moxie 403 00:16:07,171 --> 00:16:09,605 {\an8}to take what he's got and make something with it. 404 00:16:09,672 --> 00:16:12,271 {\an8}Kind of makes you worried to drink a liquor this good. 405 00:16:12,271 --> 00:16:14,872 {\an8}Are they going to foul it up on the next step? 406 00:16:14,872 --> 00:16:16,305 {\an8}I stand pat with this. 407 00:16:16,372 --> 00:16:18,005 Let's try another and let's see. 408 00:16:18,005 --> 00:16:19,472 Moving on. 409 00:16:19,472 --> 00:16:21,472 -[Mark] Who we got here? -[Tim] We got Ms. Faye. 410 00:16:21,472 --> 00:16:23,572 {\an8}[Mark] And that's another clear jar. 411 00:16:23,572 --> 00:16:26,071 {\an8}We ain't dealing with no rookies here, are we? 412 00:16:26,071 --> 00:16:27,372 {\an8}-No. -A little bit higher proof. 413 00:16:27,372 --> 00:16:30,071 {\an8}Yeah, I'm saying she's 100, 105. 414 00:16:30,071 --> 00:16:32,372 {\an8}It's a... it's at a good drinking proof. 415 00:16:32,372 --> 00:16:32,827 {\an8}All things considered, I did pretty well, 416 00:16:32,827 --> 00:16:33,005 {\an8}All things considered, I did pretty well, 417 00:16:34,672 --> 00:16:37,171 {\an8}I mean, definitely out of my comfort zone. 418 00:16:37,171 --> 00:16:39,271 {\an8}This is sugar and a little bit of barley. 419 00:16:39,271 --> 00:16:40,905 {\an8}No corn, no rye. 420 00:16:40,972 --> 00:16:42,205 {\an8}That's a good nose. 421 00:16:42,271 --> 00:16:44,572 {\an8}[Eric] It's got a really clean taste. 422 00:16:44,572 --> 00:16:46,105 {\an8}[Mark] You can tell on the tongue 423 00:16:46,105 --> 00:16:47,305 {\an8}that it's a little higher proof. 424 00:16:47,305 --> 00:16:49,171 {\an8}-[Tim] Yeah. -[Mark] You get that all at the back. 425 00:16:49,171 --> 00:16:52,405 {\an8}Really, really balanced out well with that barley. 426 00:16:52,472 --> 00:16:56,372 {\an8}I mean, you know, it's just a mild, earthy, slightly nutty taste. 427 00:16:56,372 --> 00:16:58,905 {\an8}Now, you're going to get that different taste because it's not corn. 428 00:16:58,972 --> 00:17:01,305 {\an8}It plays out well all the way to the end. 429 00:17:01,372 --> 00:17:02,827 Big Nick's got his work cut out for him. 430 00:17:02,827 --> 00:17:03,005 Big Nick's got his work cut out for him. 431 00:17:03,872 --> 00:17:05,572 {\an8}At least he's got a full jar. 432 00:17:05,572 --> 00:17:07,505 {\an8}[Mark] He does. And a clear jar. 433 00:17:08,372 --> 00:17:09,572 {\an8}[Tim] All right, here we go. 434 00:17:11,672 --> 00:17:13,372 {\an8}-Are you there? -A little low. 435 00:17:13,372 --> 00:17:15,372 {\an8}-A little bit lower. -I want to call it 85. 436 00:17:15,372 --> 00:17:17,071 {\an8}Yeah, okay. 437 00:17:17,105 --> 00:17:20,305 {\an8}I'm using the peanut butter powder versus creamy peanut butter that I use at home. 438 00:17:20,372 --> 00:17:23,271 {\an8}I don't know if that's gonna end up hurting me in the end for the flavor. 439 00:17:24,472 --> 00:17:25,605 {\an8}[Mark] A little air in it. 440 00:17:25,672 --> 00:17:27,005 {\an8}-Yeah. -[Mark] Yeah. 441 00:17:27,071 --> 00:17:28,405 {\an8}-It's a good nose. -[Tim] Good nose. 442 00:17:31,972 --> 00:17:32,827 {\an8}It's a little bland for me. 443 00:17:32,827 --> 00:17:33,005 {\an8}It's a little bland for me. 444 00:17:33,572 --> 00:17:36,305 {\an8}I think it needs ten more proof points. 445 00:17:36,372 --> 00:17:37,572 {\an8}It's peanut butter. 446 00:17:37,572 --> 00:17:39,605 {\an8}I can't get any of it on the nose, 447 00:17:39,672 --> 00:17:41,005 {\an8}but I get it on the palate. 448 00:17:41,071 --> 00:17:42,271 {\an8}It's not a bad drink, though. 449 00:17:42,271 --> 00:17:43,472 {\an8}No, it's not. 450 00:17:43,472 --> 00:17:45,472 {\an8}[Tim] It's real smooth, real buttery. 451 00:17:45,472 --> 00:17:48,271 {\an8}It's a little low on proof, but it's a fine, fine drink. 452 00:17:48,271 --> 00:17:49,405 {\an8}[Tim] Yeah. 453 00:17:49,472 --> 00:17:50,672 I know where I'm at. 454 00:17:50,672 --> 00:17:52,205 Yeah, I know where I'm at. 455 00:17:52,271 --> 00:17:53,372 I agree. 456 00:17:53,372 --> 00:17:55,472 Let's go back in there and break the news to them. 457 00:18:00,405 --> 00:18:01,672 Come up and get your jars. 458 00:18:07,772 --> 00:18:09,772 All right guys, I'm gonna tell you, 459 00:18:09,772 --> 00:18:13,472 every one of you damn sure knows what to do with 30 bucks. 460 00:18:13,472 --> 00:18:16,405 There ain't a jar over there I wouldn't care to put my name on. 461 00:18:16,472 --> 00:18:20,672 Faye, your barley was spot on. 462 00:18:20,672 --> 00:18:23,872 All in all, it was right where it was supposed to be. 463 00:18:23,872 --> 00:18:25,672 You had that sugar in there that provided 464 00:18:25,672 --> 00:18:27,572 that sweet, and then that barley 465 00:18:27,572 --> 00:18:30,505 was in there with the good earthy, nutty tones. 466 00:18:30,572 --> 00:18:31,772 Your proof is a little bit higher. 467 00:18:31,772 --> 00:18:32,827 I think you all were 100, 110 maybe. 468 00:18:32,827 --> 00:18:33,005 I think you all were 100, 110 maybe. 469 00:18:34,071 --> 00:18:36,472 You're the highest out of the league here, 470 00:18:36,472 --> 00:18:38,305 but I think you got something you can work with. 471 00:18:39,372 --> 00:18:43,772 Devone, corn liquor, top to bottom, sideways, 472 00:18:43,772 --> 00:18:46,271 crooked, upside down and backwards. 473 00:18:46,271 --> 00:18:47,405 Very good. 474 00:18:47,472 --> 00:18:49,171 [Tim] Definitely backwoods corn liquor. 475 00:18:49,171 --> 00:18:51,472 I feel like you're about 95 proof. 476 00:18:51,472 --> 00:18:52,772 Good job. 477 00:18:52,772 --> 00:18:53,905 Big Nick. 478 00:18:53,972 --> 00:18:55,772 It was a really good drink. 479 00:18:55,772 --> 00:18:58,572 You fell a little short on the proof. 480 00:18:58,572 --> 00:19:00,472 We all think you're right in the neighborhood 481 00:19:00,472 --> 00:19:02,672 of 85 proof. 482 00:19:02,672 --> 00:19:02,827 Peanut butter, honestly, I couldn't pick it up 483 00:19:02,827 --> 00:19:03,005 Peanut butter, honestly, I couldn't pick it up 484 00:19:05,372 --> 00:19:08,705 on my nose, but I could pick it up on my palate. 485 00:19:08,772 --> 00:19:10,605 It served its purpose well. 486 00:19:10,672 --> 00:19:14,205 [Eric] All right, guys, it's time to rip that Band-Aid off that hairy leg. 487 00:19:18,472 --> 00:19:20,372 [Eric] But here's where we stand. 488 00:19:24,772 --> 00:19:27,672 {\an8}Devone, you're the number one jar. 489 00:19:27,672 --> 00:19:29,772 {\an8}Number one in the still house. 