1 00:00:37,274 --> 00:00:42,842 (EERIE MUSIC PLAYING) 2 00:01:39,065 --> 00:01:40,346 (CAR DOOR OPENING) 3 00:01:40,442 --> 00:01:42,105 (KEYS JINGLING) 4 00:01:42,202 --> 00:01:47,929 (WIND HOWLING) 5 00:02:04,538 --> 00:02:05,691 (DOORBELL BUZZES) 6 00:02:06,235 --> 00:02:08,155 (MAN SPEAKING ESTONIAN OVER INTERCOM) 7 00:02:08,729 --> 00:02:11,577 I'm Anna Troyev, the art therapy instructor. 8 00:02:13,338 --> 00:02:16,442 (DOOR LOCK BUZZING) 9 00:02:30,362 --> 00:02:31,737 Arms up. 10 00:02:39,705 --> 00:02:42,074 I trust we won't go through this every day. 11 00:02:43,034 --> 00:02:44,409 DOCTOR: Anna? 12 00:02:45,659 --> 00:02:48,731 Welcome, are you ready for your first day? Hmm. 13 00:02:48,922 --> 00:02:50,618 ANNA: I think so. Please. 14 00:02:52,185 --> 00:02:56,538 Do you live far? Uh, somewhat, but it's worth it. 15 00:02:57,242 --> 00:02:59,130 Always wanted to use art to help people. 16 00:02:59,291 --> 00:03:00,291 Wonderful. 17 00:03:00,507 --> 00:03:01,947 (ELEVATOR BELL DINGS) DOCTOR: Please. 18 00:03:03,866 --> 00:03:04,866 This way. 19 00:03:05,465 --> 00:03:08,091 Those are our security procedures. 20 00:03:08,570 --> 00:03:11,162 Learn them backwards and forwards. 21 00:03:12,185 --> 00:03:14,842 Most of our patients are quite docile, but others... 22 00:03:15,226 --> 00:03:16,953 ATTENDANT: Doctor, it's Leena. 23 00:03:17,113 --> 00:03:18,969 She's not in her room. Nobody can find her. 24 00:03:19,451 --> 00:03:21,882 (SPEAKS ESTONIAN) Lock it. 25 00:03:22,778 --> 00:03:25,082 (ALARM BLARES) (ATTENDANT SHOUTS IN ESTONIAN) 26 00:03:25,402 --> 00:03:26,713 (GUARD SPEAKS ESTONIAN) 27 00:03:27,673 --> 00:03:29,978 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 28 00:03:33,562 --> 00:03:36,410 (ATTENDANT SPEAKS ESTONIAN) ANNA: Who's Leena? 29 00:03:37,049 --> 00:03:38,907 Our most dangerous patient. 30 00:03:39,162 --> 00:03:41,531 In fact, she's the reason for the opening you're filling. 31 00:03:42,106 --> 00:03:43,833 Your predecessor underestimated her 32 00:03:43,929 --> 00:03:45,946 and ignored protocol. 33 00:03:46,394 --> 00:03:47,802 Did not end well. 34 00:03:48,955 --> 00:03:51,449 Listen to me. Do not leave this room. 35 00:03:51,642 --> 00:03:53,307 Don't worry. You will be safe here, 36 00:03:53,369 --> 00:03:55,098 and I'll come back after we've found her. 37 00:03:55,546 --> 00:03:56,858 ANNA: Please, please... 38 00:04:08,923 --> 00:04:12,059 (PENCIL SCRATCHING) 39 00:04:21,369 --> 00:04:22,842 ANNA: Hello, there. 40 00:04:23,675 --> 00:04:25,017 (ANNA EXHALES) 41 00:04:28,731 --> 00:04:31,003 ANNA: Does your mum or dad work here? 42 00:04:38,010 --> 00:04:39,194 Can I see? 43 00:04:47,898 --> 00:04:50,586 I... Is that me? 44 00:04:51,450 --> 00:04:52,506 (CHUCKLES) 45 00:04:53,658 --> 00:04:54,905 That's very good. 46 00:04:56,059 --> 00:04:59,002 I'm Anna. What's your name? 47 00:05:03,578 --> 00:05:07,194 (EERIE MUSIC PLAYING) 48 00:05:07,385 --> 00:05:08,666 LEENA: Leena. 49 00:05:11,482 --> 00:05:14,138 You didn't a... answer me before. 50 00:05:14,714 --> 00:05:15,754 Do your parents work here? 51 00:05:16,250 --> 00:05:18,266 Why would you think that? 52 00:05:21,946 --> 00:05:23,803 Because you're... I'm what? 53 00:05:26,267 --> 00:05:27,674 (DOOR BUZZES, OPENS) 54 00:05:29,402 --> 00:05:30,650 DOCTOR: Leena? 55 00:05:31,385 --> 00:05:32,891 (DOCTOR SPEAKS ESTONIAN) 56 00:05:33,978 --> 00:05:35,323 (ANNA BREATHING SHAKILY) 57 00:05:38,811 --> 00:05:40,090 Put it down. (ANNA EXHALES) 58 00:05:43,802 --> 00:05:48,090 Leena, put it down, now. 59 00:05:55,898 --> 00:05:57,499 (CHUCKLES) 60 00:06:02,555 --> 00:06:04,762 ANNA: You didn't tell me she was a child. 61 00:06:05,146 --> 00:06:07,130 DOCTOR: That's because she's not. 62 00:06:07,578 --> 00:06:11,706 Leena suffers from a gland disorder 63 00:06:11,962 --> 00:06:15,194 which causes, uh, proportional dwarfism, 64 00:06:15,449 --> 00:06:18,586 essentially halting her growth around age ten. 65 00:06:18,875 --> 00:06:20,282 Make no mistake. 66 00:06:20,539 --> 00:06:23,546 Leena may look like a child, but she is a grown woman. 67 00:06:23,994 --> 00:06:26,074 Thirty one, to be exact. 68 00:06:26,555 --> 00:06:28,219 When Leena first arrived, 69 00:06:28,282 --> 00:06:31,802 she struggled so hard against her restraints 70 00:06:31,898 --> 00:06:34,714 that she would bleed severely. 71 00:06:35,866 --> 00:06:37,946 It was a lesson for all of us 72 00:06:38,010 --> 00:06:41,369 on the depths of her will to be free. 73 00:06:43,289 --> 00:06:45,690 Much of Leena's early life 74 00:06:45,755 --> 00:06:48,314 was spent doing whatever she could to survive. 75 00:06:48,506 --> 00:06:52,827 But she never grew older, at least not on the outside. 76 00:06:52,954 --> 00:06:55,547 Imagine going through your whole life, 77 00:06:55,930 --> 00:06:57,338 the world seeing only a child. 78 00:06:57,627 --> 00:07:00,569 It is very important that you do not see her in that way. 79 00:07:01,019 --> 00:07:04,730 Leena uses her affliction as much as she suffers from it. 80 00:07:04,795 --> 00:07:09,274 She's a exceptional con artist. 81 00:07:10,011 --> 00:07:12,506 Two years ago, Leena wormed her way 82 00:07:12,602 --> 00:07:15,897 into this family by posing as a runaway. 