1
00:00:01,372 --> 00:00:02,905
You're not used to working
on such a shoestring budget.
2
00:00:02,972 --> 00:00:04,005
Definitely a challenge.
3
00:00:04,071 --> 00:00:06,171
[narrator]
This time on Master Distiller.
4
00:00:06,171 --> 00:00:08,171
See what y'all can do
with $30.
5
00:00:08,171 --> 00:00:09,572
We got a couple tricks
up the sleeve.
6
00:00:09,572 --> 00:00:11,171
[narrator] Who gets
the biggest bang
7
00:00:11,171 --> 00:00:12,305
for their buck?
8
00:00:12,372 --> 00:00:13,605
That's good looking mash
right there.
9
00:00:13,672 --> 00:00:15,071
I'm pretty satisfied with it.
10
00:00:15,105 --> 00:00:18,405
[narrator] Successful shiners
are resourceful in hard times.
11
00:00:18,472 --> 00:00:19,972
[Devone] That's what moonshine
is all about.
12
00:00:19,972 --> 00:00:21,071
Working with what you got.
13
00:00:21,071 --> 00:00:22,472
[Faye] Sometimes,
you got to be creative.
14
00:00:22,472 --> 00:00:25,672
[narrator] Now, three up
and comers will compete to see
15
00:00:25,672 --> 00:00:28,972
who can turn $30 worth
of ingredients...
16
00:00:28,972 --> 00:00:30,005
That's not a lot of money.
17
00:00:30,005 --> 00:00:30,105
That's not a lot of money.
18
00:00:30,171 --> 00:00:31,005
[narrator] ...into a run
of 100 proof shine
19
00:00:32,672 --> 00:00:35,305
that could sell for ten times
the cost.
20
00:00:35,372 --> 00:00:36,872
[Tim] Bang for your buck.
21
00:00:36,872 --> 00:00:38,772
They made every penny count.
22
00:00:40,105 --> 00:00:43,472
[narrator] Across the country,
a handful of distillers
23
00:00:43,472 --> 00:00:46,105
are heirs
to a centuries-old tradition.
24
00:00:47,805 --> 00:00:50,271
Some operate
on the legal side.
25
00:00:50,271 --> 00:00:54,171
Others practice their craft
beyond the reach of the law.
26
00:00:54,171 --> 00:00:56,005
I sure do smell
the peanut butter.
27
00:00:56,005 --> 00:00:57,805
If they don't taste good,
at least they'll smell good.
28
00:00:57,872 --> 00:01:00,005
[narrator] Now, they'll face
off to earn their place
29
00:01:00,005 --> 00:01:00,171
[narrator] Now, they'll face
off to earn their place
30
00:01:00,171 --> 00:01:01,005
in America's
liquor-making legacy.
31
00:01:02,572 --> 00:01:03,972
[Nick] Oh, Lord.
32
00:01:03,972 --> 00:01:07,005
[narrator] Judged by three
legendary moonshiners,
33
00:01:07,005 --> 00:01:09,905
they'll go head to head
in a series of challenges...
34
00:01:09,972 --> 00:01:12,472
The biggest struggle
is to stay under $30.
35
00:01:12,472 --> 00:01:15,071
[narrator] ...to determine
who has what it takes...
36
00:01:15,071 --> 00:01:16,572
[Nick] Hunk-a Hunk-a
Burning Love.
37
00:01:16,572 --> 00:01:19,205
[narrator] ...to be named
Master Distiller.
38
00:01:19,271 --> 00:01:21,005
[Nick] Go big or go home.
39
00:01:33,572 --> 00:01:36,171
Lady and gentlemen,
welcome to Master Distiller.
40
00:01:36,171 --> 00:01:37,905
We're going to test
your skills
41
00:01:37,972 --> 00:01:39,271
{\an8}and then at the end
of this journey,
42
00:01:39,271 --> 00:01:42,372
{\an8}one of you all will be named
the next Master Distiller.
43
00:01:42,372 --> 00:01:44,372
That comes
with a lot of bragging rights.
44
00:01:44,372 --> 00:01:46,271
But the biggest thing
is you'll get a limited run
45
00:01:46,271 --> 00:01:49,071
of your signature
liquor at Sugarlands
Distilling Company.
46
00:01:50,071 --> 00:01:52,372
Backwoods distillers
live on the edge.
47
00:01:52,372 --> 00:01:55,672
{\an8}We have to balance the cost
of raw goods to show a profit
48
00:01:55,672 --> 00:01:56,905
{\an8}to make a living.
49
00:01:56,972 --> 00:01:59,572
[Mark] So, if you can source
ingredients on the cheap
50
00:01:59,572 --> 00:02:00,005
{\an8}and successfully turn a run
out of it, you've literally
51
00:02:00,005 --> 00:02:01,005
{\an8}and successfully turn a run
out of it, you've literally
52
00:02:03,071 --> 00:02:04,972
{\an8}turned straw into gold.
53
00:02:04,972 --> 00:02:09,305
So this competition,
you have $30 to source
your ingredients
54
00:02:09,372 --> 00:02:11,005
for your signature recipe.
55
00:02:11,071 --> 00:02:14,005
We expect you to make
us two gallons of shine
56
00:02:14,071 --> 00:02:16,105
and present us
with a full quart.
57
00:02:16,171 --> 00:02:19,905
It's time to tap
into that old-fashioned
Appalachian Knowhow.
58
00:02:19,972 --> 00:02:21,605
Tickle, tell us all about it.
59
00:02:22,672 --> 00:02:25,672
{\an8}We all know about supply
chain issues these days,
60
00:02:25,672 --> 00:02:28,705
and Americans are seeing
the cost of everything go up,
61
00:02:28,772 --> 00:02:30,005
from milk to propane.
62
00:02:30,005 --> 00:02:30,472
from milk to propane.
63
00:02:30,472 --> 00:02:31,005
Turning a profit is hard
when the cost
of raw materials is so high.
64
00:02:34,572 --> 00:02:37,772
But that's something
we've always excelled at
in the backwoods.
65
00:02:37,772 --> 00:02:39,972
Corn was plentiful
for our ancestors,
66
00:02:39,972 --> 00:02:42,905
but very difficult to bring
to city markets in bulk.
67
00:02:42,972 --> 00:02:44,872
You know,
before paved roads and all.
68
00:02:46,572 --> 00:02:50,605
Turning cheap corn
into expensive, smooth liquor
solved that problem
69
00:02:50,672 --> 00:02:53,872
and the profits built
entire communities.
70
00:02:53,872 --> 00:02:55,972
From turned fruit
to foraged berries,
71
00:02:55,972 --> 00:02:58,171
the cheaper the ingredients
in their mash bill,
72
00:02:58,171 --> 00:02:59,372
the better.
73
00:02:59,372 --> 00:03:00,005
Now, the more skill they put
in their run,
74
00:03:00,005 --> 00:03:01,005
Now, the more skill they put
in their run,
75
00:03:01,772 --> 00:03:03,705
the more they could charge
for their alcohol
76
00:03:03,772 --> 00:03:05,472
and the bigger
their profit was.
77
00:03:05,472 --> 00:03:07,605
Mmm, tastes expensive.
78
00:03:09,472 --> 00:03:11,705
Guys, you're gonna have
one hour to build your mash,
79
00:03:11,772 --> 00:03:13,271
but you ain't gonna do
it here.
80
00:03:13,271 --> 00:03:15,372
We're headed out to do it
in the backwoods.
81
00:03:15,372 --> 00:03:16,605
Follow me and Mark.
82
00:03:16,672 --> 00:03:18,305
-Come on, guys.
-We'll be back, Timmy.
83
00:03:18,372 --> 00:03:20,005
[Tim] All right,
I'll be here waiting on you.
84
00:03:28,772 --> 00:03:29,905
All right, guys.
85
00:03:29,905 --> 00:03:30,005
{\an8}You can make a successful
run of good liquor with $30.
86
00:03:30,005 --> 00:03:31,005
{\an8}You can make a successful
run of good liquor with $30.
87
00:03:35,171 --> 00:03:38,105
At the end of the day,
profit margin is higher.
88
00:03:38,105 --> 00:03:40,171
[Eric] But most of that money
will go into making
89
00:03:40,171 --> 00:03:42,772
your 30 gallons of mash
for both your runs.
90
00:03:42,772 --> 00:03:44,271
You got one hour.
91
00:03:44,271 --> 00:03:46,905
{\an8}Your one hour starts now.
92
00:03:52,372 --> 00:03:53,572
Ooh.
93
00:03:54,505 --> 00:03:55,672
Lookie here.
94
00:03:55,672 --> 00:03:57,872
Bucket. [chuckles]
95
00:03:57,872 --> 00:03:59,672
[Mark] She figures things
out in the hurry.
96
00:03:59,672 --> 00:04:00,005
[Eric] Problem-solving.
That's what we do.
97
00:04:00,005 --> 00:04:01,005
[Eric] Problem-solving.
That's what we do.
98
00:04:01,672 --> 00:04:02,972
{\an8}[Faye]
My name is Faye Johnson.
99
00:04:02,972 --> 00:04:05,171
{\an8}I am 30 years old, and I live
in Pittstown, New Jersey.
100
00:04:05,171 --> 00:04:06,271
I'm a distiller.
101
00:04:06,271 --> 00:04:07,972
I work
at Bellemara Distillery.
102
00:04:07,972 --> 00:04:10,905
I've been in the food
and beverage industry
for 15 years,
103
00:04:10,972 --> 00:04:13,872
and I've been professionally
distilling since 2016.
104
00:04:13,872 --> 00:04:15,472
I have a bachelor's
in food science,
105
00:04:15,472 --> 00:04:17,672
and during my undergrad,
I really fell in love
106
00:04:17,672 --> 00:04:20,305
with fermentation
and food microbiology,
107
00:04:20,372 --> 00:04:23,405
which got me into both
brewing and distilling.
108
00:04:23,472 --> 00:04:26,672
My background specialty
is paper basket gin
109
00:04:26,672 --> 00:04:29,672
and smoked American
single malt whiskey.
110
00:04:29,672 --> 00:04:30,005
Not only do I make
the products,
111
00:04:30,005 --> 00:04:31,005
Not only do I make
the products,
112
00:04:31,171 --> 00:04:34,005
but I also help run our bar
and cocktail program as well.
113
00:04:35,105 --> 00:04:37,472
We're going to do gin
for this one.
114
00:04:37,472 --> 00:04:40,672
[Faye] At the distillery,
we make all of the bar
ingredients ourselves,
115
00:04:40,672 --> 00:04:42,705
whether it's juicing
the fresh citrus
116
00:04:42,772 --> 00:04:45,572
or working with fresh fruits
to create a variety of syrups.
117
00:04:45,572 --> 00:04:48,905
My experience is
I'm not working with
traditional ingredients.
118
00:04:48,972 --> 00:04:50,672
Something's always going
be a little bit different.
119
00:04:50,672 --> 00:04:53,605
[Faye] And you don't want
any grit in your cocktail.
120
00:04:53,672 --> 00:04:56,405
So, this is just like a riff
on a traditional sour.
121
00:04:56,472 --> 00:04:58,271
Voila, one cocktail.
122
00:04:58,271 --> 00:04:59,772
[Faye] Making something
that tastes good.
123
00:04:59,772 --> 00:05:00,005
That in and of itself is just
super rewarding for me.
124
00:05:00,005 --> 00:05:01,005
That in and of itself is just
super rewarding for me.
125
00:05:02,672 --> 00:05:05,772
Working with 100 percent
barley mashes
126
00:05:05,772 --> 00:05:08,905
is kind of my thing,
but the budget didn't allow
127
00:05:08,972 --> 00:05:12,972
{\an8}me to only work with barley,
so I really have to think
128
00:05:12,972 --> 00:05:16,672
{\an8}about how much barley
I could get away with, purely
just based on the budget.
129
00:05:16,672 --> 00:05:21,071
I'm assuming that you're
not used to working
on such a shoestring budget.
130
00:05:21,071 --> 00:05:22,171
[Faye] Yes.
131
00:05:22,171 --> 00:05:25,105
Based on this budget,
I had to find
132
00:05:25,105 --> 00:05:27,472
{\an8}how much two-row malted barley
I could use.
133
00:05:27,472 --> 00:05:30,005
{\an8}So, I'll be doing
two-row barley
and white sugar.
134
00:05:30,005 --> 00:05:30,305
{\an8}So, I'll be doing
two-row barley
and white sugar.
135
00:05:30,372 --> 00:05:31,005
{\an8}I've never worked
with white sugar before,
136
00:05:32,271 --> 00:05:33,872
{\an8}but I was able
to get under budget.
137
00:05:33,872 --> 00:05:36,171
{\an8}-Good luck to you.
-[Faye] Thank you.
138
00:05:36,171 --> 00:05:37,905
[Devone] Hey, man,
what you got cooking
over here?
139
00:05:37,972 --> 00:05:39,472
[Nick] Got a little bit
of corn I grew.
140
00:05:39,472 --> 00:05:41,271
That's got a real good
smell to it.