490 00:19:29,772 --> 00:19:32,472 Faye, you're number two in the still house. 491 00:19:32,472 --> 00:19:34,772 Nick, you're number three in the still house. 492 00:19:34,772 --> 00:19:37,372 That being said, I'm going to turn it over to Timmy 493 00:19:37,372 --> 00:19:38,805 {\an8}to get y'all up the road. 494 00:19:38,872 --> 00:19:40,005 {\an8}Tickle. 495 00:19:42,105 --> 00:19:44,271 How's it going, fellas? What do we got here? 496 00:19:44,271 --> 00:19:47,327 [Tim] Well, they just need a little bit of still for us to get them to the next level. 497 00:19:47,327 --> 00:19:47,772 [Tim] Well, they just need a little bit of still for us to get them to the next level. 498 00:19:47,772 --> 00:19:48,005 {\an8}All right. Sounds good. 499 00:19:48,972 --> 00:19:51,405 {\an8}Y'all come on with me and we'll get y'all going. 500 00:19:54,672 --> 00:19:55,805 [Tickle] All right. 501 00:19:55,872 --> 00:19:59,005 {\an8}We are here to get your still parts. 502 00:19:59,071 --> 00:20:01,071 {\an8}You're going to have three minutes in there. 503 00:20:01,071 --> 00:20:03,672 {\an8}That's plenty of time to get everything you know you need. 504 00:20:03,672 --> 00:20:05,872 -Devone, I believe you are up first. -Yes, sir. 505 00:20:05,872 --> 00:20:07,372 [Tickle] You're going to have three minutes, 506 00:20:07,372 --> 00:20:09,572 {\an8}and your time starts now. 507 00:20:11,005 --> 00:20:13,572 {\an8}All right, Devone, three minutes. 508 00:20:13,572 --> 00:20:15,372 {\an8}For my still pick, I'm gonna keep it simple. 509 00:20:15,372 --> 00:20:17,327 I'm gonna get a pot cap, thumper, worm, find my gasket. 510 00:20:17,327 --> 00:20:18,005 I'm gonna get a pot cap, thumper, worm, find my gasket. 511 00:20:19,071 --> 00:20:21,505 The thumper, I'm just using it to infuse flavor. 512 00:20:21,572 --> 00:20:23,572 [Tickle] Are you finding everything you need, Devone? 513 00:20:23,572 --> 00:20:25,372 -[Devone] Oh, yeah. -[Tickle] Two minutes left. 514 00:20:25,372 --> 00:20:26,505 Two minutes left. 515 00:20:26,572 --> 00:20:28,271 All right, here we go. 516 00:20:28,271 --> 00:20:29,872 We have got a condenser. 517 00:20:29,872 --> 00:20:31,905 Devone's got him a condenser out there. 518 00:20:31,972 --> 00:20:33,605 Let's see what we can find. 519 00:20:35,105 --> 00:20:37,005 He's a man on a mission in there. 520 00:20:37,005 --> 00:20:39,505 It goes down quicker than you think it does, doesn't it? 521 00:20:39,572 --> 00:20:41,405 Y'all might not have any still parts left. 522 00:20:41,472 --> 00:20:43,305 All right, out, lookie yonder. 523 00:20:43,372 --> 00:20:45,772 Look, he done put half his stuff together already. 524 00:20:45,772 --> 00:20:47,327 All right, you've got one minute left. 525 00:20:47,327 --> 00:20:47,472 All right, you've got one minute left. 526 00:20:47,472 --> 00:20:48,005 All right. Devone, are you good? 527 00:20:49,271 --> 00:20:50,405 [Devone] Yeah, that's it. 528 00:20:50,472 --> 00:20:52,672 [Tickle] All right, Devone, if you'll take your stuff 529 00:20:52,672 --> 00:20:56,772 and carry it back over there, we will give Ms. Faye a chance. 530 00:20:56,772 --> 00:21:02,105 {\an8}Ms. Faye, you got three minutes and your time starts now. 531 00:21:02,171 --> 00:21:04,505 {\an8}-[laughs] -You might wanna get your box. 532 00:21:04,572 --> 00:21:06,271 {\an8}[Faye] Going into the still pick 533 00:21:06,271 --> 00:21:10,271 {\an8}I decided to just go with this standard pot and condenser. 534 00:21:10,271 --> 00:21:12,171 I think it's important for me to go with my gut 535 00:21:12,171 --> 00:21:13,472 and do what I know how to do. 536 00:21:13,472 --> 00:21:16,105 [Tickle] Your time is half way up. 537 00:21:16,105 --> 00:21:17,327 -Got it. -All right? Oh, okay. 538 00:21:17,327 --> 00:21:18,005 -Got it. -All right? Oh, okay. 539 00:21:18,372 --> 00:21:19,472 All right. 540 00:21:19,472 --> 00:21:20,972 We have got a pot out. 541 00:21:20,972 --> 00:21:22,605 All right, lookie here. 542 00:21:22,605 --> 00:21:26,572 We have got a condenser and you're going to have to hurry up now, because-- 543 00:21:26,572 --> 00:21:27,972 Oh, Lord, are you all done? 544 00:21:27,972 --> 00:21:29,171 Do you have what you need? 545 00:21:29,171 --> 00:21:30,405 -Are you done? -Yes. 546 00:21:30,472 --> 00:21:31,905 -Are you sure? -Yes. 547 00:21:31,905 --> 00:21:35,105 All right, well, if you'll grab your box and carry it over there. 548 00:21:35,171 --> 00:21:36,271 All right, Nick. 549 00:21:36,271 --> 00:21:39,772 {\an8}Three minutes and your time starts now. 550 00:21:39,772 --> 00:21:40,872 {\an8}All right. 551 00:21:40,872 --> 00:21:43,071 {\an8}[Nick] My strategy is get everything that's left. 552 00:21:43,071 --> 00:21:44,372 I definitely want to get a thumper, 553 00:21:44,372 --> 00:21:46,171 something to help bring that proof up. 554 00:21:46,171 --> 00:21:47,327 [Tickle] You have got two and a half minutes left, but it ain't that long. 555 00:21:47,327 --> 00:21:48,005 [Tickle] You have got two and a half minutes left, but it ain't that long. 556 00:21:49,271 --> 00:21:51,005 All right, lookie here. 557 00:21:51,071 --> 00:21:53,405 He just got a thumper and a pot. 558 00:21:53,472 --> 00:21:54,872 He's got his condenser. 559 00:21:54,872 --> 00:21:56,572 All right. He's got the three big pots. 560 00:21:56,572 --> 00:21:59,171 He just needs to connect all that together. 561 00:21:59,171 --> 00:22:01,505 Oh, and he sounds like he's getting everything. 562 00:22:01,572 --> 00:22:02,905 Down to one minute, Nick. 563 00:22:02,972 --> 00:22:04,105 One minute. 564 00:22:04,105 --> 00:22:05,505 Hey, boy, if you ain't got everything, 565 00:22:05,572 --> 00:22:07,605 I don't know what else you're going to get. 566 00:22:07,672 --> 00:22:11,672 All right, well, now that y'all got all of y'all's still parts, 567 00:22:11,672 --> 00:22:14,205 let's grab our stuff and head on back in. 568 00:22:23,905 --> 00:22:26,271 {\an8}[Eric] All right guys, you'll have one hour 569 00:22:26,271 --> 00:22:29,405 {\an8}to successfully build a still. 570 00:22:29,472 --> 00:22:30,805 {\an8}Your time starts... 571 00:22:32,672 --> 00:22:33,872 {\an8}now. 572 00:22:34,572 --> 00:22:35,705 {\an8}Good luck. 573 00:22:38,672 --> 00:22:41,105 Everybody's moving along like clockwork here. 574 00:22:46,372 --> 00:22:47,327 -[Faye] How are you all doing? -[Devone] Doing all right. 