83 00:07:16,123 --> 00:07:19,611 This family took her in. They fed her. They clothed her. 84 00:07:19,963 --> 00:07:22,617 Normally, Leena would simply steal whatever she could 85 00:07:22,683 --> 00:07:24,922 and then disappear, but this time, 86 00:07:25,467 --> 00:07:26,970 she, um... 87 00:07:28,634 --> 00:07:31,675 Well, let me put it this way. 88 00:07:32,443 --> 00:07:34,011 She lives here now. 89 00:07:34,299 --> 00:07:37,754 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 90 00:07:57,626 --> 00:07:58,811 Idti. 91 00:08:00,027 --> 00:08:03,611 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 92 00:08:03,802 --> 00:08:07,034 (SHRIEKS) 93 00:08:11,099 --> 00:08:12,099 Idti! 94 00:08:13,211 --> 00:08:15,866 (GASPS) (GUARD SPEAKS ESTONIAN) 95 00:08:17,946 --> 00:08:19,546 (PANTS) 96 00:08:20,922 --> 00:08:22,299 She does that. 97 00:08:23,898 --> 00:08:27,868 (WIND HOWLING) 98 00:08:27,963 --> 00:08:32,250 (EERIE MUSIC PLAYING) 99 00:08:32,794 --> 00:08:34,106 (DOOR LOCK BUZZING) 100 00:08:44,762 --> 00:08:46,778 SARA: (OVER TV) How much longer have we got, Daddy? 101 00:08:47,194 --> 00:08:48,915 MAN: (OVER TV) We have two minutes, darling. 102 00:08:49,018 --> 00:08:50,714 You're learning me by heart, little Sara. 103 00:08:51,130 --> 00:08:56,090 No, Daddy. I know you by heart. You're inside my heart. 104 00:08:59,002 --> 00:09:00,826 MAN: We're gonna be brave, aren't we? 105 00:09:02,010 --> 00:09:03,010 Yes, Daddy. 106 00:09:03,098 --> 00:09:05,659 (DOOR SLOT SQUEAKING) 107 00:09:08,283 --> 00:09:10,490 SARA: Yes, Daddy. LEENA: Hello, Dmitri. 108 00:09:13,691 --> 00:09:14,970 You're on time. 109 00:09:20,763 --> 00:09:22,746 It's perfect. (DMITRI CHUCKLES) 110 00:09:26,746 --> 00:09:28,666 (EXHALES) 111 00:09:32,250 --> 00:09:36,058 (SIGHS) I can't tie these myself. 112 00:09:54,875 --> 00:09:57,434 LEENA: I want to do something nice for you. 113 00:09:58,522 --> 00:09:59,675 You can come in. 114 00:10:00,988 --> 00:10:02,651 Yeah. Yeah. 115 00:10:03,386 --> 00:10:04,475 (DOOR LOCK BUZZES) 116 00:10:09,563 --> 00:10:10,884 MAN: (OVER TV) What are you doing? 117 00:10:27,130 --> 00:10:32,155 SARA: My daddy has to go away. He'll return most any day. 118 00:10:32,346 --> 00:10:36,922 (DMITRI BREATHING SHAKILY) 119 00:10:37,979 --> 00:10:39,131 SARA: I can't do it. 120 00:10:43,483 --> 00:10:44,858 SARA: I can do it now. 121 00:10:45,786 --> 00:10:48,955 Any moment I may see my daddy coming back to me. 122 00:10:49,083 --> 00:10:51,163 (DMITRI MOANS) 123 00:10:52,858 --> 00:10:54,778 SARA: My daddy has to go away. 124 00:10:57,306 --> 00:10:59,578 (DMITRI GROANS) 125 00:11:06,235 --> 00:11:09,755 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 126 00:11:13,499 --> 00:11:15,034 (SENSOR BEEPS) (DOOR LOCK BUZZES) 127 00:11:24,412 --> 00:11:29,114 (WIND HOWLING) 128 00:11:31,642 --> 00:11:32,826 (SENSOR BEEPS) 129 00:11:45,628 --> 00:11:46,810 (LEENA GASPS) 130 00:11:55,258 --> 00:11:56,443 (SENSOR BEEPS) 131 00:12:16,348 --> 00:12:17,563 (ELEVATOR BELL DINGS) 132 00:12:46,170 --> 00:12:47,835 (GUARD SPEAKS ESTONIAN) 133 00:12:48,892 --> 00:12:50,170 (LEENA CHUCKLES) 134 00:12:50,812 --> 00:12:52,379 (GUARD SPEAKS ESTONIAN) 135 00:12:54,202 --> 00:12:56,186 (GIGGLES) 136 00:12:59,323 --> 00:13:02,906 Idti, do you want some candy? 137 00:13:03,931 --> 00:13:05,722 (GROWLS) 138 00:13:07,706 --> 00:13:09,210 (SNARLS) 139 00:13:14,330 --> 00:13:16,059 (GUARD GROANS) 140 00:13:22,010 --> 00:13:23,578 (KEYS CLACKING) 141 00:13:23,674 --> 00:13:25,882 (DOOR LOCK BUZZING) 142 00:13:30,043 --> 00:13:31,043 Idti! 143 00:13:51,995 --> 00:13:55,642 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 144 00:13:57,722 --> 00:13:59,194 (ANNA EXHALES SHARPLY) 145 00:14:06,010 --> 00:14:07,355 DOCTOR: She cut the feed. 146 00:14:09,499 --> 00:14:11,643 (SIGHS) I'm so sorry, Anna. 147 00:14:12,026 --> 00:14:14,203 Hopefully, the police will find her 148 00:14:14,268 --> 00:14:16,155 before anyone else is hurt. 149 00:14:17,851 --> 00:14:20,827 Not quite the start we had hoped for, I'm sure. 150 00:14:21,979 --> 00:14:24,346 This job isn't for me. 151 00:14:30,778 --> 00:14:35,035 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 152 00:15:15,898 --> 00:15:18,299 (CAR SENSOR BEEPING) 153 00:15:22,523 --> 00:15:28,410 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 154 00:15:56,155 --> 00:15:57,915 (GASPS, GRUNTS) 155 00:15:58,459 --> 00:16:04,315 (PLAYING "LES SAISONS" BY TCHAIKOVSKY) 156 00:17:25,530 --> 00:17:29,338 (ANNA WHEEZES) 157 00:17:32,636 --> 00:17:33,636 LEENA: Oh, Anna. 158 00:17:34,330 --> 00:17:36,955 (WHIMPERS) It usually takes only one. 159 00:17:37,050 --> 00:17:38,556 (GRUNTS) 160 00:17:39,547 --> 00:17:40,923 (GRUNTS) 161 00:17:52,123 --> 00:17:53,499 MAN: (IN ESTONIAN) 162 00:17:54,203 --> 00:17:55,419 Huh? 163 00:18:00,028 --> 00:18:01,596 Don't be frightened. I am police. 164 00:18:04,539 --> 00:18:07,834 Uh, where are your parents? 165 00:18:08,763 --> 00:18:10,746 My parents are in America. 166 00:18:12,538 --> 00:18:15,067 Sw... sweetheart, what is your name? 167 00:18:17,787 --> 00:18:19,035 My name is Esther. 