141
00:05:41,271 --> 00:05:44,071
You got to keep stirring it
so you don't get it
stuck to the pot.
142
00:05:44,071 --> 00:05:45,772
[Nick] Oh, yeah.
What you got over here?
143
00:05:45,772 --> 00:05:47,105
[Devone] I just got water
right now.
144
00:05:47,105 --> 00:05:48,205
I'm gonna keep it simple.
145
00:05:48,271 --> 00:05:49,372
Don't want to scorch
my grains,
146
00:05:49,372 --> 00:05:51,005
so I'm gonna throw
that hot water on my corn.
147
00:05:51,005 --> 00:05:54,271
Try to break it down the best
I can, and I'll keep on
rolling like that.
148
00:05:54,271 --> 00:05:55,538
{\an8}I'm Devone Graham.
149
00:05:55,572 --> 00:05:59,005
{\an8}I'm 24 years old,
and I'm from Pembroke,
North Carolina.
150
00:05:59,071 --> 00:06:00,005
I'm a heating and air
and refrigeration technician.
151
00:06:00,005 --> 00:06:01,005
I'm a heating and air
and refrigeration technician.
152
00:06:01,972 --> 00:06:04,071
I've been distilling
three years.
153
00:06:04,071 --> 00:06:06,872
I run every chance
I get, because I love it.
154
00:06:06,872 --> 00:06:09,105
My heating and air background,
I built my own still.
155
00:06:09,171 --> 00:06:11,672
It's really a good way
to keep your money down.
156
00:06:11,672 --> 00:06:13,271
And I like the process
of building it.
157
00:06:13,271 --> 00:06:14,672
Most of us are looking
for something
158
00:06:14,672 --> 00:06:15,772
to progress their craft.
159
00:06:15,772 --> 00:06:17,305
This is my still that I built.
160
00:06:17,372 --> 00:06:18,605
We call it "The Ugly Duck."
161
00:06:18,672 --> 00:06:20,171
It's ugly,
but it makes good liquor.
162
00:06:20,171 --> 00:06:23,872
The first spirit I ever made
was a corn whiskey.
163
00:06:23,872 --> 00:06:25,605
Corn-based spirit
is a winner for me
164
00:06:25,672 --> 00:06:28,005
because I think
I've pretty much mastered it.
165
00:06:28,071 --> 00:06:29,972
Where I'm from, it's a small
farm town
166
00:06:29,972 --> 00:06:30,005
and you got plenty of corn.
167
00:06:30,005 --> 00:06:31,005
and you got plenty of corn.
168
00:06:31,472 --> 00:06:33,672
But 30 bucks doesn't get
you far these days.
169
00:06:33,672 --> 00:06:37,005
So I had to call in
a few favors to get
my corn for a good price.
170
00:06:37,071 --> 00:06:38,205
{\an8}What's your plan?
171
00:06:38,271 --> 00:06:39,472
{\an8}The plan is to keep
it simple.
172
00:06:39,472 --> 00:06:40,672
{\an8}I'm on the budget I'm on.
173
00:06:40,672 --> 00:06:42,205
{\an8}Got some corn pretty cheap.
174
00:06:42,271 --> 00:06:45,105
{\an8}So I'm going to stick
to a corn base mash, you know?
175
00:06:45,171 --> 00:06:47,372
{\an8}And I got a couple of tricks
up my sleeve for flavor.
176
00:06:47,372 --> 00:06:49,071
{\an8}[Mark] All right. Good luck.
177
00:06:51,572 --> 00:06:54,872
{\an8}Guys, you burn half your time,
30 minutes left.
178
00:06:56,005 --> 00:06:57,372
{\an8}[Mark] Man,
what's going on over here?
179
00:06:57,372 --> 00:06:58,505
[Eric] Garlic?
180
00:06:58,572 --> 00:06:59,872
[Mark] I don't know,
surely it ain't...
181
00:06:59,872 --> 00:07:00,005
[Nick] I'm just adding
the peanut butter and honey.
182
00:07:00,005 --> 00:07:01,005
[Nick] I'm just adding
the peanut butter and honey.
183
00:07:01,672 --> 00:07:02,872
{\an8}My name's Nick Calo.
184
00:07:02,872 --> 00:07:06,271
{\an8}I'm 31 years old, and I'm from
Denver, North Carolina.
185
00:07:06,271 --> 00:07:09,372
It's been about four or five
years that I've been
making moonshine.
186
00:07:09,372 --> 00:07:12,105
My grandfather settled
in West Virginia's coal miner
187
00:07:12,105 --> 00:07:14,271
and the coal mines
would give them tokens,
188
00:07:14,271 --> 00:07:15,972
but it can only be used
in their general store.
189
00:07:15,972 --> 00:07:19,271
So they would use what tokens
they got from the coal mines
190
00:07:19,271 --> 00:07:22,372
to buy their ingredients
to make moonshine where
they made their real money.
191
00:07:22,372 --> 00:07:24,705
I think this is a good
challenge for me
as a moonshiner
192
00:07:24,772 --> 00:07:26,672
because I'm currently
renovating a house.
193
00:07:26,672 --> 00:07:29,872
I got a three-month-old,
so I'm living on
a budget already.
194
00:07:30,872 --> 00:07:31,005
I'm going to make
a corn-based whiskey
195
00:07:33,271 --> 00:07:34,872
with peanut butter and honey.
196
00:07:34,872 --> 00:07:38,572
{\an8}You know, I grow my own corn
and I have honey bees
on my property as well.
197
00:07:38,572 --> 00:07:40,105
{\an8}Oh, so it's your own honey
you got from home?
198
00:07:40,105 --> 00:07:41,271
{\an8}[Nick] Oh, yeah.
199
00:07:41,271 --> 00:07:42,772
{\an8}Thirty dollars
doesn't get you much.
200
00:07:42,772 --> 00:07:45,405
{\an8}I'm trying to stick
to whatever I can grow
201
00:07:45,472 --> 00:07:47,071
{\an8}or whatever I can harvest.
202
00:07:47,071 --> 00:07:50,271
{\an8}So I pretty much
put that $30 into
the powdered peanut butter.
203
00:07:50,271 --> 00:07:53,872
{\an8}[Mark] How much money
did you have to waste on a jar
of powdered peanut butter?
204
00:07:53,872 --> 00:07:56,572
{\an8}[Nick] I was able to find
32 ounces for $10.
205
00:07:56,572 --> 00:07:58,872
{\an8}So, the majority of my money's
in the peanut butter.
206
00:07:58,872 --> 00:08:00,005
{\an8}[Mark] Majority of money's
in the peanut. Okay.
207
00:08:00,005 --> 00:08:01,005
{\an8}[Mark] Majority of money's
in the peanut. Okay.
208
00:08:01,071 --> 00:08:02,572
I'm looking forward
to trying it.
209
00:08:07,505 --> 00:08:10,505
Well, I admit. I've never
fermented in like
a bucket before.
210
00:08:10,572 --> 00:08:12,271
-[Mark] Oh, no?
-[Faye] No.
211
00:08:12,271 --> 00:08:13,772
Guys, you got 10 minutes left.
212
00:08:13,772 --> 00:08:14,872
Get this mash bill.
213
00:08:14,872 --> 00:08:16,905
[Faye] Are y'all busy?
214
00:08:16,972 --> 00:08:18,805
There you go,
that's how you do business.
215
00:08:18,872 --> 00:08:21,005
Go team. Oh, wait, sorry.
216
00:08:21,005 --> 00:08:22,372
Thank you.
217
00:08:26,972 --> 00:08:29,271
I love the smell of barley
so much. [giggles]
218
00:08:29,271 --> 00:08:30,005
[Eric] All right guys,
looks like everybody's
pretty well motionless.
219
00:08:30,005 --> 00:08:31,005
[Eric] All right guys,
looks like everybody's
pretty well motionless.
220
00:08:32,372 --> 00:08:34,572
If y'all wanna chase on out,
we'll come get you
221
00:08:34,572 --> 00:08:36,572
and let you check on it.
Pitch your yeast.
222
00:08:36,572 --> 00:08:38,171
-[Faye] Awesome. Thank you.
-[Eric] Y'all head out.
223
00:08:38,171 --> 00:08:39,405
Good luck.
224
00:08:53,005 --> 00:08:54,438
[Eric] All right guys.
Welcome.
225
00:08:54,472 --> 00:08:57,572
You right here in the heart
of moonshine country
in East Tennessee,
226
00:08:57,572 --> 00:09:00,005
a place that's near and dear
to my Mark Ramsey's heart.
227
00:09:00,005 --> 00:09:00,705
a place that's near and dear
to my Mark Ramsey's heart.
228
00:09:00,772 --> 00:09:01,005
This is hallowed ground
for our ancestors.
229
00:09:03,772 --> 00:09:06,572
Moonshine Forefathers
did it decades ago.
230
00:09:06,572 --> 00:09:08,605
{\an8}You're gonna have four hours
to run your mash.
231
00:09:08,672 --> 00:09:12,071
{\an8}Make us some of the finest
liquor you've ever made
out of 30 bucks.
232
00:09:12,071 --> 00:09:14,872
{\an8}Your time starts... now.
233
00:09:16,705 --> 00:09:17,805
Good luck.
234
00:09:25,372 --> 00:09:27,105
[Nick] Devone, how do you
think your mash did?
235
00:09:27,105 --> 00:09:28,672
Oh, I'm pretty satisfied
with it.
236
00:09:28,672 --> 00:09:30,005
I think it's going to turn out
pretty good.
237
00:09:30,005 --> 00:09:30,171
I think it's going to turn out
pretty good.
238
00:09:30,171 --> 00:09:31,005
What about you?
239
00:09:31,372 --> 00:09:32,805
[Nick] Well mine don't taste
sweet any more,
240
00:09:32,872 --> 00:09:34,872
so I think it's good to go.
How do you think yours did?
241
00:09:34,872 --> 00:09:38,205
{\an8}Um, I've never worked
with just white sugar
before in a mash.
242
00:09:38,271 --> 00:09:40,672
I wanted to work with malted
barley in my mash.
243
00:09:40,672 --> 00:09:42,271
And in order to make
that work,
244
00:09:42,271 --> 00:09:46,071
I kind of had to use
white sugar to meet
the budget constraints.
245
00:09:49,372 --> 00:09:51,805
[Eric] I believe he's got
his flame figured out,
ain't he?
246
00:09:51,872 --> 00:09:53,171
[Mark] Yeah. Already.
247
00:09:53,171 --> 00:09:54,872
-[Faye] Devone,
are you already charged?
-[Devone] Yeah.
248
00:09:54,872 --> 00:09:57,205
I'm gonna put five gallons
in there too to start
heating it up.
249
00:09:57,271 --> 00:10:00,005
And that little bit of time,
I got time to strain
the rest of my mash out.
250
00:10:00,005 --> 00:10:00,405
And that little bit of time,
I got time to strain
the rest of my mash out.
251
00:10:00,472 --> 00:10:01,005
I feel real good
about my mash.
252
00:10:02,005 --> 00:10:03,772
I got the corn flavor
that I wanted,
253
00:10:03,772 --> 00:10:06,772
and I'm still under 30 bucks
to make a mash bill
and flavor it,
254
00:10:06,772 --> 00:10:08,205
{\an8}so I'm really excited with it.
255
00:10:09,171 --> 00:10:10,805
{\an8}I sure do smell
the peanut butter.
256
00:10:10,872 --> 00:10:12,772
{\an8}Smells like
we're making sandwiches.
257
00:10:12,772 --> 00:10:14,672
Well, if it don't taste good,
at least it'll smell good.
258
00:10:14,672 --> 00:10:17,772
I researched who's going
to have powdered
peanut butter on sale.
259
00:10:17,772 --> 00:10:22,305
{\an8}And I was able to find
a big box store
that had 32 ounces for $10,
260
00:10:22,372 --> 00:10:24,105
{\an8}trying to find it
as cheap as possible.
261
00:10:26,872 --> 00:10:28,138
[Eric] That's fire
in the hole.
262
00:10:32,905 --> 00:10:35,405
[Tim] He's putting a whole lot
of things in the bucket there.
263
00:10:35,472 --> 00:10:39,505
[Faye] I got my numbers
confused, so when I heard
20 gallons, I was like,
264
00:10:39,572 --> 00:10:41,105
"Oh, that's how much I need
to put in."
265
00:10:41,171 --> 00:10:44,472
And as I'm straining my mash,
I started hearing whispers
266
00:10:44,472 --> 00:10:47,005
that I might have overcharged
my still.
267
00:10:47,005 --> 00:10:48,105
Y'all are making me nervous.
268
00:10:48,171 --> 00:10:50,171
[Mark] You put 40 gallons
in a 20-gallon pot.
269
00:10:50,171 --> 00:10:51,472
That's pretty good.
270
00:10:51,472 --> 00:10:53,505
As long as it doesn't puke,
I'll be fine.
271
00:10:54,605 --> 00:10:57,805
{\an8}All right
ladies and gentlemen,
three hours left.