575 00:22:47,327 --> 00:22:48,005 -[Faye] How are you all doing? -[Devone] Doing all right. 576 00:22:48,672 --> 00:22:50,071 How's your's coming? 577 00:22:51,772 --> 00:22:53,005 [Faye] I think I'm done. 578 00:22:53,005 --> 00:22:54,472 It looks like a still. [laughs] 579 00:22:56,372 --> 00:22:58,071 Hey, are you all done, Devone? 580 00:22:58,071 --> 00:23:00,505 Yeah, I believe so. I kept it pretty simple. 581 00:23:00,572 --> 00:23:02,171 Most of what I would do at home. 582 00:23:05,772 --> 00:23:07,972 [Eric] I think Nick that last piece he put on there, 583 00:23:07,972 --> 00:23:09,438 he needs to turn up... 584 00:23:09,438 --> 00:23:11,205 -[Tim] He needs to switch it, Needs to switch it. -The other way. 585 00:23:11,271 --> 00:23:12,372 Yeah. 586 00:23:12,405 --> 00:23:14,572 [Nick] I'm using a cap that I'm not familiar with, 587 00:23:14,572 --> 00:23:16,472 and some of the parts just don't match up. 588 00:23:18,105 --> 00:23:21,105 Guys, I think I'm running out of ideas. 589 00:23:21,105 --> 00:23:23,672 [Devone] Nick, maybe if you put your reducer back that you have. 590 00:23:23,672 --> 00:23:25,872 -Yeah. -[Devone] Put this right here. 591 00:23:28,205 --> 00:23:31,305 [Nick] For Devone to jump in and help me when he saw that I was struggling, man, 592 00:23:31,372 --> 00:23:32,572 it means a lot. 593 00:23:32,572 --> 00:23:34,405 You know, he walks the walk. 594 00:23:34,472 --> 00:23:37,105 [Devone] You want it sitting as flush in there and you can get, Nick. 595 00:23:37,171 --> 00:23:39,572 {\an8}He's pushing a four-inch cap into a half-inch pipe. 596 00:23:40,672 --> 00:23:42,171 {\an8}He can't run it hard. 597 00:23:42,171 --> 00:23:43,405 [Devone] There you go. 598 00:23:43,472 --> 00:23:45,271 -[Nick] All right. -[Faye] Yay! 599 00:23:45,271 --> 00:23:47,327 [Eric] Well, everybody's got all their goodies together. 600 00:23:47,327 --> 00:23:47,972 [Eric] Well, everybody's got all their goodies together. 601 00:23:47,972 --> 00:23:48,005 The time has come to make us a little liquor. 602 00:23:51,005 --> 00:23:54,271 To boost the quality of flavor and the price of your liquor, 603 00:23:54,271 --> 00:23:56,605 you've got what's left of your $30 budget 604 00:23:56,672 --> 00:23:58,872 {\an8}for your flavoring run and your finishing. 605 00:23:58,872 --> 00:24:01,772 {\an8}You're gonna have four hours to get us your best jar of liquor. 606 00:24:01,772 --> 00:24:05,472 {\an8}Now, keep in mind, in this run, somebody goes out. 607 00:24:09,005 --> 00:24:11,005 {\an8}Your time starts now. 608 00:24:11,005 --> 00:24:12,305 {\an8}Good luck, guys. Get with it. 609 00:24:18,171 --> 00:24:19,672 [Nick] After this first challenge, 610 00:24:19,672 --> 00:24:21,605 judges told me I have low proof 611 00:24:21,672 --> 00:24:23,505 and just a hint of peanut butter. 612 00:24:23,572 --> 00:24:27,205 So, I got a few steps I need to do to correct that. 613 00:24:27,271 --> 00:24:28,472 [Tim] What's that? 614 00:24:28,472 --> 00:24:30,105 [Eric] More Peanut butter I'd say. 615 00:24:30,171 --> 00:24:31,372 {\an8}[Tim] Peanut butter powder. 616 00:24:31,372 --> 00:24:33,038 {\an8}Secret weapon. 617 00:24:33,038 --> 00:24:35,672 {\an8}[Nick] First I'm going to make a second jar of peanut butter with my mash, 618 00:24:35,672 --> 00:24:37,171 {\an8}hopefully to bring some more of that through 619 00:24:37,171 --> 00:24:38,672 {\an8}and kind of change it up. 620 00:24:40,472 --> 00:24:42,472 [Devone] Nick, what you making a milkshake over there, buddy? 621 00:24:42,472 --> 00:24:43,839 {\an8}[Nick] Peanut butter and bananas. 622 00:24:43,872 --> 00:24:46,672 {\an8}It's definitely difficult to infuse peanut butter and banana. 623 00:24:46,672 --> 00:24:47,327 {\an8}My plan is, throw the bananas and peanut butter 624 00:24:47,327 --> 00:24:48,005 {\an8}My plan is, throw the bananas and peanut butter 625 00:24:48,872 --> 00:24:52,171 {\an8}in the thumper to make sure that both carry over. 626 00:24:52,171 --> 00:24:54,005 [Devone] I was wondering where the idea came from. 627 00:24:54,005 --> 00:24:55,171 I've never seen it done. 628 00:24:55,171 --> 00:24:57,005 [Nick] Well, my wife's a big Elvis fan 629 00:24:57,005 --> 00:24:58,572 and we got married at Elvis's house, 630 00:24:58,572 --> 00:25:00,271 so no better way to honor that. 631 00:25:00,271 --> 00:25:02,672 And one of Elvis's favorites, it's peanut butter and banana. 632 00:25:02,672 --> 00:25:05,105 So a little bit of Hunk-a Hunk-a Burning Love. 633 00:25:05,105 --> 00:25:06,171 -[laughs] -[Eric] Oh, Lord. 634 00:25:06,171 --> 00:25:07,305 Peanut butter and banana. 635 00:25:07,372 --> 00:25:08,572 That's the best thing on the planet. 636 00:25:10,171 --> 00:25:11,271 Here we go. 637 00:25:12,505 --> 00:25:13,905 These things can be finicky. 638 00:25:15,171 --> 00:25:16,805 [Devone] For this second run, I'm starting off 639 00:25:16,872 --> 00:25:17,327 with a corn-based spirit along with my leftover mash. 640 00:25:17,327 --> 00:25:18,005 with a corn-based spirit along with my leftover mash. 641 00:25:19,672 --> 00:25:21,705 My proof is about 95, a 100 proof. 642 00:25:21,772 --> 00:25:24,405 So I'm going to infuse watermelon in my thumper 643 00:25:24,472 --> 00:25:26,705 and cover up some of that corn flavor. 644 00:25:26,772 --> 00:25:29,605 {\an8}[Mark] Is that just watermelon puree, Devone? 645 00:25:29,672 --> 00:25:32,105 {\an8}[Devone] Yeah, I just grinded them up in the blender. 646 00:25:32,105 --> 00:25:34,171 {\an8}I went to the grocery store, bought watermelon. 647 00:25:34,171 --> 00:25:36,205 {\an8}Thirty bucks doesn't get you far these days. 648 00:25:38,672 --> 00:25:40,605 [Faye] Oh, geez. 649 00:25:40,672 --> 00:25:43,405 {\an8}We burned one hour, you got three left. 650 00:25:43,472 --> 00:25:45,505 {\an8}[Mark] Faye, what was that you're working with there? 651 00:25:45,572 --> 00:25:47,327 {\an8}These are pears that are just growing on a tree in my front yard. 652 00:25:47,327 --> 00:25:48,005 {\an8}These are pears that are just growing on a tree in my front yard. 653 00:25:49,171 --> 00:25:50,905 {\an8}So trying to bring some fresh fruit 654 00:25:50,972 --> 00:25:55,171 {\an8}since I'll be using dehydrated spent fruit for the rest of my botanicals. 655 00:25:55,171 --> 00:25:57,472 Working with fresh fruits, there's a lot of flavor 656 00:25:57,472 --> 00:25:59,705 and interesting character in there. 