168 00:18:25,755 --> 00:18:27,963 ("EVIL" BY INTERPOL PLAYING) 169 00:18:28,026 --> 00:18:29,788 (BOTH GRUNT) 170 00:18:29,883 --> 00:18:31,387 (AUDIENCE GASPS) 171 00:18:32,890 --> 00:18:34,874 ♪ Coming with me ♪ 172 00:18:35,803 --> 00:18:38,971 ♪ Through the aging The fearing, the strife ♪ 173 00:18:39,388 --> 00:18:40,860 ♪ It's the smiling On the package ♪ 174 00:18:41,243 --> 00:18:42,683 ♪ It's the faces in the sand ♪ 175 00:18:42,780 --> 00:18:44,859 ♪ It's the thought That moves you upwards ♪ 176 00:18:45,052 --> 00:18:46,491 ♪ Embracing me with two hands ♪ 177 00:18:46,651 --> 00:18:49,627 ♪ Right will take you places Yeah, maybe to the beach ♪ 178 00:18:49,692 --> 00:18:51,643 ♪ When your friends They do come crying ♪ 179 00:18:51,835 --> 00:18:53,027 ♪ Tell 'em Now your pleasure's set ♪ 180 00:18:53,050 --> 00:18:56,026 ♪ Upon slow release ♪ 181 00:18:57,083 --> 00:18:58,714 ♪ Hey, wait ♪ 182 00:19:00,027 --> 00:19:01,212 Fence! 183 00:19:03,483 --> 00:19:06,298 ♪ Sensitive to fate, not... ♪ 184 00:19:08,636 --> 00:19:09,883 (BUZZER BUZZING) 185 00:19:11,868 --> 00:19:13,563 ♪ The long way back ♪ 186 00:19:13,692 --> 00:19:14,692 Yeah! 187 00:19:14,970 --> 00:19:19,738 ♪ Sandy, why can't we Look the other way? ♪ 188 00:19:21,147 --> 00:19:23,388 MAN: (CHUCKLES) Killed it. GUNNAR: Thanks, man. 189 00:19:24,156 --> 00:19:25,956 I'm so proud of you, sweetheart. Mm-hmm, yeah. 190 00:19:25,980 --> 00:19:27,610 Great job, pal. Thanks, guys. 191 00:19:27,674 --> 00:19:28,964 ALLEN: How long do you think you'll be? 192 00:19:28,987 --> 00:19:32,059 Actually, a bunch of people are getting together tonight. 193 00:19:32,250 --> 00:19:33,403 Well, congrats. 194 00:19:33,660 --> 00:19:35,581 GUNNAR: I'll, uh, see you guys back at the house. 195 00:19:37,978 --> 00:19:39,780 ALLEN: I mean, this was supposed to be family night. 196 00:19:39,803 --> 00:19:42,052 TRICIA: What, is he not supposed to have fun with his friends? 197 00:19:42,075 --> 00:19:43,930 ALLEN: Oh, God. All he does is have fun. 198 00:19:43,995 --> 00:19:47,100 No, Gunnar works his tail off. 199 00:19:47,388 --> 00:19:49,275 When he's not studying, he's fencing. 200 00:19:50,268 --> 00:19:51,514 He's living his life. 201 00:19:54,523 --> 00:19:57,083 Don't do that. Don't go into your head. 202 00:19:57,339 --> 00:19:59,899 I need you to be present. Gunnar needs you. 203 00:19:59,963 --> 00:20:01,788 Oh, sorry. Was I not at that match? 204 00:20:01,915 --> 00:20:03,516 Esther's not coming back, Allen. 205 00:20:05,307 --> 00:20:07,131 I miss her too. I do. 206 00:20:07,483 --> 00:20:09,915 Every moment of every day. 207 00:20:10,395 --> 00:20:13,563 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 208 00:20:13,659 --> 00:20:14,972 What is he doing here? 209 00:20:26,010 --> 00:20:27,034 DETECTIVE: Hello, Allen. 210 00:20:27,227 --> 00:20:29,340 We have an update on your daughter Esther. 211 00:20:31,515 --> 00:20:33,180 (SIGHS) 212 00:20:54,203 --> 00:20:56,133 FEMALE VOICE: From the little we've gotten from Esther, 213 00:20:56,156 --> 00:20:58,811 we believe a woman abducted her, brought her to Russia 214 00:20:58,875 --> 00:21:00,412 and passed her off as her own child 215 00:21:00,475 --> 00:21:02,268 until Esther managed to escape. 216 00:21:02,876 --> 00:21:04,892 We haven't gotten many specifics yet. 217 00:21:05,243 --> 00:21:06,555 Perhaps when she's feeling safer, 218 00:21:06,620 --> 00:21:08,820 she can shed some more light on what she's been through. 219 00:21:09,435 --> 00:21:13,244 We have a child therapist that she'll be working with. 220 00:21:13,403 --> 00:21:14,403 Good. 221 00:21:14,875 --> 00:21:16,476 What she needs right now is her family. 222 00:21:18,652 --> 00:21:20,572 Be prepared for changes. 223 00:21:21,403 --> 00:21:24,283 Four years is a long time in the development of a child. 224 00:21:24,956 --> 00:21:29,338 (PIANO PLAYING) (DOOR OPENING) 225 00:21:44,955 --> 00:21:45,955 Esther? 226 00:21:48,060 --> 00:21:51,099 Sweetheart, it's me. 227 00:21:52,923 --> 00:21:54,012 It's Mommy. 228 00:22:01,083 --> 00:22:03,452 Can I... can I see you? 229 00:22:04,923 --> 00:22:10,747 (EERIE MUSIC PLAYING) 230 00:22:22,267 --> 00:22:23,739 Sweetie, it's... 231 00:22:24,058 --> 00:22:25,244 It's Mommy. 232 00:22:32,987 --> 00:22:34,907 I thought I would never see you again. 233 00:22:35,323 --> 00:22:36,860 (SOBS) 234 00:22:36,956 --> 00:22:39,675 TRICIA: Everything is right, now. 235 00:22:42,524 --> 00:22:45,210 It's been so long since you've seen any of us. 236 00:22:46,427 --> 00:22:49,371 Let's see if I can... Oh, there's Daddy. 237 00:22:49,883 --> 00:22:51,772 This was one of our charity events. 238 00:22:52,060 --> 00:22:53,788 He looked so handsome that night, didn't he? 239 00:22:53,915 --> 00:22:55,492 FLIGHT ATTENDANT: Can I grab you anything else? 240 00:22:55,515 --> 00:22:56,515 No, thanks. 241 00:22:57,595 --> 00:22:59,900 Oh, speak of the devil. 242 00:22:59,996 --> 00:23:03,132 Your brother is probably a foot taller than you would remember. 243 00:23:04,892 --> 00:23:07,772 Oh, there's Mup-Mup. She's been so good to us. 244 00:23:08,059 --> 00:23:09,563 Oh, I can't wait to see her. 245 00:23:11,739 --> 00:23:12,828 No, sweetie. 246 00:23:13,500 --> 00:23:18,044 She passed. Remember? It's just the four of us now. 247 00:23:19,770 --> 00:23:21,307 I have to use the restroom. 