272
00:11:02,572 --> 00:11:03,772
[Faye] All right.
273
00:11:03,772 --> 00:11:05,405
[Mark] There you go.
It's lit.
274
00:11:07,271 --> 00:11:09,071
What's the picture of the cat?
275
00:11:09,071 --> 00:11:11,171
So that's a picture
of Pizza Cat.
276
00:11:11,171 --> 00:11:13,605
It was my distillery cat
in Nashville,
277
00:11:13,672 --> 00:11:16,005
and I had the honor
of being her retirement home.
278
00:11:16,005 --> 00:11:17,105
Oh, well, really?
279
00:11:17,171 --> 00:11:19,672
Being able to have a picture
of Pizza here with me
280
00:11:19,672 --> 00:11:21,872
definitely helped to take away
some of the nerves.
281
00:11:24,405 --> 00:11:25,672
[Devone] You got some, Nick?
282
00:11:25,672 --> 00:11:26,872
Yeah.
283
00:11:28,705 --> 00:11:30,005
Nice smell of peanut butter.
284
00:11:30,005 --> 00:11:30,705
Nice smell of peanut butter.
285
00:11:30,772 --> 00:11:31,005
[Faye] Um, y'all
are trucking right along.
286
00:11:34,271 --> 00:11:35,672
What temperature
are you at?
287
00:11:35,672 --> 00:11:39,305
I'm at a cool 84 degrees.
288
00:11:39,372 --> 00:11:42,572
They got their stills
to temperature
way before mine.
289
00:11:42,572 --> 00:11:44,772
I was the last one to get
my temperature up.
290
00:11:44,772 --> 00:11:48,005
That is more challenging
for me than anything else
right now.
291
00:11:48,071 --> 00:11:50,205
I'm not used to working
with this equipment,
292
00:11:50,271 --> 00:11:52,372
so this feels like I'm going
in blind a little bit.
293
00:11:52,372 --> 00:11:54,005
[Devone] That's what
moonshining is all about,
294
00:11:54,005 --> 00:11:56,005
is working
with what you got.
295
00:11:56,005 --> 00:12:00,005
I'm not sure
if I'll be able to complete
the run in the allotted time.
296
00:12:00,005 --> 00:12:00,605
I'm not sure
if I'll be able to complete
the run in the allotted time.
297
00:12:00,672 --> 00:12:01,005
[sighs]
298
00:12:04,672 --> 00:12:08,872
{\an8}I'm not sure
if I'll be able to complete
the run in the allotted time.
299
00:12:08,872 --> 00:12:10,271
What you could do,
300
00:12:10,271 --> 00:12:13,171
it wouldn't hurt probably
to take out two or three
gallons or so.
301
00:12:13,171 --> 00:12:14,505
[Faye] Think I'm gonna
take some out.
302
00:12:14,505 --> 00:12:17,105
My biggest struggle
is just trying to get
my temperature up
303
00:12:17,171 --> 00:12:19,171
because I overcharged
my still.
304
00:12:19,171 --> 00:12:23,271
So I am trying to get closer
to 10 to 12 gallons.
305
00:12:23,271 --> 00:12:26,772
So this way I can catch up
to what my competitors
are doing.
306
00:12:26,772 --> 00:12:28,772
Should heat up a little bit
faster now.
307
00:12:28,772 --> 00:12:31,972
{\an8}Ladies and gentlemen, you got
two hours left in the run.
308
00:12:31,972 --> 00:12:32,827
{\an8}You're halfway home.
309
00:12:32,827 --> 00:12:33,005
{\an8}You're halfway home.
310
00:12:34,505 --> 00:12:36,005
{\an8}You think you got
into your hearts yet?
311
00:12:36,071 --> 00:12:38,105
[Nick] I think it's
a hundred-proofer right there.
312
00:12:38,171 --> 00:12:39,572
[Devone] Mind if I
give it a smell?
313
00:12:39,572 --> 00:12:42,872
[Nick] Yeah.
Big difference between one
and number four there.
314
00:12:42,872 --> 00:12:44,171
[Devone] Yeah, I bet so.
315
00:12:47,605 --> 00:12:49,572
{\an8}You really smell
of peanut butter
all the way through.
316
00:12:49,572 --> 00:12:51,105
{\an8}[Nick] I'm glad
it turned out like it did.
317
00:12:51,105 --> 00:12:53,205
{\an8}You know, it's my first time
using powdered peanut butter.
318
00:12:53,271 --> 00:12:55,672
{\an8}I built my ingredients
to be something innovative.
319
00:12:55,672 --> 00:12:58,105
A lot of peanut butter
flavored whiskeys out there.
320
00:12:58,105 --> 00:12:59,672
But you don't see
any of that brings
321
00:12:59,672 --> 00:13:01,472
peanut butter over straight
from the still.
322
00:13:01,472 --> 00:13:02,827
And that's what
I'm shooting for.
323
00:13:02,827 --> 00:13:03,005
And that's what
I'm shooting for.
324
00:13:04,805 --> 00:13:07,505
[Faye] Finally at 172,
it's starting to feel hot.
325
00:13:07,572 --> 00:13:09,972
-[Nick] It's getting there.
-Oh-ooh-ooh. Ah.
326
00:13:11,105 --> 00:13:13,405
I was really worried
about the white sugar,
327
00:13:13,472 --> 00:13:15,872
but I'm excited to see
how clean
328
00:13:15,872 --> 00:13:17,772
my spirit actually came out.
329
00:13:17,772 --> 00:13:19,605
And that made me feel
a little bit more confident,
330
00:13:19,672 --> 00:13:21,572
even though
I was in unfamiliar territory.
331
00:13:21,572 --> 00:13:23,805
How many jars do you,
um, y'all have?
332
00:13:25,372 --> 00:13:26,905
I think I'll end up
with eight or so.
333
00:13:27,872 --> 00:13:29,672
[Nick] I think
I'm about a six.
334
00:13:29,672 --> 00:13:31,271
[Devone] Yeah, I think,
I'm near the end.
335
00:13:31,271 --> 00:13:32,827
{\an8}Guys, y'all got one hour left.
336
00:13:32,827 --> 00:13:33,005
{\an8}Guys, y'all got one hour left.
337
00:13:33,271 --> 00:13:34,472
{\an8}Y'all about ready?
338
00:13:34,472 --> 00:13:36,271
{\an8}[Devone] Yeah, I'm gonna
let this one run off, man,
339
00:13:36,271 --> 00:13:37,372
{\an8}and I think I'm done.
340
00:13:37,372 --> 00:13:39,105
I'm very pleased
with my alcohol.
341
00:13:39,171 --> 00:13:40,905
I'm happy with the taste
and the proof.
342
00:13:40,972 --> 00:13:42,805
I feel like that's going
to be the best jar.
343
00:13:42,872 --> 00:13:44,105
I think it's going to turn out
real good.
344
00:13:46,305 --> 00:13:48,038
[Nick] Faye, how do you think
yours did?
345
00:13:48,038 --> 00:13:50,772
[Faye] It's more complex
than I thought it would be,
which is great.
346
00:13:50,772 --> 00:13:52,205
It'll give me more to work
with later.
347
00:13:52,271 --> 00:13:54,305
I really hope
that my flavors work,
348
00:13:54,372 --> 00:13:56,005
because I just don't
necessarily have the money
349
00:13:56,005 --> 00:13:57,305
for different ingredients.
350
00:13:58,372 --> 00:14:00,171
-[Eric] Is that one, Devone?
-That's the one.
351
00:14:00,171 --> 00:14:01,672
All righty, buddy. Good luck.
352
00:14:01,672 --> 00:14:02,827
[Faye] Are you done, Nick?
353
00:14:02,827 --> 00:14:03,005
[Faye] Are you done, Nick?
354
00:14:03,071 --> 00:14:04,972
[Devone] Yeah.
Yeah, I'm shutting it down.
355
00:14:06,572 --> 00:14:08,171
[Faye] It's definitely got
alcohol in there.
356
00:14:08,171 --> 00:14:11,005
[Eric] It's high proof,
it's about 115 now.
357
00:14:13,105 --> 00:14:14,271
Feel good about it, Nick?
358
00:14:14,271 --> 00:14:16,572
[Nick] Feel good. It's as good
as it's going to get.
359
00:14:16,572 --> 00:14:17,772
[Eric] Sounds good.
360
00:14:17,772 --> 00:14:18,972
All right.
361
00:14:18,972 --> 00:14:20,171
I believe I'm done.
362
00:14:20,171 --> 00:14:21,572
This seems about right.
363
00:14:21,572 --> 00:14:24,305
I was the last one to get
my water heated in the mash.
364
00:14:24,372 --> 00:14:27,005
I'm now the last one to plant
my jar.
365
00:14:27,071 --> 00:14:30,171
So I need to be quiet
and focus on my work.
366
00:14:30,171 --> 00:14:32,827
[Mark] I don't think
I've ever seen any blending
this precise.
367
00:14:32,827 --> 00:14:33,005
[Mark] I don't think
I've ever seen any blending
this precise.
368
00:14:34,772 --> 00:14:37,071
I mean, she's pulling
it up by the CC.
369
00:14:37,071 --> 00:14:39,772
[Faye] One of my jars
has a higher proof,
370
00:14:39,772 --> 00:14:41,672
the other has more
malt character.
371
00:14:41,672 --> 00:14:48,105
So if I use those together,
I can get the flavor profile
that I want.
372
00:14:48,171 --> 00:14:50,372
[Mark] Oh, you're going
to put Pizza on the jar.
373
00:14:50,372 --> 00:14:51,572
Well, I'll tell you what.
374
00:14:51,572 --> 00:14:53,405
Why don't you three
follow us three out.
375
00:15:03,605 --> 00:15:04,905
[Mark] Welcome back.
376
00:15:04,972 --> 00:15:06,271
[Eric] Just bring them on up.
377
00:15:09,672 --> 00:15:11,872
Three fine looking jars
of liquor.
378
00:15:11,872 --> 00:15:13,772
[Tim] At this point,
no one is going home.
379
00:15:13,772 --> 00:15:16,405
This is the only to put
you in order to go
to the still house.
380
00:15:16,472 --> 00:15:17,705
[Eric] Y'all sit back
and relax.
381
00:15:17,772 --> 00:15:20,605
We're going to go taste,
deliberate and we'll be back.
382
00:15:25,572 --> 00:15:27,271
-[Tim] What do you think,
Timmy?
-A lot of stuff there.
383
00:15:27,271 --> 00:15:28,271
Started out well.
384
00:15:28,271 --> 00:15:30,572
Let's see what Devone
is working with.
385
00:15:30,572 --> 00:15:32,827
{\an8}-I'll tell you what, then,
it looks nice and clear.
-Mm-hmm.
386
00:15:32,827 --> 00:15:33,005
{\an8}-I'll tell you what, then,
it looks nice and clear.
-Mm-hmm.
387
00:15:34,472 --> 00:15:35,905
-Uh-huh.
-Good bead.
388
00:15:35,972 --> 00:15:37,572
{\an8}Oh, you're working with
something there.
389
00:15:37,572 --> 00:15:38,905
{\an8}-Mm-hmm.
-[Tim] About 90?
390
00:15:38,972 --> 00:15:40,905
{\an8}Somebody read the memo
on proofing.
391
00:15:40,972 --> 00:15:42,472
{\an8}[Devone] I made corn liquor.
392
00:15:42,472 --> 00:15:45,171
And those guys are notorious
for corn liquor.
393
00:15:45,171 --> 00:15:46,905
Tim is going to be a tough
cookie to crack,
394
00:15:46,972 --> 00:15:48,772
so hopefully I turned
in a good jar.
395
00:15:50,405 --> 00:15:51,672
{\an8}[Tim] And that's a good taste.
396
00:15:51,672 --> 00:15:53,305
{\an8}Simple corn recipe.
397
00:15:53,372 --> 00:15:57,271
{\an8}I think he did
a good job in buying
the right ingredients.
398
00:15:57,271 --> 00:15:59,472
{\an8}We know he don't have
over $30 in it.
399
00:15:59,472 --> 00:16:00,672
{\an8}That's all they have.
400
00:16:00,672 --> 00:16:02,827
{\an8}I don't care what he put
in it, that is outstanding.
401
00:16:02,827 --> 00:16:03,005
{\an8}I don't care what he put
in it, that is outstanding.
402
00:16:03,972 --> 00:16:07,105
{\an8}It shows that he's got
the backwoods moxie
403
00:16:07,171 --> 00:16:09,605
{\an8}to take what he's got
and make something with it.
404
00:16:09,672 --> 00:16:12,271
{\an8}Kind of makes you worried
to drink a liquor this good.
405
00:16:12,271 --> 00:16:14,872
{\an8}Are they going to foul
it up on the next step?
406
00:16:14,872 --> 00:16:16,305
{\an8}I stand pat with this.
407
00:16:16,372 --> 00:16:18,005
Let's try another
and let's see.
408
00:16:18,005 --> 00:16:19,472
Moving on.
409
00:16:19,472 --> 00:16:21,472
-[Mark] Who we got here?