657 00:25:59,772 --> 00:26:01,472 [Nick] Hey, what you're cutting up over there, some beef jerky? 658 00:26:01,472 --> 00:26:02,605 [laughs] 659 00:26:02,672 --> 00:26:05,672 After making syrups for the cocktail bar 660 00:26:05,672 --> 00:26:07,872 {\an8}at the distillery with lemon peels 661 00:26:07,872 --> 00:26:10,505 {\an8}and New Jersey blueberries, New Jersey peaches, 662 00:26:10,572 --> 00:26:12,472 {\an8}I dehydrated it into fruit leather 663 00:26:12,472 --> 00:26:13,805 {\an8}instead of throwing them out. 664 00:26:13,872 --> 00:26:16,205 {\an8}I'm using food waste, essentially. 665 00:26:16,271 --> 00:26:17,327 I figured, if I can suspend these bags, 666 00:26:17,327 --> 00:26:18,005 I figured, if I can suspend these bags, 667 00:26:18,672 --> 00:26:21,171 that'll help me infuse everything 668 00:26:21,171 --> 00:26:22,772 without anything burning. 669 00:26:24,271 --> 00:26:26,372 Yeah. Is that your thumper, Devone? 670 00:26:26,372 --> 00:26:28,605 Yeah. It's doing the thump keg boogie. 671 00:26:28,672 --> 00:26:30,171 [Faye laughs] 672 00:26:30,171 --> 00:26:31,805 I believe I got liquor coming. 673 00:26:31,872 --> 00:26:33,872 [Faye] Whoa, whoa, whoa. Look at you go. 674 00:26:33,872 --> 00:26:35,872 [Devone] Getting a fruity smell coming out there. 675 00:26:37,972 --> 00:26:39,405 [Faye] Sometimes you got to be creative. 676 00:26:39,472 --> 00:26:40,572 [Nick] Oh, wow. 677 00:26:40,572 --> 00:26:42,305 [Faye] Riding the still low and slow 678 00:26:42,372 --> 00:26:46,405 to give my botanicals time to macerate in the alcohol. 679 00:26:46,472 --> 00:26:47,327 Faye, have you started warming your pot any or... 680 00:26:47,327 --> 00:26:48,005 Faye, have you started warming your pot any or... 681 00:26:48,872 --> 00:26:51,572 [Faye] I finally figured out how to turn it on on my own. [laughs] 682 00:26:52,405 --> 00:26:53,705 [Devone] About to get there, Nick? 683 00:26:55,005 --> 00:26:56,672 [Nick] Springing a leak. 684 00:26:56,672 --> 00:26:58,105 [Devone] I think you got a leak. 685 00:26:58,171 --> 00:27:00,705 [Devone] You ready to rock and roll, too, you're losing vapor, son. 686 00:27:01,472 --> 00:27:02,805 You tried tightening it up any? 687 00:27:02,872 --> 00:27:04,005 [Nick] Uh, yeah. 688 00:27:04,071 --> 00:27:05,572 I've made a mistake in the still build. 689 00:27:05,572 --> 00:27:08,872 I used a cap that I'm not familiar with. 690 00:27:08,872 --> 00:27:10,572 If I can't fix this, game over. 691 00:27:12,872 --> 00:27:14,005 [Nick] I've made a mistake in the still build. 692 00:27:14,071 --> 00:27:17,005 {\an8}I used a cap that I'm not familiar with. 693 00:27:17,071 --> 00:27:18,572 {\an8}It's that bottom one. 694 00:27:18,572 --> 00:27:20,005 I'm definitely getting nervous, 695 00:27:20,005 --> 00:27:21,305 starting to second-guess myself. 696 00:27:21,372 --> 00:27:23,572 But I'm gonna paste it and hope for the best. 697 00:27:23,572 --> 00:27:25,705 And you've got a lot of joints in that. 698 00:27:25,772 --> 00:27:28,271 [Nick] Yeah. But I brought some paste with me, just in case. 699 00:27:28,271 --> 00:27:30,005 So, think it's gonna be all right. 700 00:27:30,071 --> 00:27:31,872 {\an8}Two hours left, guys. 701 00:27:31,872 --> 00:27:34,005 {\an8}Halfway home. 702 00:27:34,071 --> 00:27:35,271 [Nick] Very nice. 703 00:27:35,271 --> 00:27:36,772 -[Faye] Are you coming over? -[Nick] Yeah. 704 00:27:36,772 --> 00:27:38,805 -[Faye] Oh, nice. -[Devone] I smell banana. 705 00:27:38,872 --> 00:27:40,271 [Nick] I think you get the banana first, 706 00:27:40,271 --> 00:27:41,601 and then peanut butter comes in right behind it. 707 00:27:41,601 --> 00:27:42,005 and then peanut butter comes in right behind it. 708 00:27:42,572 --> 00:27:44,572 Right off the bat, that's peanut butter and banana. 709 00:27:44,572 --> 00:27:46,472 It's there when it wasn't there for the first run. 710 00:27:46,472 --> 00:27:49,405 So, I feel like I'm already getting to where I need to be. 711 00:27:52,772 --> 00:27:54,271 -[Devone] You running? -[Faye] I'm running. 712 00:27:54,271 --> 00:27:55,772 [Devone] That's what I'm talking about. 713 00:27:55,772 --> 00:27:58,171 [Faye] Moving slow. I'm really happy. 714 00:27:58,171 --> 00:28:00,872 {\an8}I'm getting all the flavors and the aromas that I would like. 715 00:28:00,872 --> 00:28:03,005 I'm still retaining malt character as well. 716 00:28:03,972 --> 00:28:05,271 {\an8}One hour, guys. 717 00:28:13,372 --> 00:28:14,905 [Devone] I'm getting ready to turn in my jar. 718 00:28:14,972 --> 00:28:16,572 {\an8}I'm feeling real good. I've blended it. 719 00:28:16,572 --> 00:28:18,805 {\an8}I'm at the proof I want, really confident 720 00:28:18,872 --> 00:28:20,472 in the jar I'm about to turn in. 721 00:28:20,472 --> 00:28:21,905 I believe this is the one. 722 00:28:21,972 --> 00:28:23,071 [Mark] Okay. 723 00:28:23,071 --> 00:28:24,572 -That's the one we're getting, huh? -Yes, sir. 724 00:28:24,572 --> 00:28:26,105 That's what you're getting to taste. 725 00:28:26,105 --> 00:28:27,605 Good, full clear jar. 726 00:28:27,672 --> 00:28:28,805 That's what we like to see. 727 00:28:28,872 --> 00:28:30,605 You can go ahead and sit back at your station. 728 00:28:30,672 --> 00:28:32,372 Good luck. 729 00:28:32,372 --> 00:28:34,171 [Faye] This is where my notebook comes in handy 730 00:28:34,171 --> 00:28:37,205 because I'm taking sensory notes on everything. 731 00:28:37,271 --> 00:28:39,271 So, I'm sort of blending things out based on 732 00:28:39,271 --> 00:28:40,772 the flavor profile I'm looking for. 733 00:28:40,772 --> 00:28:41,601 {\an8}Time's getting slight there, guys, 30 minutes. 734 00:28:41,601 --> 00:28:42,005 {\an8}Time's getting slight there, guys, 30 minutes. 735 00:28:45,672 --> 00:28:46,905 {\an8}[Nick] All right. 736 00:28:46,972 --> 00:28:49,171 Hunk-a Hunk-a Burning Love is ready. 737 00:28:49,171 --> 00:28:50,405 [Eric] Bring it in here, Nick. 738 00:28:53,472 --> 00:28:55,372 Pretty clear, full jar, Nick. 739 00:28:55,372 --> 00:28:56,772 -Yes, sir. -[Eric] Good luck, buddy. 740 00:28:56,772 --> 00:28:58,105 Thank you. 741 00:28:58,171 --> 00:29:01,271 [Eric] Faye, you've got about two and a half minutes left. 742 00:29:01,271 --> 00:29:03,171 Okay. Okay. 743 00:29:03,171 --> 00:29:05,905 I am a little concerned that they might think 744 00:29:05,972 --> 00:29:07,572 the citrus is overpowering. 