248 00:23:21,755 --> 00:23:25,691 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 249 00:23:25,787 --> 00:23:26,787 (SIGHS) 250 00:23:27,451 --> 00:23:29,338 LEENA: Uh, is the restroom over there? 251 00:23:29,404 --> 00:23:31,268 FLIGHT ATTENDANT: No, it's just right back over there. 252 00:23:31,291 --> 00:23:32,859 Over in the back? Oh. Mm-hmm. 253 00:23:33,178 --> 00:23:34,899 LEENA: Thank you. ATTENDANT: You're welcome. 254 00:23:44,668 --> 00:23:45,724 (EXHALES SHARPLY) 255 00:23:45,915 --> 00:23:48,956 "Can't wait to see her." So stupid. 256 00:23:49,308 --> 00:23:50,940 (GRUNTS) 257 00:24:11,867 --> 00:24:14,524 TRICIA: Oh, Daddy and Gunnar are just downstairs. 258 00:24:15,324 --> 00:24:17,467 Do you think Father will recognize me? 259 00:24:18,780 --> 00:24:22,620 Uh, maybe not if you keep calling him "father." 260 00:24:23,004 --> 00:24:25,147 Dad. (CHUCKLES) TRICIA: Yeah, that's better. 261 00:24:26,939 --> 00:24:29,436 Here. Let me look at you. 262 00:24:31,292 --> 00:24:33,020 Oh, my God. You look... 263 00:24:33,915 --> 00:24:37,243 like a little lady. You've grown up so much. 264 00:24:39,515 --> 00:24:40,923 Take this off. 265 00:24:42,204 --> 00:24:44,603 That's better. It's less austere. 266 00:24:46,012 --> 00:24:47,227 This is... 267 00:24:53,884 --> 00:24:56,795 Sorry. No, I... I'm sorry. I... 268 00:24:57,659 --> 00:25:00,315 (SIGHS) Come on. Let's go. 269 00:25:08,444 --> 00:25:11,387 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER AIRPORT PA) 270 00:25:16,603 --> 00:25:18,044 (TRICIA SIGHS) 271 00:25:20,604 --> 00:25:22,844 I think I'm nervous. 272 00:25:23,740 --> 00:25:25,275 All right, big step. 273 00:25:28,892 --> 00:25:29,947 LEENA: Daddy? 274 00:25:30,939 --> 00:25:31,995 I'm so sorry. 275 00:25:33,307 --> 00:25:34,875 Can't believe it's really you. 276 00:25:38,812 --> 00:25:40,539 (MILD-TEMPO MUSIC PLAYING) 277 00:25:44,443 --> 00:25:47,067 I always knew. I always knew. 278 00:25:47,163 --> 00:25:48,571 (LEENA CHUCKLES) 279 00:25:52,411 --> 00:25:53,660 LEENA: Hello, Gunnar. 280 00:25:54,747 --> 00:25:55,747 Hey. 281 00:25:55,963 --> 00:25:58,683 TRICIA: I think we could do a little bit better than, "Hey." 282 00:25:58,843 --> 00:26:01,019 Don't you think? ALLEN: Come. 283 00:26:06,236 --> 00:26:08,252 (CHUCKLES) GUNNAR: Glad you're back. 284 00:26:08,573 --> 00:26:09,884 Me, too. 285 00:26:11,707 --> 00:26:13,660 How about we go home, huh? LEENA: Yes. 286 00:26:14,235 --> 00:26:15,515 ALLEN: Let's go home. 287 00:26:16,411 --> 00:26:19,324 (SOFT MUSIC PLAYING) 288 00:26:45,084 --> 00:26:46,587 (CHUCKLES) 289 00:26:56,891 --> 00:26:58,236 TRICIA: Welcome home, Esther. 290 00:27:17,436 --> 00:27:19,356 We left it just as it was. 291 00:27:19,419 --> 00:27:21,339 We always knew you would come back home. 292 00:27:21,596 --> 00:27:22,780 LEENA: Hmm. 293 00:27:23,740 --> 00:27:25,476 TRICIA: I mean, you've probably outgrown so much, 294 00:27:25,499 --> 00:27:28,027 but we have a lot of Christmases and birthdays 295 00:27:28,092 --> 00:27:28,860 to make up for, 296 00:27:28,956 --> 00:27:31,803 so just let us know what you're into, 297 00:27:31,899 --> 00:27:33,563 and you might get it. (CHUCKLES) 298 00:27:34,460 --> 00:27:37,019 I like painting. You like to paint? 299 00:27:37,340 --> 00:27:39,516 You were never interested in painting before. 300 00:27:39,899 --> 00:27:40,901 TRICIA: Well, maybe you two 301 00:27:40,924 --> 00:27:42,716 can spend some time in your studio. 302 00:27:42,779 --> 00:27:44,219 ALLEN: Nothing would make me happier. 303 00:27:49,179 --> 00:27:51,644 ("THE GLORY OF LOVE" BY JIMMY DURANTE PLAYING) 304 00:27:54,236 --> 00:27:56,989 So, um, plan is, 305 00:27:57,084 --> 00:27:58,747 tomorrow you're gonna talk to Dr. Segar. 306 00:27:59,131 --> 00:28:00,131 Do you remember her? 307 00:28:00,187 --> 00:28:04,380 She had the parrot named Sydney. Mm-hmm. 308 00:28:04,603 --> 00:28:05,693 Okay. 309 00:28:06,044 --> 00:28:07,516 Well, if you need anything... 310 00:28:07,580 --> 00:28:09,147 We're right down the hall, all right? 311 00:28:09,212 --> 00:28:13,244 ♪ And let your poor heart Break a little ♪ 312 00:28:14,396 --> 00:28:15,900 ♪ That's the story of ♪ 313 00:28:16,059 --> 00:28:19,324 (CHUCKLES) ♪ That's the glory of love ♪ 314 00:28:22,427 --> 00:28:25,275 ♪ You gotta laugh a little ♪ 315 00:28:25,532 --> 00:28:27,709 ♪ Cry a little ♪ 316 00:28:28,251 --> 00:28:32,347 ♪ Before the clouds Roll by a little ♪ 317 00:28:33,212 --> 00:28:38,459 ♪ That's the story of That's the glory of love ♪ 318 00:28:51,131 --> 00:28:52,700 RECEPTIONIST: Okay, you can go in. 319 00:28:53,020 --> 00:28:54,300 Dr. Segar will be right with you. 320 00:28:54,332 --> 00:28:55,686 DR. SEGAR: I'm seeing her in a few minutes. 321 00:28:55,709 --> 00:28:58,396 I think it's too soon for you to get involved, Detective. 322 00:28:58,524 --> 00:29:00,284 I'd like to talk to her alone first. 323 00:29:01,564 --> 00:29:03,067 Look, I have to go. 324 00:29:12,443 --> 00:29:15,580 (BIRD SQUAWKING) (CAR HORN HONKING IN DISTANCE) 325 00:29:16,124 --> 00:29:17,124 DR. SEGAR: You have no idea 326 00:29:17,147 --> 00:29:19,163 how happy I am to see you, Esther. 