-[Tim] We got Ms. Faye.
410
00:16:21,472 --> 00:16:23,572
{\an8}[Mark] And that's another
clear jar.
411
00:16:23,572 --> 00:16:26,071
{\an8}We ain't dealing
with no rookies here, are we?
412
00:16:26,071 --> 00:16:27,372
{\an8}-No.
-A little bit higher proof.
413
00:16:27,372 --> 00:16:30,071
{\an8}Yeah, I'm saying
she's 100, 105.
414
00:16:30,071 --> 00:16:32,372
{\an8}It's a... it's at
a good drinking proof.
415
00:16:32,372 --> 00:16:32,827
{\an8}All things considered,
I did pretty well,
416
00:16:32,827 --> 00:16:33,005
{\an8}All things considered,
I did pretty well,
417
00:16:34,672 --> 00:16:37,171
{\an8}I mean, definitely
out of my comfort zone.
418
00:16:37,171 --> 00:16:39,271
{\an8}This is sugar
and a little bit of barley.
419
00:16:39,271 --> 00:16:40,905
{\an8}No corn, no rye.
420
00:16:40,972 --> 00:16:42,205
{\an8}That's a good nose.
421
00:16:42,271 --> 00:16:44,572
{\an8}[Eric] It's got a really
clean taste.
422
00:16:44,572 --> 00:16:46,105
{\an8}[Mark] You can tell
on the tongue
423
00:16:46,105 --> 00:16:47,305
{\an8}that it's a little
higher proof.
424
00:16:47,305 --> 00:16:49,171
{\an8}-[Tim] Yeah.
-[Mark] You get
that all at the back.
425
00:16:49,171 --> 00:16:52,405
{\an8}Really, really balanced
out well with that barley.
426
00:16:52,472 --> 00:16:56,372
{\an8}I mean, you know,
it's just a mild, earthy,
slightly nutty taste.
427
00:16:56,372 --> 00:16:58,905
{\an8}Now, you're going to get
that different taste
because it's not corn.
428
00:16:58,972 --> 00:17:01,305
{\an8}It plays out well all the way
to the end.
429
00:17:01,372 --> 00:17:02,827
Big Nick's got his work
cut out for him.
430
00:17:02,827 --> 00:17:03,005
Big Nick's got his work
cut out for him.
431
00:17:03,872 --> 00:17:05,572
{\an8}At least he's got a full jar.
432
00:17:05,572 --> 00:17:07,505
{\an8}[Mark] He does.
And a clear jar.
433
00:17:08,372 --> 00:17:09,572
{\an8}[Tim] All right, here we go.
434
00:17:11,672 --> 00:17:13,372
{\an8}-Are you there?
-A little low.
435
00:17:13,372 --> 00:17:15,372
{\an8}-A little bit lower.
-I want to call it 85.
436
00:17:15,372 --> 00:17:17,071
{\an8}Yeah, okay.
437
00:17:17,105 --> 00:17:20,305
{\an8}I'm using the peanut butter
powder versus creamy peanut
butter that I use at home.
438
00:17:20,372 --> 00:17:23,271
{\an8}I don't know if that's gonna
end up hurting me
in the end for the flavor.
439
00:17:24,472 --> 00:17:25,605
{\an8}[Mark] A little air in it.
440
00:17:25,672 --> 00:17:27,005
{\an8}-Yeah.
-[Mark] Yeah.
441
00:17:27,071 --> 00:17:28,405
{\an8}-It's a good nose.
-[Tim] Good nose.
442
00:17:31,972 --> 00:17:32,827
{\an8}It's a little bland for me.
443
00:17:32,827 --> 00:17:33,005
{\an8}It's a little bland for me.
444
00:17:33,572 --> 00:17:36,305
{\an8}I think it needs ten
more proof points.
445
00:17:36,372 --> 00:17:37,572
{\an8}It's peanut butter.
446
00:17:37,572 --> 00:17:39,605
{\an8}I can't get any
of it on the nose,
447
00:17:39,672 --> 00:17:41,005
{\an8}but I get it on the palate.
448
00:17:41,071 --> 00:17:42,271
{\an8}It's not a bad drink, though.
449
00:17:42,271 --> 00:17:43,472
{\an8}No, it's not.
450
00:17:43,472 --> 00:17:45,472
{\an8}[Tim] It's real smooth,
real buttery.
451
00:17:45,472 --> 00:17:48,271
{\an8}It's a little low on proof,
but it's a fine, fine drink.
452
00:17:48,271 --> 00:17:49,405
{\an8}[Tim] Yeah.
453
00:17:49,472 --> 00:17:50,672
I know where I'm at.
454
00:17:50,672 --> 00:17:52,205
Yeah, I know where I'm at.
455
00:17:52,271 --> 00:17:53,372
I agree.
456
00:17:53,372 --> 00:17:55,472
Let's go back in there
and break the news to them.
457
00:18:00,405 --> 00:18:01,672
Come up and get your jars.
458
00:18:07,772 --> 00:18:09,772
All right guys,
I'm gonna tell you,
459
00:18:09,772 --> 00:18:13,472
every one of you damn sure
knows what to do
with 30 bucks.
460
00:18:13,472 --> 00:18:16,405
There ain't a jar over there
I wouldn't care
to put my name on.
461
00:18:16,472 --> 00:18:20,672
Faye, your barley
was spot on.
462
00:18:20,672 --> 00:18:23,872
All in all, it was right
where it was supposed to be.
463
00:18:23,872 --> 00:18:25,672
You had that sugar
in there that provided
464
00:18:25,672 --> 00:18:27,572
that sweet,
and then that barley
465
00:18:27,572 --> 00:18:30,505
was in there with the good
earthy, nutty tones.
466
00:18:30,572 --> 00:18:31,772
Your proof
is a little bit higher.
467
00:18:31,772 --> 00:18:32,827
I think you all were 100,
110 maybe.
468
00:18:32,827 --> 00:18:33,005
I think you all were 100,
110 maybe.
469
00:18:34,071 --> 00:18:36,472
You're the highest out
of the league here,
470
00:18:36,472 --> 00:18:38,305
but I think you got something
you can work with.
471
00:18:39,372 --> 00:18:43,772
Devone, corn liquor,
top to bottom, sideways,
472
00:18:43,772 --> 00:18:46,271
crooked, upside down
and backwards.
473
00:18:46,271 --> 00:18:47,405
Very good.
474
00:18:47,472 --> 00:18:49,171
[Tim] Definitely backwoods
corn liquor.
475
00:18:49,171 --> 00:18:51,472
I feel like you're about
95 proof.
476
00:18:51,472 --> 00:18:52,772
Good job.
477
00:18:52,772 --> 00:18:53,905
Big Nick.
478
00:18:53,972 --> 00:18:55,772
It was a really good drink.
479
00:18:55,772 --> 00:18:58,572
You fell a little short
on the proof.
480
00:18:58,572 --> 00:19:00,472
We all think you're right
in the neighborhood
481
00:19:00,472 --> 00:19:02,672
of 85 proof.
482
00:19:02,672 --> 00:19:02,827
Peanut butter, honestly,
I couldn't pick it up
483
00:19:02,827 --> 00:19:03,005
Peanut butter, honestly,
I couldn't pick it up
484
00:19:05,372 --> 00:19:08,705
on my nose, but I could pick
it up on my palate.
485
00:19:08,772 --> 00:19:10,605
It served its purpose well.
486
00:19:10,672 --> 00:19:14,205
[Eric] All right, guys,
it's time to rip that Band-Aid
off that hairy leg.
487
00:19:18,472 --> 00:19:20,372
[Eric] But here's where
we stand.
488
00:19:24,772 --> 00:19:27,672
{\an8}Devone,
you're the number one jar.
489
00:19:27,672 --> 00:19:29,772
{\an8}Number one in the still house.
490
00:19:29,772 --> 00:19:32,472
Faye, you're number
two in the still house.
491
00:19:32,472 --> 00:19:34,772
Nick, you're number three
in the still house.
492
00:19:34,772 --> 00:19:37,372
That being said, I'm going
to turn it over to Timmy
493
00:19:37,372 --> 00:19:38,805
{\an8}to get y'all up the road.
494
00:19:38,872 --> 00:19:40,005
{\an8}Tickle.
495
00:19:42,105 --> 00:19:44,271
How's it going, fellas?
What do we got here?
496
00:19:44,271 --> 00:19:47,327
[Tim] Well, they just need
a little bit of still for us
to get them to the next level.
497
00:19:47,327 --> 00:19:47,772
[Tim] Well, they just need
a little bit of still for us
to get them to the next level.
498
00:19:47,772 --> 00:19:48,005
{\an8}All right. Sounds good.
499
00:19:48,972 --> 00:19:51,405
{\an8}Y'all come on with me
and we'll get y'all going.
500
00:19:54,672 --> 00:19:55,805
[Tickle] All right.
501
00:19:55,872 --> 00:19:59,005
{\an8}We are here to get
your still parts.
502
00:19:59,071 --> 00:20:01,071
{\an8}You're going to have
three minutes in there.
503
00:20:01,071 --> 00:20:03,672
{\an8}That's plenty of time to get
everything you know you need.
504
00:20:03,672 --> 00:20:05,872
-Devone, I believe
you are up first.
-Yes, sir.
505
00:20:05,872 --> 00:20:07,372
[Tickle] You're going
to have three minutes,
506
00:20:07,372 --> 00:20:09,572
{\an8}and your time starts now.
507
00:20:11,005 --> 00:20:13,572
{\an8}All right, Devone,
three minutes.
508
00:20:13,572 --> 00:20:15,372
{\an8}For my still pick,
I'm gonna keep it simple.
509
00:20:15,372 --> 00:20:17,327
I'm gonna get
a pot cap, thumper, worm,
find my gasket.
510
00:20:17,327 --> 00:20:18,005
I'm gonna get
a pot cap, thumper, worm,
find my gasket.
511
00:20:19,071 --> 00:20:21,505
The thumper, I'm just
using it to infuse flavor.
512
00:20:21,572 --> 00:20:23,572
[Tickle] Are you finding
everything you need, Devone?
513
00:20:23,572 --> 00:20:25,372
-[Devone] Oh, yeah.
-[Tickle] Two minutes left.
514
00:20:25,372 --> 00:20:26,505
Two minutes left.
515
00:20:26,572 --> 00:20:28,271
All right, here we go.
516
00:20:28,271 --> 00:20:29,872
We have got a condenser.
517
00:20:29,872 --> 00:20:31,905
Devone's got him a condenser
out there.
518
00:20:31,972 --> 00:20:33,605
Let's see what we can find.
519
00:20:35,105 --> 00:20:37,005
He's a man on a mission
in there.
520
00:20:37,005 --> 00:20:39,505
It goes down quicker
than you think
it does, doesn't it?
521
00:20:39,572 --> 00:20:41,405
Y'all might not have any still
parts left.
522
00:20:41,472 --> 00:20:43,305
All right, out, lookie yonder.
523
00:20:43,372 --> 00:20:45,772
Look, he done put half
his stuff together already.
524
00:20:45,772 --> 00:20:47,327
All right, you've got
one minute left.
525
00:20:47,327 --> 00:20:47,472
All right, you've got
one minute left.
526
00:20:47,472 --> 00:20:48,005
All right.
Devone, are you good?
527
00:20:49,271 --> 00:20:50,405
[Devone] Yeah, that's it.
528
00:20:50,472 --> 00:20:52,672
[Tickle] All right, Devone,
if you'll take your stuff
529
00:20:52,672 --> 00:20:56,772
and carry it back over there,
we will give Ms. Faye
a chance.
530
00:20:56,772 --> 00:21:02,105
{\an8}Ms. Faye, you got
three minutes
and your time starts now.
531
00:21:02,171 --> 00:21:04,505
{\an8}-[laughs]
-You might wanna get your box.
532
00:21:04,572 --> 00:21:06,271
{\an8}[Faye] Going into
the still pick
533
00:21:06,271 --> 00:21:10,271
{\an8}I decided to just
go with this standard
pot and condenser.
534
00:21:10,271 --> 00:21:12,171
I think it's important
for me to go with my gut
535
00:21:12,171 --> 00:21:13,472
and do what I know how to do.
536
00:21:13,472 --> 00:21:16,105
[Tickle] Your time
is half way up.
537
00:21:16,105 --> 00:21:17,327
-Got it.
-All right? Oh, okay.
538
00:21:17,327 --> 00:21:18,005
-Got it.
-All right? Oh, okay.
539
00:21:18,372 --> 00:21:19,472
All right.
540
00:21:19,472 --> 00:21:20,972
We have got a pot out.
541
00:21:20,972 --> 00:21:22,605
All right, lookie here.
542
00:21:22,605 --> 00:21:26,572
We have got a condenser
and you're going to have to
hurry up now, because--
543
00:21:26,572 --> 00:21:27,972
Oh, Lord, are you all done?
544
00:21:27,972 --> 00:21:29,171
Do you have what you need?
545
00:21:29,171 --> 00:21:30,405
-Are you done?