745 00:29:07,572 --> 00:29:09,972 I'm also pretty nervous because I know, 746 00:29:09,972 --> 00:29:11,601 Devone and Nick are also handing in their bests. 747 00:29:11,601 --> 00:29:12,005 Devone and Nick are also handing in their bests. 748 00:29:12,372 --> 00:29:13,672 [Eric] Good clear jar. 749 00:29:13,672 --> 00:29:15,372 Well, you head on back there, Faye. 750 00:29:15,372 --> 00:29:17,105 And we'll be back with an answer here short. 751 00:29:19,372 --> 00:29:20,905 Tasting is the fun part. 752 00:29:20,972 --> 00:29:22,005 The verdict's the hard part. 753 00:29:22,071 --> 00:29:23,472 [Mark] Yep. 754 00:29:24,905 --> 00:29:26,372 [Tim] Bang for your buck. 755 00:29:26,372 --> 00:29:28,271 {\an8}We're going to find out if we can make a jar look 756 00:29:28,271 --> 00:29:30,071 {\an8}and taste good with $30. 757 00:29:30,071 --> 00:29:31,772 {\an8}First one, Faye. 758 00:29:31,772 --> 00:29:35,005 {\an8}I won't tell you Faye's got a really clear, clean jar. 759 00:29:35,005 --> 00:29:36,372 {\an8}[Tim] All right, let's see here. 760 00:29:37,572 --> 00:29:39,005 {\an8}Maybe 90? [man] Yeah. 761 00:29:39,005 --> 00:29:41,601 {\an8}[Faye] I'm definitely happy with what I turned in, 762 00:29:41,601 --> 00:29:41,805 {\an8}[Faye] I'm definitely happy with what I turned in, 763 00:29:41,872 --> 00:29:42,005 {\an8}but I'm nervous about what they're going to say. 764 00:29:45,472 --> 00:29:48,672 {\an8}Ooh... it's got some loud nose. 765 00:29:48,672 --> 00:29:51,205 {\an8}It tastes like gin, smells like gin. 766 00:29:51,271 --> 00:29:53,405 {\an8}Honestly, if it had a little juniper in there, 767 00:29:53,472 --> 00:29:55,005 {\an8}it'd probably be a top notch gin. 768 00:29:56,005 --> 00:29:57,205 {\an8}It's a good nose. Oh, really. 769 00:29:57,271 --> 00:29:59,805 {\an8}And that lemon essence comes in really, really good. 770 00:29:59,872 --> 00:30:01,372 {\an8}Then you get that fruit leather. 771 00:30:01,372 --> 00:30:03,305 {\an8}[Tim] No doubt she knows what she's doing. 772 00:30:03,372 --> 00:30:04,672 {\an8}Devone. 773 00:30:04,672 --> 00:30:06,105 {\an8}[Mark] Yes, sir. 774 00:30:06,105 --> 00:30:07,305 {\an8}Good-looking jar. 775 00:30:07,305 --> 00:30:09,472 {\an8}Now, he's working with some alcohol, ain't he? Yeah. 776 00:30:10,705 --> 00:30:11,601 {\an8}120, 110? 777 00:30:11,601 --> 00:30:12,005 {\an8}120, 110? 778 00:30:12,171 --> 00:30:13,305 {\an8}It's up there. 779 00:30:13,305 --> 00:30:15,472 {\an8}[Devone] I'm a little nervous, but if I had to do it 780 00:30:15,472 --> 00:30:17,672 {\an8}all over again tomorrow, I wouldn't change one minute of it. 781 00:30:17,672 --> 00:30:21,872 {\an8}What I put on the table is good and I'm honored this is mine. 782 00:30:22,872 --> 00:30:24,005 {\an8}Yes, sir. 783 00:30:24,071 --> 00:30:25,271 {\an8}[Tim] Yeah. That's watermelon. 784 00:30:25,271 --> 00:30:26,372 {\an8}[Mark] You know, same for me, 785 00:30:26,372 --> 00:30:28,171 {\an8}like overcooked watermelon don't smell 786 00:30:28,171 --> 00:30:29,972 {\an8}as good as fresh watermelon. 787 00:30:29,972 --> 00:30:31,105 {\an8}No. 788 00:30:31,105 --> 00:30:32,472 {\an8}[Tim] That is not exactly what I thought 789 00:30:32,472 --> 00:30:33,939 {\an8}it was gonna taste like. 790 00:30:33,972 --> 00:30:35,872 {\an8}[Mark] It is not nowhere near what I thought it was going to taste. 791 00:30:35,872 --> 00:30:37,171 {\an8}I like it. 792 00:30:37,171 --> 00:30:38,872 {\an8}[Eric] That you don't get a lot of watermelon on the time, 793 00:30:38,872 --> 00:30:40,071 {\an8}but you do get the sweet. 794 00:30:40,071 --> 00:30:41,505 {\an8}[Tim] Yes. It's a 120 proof. 795 00:30:41,572 --> 00:30:41,601 {\an8}He needs some more tales 796 00:30:41,601 --> 00:30:42,005 {\an8}He needs some more tales 797 00:30:43,171 --> 00:30:44,505 {\an8}and have to bring out flavor in it. 798 00:30:44,572 --> 00:30:46,905 {\an8}I agree 100% with you, Mr. Smith. 799 00:30:46,972 --> 00:30:51,105 {\an8}It's time for Big Nick, the Hunk-a, Hunk-a Burning Love. 800 00:30:51,105 --> 00:30:53,705 {\an8}I have never, ever had peanut butter 801 00:30:53,772 --> 00:30:55,705 {\an8}and banana moonshine. 802 00:30:55,772 --> 00:30:58,372 {\an8}He bought a full clean jar and a half proof jar. 803 00:30:58,372 --> 00:30:59,805 {\an8}I'm gonna give him 1303 proof. 804 00:30:59,872 --> 00:31:00,972 {\an8}[Eric] Yeah. 805 00:31:01,005 --> 00:31:03,005 My jar, like I would drink it on the regular. 806 00:31:03,005 --> 00:31:05,005 I'm hoping it's going to mash their taste buds as well. 807 00:31:05,071 --> 00:31:07,372 It's just an honor to have these guys, like, 808 00:31:07,372 --> 00:31:09,271 even taste my product, much less, you know, 809 00:31:09,271 --> 00:31:10,472 give me their feedback on it. 810 00:31:12,805 --> 00:31:14,505 {\an8}It's definitely peanut butter. 811 00:31:14,572 --> 00:31:18,171 {\an8}Well, that's a mouthfeel like I've never seen before. 812 00:31:18,171 --> 00:31:21,605 {\an8}It's like huge poured peanut butter in your mouth. 813 00:31:21,672 --> 00:31:22,805 {\an8}And it's not that hot. 814 00:31:22,872 --> 00:31:25,071 {\an8}-[Eric] Uh-huh. -It's different. 815 00:31:25,071 --> 00:31:26,872 {\an8}I kind of like it. 816 00:31:26,872 --> 00:31:28,372 {\an8}[Eric] I'm not finding that banana hard. 817 00:31:28,372 --> 00:31:29,472 {\an8}No, no. 818 00:31:29,472 --> 00:31:30,905 {\an8}There's way too much proof in order 819 00:31:30,972 --> 00:31:32,872 {\an8}for any banana to come out. 820 00:31:32,872 --> 00:31:34,472 {\an8}[Tim] He had put a jar of his back 821 00:31:34,472 --> 00:31:35,772 {\an8}and said less on flavor. 822 00:31:35,772 --> 00:31:37,672 {\an8}It ain't unpleasant. 823 00:31:37,672 --> 00:31:39,772 {\an8}No, it's not unpleasant at all. 824 00:31:39,772 --> 00:31:41,601 Now, what are we doing here? We eliminate one person. 825 00:31:41,601 --> 00:31:42,005 Now, what are we doing here? We eliminate one person. 826 00:31:42,171 --> 00:31:43,572 -[Mark] Oh, yeah, we are. -[Eric] Yeah. 827 00:31:43,572 --> 00:31:45,572 Man, I know where I'm standing. 828 00:31:45,572 --> 00:31:47,271 -[Mark] I'm with y'all. -I'm riding with you, Tim. 829 00:31:47,271 --> 00:31:48,472 -[Tim] All right. -Here we go. 830 00:31:55,872 --> 00:31:57,372 Come up. Get your jars. 831 00:32:05,472 --> 00:32:07,672 [Mark] Your challenge was bang for the buck. 832 00:32:07,672 --> 00:32:09,872 And, you know, you started out with 30 bucks. 