327 00:29:19,676 --> 00:29:21,020 Welcome home. 328 00:29:21,820 --> 00:29:25,691 Well, now, you're certainly not the little girl I once knew. 329 00:29:26,236 --> 00:29:27,676 You're a young lady now. 330 00:29:29,500 --> 00:29:30,501 Do you remember what I told you 331 00:29:30,524 --> 00:29:32,315 when we first began our sessions? 332 00:29:34,109 --> 00:29:35,363 I told you if I ask any questions 333 00:29:35,387 --> 00:29:37,660 that make you uncomfortable, we'll stop. 334 00:29:38,331 --> 00:29:40,283 I wish my parents were like you. 335 00:29:41,467 --> 00:29:42,467 How so? 336 00:29:42,716 --> 00:29:44,636 LEENA: They keep asking what happened to me, 337 00:29:44,956 --> 00:29:47,611 but I'm not ready to tell them about it. 338 00:29:47,771 --> 00:29:49,211 DR. SEGAR: And that's perfectly fine. 339 00:29:49,404 --> 00:29:51,260 I am hoping you'll talk to me about it, 340 00:29:51,515 --> 00:29:53,627 but only when you're ready, okay? 341 00:29:54,427 --> 00:29:55,772 Having said that, 342 00:29:56,507 --> 00:29:57,830 is there anything you want to tell me 343 00:29:57,853 --> 00:30:00,059 about your time away? 344 00:30:00,316 --> 00:30:01,884 You want to play, Sydney? 345 00:30:02,204 --> 00:30:04,316 I think Sydney wants to play with me. 346 00:30:04,412 --> 00:30:06,811 Hello, I remember you. (CHUCKLES) 347 00:30:07,260 --> 00:30:08,413 You remember me? 348 00:30:10,333 --> 00:30:12,325 DR. SEGAR: Your turn. Esther, you can wait out here. 349 00:30:12,349 --> 00:30:14,620 I'm just going to need to talk to your mom for a moment. 350 00:30:20,380 --> 00:30:21,853 (TELEPHONE RINGING) 351 00:30:26,140 --> 00:30:30,011 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 352 00:30:30,875 --> 00:30:33,212 LEENA: Hello. Hi. 353 00:30:33,724 --> 00:30:34,844 LEENA: I like your earrings. 354 00:30:35,100 --> 00:30:36,731 RECEPTIONIST: Oh, thank you, honey. 355 00:30:37,020 --> 00:30:40,796 What are you writing? Oh, I'm sorry. I'm so sorry. 356 00:30:40,860 --> 00:30:42,524 RECEPTIONIST: It's okay. LEENA: I'm sorry. 357 00:30:42,651 --> 00:30:44,571 RECEPTIONIST: Let me go get this cleaned up. 358 00:30:53,596 --> 00:30:55,996 DR. SEGAR: (OVER PA) She seem the same as you remember? 359 00:30:56,220 --> 00:30:57,220 Different? 360 00:30:57,596 --> 00:31:00,987 Well, of course she's different. 361 00:31:01,309 --> 00:31:02,747 DR. SEGAR: She has an accent now. 362 00:31:03,451 --> 00:31:06,364 Is that unusual, considering where she's been? 363 00:31:07,964 --> 00:31:09,179 DR. SEGAR: Not necessarily. 364 00:31:09,275 --> 00:31:10,852 She was there a long time when her speech 365 00:31:10,876 --> 00:31:12,284 was still developing. 366 00:31:12,347 --> 00:31:14,971 But I will tell you, she is in far better shape 367 00:31:15,100 --> 00:31:17,596 intellectually and emotionally than I would expect. 368 00:31:17,915 --> 00:31:19,420 TRICIA: Well, that's good, right? 369 00:31:24,667 --> 00:31:26,716 DR. SEGAR: I did notice some inconsistencies. 370 00:31:26,940 --> 00:31:28,957 For example, she said that was Sydney. 371 00:31:29,339 --> 00:31:30,395 Sydney was a macaw. 372 00:31:30,491 --> 00:31:32,476 Bright orange and four times the size. 373 00:31:32,571 --> 00:31:34,620 Yet, today, she addressed this bird as Sydney 374 00:31:34,684 --> 00:31:37,500 with complete confidence. TRICIA: What are you getting at? 375 00:31:37,693 --> 00:31:39,333 DR. SEGAR: To me, it felt like a performance. 376 00:31:39,356 --> 00:31:43,131 (LEENA SHRIEKING) (BIRD SQUAWKING)) 377 00:31:43,227 --> 00:31:45,213 LEENA: He hit me and ripped my dress! 378 00:31:45,755 --> 00:31:47,293 I want to go home. 379 00:31:48,413 --> 00:31:49,476 DR. SEGAR: That's enough for today. 380 00:31:49,499 --> 00:31:51,164 TRICIA: Uh, of course. We'll reschedule. 381 00:31:52,060 --> 00:31:54,044 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 382 00:32:10,043 --> 00:32:12,796 TRICIA: Esther, you all right? Uh, yes. 383 00:32:23,933 --> 00:32:25,403 MIKE: Hey. 384 00:32:25,789 --> 00:32:28,251 Morticia, get Gunnar for me, would you? 385 00:32:28,573 --> 00:32:32,221 What did you call me? Mike, that's her. The sister. 386 00:32:32,317 --> 00:32:33,724 Oh, shit. 387 00:32:33,787 --> 00:32:37,916 It's my bad. Um, get Gunnar, pozálujsta. 388 00:32:38,013 --> 00:32:39,964 (BOTH GIGGLING) 389 00:32:40,220 --> 00:32:43,676 (IN ESTONIAN) 390 00:32:45,628 --> 00:32:47,869 Is that Spanish or something? I don't... 391 00:32:47,933 --> 00:32:49,307 GUNNAR: Hey, let's go. 392 00:32:49,916 --> 00:32:51,291 Your sister's a fuckin' trip, man. 393 00:32:51,421 --> 00:32:53,308 GUNNAR: Seriously, dude? My dad is right there. 394 00:32:53,404 --> 00:32:54,907 MIKE: I don't care. GUNNAR: Mike! 395 00:32:55,676 --> 00:32:57,659 Fucking idiot. MIKE: I am what I am. 396 00:32:58,173 --> 00:33:00,635 Hey, honey, you okay? 397 00:33:01,340 --> 00:33:04,093 Uh, my dress is ruined. ALLEN: I'll buy you a new one. 398 00:33:04,444 --> 00:33:05,531 I was thinking, uh, 399 00:33:05,627 --> 00:33:07,228 I was thinking we could go to the studio. 400 00:33:07,677 --> 00:33:08,797 I would love to. 401 00:33:15,291 --> 00:33:16,477 (LEENA GASPS) 402 00:33:17,725 --> 00:33:19,261 (LEENA CHUCKLES) 403 00:33:19,549 --> 00:33:20,804 ALLEN: If I didn't know any better, 404 00:33:20,827 --> 00:33:22,341 I'd think you'd never been in here before. 405 00:33:22,364 --> 00:33:23,611 (CHUCKLES) 406 00:33:26,044 --> 00:33:27,484 So beautiful. 