-Yes.
546
00:21:30,472 --> 00:21:31,905
-Are you sure?
-Yes.
547
00:21:31,905 --> 00:21:35,105
All right, well,
if you'll grab your box
and carry it over there.
548
00:21:35,171 --> 00:21:36,271
All right, Nick.
549
00:21:36,271 --> 00:21:39,772
{\an8}Three minutes
and your time starts now.
550
00:21:39,772 --> 00:21:40,872
{\an8}All right.
551
00:21:40,872 --> 00:21:43,071
{\an8}[Nick] My strategy
is get everything that's left.
552
00:21:43,071 --> 00:21:44,372
I definitely want to
get a thumper,
553
00:21:44,372 --> 00:21:46,171
something to help
bring that proof up.
554
00:21:46,171 --> 00:21:47,327
[Tickle] You have got two
and a half minutes left,
but it ain't that long.
555
00:21:47,327 --> 00:21:48,005
[Tickle] You have got two
and a half minutes left,
but it ain't that long.
556
00:21:49,271 --> 00:21:51,005
All right, lookie here.
557
00:21:51,071 --> 00:21:53,405
He just got a thumper
and a pot.
558
00:21:53,472 --> 00:21:54,872
He's got his condenser.
559
00:21:54,872 --> 00:21:56,572
All right.
He's got the three big pots.
560
00:21:56,572 --> 00:21:59,171
He just needs to
connect all that together.
561
00:21:59,171 --> 00:22:01,505
Oh, and he sounds like
he's getting everything.
562
00:22:01,572 --> 00:22:02,905
Down to one minute, Nick.
563
00:22:02,972 --> 00:22:04,105
One minute.
564
00:22:04,105 --> 00:22:05,505
Hey, boy,
if you ain't got everything,
565
00:22:05,572 --> 00:22:07,605
I don't know what else
you're going to get.
566
00:22:07,672 --> 00:22:11,672
All right, well,
now that y'all got all
of y'all's still parts,
567
00:22:11,672 --> 00:22:14,205
let's grab our stuff
and head on back in.
568
00:22:23,905 --> 00:22:26,271
{\an8}[Eric] All right guys,
you'll have one hour
569
00:22:26,271 --> 00:22:29,405
{\an8}to successfully build a still.
570
00:22:29,472 --> 00:22:30,805
{\an8}Your time starts...
571
00:22:32,672 --> 00:22:33,872
{\an8}now.
572
00:22:34,572 --> 00:22:35,705
{\an8}Good luck.
573
00:22:38,672 --> 00:22:41,105
Everybody's moving along
like clockwork here.
574
00:22:46,372 --> 00:22:47,327
-[Faye] How are you all doing?
-[Devone] Doing all right.
575
00:22:47,327 --> 00:22:48,005
-[Faye] How are you all doing?
-[Devone] Doing all right.
576
00:22:48,672 --> 00:22:50,071
How's your's coming?
577
00:22:51,772 --> 00:22:53,005
[Faye] I think I'm done.
578
00:22:53,005 --> 00:22:54,472
It looks like a still.
[laughs]
579
00:22:56,372 --> 00:22:58,071
Hey, are you all done,
Devone?
580
00:22:58,071 --> 00:23:00,505
Yeah, I believe so.
I kept it pretty simple.
581
00:23:00,572 --> 00:23:02,171
Most of what I would do
at home.
582
00:23:05,772 --> 00:23:07,972
[Eric] I think Nick that
last piece he put on there,
583
00:23:07,972 --> 00:23:09,438
he needs to turn up...
584
00:23:09,438 --> 00:23:11,205
-[Tim] He needs to switch it,
Needs to switch it.
-The other way.
585
00:23:11,271 --> 00:23:12,372
Yeah.
586
00:23:12,405 --> 00:23:14,572
[Nick] I'm using a cap that
I'm not familiar with,
587
00:23:14,572 --> 00:23:16,472
and some of the parts
just don't match up.
588
00:23:18,105 --> 00:23:21,105
Guys, I think
I'm running out of ideas.
589
00:23:21,105 --> 00:23:23,672
[Devone] Nick, maybe
if you put your reducer
back that you have.
590
00:23:23,672 --> 00:23:25,872
-Yeah.
-[Devone] Put this right here.
591
00:23:28,205 --> 00:23:31,305
[Nick] For Devone to jump in
and help me when he saw
that I was struggling, man,
592
00:23:31,372 --> 00:23:32,572
it means a lot.
593
00:23:32,572 --> 00:23:34,405
You know, he walks the walk.
594
00:23:34,472 --> 00:23:37,105
[Devone] You want it
sitting as flush in there
and you can get, Nick.
595
00:23:37,171 --> 00:23:39,572
{\an8}He's pushing a four-inch cap
into a half-inch pipe.
596
00:23:40,672 --> 00:23:42,171
{\an8}He can't run it hard.
597
00:23:42,171 --> 00:23:43,405
[Devone] There you go.
598
00:23:43,472 --> 00:23:45,271
-[Nick] All right.
-[Faye] Yay!
599
00:23:45,271 --> 00:23:47,327
[Eric] Well, everybody's got
all their goodies together.
600
00:23:47,327 --> 00:23:47,972
[Eric] Well, everybody's got
all their goodies together.
601
00:23:47,972 --> 00:23:48,005
The time has come to
make us a little liquor.
602
00:23:51,005 --> 00:23:54,271
To boost the quality of flavor
and the price of your liquor,
603
00:23:54,271 --> 00:23:56,605
you've got
what's left of your $30 budget
604
00:23:56,672 --> 00:23:58,872
{\an8}for your flavoring run
and your finishing.
605
00:23:58,872 --> 00:24:01,772
{\an8}You're gonna have four hours
to get us your best jar
of liquor.
606
00:24:01,772 --> 00:24:05,472
{\an8}Now, keep in mind,
in this run,
somebody goes out.
607
00:24:09,005 --> 00:24:11,005
{\an8}Your time starts now.
608
00:24:11,005 --> 00:24:12,305
{\an8}Good luck, guys. Get with it.
609
00:24:18,171 --> 00:24:19,672
[Nick]
After this first challenge,
610
00:24:19,672 --> 00:24:21,605
judges told me
I have low proof
611
00:24:21,672 --> 00:24:23,505
and just a hint
of peanut butter.
612
00:24:23,572 --> 00:24:27,205
So, I got a few steps
I need to do to correct that.
613
00:24:27,271 --> 00:24:28,472
[Tim] What's that?
614
00:24:28,472 --> 00:24:30,105
[Eric] More Peanut butter
I'd say.
615
00:24:30,171 --> 00:24:31,372
{\an8}[Tim] Peanut butter powder.
616
00:24:31,372 --> 00:24:33,038
{\an8}Secret weapon.
617
00:24:33,038 --> 00:24:35,672
{\an8}[Nick] First I'm going to
make a second jar
of peanut butter with my mash,
618
00:24:35,672 --> 00:24:37,171
{\an8}hopefully to bring
some more of that through
619
00:24:37,171 --> 00:24:38,672
{\an8}and kind of change it up.
620
00:24:40,472 --> 00:24:42,472
[Devone] Nick, what you making
a milkshake over there, buddy?
621
00:24:42,472 --> 00:24:43,839
{\an8}[Nick] Peanut butter
and bananas.
622
00:24:43,872 --> 00:24:46,672
{\an8}It's definitely
difficult to infuse
peanut butter and banana.
623
00:24:46,672 --> 00:24:47,327
{\an8}My plan is, throw the bananas
and peanut butter
624
00:24:47,327 --> 00:24:48,005
{\an8}My plan is, throw the bananas
and peanut butter
625
00:24:48,872 --> 00:24:52,171
{\an8}in the thumper to make sure
that both carry over.
626
00:24:52,171 --> 00:24:54,005
[Devone] I was wondering
where the idea came from.
627
00:24:54,005 --> 00:24:55,171
I've never seen it done.
628
00:24:55,171 --> 00:24:57,005
[Nick] Well,
my wife's a big Elvis fan
629
00:24:57,005 --> 00:24:58,572
and we got married
at Elvis's house,
630
00:24:58,572 --> 00:25:00,271
so no better way
to honor that.
631
00:25:00,271 --> 00:25:02,672
And one of Elvis's favorites,
it's peanut butter and banana.
632
00:25:02,672 --> 00:25:05,105
So a little bit of Hunk-a
Hunk-a Burning Love.
633
00:25:05,105 --> 00:25:06,171
-[laughs]
-[Eric] Oh, Lord.
634
00:25:06,171 --> 00:25:07,305
Peanut butter and banana.
635
00:25:07,372 --> 00:25:08,572
That's the best thing
on the planet.
636
00:25:10,171 --> 00:25:11,271
Here we go.
637
00:25:12,505 --> 00:25:13,905
These things can be finicky.
638
00:25:15,171 --> 00:25:16,805
[Devone] For this second run,
I'm starting off
639
00:25:16,872 --> 00:25:17,327
with a corn-based spirit along
with my leftover mash.
640
00:25:17,327 --> 00:25:18,005
with a corn-based spirit along
with my leftover mash.
641
00:25:19,672 --> 00:25:21,705
My proof is about 95,
a 100 proof.
642
00:25:21,772 --> 00:25:24,405
So I'm going to infuse
watermelon in my thumper
643
00:25:24,472 --> 00:25:26,705
and cover up some
of that corn flavor.
644
00:25:26,772 --> 00:25:29,605
{\an8}[Mark] Is that just
watermelon puree, Devone?
645
00:25:29,672 --> 00:25:32,105
{\an8}[Devone] Yeah, I just grinded
them up in the blender.
646
00:25:32,105 --> 00:25:34,171
{\an8}I went to the grocery store,
bought watermelon.
647
00:25:34,171 --> 00:25:36,205
{\an8}Thirty bucks doesn't get you
far these days.
648
00:25:38,672 --> 00:25:40,605
[Faye] Oh, geez.
649
00:25:40,672 --> 00:25:43,405
{\an8}We burned one hour,
you got three left.
650
00:25:43,472 --> 00:25:45,505
{\an8}[Mark] Faye, what was that
you're working with there?
651
00:25:45,572 --> 00:25:47,327
{\an8}These are pears
that are just growing on
a tree in my front yard.
652
00:25:47,327 --> 00:25:48,005
{\an8}These are pears
that are just growing on
a tree in my front yard.
653
00:25:49,171 --> 00:25:50,905
{\an8}So trying to bring
some fresh fruit
654
00:25:50,972 --> 00:25:55,171
{\an8}since I'll be using
dehydrated spent fruit
for the rest of my botanicals.
655
00:25:55,171 --> 00:25:57,472
Working with fresh fruits,
there's a lot of flavor
656
00:25:57,472 --> 00:25:59,705
and interesting
character in there.
657
00:25:59,772 --> 00:26:01,472
[Nick] Hey,
what you're cutting up
over there, some beef jerky?
658
00:26:01,472 --> 00:26:02,605
[laughs]
659
00:26:02,672 --> 00:26:05,672
After making syrups
for the cocktail bar
660
00:26:05,672 --> 00:26:07,872
{\an8}at the distillery
with lemon peels
661
00:26:07,872 --> 00:26:10,505
{\an8}and New Jersey blueberries,
New Jersey peaches,
662
00:26:10,572 --> 00:26:12,472
{\an8}I dehydrated it
into fruit leather
663
00:26:12,472 --> 00:26:13,805
{\an8}instead of throwing them out.
664
00:26:13,872 --> 00:26:16,205
{\an8}I'm using food waste,
essentially.
665
00:26:16,271 --> 00:26:17,327
I figured,
if I can suspend these bags,
666
00:26:17,327 --> 00:26:18,005
I figured,
if I can suspend these bags,
667
00:26:18,672 --> 00:26:21,171
that'll help me
infuse everything
668
00:26:21,171 --> 00:26:22,772
without anything burning.
669
00:26:24,271 --> 00:26:26,372
Yeah.
Is that your thumper, Devone?
670
00:26:26,372 --> 00:26:28,605
Yeah. It's doing
the thump keg boogie.
671
00:26:28,672 --> 00:26:30,171
[Faye laughs]
672
00:26:30,171 --> 00:26:31,805
I believe
I got liquor coming.
673
00:26:31,872 --> 00:26:33,872
[Faye] Whoa, whoa, whoa.
Look at you go.
674
00:26:33,872 --> 00:26:35,872
[Devone]
Getting a fruity smell
coming out there.
675
00:26:37,972 --> 00:26:39,405
[Faye] Sometimes
you got to be creative.
676
00:26:39,472 --> 00:26:40,572
[Nick] Oh, wow.
677
00:26:40,572 --> 00:26:42,305
[Faye] Riding the still
low and slow
678
00:26:42,372 --> 00:26:46,405
to give my botanicals time
to macerate in the alcohol.
679
00:26:46,472 --> 00:26:47,327
Faye, have you started
warming your pot any or...
680
00:26:47,327 --> 00:26:48,005
Faye, have you started
warming your pot any or...