833 00:32:09,872 --> 00:32:11,372 That's not a lot of money. 834 00:32:11,372 --> 00:32:11,601 Very well done with what you had to work with. 835 00:32:11,601 --> 00:32:12,005 Very well done with what you had to work with. 836 00:32:13,672 --> 00:32:17,005 We'll get right down to it. I'll start with Faye. 837 00:32:17,005 --> 00:32:19,872 You said you were headed toward a limoncello, 838 00:32:19,872 --> 00:32:22,005 but you made a really good gin. 839 00:32:22,005 --> 00:32:23,472 Thank you. 840 00:32:23,472 --> 00:32:26,605 [Mark] Faye, I love gin, but I do feel that 841 00:32:26,672 --> 00:32:28,505 it's a modern American gin. 842 00:32:28,572 --> 00:32:29,772 You did a good job. 843 00:32:29,772 --> 00:32:31,772 Devone, corn liquor. 844 00:32:31,772 --> 00:32:33,572 That's what you hit the mark with. 845 00:32:33,572 --> 00:32:34,705 I love your proof. 846 00:32:34,772 --> 00:32:37,271 I'm always looking 95 to 100, and I think you know 847 00:32:37,271 --> 00:32:38,505 what you're doing. 848 00:32:38,505 --> 00:32:41,472 But we were really expecting a big explosion of watermelon. 849 00:32:41,472 --> 00:32:41,601 You know, we got it on the nose. 850 00:32:41,601 --> 00:32:42,005 You know, we got it on the nose. 851 00:32:43,171 --> 00:32:44,505 We just kind of missed it on the palate. 852 00:32:44,572 --> 00:32:45,772 Thank you. 853 00:32:45,772 --> 00:32:47,572 It's was headed in the right spot. 854 00:32:47,572 --> 00:32:49,472 I just don't think it carried through the way 855 00:32:49,472 --> 00:32:50,605 you would have hoped it did. 856 00:32:50,672 --> 00:32:53,171 But honestly, it's a great jar of corn liquor. 857 00:32:55,171 --> 00:32:57,171 Nick, surprise, surprise. 858 00:32:57,171 --> 00:33:00,472 I never tasted a high proof peanut butter moonshine. 859 00:33:01,405 --> 00:33:02,805 But you did a good job. 860 00:33:02,872 --> 00:33:04,605 It's a nice, clean, clear jar. 861 00:33:04,672 --> 00:33:06,271 You wanted the peanut butter and banana 862 00:33:06,271 --> 00:33:07,605 to pay homage to Elvis. 863 00:33:07,672 --> 00:33:10,572 You got halfway there. You got peanut butter. 864 00:33:10,572 --> 00:33:11,601 I think if you got into your lower-proof liquor, 865 00:33:11,601 --> 00:33:12,005 I think if you got into your lower-proof liquor, 866 00:33:13,005 --> 00:33:14,472 you might have found the bananas. 867 00:33:16,905 --> 00:33:18,305 Hats off to all of you. 868 00:33:18,372 --> 00:33:20,305 All of you should be proud standing here. 869 00:33:20,372 --> 00:33:21,639 Really good job. 870 00:33:21,639 --> 00:33:24,472 [Eric] Well, guys, you've heard everything we got to say. 871 00:33:24,472 --> 00:33:26,572 So one of you has to get cut free. 872 00:33:28,872 --> 00:33:30,372 And as bad as it bothers us. 873 00:33:33,905 --> 00:33:36,772 Devone, that jar brought you take it home. 874 00:33:36,772 --> 00:33:38,105 Awful sorry. 875 00:33:38,105 --> 00:33:40,772 You'll have to hand in your jar and step on out, buddy. 876 00:33:42,271 --> 00:33:45,171 I'd be honored to run a still with you any time, my friend. 877 00:33:45,171 --> 00:33:46,672 -[Devone] Yes, sir. -You did good. 878 00:33:46,672 --> 00:33:48,872 [Devone] It's been an honor. It was a tough competition. 879 00:33:48,872 --> 00:33:50,271 You know, everybody brought something 880 00:33:50,271 --> 00:33:51,905 totally different to the table. 881 00:33:51,972 --> 00:33:54,705 Faye and Nick, they're both outstanding distillers. 882 00:33:54,772 --> 00:33:56,405 Moonshine runs in my veins. 883 00:33:56,472 --> 00:33:57,672 It pumps through my heart. 884 00:33:57,672 --> 00:33:59,905 And this won't be the last time you see me. 885 00:33:59,972 --> 00:34:01,872 [Eric] Another challenge coming up for you all. 886 00:34:01,872 --> 00:34:03,205 Final flavoring. 887 00:34:03,271 --> 00:34:06,305 To maximize that bang for your buck in the backwoods, 888 00:34:06,372 --> 00:34:08,505 you got to stretch high-proof spirits 889 00:34:08,572 --> 00:34:10,572 with post-distillation flavor. 890 00:34:10,572 --> 00:34:11,601 And had very little money to work with. 891 00:34:11,601 --> 00:34:12,005 And had very little money to work with. 892 00:34:13,171 --> 00:34:16,105 {\an8}Now, it's time to stretch that last dollar 893 00:34:16,105 --> 00:34:18,205 {\an8}to get the highest price for your spirit. 894 00:34:19,105 --> 00:34:20,171 You got 30 minutes. 895 00:34:20,872 --> 00:34:23,005 {\an8}Your time starts, now. 896 00:34:23,071 --> 00:34:24,572 {\an8}Good luck and get with it, guys. 897 00:34:28,572 --> 00:34:30,872 Well, in the name of sense, 898 00:34:30,872 --> 00:34:33,071 I want you to look at the ingredients. 899 00:34:33,071 --> 00:34:34,872 That table is not quite big enough. 900 00:34:34,872 --> 00:34:38,105 {\an8}[Faye] I have extracts that I made 901 00:34:38,105 --> 00:34:40,372 {\an8}from the dehydrated lemon peels 902 00:34:40,372 --> 00:34:41,601 {\an8}and blueberries, leftover from the distillery 903 00:34:41,601 --> 00:34:42,005 {\an8}and blueberries, leftover from the distillery 904 00:34:43,872 --> 00:34:47,171 because I spent most of my money in my mash. 905 00:34:47,171 --> 00:34:50,372 It's just a really great way to reuse ingredients 906 00:34:50,372 --> 00:34:52,772 that I already had on hand at the distillery 907 00:34:52,772 --> 00:34:54,205 that were bar waste. 908 00:34:57,305 --> 00:34:58,872 [Nick] My final flavoring. 909 00:34:58,872 --> 00:35:00,872 I'm going to do peanut butter and banana. 910 00:35:00,872 --> 00:35:02,305 {\an8}I made a peanut butter simple sirup, 911 00:35:02,372 --> 00:35:03,905 {\an8}and I made a banana simple sirup at home, 912 00:35:03,972 --> 00:35:05,872 {\an8}and I brought one banana with me. 913 00:35:05,872 --> 00:35:08,672 {\an8}You know how to stay within that $30? 914 00:35:08,672 --> 00:35:11,271 {\an8}My plan is to run the liquor over the banana, 915 00:35:11,271 --> 00:35:11,601 mixing the simple sirups and hopefully 916 00:35:11,601 --> 00:35:12,005 mixing the simple sirups and hopefully 917 00:35:12,772 --> 00:35:14,005 put out something good. 918 00:35:14,071 --> 00:35:17,405 {\an8}Guys, you're halfway there, 15 minutes left. 919 00:35:17,472 --> 00:35:18,872 [Nick] Faye, how's it going over there? 920 00:35:18,872 --> 00:35:20,305 Oh, I'm good, Nick. How are you? 921 00:35:20,372 --> 00:35:22,171 -[Nick] Going alright. -Are you filtering something? 