407 00:33:27,933 --> 00:33:31,324 (SOFT MUSIC PLAYING) 408 00:33:31,964 --> 00:33:33,371 LEENA: What's the light for? 409 00:33:34,139 --> 00:33:35,836 ALLEN: What's the light for? LEENA: Mm-hmm. 410 00:33:37,211 --> 00:33:39,421 You don't remember? It's what your papa's famous for. 411 00:33:39,805 --> 00:33:41,341 LEENA: Hmm. 412 00:33:41,437 --> 00:33:42,437 ALLEN: Here. 413 00:33:44,157 --> 00:33:45,213 Press on this. 414 00:33:47,260 --> 00:33:49,981 (LEENA GASPING, CHUCKLING) (ALLEN CHUCKLING) 415 00:33:50,941 --> 00:33:53,564 Yeah, I always tried to fit so much into one canvas, 416 00:33:53,627 --> 00:33:56,893 you know? So, I resorted to a... a hidden layer. 417 00:33:57,724 --> 00:33:59,548 Nothing is ever just one thing, right? 418 00:33:59,644 --> 00:34:01,051 So cool. 419 00:34:02,780 --> 00:34:04,444 You haven't been in here in a while. 420 00:34:05,500 --> 00:34:06,556 No, I haven't. 421 00:34:10,715 --> 00:34:11,900 What's this one? 422 00:34:16,828 --> 00:34:17,917 Oh, no. 423 00:34:19,612 --> 00:34:21,820 It's, uh, I should've gotten rid of this. 424 00:34:22,300 --> 00:34:23,836 LEENA: Who... who's... who's that? 425 00:34:25,147 --> 00:34:26,500 There's no use dwelling on the past. 426 00:34:26,524 --> 00:34:28,540 You're home now. That's all that matters, right? 427 00:34:29,468 --> 00:34:30,468 (CHUCKLES) 428 00:34:30,653 --> 00:34:32,837 So, I was thinking we could dust off some canvasses, you know? 429 00:34:32,860 --> 00:34:33,860 See what comes of it. 430 00:34:33,916 --> 00:34:35,133 I would love to. Yeah? 431 00:34:35,675 --> 00:34:38,269 Um, what's your poison? Oil, watercolors? 432 00:34:38,333 --> 00:34:39,964 I... I got it all. Charcoal? 433 00:34:40,316 --> 00:34:41,500 ALLEN: Charcoal? Okay. 434 00:34:41,661 --> 00:34:44,029 Pick an object, and... and we'll sit down 435 00:34:44,093 --> 00:34:45,693 and we'll... We'll draw it together. 436 00:34:46,653 --> 00:34:47,773 I want to draw you. 437 00:34:49,724 --> 00:34:51,164 You want to draw me? Mm-hmm. 438 00:34:51,517 --> 00:34:52,573 ALLEN: Yeah, okay. 439 00:34:55,645 --> 00:34:57,052 Well, this is a first. 440 00:34:58,108 --> 00:34:59,108 How do you want me? 441 00:34:59,516 --> 00:35:00,731 I can... I can do The Thinker. 442 00:35:01,276 --> 00:35:03,484 The way you were when you were looking at that. 443 00:35:05,309 --> 00:35:07,004 That's not a place I want to live anymore. 444 00:35:07,708 --> 00:35:08,924 LEENA: There. 445 00:35:09,757 --> 00:35:10,876 Just like that. 446 00:35:11,131 --> 00:35:13,308 (SOFT MUSIC PLAYING) 447 00:35:17,437 --> 00:35:19,557 ALLEN: You learned to paint while you were over there? 448 00:35:19,676 --> 00:35:20,891 LEENA: Mm-hmm. 449 00:35:25,021 --> 00:35:27,964 Would you just draw, or was it... was it also... 450 00:35:28,060 --> 00:35:29,371 It wasn't what you think. 451 00:35:31,259 --> 00:35:32,741 TRICIA: It's still happening, despite everything 452 00:35:32,764 --> 00:35:36,381 that's going on. Allen? No, he won't be there. 453 00:35:36,444 --> 00:35:38,301 You know how he feels about these things. 454 00:35:38,524 --> 00:35:40,796 So, I'll see you at the gala tomorrow, then, okay? 455 00:35:40,859 --> 00:35:41,947 It's for a good cause. 456 00:35:42,204 --> 00:35:45,052 Beth, just bring your checkbook and Jim. 457 00:35:45,148 --> 00:35:47,260 It's for pediatric cancer, for Christ's sake. 458 00:35:47,611 --> 00:35:50,587 Okay, that's better. Thank you. 459 00:35:55,996 --> 00:35:57,788 (BIRDS CHIRPING) 460 00:35:58,267 --> 00:35:59,267 I'm finished. 461 00:35:59,357 --> 00:36:00,764 ALLEN: Already? Mm-hmm. 462 00:36:06,907 --> 00:36:08,509 Do you like it? ALLEN: I love it. 463 00:36:08,731 --> 00:36:10,333 It's... it's incredible. 464 00:36:10,941 --> 00:36:12,957 Okay, 30 seconds, all right? 465 00:36:13,053 --> 00:36:15,093 And then we're gonna see what you can do with paint. 466 00:36:15,547 --> 00:36:19,387 (FOOTSTEPS RECEDING) 467 00:36:19,996 --> 00:36:23,099 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 468 00:36:42,844 --> 00:36:44,541 (DOOR OPENING) 469 00:36:52,381 --> 00:36:55,068 LEENA: That's private. Oh, I'm sorry. 470 00:36:55,197 --> 00:36:57,244 I... I saw that you brought it back with you. 471 00:36:57,308 --> 00:36:58,972 I thought it was special. You don't knock? 472 00:36:59,932 --> 00:37:03,196 I was looking for, um, my gold watch. 473 00:37:03,547 --> 00:37:05,788 I... It's okay. I'm sure it'll turn up. 474 00:37:06,013 --> 00:37:07,013 Sorry. 475 00:37:09,116 --> 00:37:10,300 (DOOR CLOSING) 476 00:37:12,381 --> 00:37:18,301 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 477 00:37:31,964 --> 00:37:33,468 LEENA: "Property of Esther." 478 00:37:36,252 --> 00:37:37,916 "Mummy took me to Wicked." 479 00:37:38,172 --> 00:37:41,085 "Mummy." Hello, Mummy. 480 00:37:42,493 --> 00:37:43,516 Thank you, Mummy. 481 00:37:46,012 --> 00:37:47,101 I know, Mummy. 482 00:37:48,124 --> 00:37:49,124 Mummy. 483 00:37:50,140 --> 00:37:52,605 (SIGHS) Mummy. 484 00:37:59,357 --> 00:38:01,158 ALLEN: You're not gonna believe what Esther can do. 485 00:38:01,181 --> 00:38:03,197 We spent the afternoon in the studio. 486 00:38:04,157 --> 00:38:05,533 She drew a portrait of me. 487 00:38:06,333 --> 00:38:08,795 She's got more talent than I had when I was in my 20s. 488 00:38:09,021 --> 00:38:10,141 GUNNAR: How's that possible? 