681
00:26:48,872 --> 00:26:51,572
[Faye] I finally figured out
how to turn it on on my own.
[laughs]
682
00:26:52,405 --> 00:26:53,705
[Devone]
About to get there, Nick?
683
00:26:55,005 --> 00:26:56,672
[Nick] Springing a leak.
684
00:26:56,672 --> 00:26:58,105
[Devone] I think you
got a leak.
685
00:26:58,171 --> 00:27:00,705
[Devone] You ready
to rock and roll, too,
you're losing vapor, son.
686
00:27:01,472 --> 00:27:02,805
You tried
tightening it up any?
687
00:27:02,872 --> 00:27:04,005
[Nick] Uh, yeah.
688
00:27:04,071 --> 00:27:05,572
I've made a mistake
in the still build.
689
00:27:05,572 --> 00:27:08,872
I used a cap that
I'm not familiar with.
690
00:27:08,872 --> 00:27:10,572
If I can't fix this,
game over.
691
00:27:12,872 --> 00:27:14,005
[Nick] I've made
a mistake in the still build.
692
00:27:14,071 --> 00:27:17,005
{\an8}I used a cap that
I'm not familiar with.
693
00:27:17,071 --> 00:27:18,572
{\an8}It's that bottom one.
694
00:27:18,572 --> 00:27:20,005
I'm definitely
getting nervous,
695
00:27:20,005 --> 00:27:21,305
starting to
second-guess myself.
696
00:27:21,372 --> 00:27:23,572
But I'm gonna paste it
and hope for the best.
697
00:27:23,572 --> 00:27:25,705
And you've got
a lot of joints in that.
698
00:27:25,772 --> 00:27:28,271
[Nick] Yeah.
But I brought some paste
with me, just in case.
699
00:27:28,271 --> 00:27:30,005
So, think it's gonna be
all right.
700
00:27:30,071 --> 00:27:31,872
{\an8}Two hours left, guys.
701
00:27:31,872 --> 00:27:34,005
{\an8}Halfway home.
702
00:27:34,071 --> 00:27:35,271
[Nick] Very nice.
703
00:27:35,271 --> 00:27:36,772
-[Faye] Are you coming over?
-[Nick] Yeah.
704
00:27:36,772 --> 00:27:38,805
-[Faye] Oh, nice.
-[Devone] I smell banana.
705
00:27:38,872 --> 00:27:40,271
[Nick] I think you
get the banana first,
706
00:27:40,271 --> 00:27:41,601
and then peanut butter
comes in right behind it.
707
00:27:41,601 --> 00:27:42,005
and then peanut butter
comes in right behind it.
708
00:27:42,572 --> 00:27:44,572
Right off the bat,
that's peanut butter
and banana.
709
00:27:44,572 --> 00:27:46,472
It's there
when it wasn't there
for the first run.
710
00:27:46,472 --> 00:27:49,405
So, I feel like I'm already
getting to where I need to be.
711
00:27:52,772 --> 00:27:54,271
-[Devone] You running?
-[Faye] I'm running.
712
00:27:54,271 --> 00:27:55,772
[Devone]
That's what I'm talking about.
713
00:27:55,772 --> 00:27:58,171
[Faye] Moving slow.
I'm really happy.
714
00:27:58,171 --> 00:28:00,872
{\an8}I'm getting
all the flavors and the aromas
that I would like.
715
00:28:00,872 --> 00:28:03,005
I'm still retaining
malt character as well.
716
00:28:03,972 --> 00:28:05,271
{\an8}One hour, guys.
717
00:28:13,372 --> 00:28:14,905
[Devone] I'm getting ready
to turn in my jar.
718
00:28:14,972 --> 00:28:16,572
{\an8}I'm feeling real good.
I've blended it.
719
00:28:16,572 --> 00:28:18,805
{\an8}I'm at the proof
I want, really confident
720
00:28:18,872 --> 00:28:20,472
in the jar
I'm about to turn in.
721
00:28:20,472 --> 00:28:21,905
I believe this is the one.
722
00:28:21,972 --> 00:28:23,071
[Mark] Okay.
723
00:28:23,071 --> 00:28:24,572
-That's the one
we're getting, huh?
-Yes, sir.
724
00:28:24,572 --> 00:28:26,105
That's what you're getting
to taste.
725
00:28:26,105 --> 00:28:27,605
Good, full clear jar.
726
00:28:27,672 --> 00:28:28,805
That's what we like to see.
727
00:28:28,872 --> 00:28:30,605
You can go ahead
and sit back at your station.
728
00:28:30,672 --> 00:28:32,372
Good luck.
729
00:28:32,372 --> 00:28:34,171
[Faye] This is where
my notebook comes in handy
730
00:28:34,171 --> 00:28:37,205
because I'm taking
sensory notes on everything.
731
00:28:37,271 --> 00:28:39,271
So, I'm sort of blending
things out based on
732
00:28:39,271 --> 00:28:40,772
the flavor profile
I'm looking for.
733
00:28:40,772 --> 00:28:41,601
{\an8}Time's getting slight there,
guys, 30 minutes.
734
00:28:41,601 --> 00:28:42,005
{\an8}Time's getting slight there,
guys, 30 minutes.
735
00:28:45,672 --> 00:28:46,905
{\an8}[Nick] All right.
736
00:28:46,972 --> 00:28:49,171
Hunk-a Hunk-a
Burning Love is ready.
737
00:28:49,171 --> 00:28:50,405
[Eric] Bring it in here, Nick.
738
00:28:53,472 --> 00:28:55,372
Pretty clear, full jar, Nick.
739
00:28:55,372 --> 00:28:56,772
-Yes, sir.
-[Eric] Good luck, buddy.
740
00:28:56,772 --> 00:28:58,105
Thank you.
741
00:28:58,171 --> 00:29:01,271
[Eric] Faye, you've got about
two and a half minutes left.
742
00:29:01,271 --> 00:29:03,171
Okay. Okay.
743
00:29:03,171 --> 00:29:05,905
I am a little concerned that
they might think
744
00:29:05,972 --> 00:29:07,572
the citrus is overpowering.
745
00:29:07,572 --> 00:29:09,972
I'm also pretty nervous
because I know,
746
00:29:09,972 --> 00:29:11,601
Devone and Nick are
also handing in their bests.
747
00:29:11,601 --> 00:29:12,005
Devone and Nick are
also handing in their bests.
748
00:29:12,372 --> 00:29:13,672
[Eric] Good clear jar.
749
00:29:13,672 --> 00:29:15,372
Well, you head on back there,
Faye.
750
00:29:15,372 --> 00:29:17,105
And we'll be back
with an answer here short.
751
00:29:19,372 --> 00:29:20,905
Tasting is the fun part.
752
00:29:20,972 --> 00:29:22,005
The verdict's the hard part.
753
00:29:22,071 --> 00:29:23,472
[Mark] Yep.
754
00:29:24,905 --> 00:29:26,372
[Tim] Bang for your buck.
755
00:29:26,372 --> 00:29:28,271
{\an8}We're going to find out
if we can make a jar look
756
00:29:28,271 --> 00:29:30,071
{\an8}and taste good with $30.
757
00:29:30,071 --> 00:29:31,772
{\an8}First one, Faye.
758
00:29:31,772 --> 00:29:35,005
{\an8}I won't tell you Faye's
got a really clear, clean jar.
759
00:29:35,005 --> 00:29:36,372
{\an8}[Tim]
All right, let's see here.
760
00:29:37,572 --> 00:29:39,005
{\an8}Maybe 90?
[man] Yeah.
761
00:29:39,005 --> 00:29:41,601
{\an8}[Faye] I'm definitely
happy with what I turned in,
762
00:29:41,601 --> 00:29:41,805
{\an8}[Faye] I'm definitely
happy with what I turned in,
763
00:29:41,872 --> 00:29:42,005
{\an8}but I'm nervous about
what they're going to say.
764
00:29:45,472 --> 00:29:48,672
{\an8}Ooh...
it's got some loud nose.
765
00:29:48,672 --> 00:29:51,205
{\an8}It tastes like gin,
smells like gin.
766
00:29:51,271 --> 00:29:53,405
{\an8}Honestly,
if it had a little
juniper in there,
767
00:29:53,472 --> 00:29:55,005
{\an8}it'd probably be
a top notch gin.
768
00:29:56,005 --> 00:29:57,205
{\an8}It's a good nose.
Oh, really.
769
00:29:57,271 --> 00:29:59,805
{\an8}And that lemon essence
comes in really, really good.
770
00:29:59,872 --> 00:30:01,372
{\an8}Then you get
that fruit leather.
771
00:30:01,372 --> 00:30:03,305
{\an8}[Tim] No doubt
she knows what she's doing.
772
00:30:03,372 --> 00:30:04,672
{\an8}Devone.
773
00:30:04,672 --> 00:30:06,105
{\an8}[Mark] Yes, sir.
774
00:30:06,105 --> 00:30:07,305
{\an8}Good-looking jar.
775
00:30:07,305 --> 00:30:09,472
{\an8}Now, he's working
with some alcohol, ain't he?
Yeah.
776
00:30:10,705 --> 00:30:11,601
{\an8}120, 110?
777
00:30:11,601 --> 00:30:12,005
{\an8}120, 110?
778
00:30:12,171 --> 00:30:13,305
{\an8}It's up there.
779
00:30:13,305 --> 00:30:15,472
{\an8}[Devone] I'm a little nervous,
but if I had to do it
780
00:30:15,472 --> 00:30:17,672
{\an8}all over again tomorrow,
I wouldn't change
one minute of it.
781
00:30:17,672 --> 00:30:21,872
{\an8}What I put on
the table is good
and I'm honored this is mine.
782
00:30:22,872 --> 00:30:24,005
{\an8}Yes, sir.
783
00:30:24,071 --> 00:30:25,271
{\an8}[Tim] Yeah.
That's watermelon.
784
00:30:25,271 --> 00:30:26,372
{\an8}[Mark] You know,
same for me,
785
00:30:26,372 --> 00:30:28,171
{\an8}like overcooked
watermelon don't smell
786
00:30:28,171 --> 00:30:29,972
{\an8}as good as fresh watermelon.
787
00:30:29,972 --> 00:30:31,105
{\an8}No.
788
00:30:31,105 --> 00:30:32,472
{\an8}[Tim] That is not exactly
what I thought
789
00:30:32,472 --> 00:30:33,939
{\an8}it was gonna taste like.
790
00:30:33,972 --> 00:30:35,872
{\an8}[Mark] It is not nowhere near
what I thought
it was going to taste.
791
00:30:35,872 --> 00:30:37,171
{\an8}I like it.
792
00:30:37,171 --> 00:30:38,872
{\an8}[Eric] That you don't get
a lot of watermelon
on the time,
793
00:30:38,872 --> 00:30:40,071
{\an8}but you do get the sweet.
794
00:30:40,071 --> 00:30:41,505
{\an8}[Tim] Yes.
It's a 120 proof.
795
00:30:41,572 --> 00:30:41,601
{\an8}He needs some more tales
796
00:30:41,601 --> 00:30:42,005
{\an8}He needs some more tales
797
00:30:43,171 --> 00:30:44,505
{\an8}and have to bring out
flavor in it.
798
00:30:44,572 --> 00:30:46,905
{\an8}I agree 100% with you,
Mr. Smith.
799
00:30:46,972 --> 00:30:51,105
{\an8}It's time for Big Nick,
the Hunk-a, Hunk-a
Burning Love.
800
00:30:51,105 --> 00:30:53,705
{\an8}I have never,
ever had peanut butter
801
00:30:53,772 --> 00:30:55,705
{\an8}and banana moonshine.
802
00:30:55,772 --> 00:30:58,372
{\an8}He bought a full clean jar
and a half proof jar.
803
00:30:58,372 --> 00:30:59,805
{\an8}I'm gonna give him 1303 proof.
804
00:30:59,872 --> 00:31:00,972
{\an8}[Eric] Yeah.
805
00:31:01,005 --> 00:31:03,005
My jar, like I would drink it
on the regular.
806
00:31:03,005 --> 00:31:05,005
I'm hoping it's going to
mash their taste buds as well.
807
00:31:05,071 --> 00:31:07,372
It's just an honor
to have these guys, like,
808
00:31:07,372 --> 00:31:09,271
even taste my product,
much less, you know,
809
00:31:09,271 --> 00:31:10,472
give me their feedback on it.
810
00:31:12,805 --> 00:31:14,505
{\an8}It's definitely peanut butter.
811
00:31:14,572 --> 00:31:18,171
{\an8}Well, that's a mouthfeel like
I've never seen before.
812
00:31:18,171 --> 00:31:21,605
{\an8}It's like huge poured
peanut butter in your mouth.
813
00:31:21,672 --> 00:31:22,805
{\an8}And it's not that hot.
814
00:31:22,872 --> 00:31:25,071
{\an8}-[Eric] Uh-huh.
-It's different.
815
00:31:25,071 --> 00:31:26,872
{\an8}I kind of like it.
816
00:31:26,872 --> 00:31:28,372
{\an8}[Eric] I'm not finding
that banana hard.