922 00:35:22,171 --> 00:35:23,305 [Nick] Yeah. 923 00:35:23,372 --> 00:35:24,705 {\an8}I've put some honey roasted peanuts 924 00:35:24,772 --> 00:35:27,171 {\an8}and bananas. [Faye] Nice 925 00:35:27,171 --> 00:35:29,105 {\an8}And then just pouring over some mocktails over it. 926 00:35:29,171 --> 00:35:31,171 {\an8}Then, I try to pull out more of the banana. 927 00:35:31,171 --> 00:35:33,305 {\an8}[Faye] Okay. Cool. 928 00:35:33,372 --> 00:35:35,405 {\an8}[Eric] Five minutes, folks. 929 00:35:35,472 --> 00:35:37,405 [Faye] Feel the pressure of the clock. 930 00:35:37,472 --> 00:35:39,271 -How are you doing? -[Nick] Ah, same. 931 00:35:39,271 --> 00:35:41,372 I am worried I'm not going to have enough banana 932 00:35:41,372 --> 00:35:41,601 in the peanut butter banana drink 933 00:35:41,601 --> 00:35:42,005 in the peanut butter banana drink 934 00:35:43,105 --> 00:35:44,171 just because the feedback 935 00:35:44,171 --> 00:35:45,872 I got last time is they got all peanut butter 936 00:35:45,872 --> 00:35:47,071 and no banana. 937 00:35:47,071 --> 00:35:48,271 {\an8}[Eric] Two minutes, guys. 938 00:35:49,005 --> 00:35:50,271 {\an8}Tightening up on you here. 939 00:35:55,372 --> 00:35:56,839 Pressure's on. 940 00:35:59,605 --> 00:36:01,805 [Mark] Faye's-- look at her, she's got a notebook. She has a scale. 941 00:36:02,271 --> 00:36:03,772 She's meticulous. 942 00:36:03,772 --> 00:36:05,772 [Mark] I wish I could be more like that. 943 00:36:05,772 --> 00:36:07,505 I wish I could be more meticulous. 944 00:36:07,572 --> 00:36:09,405 She's all about writing stuff... 945 00:36:09,472 --> 00:36:11,772 Well, he was all about never writing nothing down. 946 00:36:11,772 --> 00:36:14,472 [Tim] Well, you know, I did some research on old recipes 947 00:36:14,472 --> 00:36:16,472 and the ones that were documented, 948 00:36:16,472 --> 00:36:18,772 the best and clear understanding 949 00:36:18,772 --> 00:36:19,905 was written about them. 950 00:36:19,972 --> 00:36:21,372 Oh, I'm sure. 951 00:36:21,372 --> 00:36:24,605 [Tim] It's like Faye is writing the flavor down. 952 00:36:24,672 --> 00:36:26,372 She's right in the flavor. 953 00:36:26,372 --> 00:36:27,705 Mmm, yeah. [laughing] 954 00:36:29,472 --> 00:36:30,005 {\an8}[Eric] Two minutes, guys. 955 00:36:31,372 --> 00:36:32,672 Tightening up on you here. 956 00:36:33,705 --> 00:36:35,005 [Nick] There was an aha moment, 957 00:36:35,071 --> 00:36:36,372 and I was like, "This is what I got." 958 00:36:36,372 --> 00:36:38,305 You know, it's the best it's going to get. 959 00:36:38,372 --> 00:36:39,472 Finally got, you know, 960 00:36:39,472 --> 00:36:41,271 just a bright little bit of surf in there. 961 00:36:41,271 --> 00:36:42,572 And I was like, any more than that, 962 00:36:42,572 --> 00:36:43,872 it's going to get too sweet. 963 00:36:45,905 --> 00:36:47,672 {\an8}Thirty seconds, guys. 964 00:36:48,772 --> 00:36:49,972 [Faye] Time is flying by. 965 00:36:49,972 --> 00:36:51,405 At this point, we're counting seconds. 966 00:36:51,472 --> 00:36:53,705 I just need to get a garnish on it. 967 00:36:53,772 --> 00:36:54,905 {\an8}Get it out. 968 00:36:54,972 --> 00:36:58,405 {\an8}[Eric] Ten, nine, eight, 969 00:36:58,472 --> 00:36:59,058 {\an8}seven, six, five, four, 970 00:36:59,058 --> 00:37:00,005 {\an8}seven, six, five, four, 971 00:37:03,672 --> 00:37:07,372 {\an8}three, two seconds to spare. 972 00:37:07,372 --> 00:37:09,405 -[Faye] We did it. -[Eric] All right, guys. 973 00:37:09,472 --> 00:37:11,105 We'll be back as soon as we can. 974 00:37:11,171 --> 00:37:12,805 Good luck to both of you. 975 00:37:12,872 --> 00:37:14,372 [Eric] We're going to go get busy. 976 00:37:17,305 --> 00:37:18,672 Here we go, man. 977 00:37:18,672 --> 00:37:19,872 Bang for your buck. 978 00:37:19,872 --> 00:37:22,372 And I mean, they made every penny count. 979 00:37:22,372 --> 00:37:24,672 Nick, he had put $20 in peanut butter. 980 00:37:24,672 --> 00:37:27,405 And Faye, when she was done her final flavor in here, 981 00:37:27,472 --> 00:37:29,058 she'd made the extract out of leftover stuff she had... 982 00:37:29,058 --> 00:37:30,005 she'd made the extract out of leftover stuff she had... 983 00:37:31,271 --> 00:37:32,472 It was scrap from the distillery, 984 00:37:32,472 --> 00:37:33,572 she worked at. 985 00:37:33,572 --> 00:37:35,305 The affordability as far as production, 986 00:37:35,372 --> 00:37:36,872 I think, we're neck and neck here. 987 00:37:36,872 --> 00:37:38,105 We're going to go with 988 00:37:38,105 --> 00:37:39,572 which one's got the better flavor 989 00:37:39,572 --> 00:37:41,005 and go from there. 990 00:37:41,005 --> 00:37:42,171 {\an8}All right, Big Nick. 991 00:37:42,171 --> 00:37:43,271 {\an8}It looks like lemonade. 992 00:37:43,271 --> 00:37:45,105 {\an8}[Mark] Looks exactly like lemonade. 993 00:37:45,171 --> 00:37:46,305 {\an8}We're not going to know anything 994 00:37:46,372 --> 00:37:47,505 {\an8}about proof out of these two. 995 00:37:47,505 --> 00:37:50,105 {\an8}[Eric] They don't give us no indication of proof here. 996 00:37:50,171 --> 00:37:51,271 [Faye] How do you feel? 997 00:37:51,271 --> 00:37:53,171 I'm hoping, they don't think mine's too sweet. 998 00:37:53,171 --> 00:37:55,105 You know, I try to keep mine on high proof, 999 00:37:55,105 --> 00:37:56,872 but I also wanted that flavor in there, too. 1000 00:37:56,872 --> 00:37:59,058 {\an8}So I really don't know what they're going to say. 1001 00:37:59,058 --> 00:37:59,105 {\an8}So I really don't know what they're going to say. 1002 00:37:59,171 --> 00:38:00,005 {\an8}[Eric] I'm not getting a lot of anything. 1003 00:38:00,672 --> 00:38:02,372 {\an8}I'm getting alcohol on though. 1004 00:38:02,372 --> 00:38:03,672 {\an8}I'm smelling peanut butter. 1005 00:38:03,672 --> 00:38:04,905 {\an8}[Mark] You'll taste peanut butter. 1006 00:38:04,972 --> 00:38:07,905 {\an8}There it is. I'm getting alcohol, too. 1007 00:38:07,972 --> 00:38:09,105 {\an8}[Mark] Oh, yeah. 1008 00:38:09,105 --> 00:38:10,572 {\an8}Right there, my legs crawling down that jar. 1009 00:38:10,572 --> 00:38:11,672 {\an8}There's some alcohol in it? 1010 00:38:11,672 --> 00:38:13,105 {\an8}[Eric] There's plenty of alcohol in it. 1011 00:38:13,171 --> 00:38:14,672 {\an8}He brought something to the table different. 1012 00:38:15,605 --> 00:38:16,972 {\an8}I get a lot of bananas. 