489 00:38:10,237 --> 00:38:12,349 Four years ago, she was still drawing stick figures. 490 00:38:12,413 --> 00:38:13,628 TRICIA: Easy. GUNNAR: What? 491 00:38:13,725 --> 00:38:15,581 Think about where you were four years ago. 492 00:38:15,741 --> 00:38:19,581 Now you're a fencing champion. Yeah, just... It's impressive. 493 00:38:19,900 --> 00:38:20,637 Hmm. 494 00:38:20,860 --> 00:38:22,581 GUNNAR: Maybe you can make a portrait of me. 495 00:38:23,261 --> 00:38:24,796 This is delicious, Mummy. 496 00:38:25,885 --> 00:38:27,068 Thank you. 497 00:38:29,756 --> 00:38:30,941 Is something wrong? 498 00:38:32,092 --> 00:38:34,204 No, no. I'm just... (DOORBELL RINGING) 499 00:38:35,485 --> 00:38:36,861 You expecting someone? 500 00:38:43,421 --> 00:38:45,372 DONNAN: I thought I'd pop in to... 501 00:38:46,461 --> 00:38:47,716 ALLEN: Look who came for a visit. 502 00:38:47,740 --> 00:38:49,724 DONNAN: Oh, I'm sorry to interrupt dinner. 503 00:38:50,045 --> 00:38:51,676 ALLEN: This is a police officer 504 00:38:51,740 --> 00:38:53,308 who helped us when you went missing. 505 00:38:53,404 --> 00:38:54,363 He's a friend. 506 00:38:54,397 --> 00:38:57,148 I just, uh, came to say welcome home, Esther. 507 00:38:58,012 --> 00:38:59,133 Thank you. 508 00:39:02,173 --> 00:39:03,933 Excuse me for a moment. 509 00:39:08,477 --> 00:39:11,452 ALLEN: You should know, um, our child psychologist feels 510 00:39:11,517 --> 00:39:14,461 Esther should tell her story within the confines of... 511 00:39:14,557 --> 00:39:16,028 DONNAN: And not with a cop like me. 512 00:39:16,125 --> 00:39:17,500 Don't worry. I get it. 513 00:39:17,916 --> 00:39:20,699 But Esther did vanish from our little town, 514 00:39:20,796 --> 00:39:22,652 and that remains a concern. 515 00:39:23,612 --> 00:39:25,596 I need to know if there's still a danger. 516 00:39:26,525 --> 00:39:28,764 I spoke to Dr. Segar this morning. 517 00:39:29,339 --> 00:39:31,644 TRICIA: Is that appropriate? 518 00:39:31,900 --> 00:39:33,092 DONNAN: She told me she's open 519 00:39:33,116 --> 00:39:35,228 to group discussion tomorrow morning, 520 00:39:35,325 --> 00:39:37,085 just to see if everything's all right. 521 00:39:37,245 --> 00:39:40,348 Mummy, your gala is tomorrow. 522 00:39:40,444 --> 00:39:41,820 (SIGHS) 523 00:39:43,261 --> 00:39:44,988 DONNAN: We'll do it the following day, then. 524 00:39:45,148 --> 00:39:46,148 It's important. 525 00:39:46,204 --> 00:39:48,765 I mean, sure. If it's that important, we'll be there. 526 00:39:51,389 --> 00:39:52,988 DONNAN: You forgot to fill your glass. 527 00:39:56,412 --> 00:39:59,581 Well, uh, welcome home, Esther. 528 00:40:00,125 --> 00:40:01,125 You said that already. 529 00:40:01,181 --> 00:40:03,613 Esther... Oh, it's okay. She's right. 530 00:40:04,125 --> 00:40:05,596 ALLEN: I'll walk you out. 531 00:40:06,556 --> 00:40:11,164 (KNIFE SCRAPING VIGOROUSLY) 532 00:40:11,485 --> 00:40:17,405 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 533 00:40:19,036 --> 00:40:23,836 (MOUSE SQUEAKING) 534 00:40:36,220 --> 00:40:37,500 LEENA: I'm sorry you live here. 535 00:40:49,020 --> 00:40:52,604 (BREATHES HEAVILY) 536 00:40:59,453 --> 00:41:05,053 (SOFT MUSIC PLAYING) 537 00:41:31,996 --> 00:41:33,180 Yeah. 538 00:41:34,365 --> 00:41:35,836 I think I'll stay here for a while. 539 00:41:45,852 --> 00:41:47,772 (MILD-TEMPO MUSIC PLAYING) 540 00:42:05,660 --> 00:42:08,380 TRICIA: I think something's going on with Dr. Segar. 541 00:42:08,700 --> 00:42:10,590 She seemed to be implying in our last meeting 542 00:42:10,652 --> 00:42:13,276 that Esther is lying. 543 00:42:13,725 --> 00:42:15,004 ALLEN: That's insane. 544 00:42:15,612 --> 00:42:17,436 Maybe she needs to see a therapist. 545 00:42:17,501 --> 00:42:18,748 TRICIA: I know, right? 546 00:42:19,900 --> 00:42:22,684 (CHUCKLES) What... what is this? 547 00:42:22,974 --> 00:42:23,997 ALLEN: Your date. 548 00:42:24,221 --> 00:42:25,797 TRICIA: You're coming? Yeah, of course I'm coming. 549 00:42:25,820 --> 00:42:28,766 You're my wife. I can deal with a few rich pricks for you. 550 00:42:29,181 --> 00:42:30,310 TRICIA: And what about Esther? 551 00:42:30,333 --> 00:42:32,540 Well, Gunnar's here. She'll be fine, right? 552 00:42:32,988 --> 00:42:34,309 What, do you want me to stay home? 553 00:42:34,461 --> 00:42:35,932 No, no. 554 00:42:38,077 --> 00:42:42,461 Oh, you know, it seems like since we got Esther back, 555 00:42:43,388 --> 00:42:44,924 we got us back, too. 556 00:42:45,981 --> 00:42:47,261 I couldn't agree more. 557 00:42:48,060 --> 00:42:49,597 How long do you need to get dressed? 558 00:42:49,854 --> 00:42:51,484 TRICIA: I can be quick. Yeah? 559 00:42:54,045 --> 00:42:56,124 I can be quick, too. (CHUCKLES) 560 00:42:59,645 --> 00:43:02,588 (BOTH LAUGH) 561 00:43:02,748 --> 00:43:05,116 TRICIA: I'm sorry, but they're cute. 562 00:43:05,884 --> 00:43:08,508 (BREATHES HEAVILY) 563 00:43:12,990 --> 00:43:16,252 (EERIE MUSIC PLAYING) 564 00:43:33,021 --> 00:43:34,332 Let's just close the door. 565 00:43:39,484 --> 00:43:40,637 Just close the door. 566 00:43:40,860 --> 00:43:46,300 What? No. No, no, no! 567 00:43:46,364 --> 00:43:47,486 Oh, my God. 568 00:43:47,550 --> 00:43:49,277 Do you know how much I spent on this dress? 