817
00:31:28,372 --> 00:31:29,472
{\an8}No, no.
818
00:31:29,472 --> 00:31:30,905
{\an8}There's way too much
proof in order
819
00:31:30,972 --> 00:31:32,872
{\an8}for any banana to come out.
820
00:31:32,872 --> 00:31:34,472
{\an8}[Tim] He had
put a jar of his back
821
00:31:34,472 --> 00:31:35,772
{\an8}and said less on flavor.
822
00:31:35,772 --> 00:31:37,672
{\an8}It ain't unpleasant.
823
00:31:37,672 --> 00:31:39,772
{\an8}No, it's not
unpleasant at all.
824
00:31:39,772 --> 00:31:41,601
Now, what are we doing here?
We eliminate one person.
825
00:31:41,601 --> 00:31:42,005
Now, what are we doing here?
We eliminate one person.
826
00:31:42,171 --> 00:31:43,572
-[Mark] Oh, yeah, we are.
-[Eric] Yeah.
827
00:31:43,572 --> 00:31:45,572
Man,
I know where I'm standing.
828
00:31:45,572 --> 00:31:47,271
-[Mark] I'm with y'all.
-I'm riding with you, Tim.
829
00:31:47,271 --> 00:31:48,472
-[Tim] All right.
-Here we go.
830
00:31:55,872 --> 00:31:57,372
Come up. Get your jars.
831
00:32:05,472 --> 00:32:07,672
[Mark] Your challenge
was bang for the buck.
832
00:32:07,672 --> 00:32:09,872
And, you know,
you started out with 30 bucks.
833
00:32:09,872 --> 00:32:11,372
That's not a lot of money.
834
00:32:11,372 --> 00:32:11,601
Very well done
with what you had to
work with.
835
00:32:11,601 --> 00:32:12,005
Very well done
with what you had to
work with.
836
00:32:13,672 --> 00:32:17,005
We'll get right down to it.
I'll start with Faye.
837
00:32:17,005 --> 00:32:19,872
You said you were
headed toward a limoncello,
838
00:32:19,872 --> 00:32:22,005
but you made
a really good gin.
839
00:32:22,005 --> 00:32:23,472
Thank you.
840
00:32:23,472 --> 00:32:26,605
[Mark] Faye, I love gin,
but I do feel that
841
00:32:26,672 --> 00:32:28,505
it's a modern American gin.
842
00:32:28,572 --> 00:32:29,772
You did a good job.
843
00:32:29,772 --> 00:32:31,772
Devone, corn liquor.
844
00:32:31,772 --> 00:32:33,572
That's what you hit
the mark with.
845
00:32:33,572 --> 00:32:34,705
I love your proof.
846
00:32:34,772 --> 00:32:37,271
I'm always looking 95 to 100,
and I think you know
847
00:32:37,271 --> 00:32:38,505
what you're doing.
848
00:32:38,505 --> 00:32:41,472
But we were really expecting
a big explosion of watermelon.
849
00:32:41,472 --> 00:32:41,601
You know,
we got it on the nose.
850
00:32:41,601 --> 00:32:42,005
You know,
we got it on the nose.
851
00:32:43,171 --> 00:32:44,505
We just kind of missed it
on the palate.
852
00:32:44,572 --> 00:32:45,772
Thank you.
853
00:32:45,772 --> 00:32:47,572
It's was headed
in the right spot.
854
00:32:47,572 --> 00:32:49,472
I just don't think
it carried through the way
855
00:32:49,472 --> 00:32:50,605
you would have hoped it did.
856
00:32:50,672 --> 00:32:53,171
But honestly, it's a great jar
of corn liquor.
857
00:32:55,171 --> 00:32:57,171
Nick, surprise, surprise.
858
00:32:57,171 --> 00:33:00,472
I never tasted a high proof
peanut butter moonshine.
859
00:33:01,405 --> 00:33:02,805
But you did a good job.
860
00:33:02,872 --> 00:33:04,605
It's a nice, clean, clear jar.
861
00:33:04,672 --> 00:33:06,271
You wanted
the peanut butter and banana
862
00:33:06,271 --> 00:33:07,605
to pay homage to Elvis.
863
00:33:07,672 --> 00:33:10,572
You got halfway there.
You got peanut butter.
864
00:33:10,572 --> 00:33:11,601
I think if you got into
your lower-proof liquor,
865
00:33:11,601 --> 00:33:12,005
I think if you got into
your lower-proof liquor,
866
00:33:13,005 --> 00:33:14,472
you might have found
the bananas.
867
00:33:16,905 --> 00:33:18,305
Hats off to all of you.
868
00:33:18,372 --> 00:33:20,305
All of you should be
proud standing here.
869
00:33:20,372 --> 00:33:21,639
Really good job.
870
00:33:21,639 --> 00:33:24,472
[Eric] Well, guys,
you've heard everything
we got to say.
871
00:33:24,472 --> 00:33:26,572
So one of you
has to get cut free.
872
00:33:28,872 --> 00:33:30,372
And as bad as it bothers us.
873
00:33:33,905 --> 00:33:36,772
Devone, that jar
brought you take it home.
874
00:33:36,772 --> 00:33:38,105
Awful sorry.
875
00:33:38,105 --> 00:33:40,772
You'll have to hand in your
jar and step on out, buddy.
876
00:33:42,271 --> 00:33:45,171
I'd be honored to run a still
with you any time, my friend.
877
00:33:45,171 --> 00:33:46,672
-[Devone] Yes, sir.
-You did good.
878
00:33:46,672 --> 00:33:48,872
[Devone] It's been an honor.
It was a tough competition.
879
00:33:48,872 --> 00:33:50,271
You know,
everybody brought something
880
00:33:50,271 --> 00:33:51,905
totally different
to the table.
881
00:33:51,972 --> 00:33:54,705
Faye and Nick, they're both
outstanding distillers.
882
00:33:54,772 --> 00:33:56,405
Moonshine runs in my veins.
883
00:33:56,472 --> 00:33:57,672
It pumps through my heart.
884
00:33:57,672 --> 00:33:59,905
And this won't be
the last time you see me.
885
00:33:59,972 --> 00:34:01,872
[Eric] Another challenge
coming up for you all.
886
00:34:01,872 --> 00:34:03,205
Final flavoring.
887
00:34:03,271 --> 00:34:06,305
To maximize that bang for
your buck in the backwoods,
888
00:34:06,372 --> 00:34:08,505
you got to stretch
high-proof spirits
889
00:34:08,572 --> 00:34:10,572
with post-distillation flavor.
890
00:34:10,572 --> 00:34:11,601
And had very little money
to work with.
891
00:34:11,601 --> 00:34:12,005
And had very little money
to work with.
892
00:34:13,171 --> 00:34:16,105
{\an8}Now, it's time to stretch
that last dollar
893
00:34:16,105 --> 00:34:18,205
{\an8}to get the highest price
for your spirit.
894
00:34:19,105 --> 00:34:20,171
You got 30 minutes.
895
00:34:20,872 --> 00:34:23,005
{\an8}Your time starts, now.
896
00:34:23,071 --> 00:34:24,572
{\an8}Good luck
and get with it, guys.
897
00:34:28,572 --> 00:34:30,872
Well, in the name of sense,
898
00:34:30,872 --> 00:34:33,071
I want you to look
at the ingredients.
899
00:34:33,071 --> 00:34:34,872
That table is not
quite big enough.
900
00:34:34,872 --> 00:34:38,105
{\an8}[Faye] I have extracts
that I made
901
00:34:38,105 --> 00:34:40,372
{\an8}from the dehydrated
lemon peels
902
00:34:40,372 --> 00:34:41,601
{\an8}and blueberries,
leftover from the distillery
903
00:34:41,601 --> 00:34:42,005
{\an8}and blueberries,
leftover from the distillery
904
00:34:43,872 --> 00:34:47,171
because I spent most
of my money in my mash.
905
00:34:47,171 --> 00:34:50,372
It's just a really great way
to reuse ingredients
906
00:34:50,372 --> 00:34:52,772
that I already had
on hand at the distillery
907
00:34:52,772 --> 00:34:54,205
that were bar waste.
908
00:34:57,305 --> 00:34:58,872
[Nick] My final flavoring.
909
00:34:58,872 --> 00:35:00,872
I'm going to do peanut
butter and banana.
910
00:35:00,872 --> 00:35:02,305
{\an8}I made a peanut butter
simple sirup,
911
00:35:02,372 --> 00:35:03,905
{\an8}and I made a banana
simple sirup at home,
912
00:35:03,972 --> 00:35:05,872
{\an8}and I brought one
banana with me.
913
00:35:05,872 --> 00:35:08,672
{\an8}You know how to stay
within that $30?
914
00:35:08,672 --> 00:35:11,271
{\an8}My plan is to run the liquor
over the banana,
915
00:35:11,271 --> 00:35:11,601
mixing the simple sirups
and hopefully
916
00:35:11,601 --> 00:35:12,005
mixing the simple sirups
and hopefully
917
00:35:12,772 --> 00:35:14,005
put out something good.
918
00:35:14,071 --> 00:35:17,405
{\an8}Guys, you're halfway there,
15 minutes left.
919
00:35:17,472 --> 00:35:18,872
[Nick] Faye,
how's it going over there?
920
00:35:18,872 --> 00:35:20,305
Oh, I'm good, Nick.
How are you?
921
00:35:20,372 --> 00:35:22,171
-[Nick] Going alright.
-Are you filtering something?
922
00:35:22,171 --> 00:35:23,305
[Nick] Yeah.
923
00:35:23,372 --> 00:35:24,705
{\an8}I've put some honey
roasted peanuts
924
00:35:24,772 --> 00:35:27,171
{\an8}and bananas.
[Faye] Nice
925
00:35:27,171 --> 00:35:29,105
{\an8}And then just pouring
over some mocktails over it.
926
00:35:29,171 --> 00:35:31,171
{\an8}Then, I try to pull out
more of the banana.
927
00:35:31,171 --> 00:35:33,305
{\an8}[Faye] Okay. Cool.
928
00:35:33,372 --> 00:35:35,405
{\an8}[Eric] Five minutes, folks.
929
00:35:35,472 --> 00:35:37,405
[Faye] Feel the pressure
of the clock.
930
00:35:37,472 --> 00:35:39,271
-How are you doing?
-[Nick] Ah, same.
931
00:35:39,271 --> 00:35:41,372
I am worried I'm not going
to have enough banana
932
00:35:41,372 --> 00:35:41,601
in the peanut butter
banana drink
933
00:35:41,601 --> 00:35:42,005
in the peanut butter
banana drink
934
00:35:43,105 --> 00:35:44,171
just because the feedback
935
00:35:44,171 --> 00:35:45,872
I got last time is
they got all peanut butter
936
00:35:45,872 --> 00:35:47,071
and no banana.
937
00:35:47,071 --> 00:35:48,271
{\an8}[Eric] Two minutes, guys.
938
00:35:49,005 --> 00:35:50,271
{\an8}Tightening up on you here.
939
00:35:55,372 --> 00:35:56,839
Pressure's on.
940
00:35:59,605 --> 00:36:01,805
[Mark] Faye's-- look at her,
she's got a notebook.
She has a scale.
941
00:36:02,271 --> 00:36:03,772
She's meticulous.
942
00:36:03,772 --> 00:36:05,772
[Mark] I wish I could be
more like that.
943
00:36:05,772 --> 00:36:07,505
I wish I could be
more meticulous.
944
00:36:07,572 --> 00:36:09,405
She's all about
writing stuff...
945
00:36:09,472 --> 00:36:11,772
Well, he was all about
never writing nothing down.
946
00:36:11,772 --> 00:36:14,472
[Tim] Well, you know,
I did some research
on old recipes
947
00:36:14,472 --> 00:36:16,472
and the ones that
were documented,
948
00:36:16,472 --> 00:36:18,772
the best
and clear understanding
949
00:36:18,772 --> 00:36:19,905
was written about them.
950
00:36:19,972 --> 00:36:21,372
Oh, I'm sure.
951
00:36:21,372 --> 00:36:24,605
[Tim] It's like Faye
is writing the flavor down.
952
00:36:24,672 --> 00:36:26,372
She's right in the flavor.
953
00:36:26,372 --> 00:36:27,705
Mmm, yeah.
[laughing]
954
00:36:29,472 --> 00:36:30,005
{\an8}[Eric] Two minutes, guys.
955
00:36:31,372 --> 00:36:32,672
Tightening up on you here.
956
00:36:33,705 --> 00:36:35,005
[Nick] There was an aha
moment,
957
00:36:35,071 --> 00:36:36,372
and I was like,
"This is what I got."
958
00:36:36,372 --> 00:36:38,305
You know, it's the best
it's going to get.
959
00:36:38,372 --> 00:36:39,472
Finally got, you know,
960
00:36:39,472 --> 00:36:41,271
just a bright little bit
of surf in there.
961
00:36:41,271 --> 00:36:42,572
And I was like,
any more than that,
962
00:36:42,572 --> 00:36:43,872
it's going to get too sweet.