1013 00:38:16,972 --> 00:38:18,572 {\an8}I'm getting a little bit, but... 1014 00:38:18,572 --> 00:38:20,105 {\an8}[Eric] Just a hint. 1015 00:38:20,171 --> 00:38:21,772 {\an8}But, I mean, it's a good liquor. 1016 00:38:21,772 --> 00:38:23,605 {\an8}You know, really, I mean, you have to think about it. 1017 00:38:23,672 --> 00:38:25,005 {\an8}How marketable is it? 1018 00:38:25,071 --> 00:38:27,071 {\an8}-I would buy it. -[Tim] I'll tell you guys. 1019 00:38:27,071 --> 00:38:28,672 {\an8}Peanut butter, anything whiskey. 1020 00:38:28,672 --> 00:38:29,058 {\an8}It is one of the top sellers out there. 1021 00:38:29,058 --> 00:38:30,005 {\an8}It is one of the top sellers out there. 1022 00:38:31,171 --> 00:38:32,872 I like it. 1023 00:38:32,872 --> 00:38:34,005 Moving out. 1024 00:38:34,071 --> 00:38:35,171 Ms. Faye. 1025 00:38:35,171 --> 00:38:37,305 {\an8}[Tim] I've had Limoncello, and it's really good. 1026 00:38:37,372 --> 00:38:40,572 {\an8}But fruity Limoncello, that's a whole new game. 1027 00:38:40,572 --> 00:38:42,972 I feel so many different emotions right now. 1028 00:38:42,972 --> 00:38:44,872 I'm just glad that I was able to get everything 1029 00:38:44,872 --> 00:38:46,372 I needed to in the jar. 1030 00:38:46,372 --> 00:38:49,005 But I'm really happy with what I turned in. 1031 00:38:49,005 --> 00:38:50,905 {\an8}Yeah, it throws you for a loop on that nose. 1032 00:38:50,972 --> 00:38:54,005 {\an8}It's got a lot of stuff being thrown at you, and it's really different. 1033 00:38:54,071 --> 00:38:55,105 {\an8}Yeah. 1034 00:38:55,171 --> 00:38:57,572 {\an8}It's got plenty of alcohol, when you taste it, 1035 00:38:57,572 --> 00:38:59,005 {\an8}breathe in through your mouth. 1036 00:38:59,071 --> 00:39:00,005 {\an8}It's real refreshing. 1037 00:39:00,772 --> 00:39:02,271 {\an8}It's a little bit spicy. 1038 00:39:02,271 --> 00:39:03,372 {\an8}[Mark] It's a lot spicy. 1039 00:39:03,372 --> 00:39:05,271 {\an8}[Tim] But it's more like a gin base. 1040 00:39:05,271 --> 00:39:07,405 {\an8}I don't know what category to put this in. 1041 00:39:07,472 --> 00:39:09,372 {\an8}I mean, it's got a lot of alcohol. 1042 00:39:09,372 --> 00:39:12,171 {\an8}It's got a little bit of lemon in there, 1043 00:39:12,171 --> 00:39:14,105 {\an8}but it's so complex. 1044 00:39:14,171 --> 00:39:15,772 {\an8}It's got a lot of flavor. 1045 00:39:15,772 --> 00:39:17,805 {\an8}That's marketable as a gin. 1046 00:39:17,872 --> 00:39:20,372 -They're both good, good drinks. -[Eric] Yeah. 1047 00:39:20,372 --> 00:39:22,572 We're looking at two outstanding distillers 1048 00:39:22,572 --> 00:39:23,972 who did a fine job 1049 00:39:23,972 --> 00:39:25,271 with just a little bit of money. 1050 00:39:25,271 --> 00:39:29,058 Both of them is marketable, but one stands above the rest. 1051 00:39:29,058 --> 00:39:29,105 Both of them is marketable, but one stands above the rest. 1052 00:39:29,105 --> 00:39:30,005 [Eric] Let's go tell the winner. 1053 00:39:40,972 --> 00:39:42,105 [Eric] All right, guys. 1054 00:39:42,171 --> 00:39:43,772 This was a tough one. 1055 00:39:43,772 --> 00:39:46,872 First and foremost, taste, flavor profile. 1056 00:39:46,872 --> 00:39:49,105 Both you'all knocked that out of the park. 1057 00:39:49,171 --> 00:39:51,572 And both of you, good job on doing what you did 1058 00:39:51,572 --> 00:39:53,205 with the minimum money. 1059 00:39:53,805 --> 00:39:55,305 [Eric] Now, guys, 1060 00:39:55,372 --> 00:39:58,071 I'm starting with the pizza kitty. 1061 00:39:58,071 --> 00:39:59,058 You went from a really good jar 1062 00:39:59,058 --> 00:40:00,005 You went from a really good jar 1063 00:40:00,372 --> 00:40:01,605 to a really fantastic jar. 1064 00:40:01,672 --> 00:40:02,739 Thank you. 1065 00:40:02,772 --> 00:40:06,672 That was one of the most complex flavors I've seen. 1066 00:40:06,672 --> 00:40:09,405 You were shooting toward a lemon fruity cello. 1067 00:40:09,472 --> 00:40:12,271 You also made a really nice gin. 1068 00:40:12,271 --> 00:40:16,071 That's kind of where we put marketability factor coming in. 1069 00:40:16,071 --> 00:40:19,472 Faye, I can't get a rating on the alcohol, 1070 00:40:19,472 --> 00:40:21,572 but I think, there's plenty in there. 1071 00:40:21,572 --> 00:40:23,872 Honestly, it's a very, very good drink. 1072 00:40:23,872 --> 00:40:25,772 Pizza cat, be proud. 1073 00:40:25,772 --> 00:40:28,972 [Eric] Now, Hunk-a, Hunk-a Burning Love over here. 1074 00:40:28,972 --> 00:40:29,058 Peanut butter with just a hint on the banana. 1075 00:40:29,058 --> 00:40:30,005 Peanut butter with just a hint on the banana. 1076 00:40:32,472 --> 00:40:34,605 You were catering toward the king. 1077 00:40:34,672 --> 00:40:36,472 I think you made him proud. 1078 00:40:36,472 --> 00:40:40,105 It's a real good moonshine, peanut butter flavor. 1079 00:40:40,171 --> 00:40:42,572 Not really the peanut butter flavored whiskey 1080 00:40:42,572 --> 00:40:43,972 that I'm used to on the market. 1081 00:40:43,972 --> 00:40:45,772 And it seems pretty easy to recreate 1082 00:40:45,772 --> 00:40:48,171 because all your ingredients came off the shelf. 1083 00:40:48,171 --> 00:40:50,805 Faye, yours were probably various 1084 00:40:50,872 --> 00:40:52,672 since yours came from food waste. 1085 00:40:52,672 --> 00:40:55,572 But overall, good job to both of you. 1086 00:40:55,572 --> 00:40:57,772 [Eric] Well, we can only have one master distiller. 1087 00:41:00,705 --> 00:41:03,572 And Nick, you're the next master distiller, my friend. 1088 00:41:03,572 --> 00:41:05,005 [Faye] Congratulations. 1089 00:41:05,005 --> 00:41:07,372 Oh, my God, that's amazing. Congratulations. 1090 00:41:07,372 --> 00:41:09,872 [Nick] Just to even have these guys taste my stuff is an honor. 1091 00:41:09,872 --> 00:41:12,672 {\an8}But for them to tell me I'm master distiller is mind blowing. 1092 00:41:12,672 --> 00:41:14,872 {\an8}It means, you know, hopefully to be able to build a legacy 1093 00:41:14,872 --> 00:41:16,805 {\an8}for my daughter to carry on. 1094 00:41:16,872 --> 00:41:18,005 {\an8}Hunk-a, Hunk-a Burning Love. 1095 00:41:18,071 --> 00:41:19,238 {\an8}[exclaims] 1096 00:41:19,238 --> 00:41:21,505 {\an8}-[Eric] All right guys, head on out. -Thank you. 1097 00:41:21,572 --> 00:41:24,405 {\an8}-We've still got to clean y'all's mess for you. -[chuckles] 1098 00:41:24,472 --> 00:41:27,605 {\an8}I say, after all that, let's go get us a drink. 1099 00:41:27,672 --> 00:41:28,805 {\an8}[Mark] All right.