963
00:36:45,905 --> 00:36:47,672
{\an8}Thirty seconds, guys.
964
00:36:48,772 --> 00:36:49,972
[Faye] Time is flying by.
965
00:36:49,972 --> 00:36:51,405
At this point,
we're counting seconds.
966
00:36:51,472 --> 00:36:53,705
I just need to
get a garnish on it.
967
00:36:53,772 --> 00:36:54,905
{\an8}Get it out.
968
00:36:54,972 --> 00:36:58,405
{\an8}[Eric] Ten, nine, eight,
969
00:36:58,472 --> 00:36:59,058
{\an8}seven, six, five, four,
970
00:36:59,058 --> 00:37:00,005
{\an8}seven, six, five, four,
971
00:37:03,672 --> 00:37:07,372
{\an8}three, two seconds to spare.
972
00:37:07,372 --> 00:37:09,405
-[Faye] We did it.
-[Eric] All right, guys.
973
00:37:09,472 --> 00:37:11,105
We'll be back
as soon as we can.
974
00:37:11,171 --> 00:37:12,805
Good luck to both of you.
975
00:37:12,872 --> 00:37:14,372
[Eric] We're going to
go get busy.
976
00:37:17,305 --> 00:37:18,672
Here we go, man.
977
00:37:18,672 --> 00:37:19,872
Bang for your buck.
978
00:37:19,872 --> 00:37:22,372
And I mean,
they made every penny count.
979
00:37:22,372 --> 00:37:24,672
Nick, he had
put $20 in peanut butter.
980
00:37:24,672 --> 00:37:27,405
And Faye, when she was
done her final flavor in here,
981
00:37:27,472 --> 00:37:29,058
she'd made the extract
out of leftover stuff
she had...
982
00:37:29,058 --> 00:37:30,005
she'd made the extract
out of leftover stuff
she had...
983
00:37:31,271 --> 00:37:32,472
It was scrap
from the distillery,
984
00:37:32,472 --> 00:37:33,572
she worked at.
985
00:37:33,572 --> 00:37:35,305
The affordability
as far as production,
986
00:37:35,372 --> 00:37:36,872
I think, we're neck
and neck here.
987
00:37:36,872 --> 00:37:38,105
We're going to go with
988
00:37:38,105 --> 00:37:39,572
which one's got
the better flavor
989
00:37:39,572 --> 00:37:41,005
and go from there.
990
00:37:41,005 --> 00:37:42,171
{\an8}All right, Big Nick.
991
00:37:42,171 --> 00:37:43,271
{\an8}It looks like lemonade.
992
00:37:43,271 --> 00:37:45,105
{\an8}[Mark]
Looks exactly like lemonade.
993
00:37:45,171 --> 00:37:46,305
{\an8}We're not going to
know anything
994
00:37:46,372 --> 00:37:47,505
{\an8}about proof out of these two.
995
00:37:47,505 --> 00:37:50,105
{\an8}[Eric] They don't give us
no indication of proof here.
996
00:37:50,171 --> 00:37:51,271
[Faye] How do you feel?
997
00:37:51,271 --> 00:37:53,171
I'm hoping, they don't think
mine's too sweet.
998
00:37:53,171 --> 00:37:55,105
You know, I try to keep mine
on high proof,
999
00:37:55,105 --> 00:37:56,872
but I also wanted that flavor
in there, too.
1000
00:37:56,872 --> 00:37:59,058
{\an8}So I really don't know
what they're going to say.
1001
00:37:59,058 --> 00:37:59,105
{\an8}So I really don't know
what they're going to say.
1002
00:37:59,171 --> 00:38:00,005
{\an8}[Eric] I'm not getting
a lot of anything.
1003
00:38:00,672 --> 00:38:02,372
{\an8}I'm getting alcohol on though.
1004
00:38:02,372 --> 00:38:03,672
{\an8}I'm smelling peanut butter.
1005
00:38:03,672 --> 00:38:04,905
{\an8}[Mark]
You'll taste peanut butter.
1006
00:38:04,972 --> 00:38:07,905
{\an8}There it is.
I'm getting alcohol, too.
1007
00:38:07,972 --> 00:38:09,105
{\an8}[Mark] Oh, yeah.
1008
00:38:09,105 --> 00:38:10,572
{\an8}Right there, my legs
crawling down that jar.
1009
00:38:10,572 --> 00:38:11,672
{\an8}There's some alcohol in it?
1010
00:38:11,672 --> 00:38:13,105
{\an8}[Eric] There's plenty
of alcohol in it.
1011
00:38:13,171 --> 00:38:14,672
{\an8}He brought something
to the table different.
1012
00:38:15,605 --> 00:38:16,972
{\an8}I get a lot of bananas.
1013
00:38:16,972 --> 00:38:18,572
{\an8}I'm getting a little bit,
but...
1014
00:38:18,572 --> 00:38:20,105
{\an8}[Eric] Just a hint.
1015
00:38:20,171 --> 00:38:21,772
{\an8}But, I mean,
it's a good liquor.
1016
00:38:21,772 --> 00:38:23,605
{\an8}You know, really, I mean,
you have to think about it.
1017
00:38:23,672 --> 00:38:25,005
{\an8}How marketable is it?
1018
00:38:25,071 --> 00:38:27,071
{\an8}-I would buy it.
-[Tim] I'll tell you guys.
1019
00:38:27,071 --> 00:38:28,672
{\an8}Peanut butter,
anything whiskey.
1020
00:38:28,672 --> 00:38:29,058
{\an8}It is one of the top sellers
out there.
1021
00:38:29,058 --> 00:38:30,005
{\an8}It is one of the top sellers
out there.
1022
00:38:31,171 --> 00:38:32,872
I like it.
1023
00:38:32,872 --> 00:38:34,005
Moving out.
1024
00:38:34,071 --> 00:38:35,171
Ms. Faye.
1025
00:38:35,171 --> 00:38:37,305
{\an8}[Tim] I've had Limoncello,
and it's really good.
1026
00:38:37,372 --> 00:38:40,572
{\an8}But fruity Limoncello,
that's a whole new game.
1027
00:38:40,572 --> 00:38:42,972
I feel so many different
emotions right now.
1028
00:38:42,972 --> 00:38:44,872
I'm just glad that
I was able to get everything
1029
00:38:44,872 --> 00:38:46,372
I needed to in the jar.
1030
00:38:46,372 --> 00:38:49,005
But I'm really happy
with what I turned in.
1031
00:38:49,005 --> 00:38:50,905
{\an8}Yeah, it throws you
for a loop on that nose.
1032
00:38:50,972 --> 00:38:54,005
{\an8}It's got a lot of stuff
being thrown at you,
and it's really different.
1033
00:38:54,071 --> 00:38:55,105
{\an8}Yeah.
1034
00:38:55,171 --> 00:38:57,572
{\an8}It's got plenty of alcohol,
when you taste it,
1035
00:38:57,572 --> 00:38:59,005
{\an8}breathe in through your mouth.
1036
00:38:59,071 --> 00:39:00,005
{\an8}It's real refreshing.
1037
00:39:00,772 --> 00:39:02,271
{\an8}It's a little bit spicy.
1038
00:39:02,271 --> 00:39:03,372
{\an8}[Mark] It's a lot spicy.
1039
00:39:03,372 --> 00:39:05,271
{\an8}[Tim]
But it's more like a gin base.
1040
00:39:05,271 --> 00:39:07,405
{\an8}I don't know
what category to put this in.
1041
00:39:07,472 --> 00:39:09,372
{\an8}I mean,
it's got a lot of alcohol.
1042
00:39:09,372 --> 00:39:12,171
{\an8}It's got a little bit of
lemon in there,
1043
00:39:12,171 --> 00:39:14,105
{\an8}but it's so complex.
1044
00:39:14,171 --> 00:39:15,772
{\an8}It's got a lot of flavor.
1045
00:39:15,772 --> 00:39:17,805
{\an8}That's marketable as a gin.
1046
00:39:17,872 --> 00:39:20,372
-They're both good,
good drinks.
-[Eric] Yeah.
1047
00:39:20,372 --> 00:39:22,572
We're looking at
two outstanding distillers
1048
00:39:22,572 --> 00:39:23,972
who did a fine job
1049
00:39:23,972 --> 00:39:25,271
with just a little bit
of money.
1050
00:39:25,271 --> 00:39:29,058
Both of them is marketable,
but one stands above the rest.
1051
00:39:29,058 --> 00:39:29,105
Both of them is marketable,
but one stands above the rest.
1052
00:39:29,105 --> 00:39:30,005
[Eric]
Let's go tell the winner.
1053
00:39:40,972 --> 00:39:42,105
[Eric] All right, guys.
1054
00:39:42,171 --> 00:39:43,772
This was a tough one.
1055
00:39:43,772 --> 00:39:46,872
First and foremost,
taste, flavor profile.
1056
00:39:46,872 --> 00:39:49,105
Both you'all knocked
that out of the park.
1057
00:39:49,171 --> 00:39:51,572
And both of you,
good job on doing what you did
1058
00:39:51,572 --> 00:39:53,205
with the minimum money.
1059
00:39:53,805 --> 00:39:55,305
[Eric] Now, guys,
1060
00:39:55,372 --> 00:39:58,071
I'm starting
with the pizza kitty.
1061
00:39:58,071 --> 00:39:59,058
You went
from a really good jar
1062
00:39:59,058 --> 00:40:00,005
You went
from a really good jar
1063
00:40:00,372 --> 00:40:01,605
to a really fantastic jar.
1064
00:40:01,672 --> 00:40:02,739
Thank you.
1065
00:40:02,772 --> 00:40:06,672
That was one of the most
complex flavors I've seen.
1066
00:40:06,672 --> 00:40:09,405
You were shooting toward
a lemon fruity cello.
1067
00:40:09,472 --> 00:40:12,271
You also made
a really nice gin.
1068
00:40:12,271 --> 00:40:16,071
That's kind of where we put
marketability factor
coming in.
1069
00:40:16,071 --> 00:40:19,472
Faye, I can't get a rating
on the alcohol,
1070
00:40:19,472 --> 00:40:21,572
but I think,
there's plenty in there.
1071
00:40:21,572 --> 00:40:23,872
Honestly, it's a very,
very good drink.
1072
00:40:23,872 --> 00:40:25,772
Pizza cat, be proud.
1073
00:40:25,772 --> 00:40:28,972
[Eric] Now, Hunk-a, Hunk-a
Burning Love over here.
1074
00:40:28,972 --> 00:40:29,058
Peanut butter with just
a hint on the banana.
1075
00:40:29,058 --> 00:40:30,005
Peanut butter with just
a hint on the banana.
1076
00:40:32,472 --> 00:40:34,605
You were catering
toward the king.
1077
00:40:34,672 --> 00:40:36,472
I think you made him proud.
1078
00:40:36,472 --> 00:40:40,105
It's a real good moonshine,
peanut butter flavor.
1079
00:40:40,171 --> 00:40:42,572
Not really the peanut butter
flavored whiskey
1080
00:40:42,572 --> 00:40:43,972
that I'm used to
on the market.
1081
00:40:43,972 --> 00:40:45,772
And it seems pretty easy
to recreate
1082
00:40:45,772 --> 00:40:48,171
because all your ingredients
came off the shelf.
1083
00:40:48,171 --> 00:40:50,805
Faye, yours were
probably various
1084
00:40:50,872 --> 00:40:52,672
since yours came
from food waste.
1085
00:40:52,672 --> 00:40:55,572
But overall,
good job to both of you.
1086
00:40:55,572 --> 00:40:57,772
[Eric] Well, we can only have
one master distiller.
1087
00:41:00,705 --> 00:41:03,572
And Nick, you're the next
master distiller, my friend.
1088
00:41:03,572 --> 00:41:05,005
[Faye] Congratulations.
1089
00:41:05,005 --> 00:41:07,372
Oh, my God, that's amazing.
Congratulations.
1090
00:41:07,372 --> 00:41:09,872
[Nick] Just to even have
these guys taste my stuff
is an honor.
1091
00:41:09,872 --> 00:41:12,672
{\an8}But for them to tell me
I'm master distiller
is mind blowing.
1092
00:41:12,672 --> 00:41:14,872
{\an8}It means, you know, hopefully
to be able to build a legacy
1093
00:41:14,872 --> 00:41:16,805
{\an8}for my daughter to carry on.
1094
00:41:16,872 --> 00:41:18,005
{\an8}Hunk-a, Hunk-a Burning Love.
1095
00:41:18,071 --> 00:41:19,238
{\an8}[exclaims]
1096
00:41:19,238 --> 00:41:21,505
{\an8}-[Eric] All right guys,
head on out.
-Thank you.
1097
00:41:21,572 --> 00:41:24,405
{\an8}-We've still got to clean
y'all's mess for you.
-[chuckles]
1098
00:41:24,472 --> 00:41:27,605
{\an8}I say, after all that,
let's go get us a drink.
1099
00:41:27,672 --> 00:41:28,805
{\an8}[Mark] All right.