569 00:43:50,460 --> 00:43:51,901 ALLEN: Let me look. Oh, man. 570 00:43:52,029 --> 00:43:53,117 ALLEN: I can fix that. 571 00:43:53,468 --> 00:43:55,869 With a safety pin. Right, or staples. 572 00:43:55,933 --> 00:43:57,180 Staples would work. 573 00:43:59,613 --> 00:44:01,724 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 574 00:44:01,854 --> 00:44:04,014 ALLEN: You're responsible for looking after your sister 575 00:44:04,061 --> 00:44:06,845 while we're gone. We're trusting you, okay? 576 00:44:06,908 --> 00:44:08,157 GUNNAR: Yeah, Dad. I got it. 577 00:44:09,917 --> 00:44:11,197 ALLEN: You look incredible. 578 00:44:12,220 --> 00:44:13,220 We're off. 579 00:44:13,406 --> 00:44:14,981 TRICIA: Probably won't be home until after midnight, okay? 580 00:44:15,004 --> 00:44:16,893 So, don't let her stay up too late. 581 00:44:17,724 --> 00:44:18,461 You have the keys? 582 00:44:18,525 --> 00:44:19,804 GUNNAR: Copy that. Hmm. 583 00:44:26,910 --> 00:44:29,308 You look nice. TRICIA: Thanks. 584 00:44:31,324 --> 00:44:32,324 Have a good night, honey. 585 00:44:33,405 --> 00:44:34,685 ALLEN: Ciao. Night. 586 00:44:35,133 --> 00:44:36,157 (DOOR CLOSING) 587 00:44:39,261 --> 00:44:40,797 So what are we going to do? 588 00:44:41,853 --> 00:44:44,764 We? (CHUCKLES) 589 00:44:44,894 --> 00:44:47,452 (WHOOPS, LAUGHS) 590 00:44:47,517 --> 00:44:49,148 ("WE'RE AT THE TOP OF THE WORLD" PLAYING) 591 00:44:49,212 --> 00:44:52,574 ♪ We got a lot of time And it sure feels right ♪ 592 00:44:52,956 --> 00:44:55,037 ♪ 'Cause you reached In your pocket ♪ 593 00:44:55,550 --> 00:44:58,397 ("THE GLORY OF LOVE" PLAYING) ♪ You've got to win a little ♪ 594 00:44:58,877 --> 00:45:00,828 ♪ Lose a little ♪ 595 00:45:01,532 --> 00:45:05,949 ♪ And always have The blues a little ♪ 596 00:45:07,452 --> 00:45:09,532 Oh, it's... Oh, shit, guys. I'm sorry. 597 00:45:09,597 --> 00:45:11,196 I was holding onto it for too long. 598 00:45:11,292 --> 00:45:12,797 Okay. So, Gunnar, 599 00:45:12,990 --> 00:45:14,717 is your sister different than you remember? 600 00:45:14,910 --> 00:45:16,197 I mean... MIKE: What do you think? 601 00:45:16,221 --> 00:45:18,654 She's been at some Eastern European sex gulag. 602 00:45:18,750 --> 00:45:20,414 (MAN LAUGHING) Mike. 603 00:45:20,477 --> 00:45:23,164 But, uh, yeah. No, she, uh, she's different, all right. 604 00:45:23,261 --> 00:45:25,149 She's got an accent now. 605 00:45:25,437 --> 00:45:27,134 And she dresses like Lizzie Borden. 606 00:45:27,230 --> 00:45:28,797 It's so fucking weird. 607 00:45:29,214 --> 00:45:30,588 LEENA: Who's Lizzie Borden? 608 00:45:33,308 --> 00:45:34,717 ♪ Sha la-la la... ♪ 609 00:45:34,877 --> 00:45:37,950 Some crazy chick who killed her parents with an axe. 610 00:45:38,012 --> 00:45:39,741 Uh, hey, Esther, 611 00:45:40,381 --> 00:45:44,253 why don't you, uh, go watch a movie or something? 612 00:45:44,414 --> 00:45:45,470 No. 613 00:45:45,852 --> 00:45:48,221 Esther, this isn't your scene. 614 00:45:48,732 --> 00:45:51,420 Go watch a movie. Go fuck yourself. 615 00:45:51,516 --> 00:45:53,310 (CROWD LAUGHING) 616 00:45:53,405 --> 00:45:54,502 GIRL 1: Hey, Gunnar, you know what? I like her. 617 00:45:54,525 --> 00:45:56,252 BOY 1: Oh. (CHUCKLES) 618 00:45:58,428 --> 00:45:59,484 Go. 619 00:46:02,108 --> 00:46:04,061 Anyway, cheers! GIRL 2: Cheers. 620 00:46:04,157 --> 00:46:05,717 BOY 1: Yeah. I'll fucking drink to that. 621 00:46:08,988 --> 00:46:10,877 Um, what we were talking about? 622 00:46:10,972 --> 00:46:12,797 (DOORBELL RINGING) BOY 2: Who's that? 623 00:46:16,094 --> 00:46:17,094 DONNAN: Evening. 624 00:46:18,525 --> 00:46:22,110 Hey, my parents aren't here. They're at Mom's gala. 625 00:46:22,684 --> 00:46:24,508 DONNAN: Just my luck. GUNNAR: Yeah. 626 00:46:24,797 --> 00:46:25,950 Having a party? 627 00:46:26,045 --> 00:46:27,932 GUNNAR: No, it's just a few friends. (CHUCKLES) 628 00:46:27,996 --> 00:46:29,981 Smell the weed from the street. 629 00:46:30,557 --> 00:46:32,574 What? Um, I don't know... 630 00:46:32,637 --> 00:46:33,702 I don't know what you're talking about. 631 00:46:33,725 --> 00:46:37,852 Um, look, nothing's going on here, okay? 632 00:46:37,948 --> 00:46:39,868 So um, why don't I just tell my parents 633 00:46:39,933 --> 00:46:43,356 that you stopped by, and we can just forget all about this. 634 00:46:43,901 --> 00:46:45,181 Cool? 635 00:46:45,693 --> 00:46:47,741 Cool. Good. 636 00:46:49,148 --> 00:46:52,092 You mind if I hit the restroom before I go? 637 00:46:52,925 --> 00:46:55,228 Yeah, whatever. Yeah, sure. 638 00:47:07,421 --> 00:47:13,308 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 639 00:48:11,421 --> 00:48:12,636 ALLEN: That was a blast. 640 00:48:12,797 --> 00:48:14,621 No wonder those uptight millionaires line up 641 00:48:14,685 --> 00:48:16,412 to give the foundation money. 642 00:48:17,021 --> 00:48:18,206 Oh, no. It's the booze. 643 00:48:18,270 --> 00:48:20,668 (CHUCKLES) It's not the booze, hon. 644 00:48:21,021 --> 00:48:22,021 It's the host. 645 00:48:22,236 --> 00:48:23,645 You bring the best out of people. 646 00:48:23,870 --> 00:48:25,021 Aw. 647 00:48:41,822 --> 00:48:43,742 I just hope the house is still standing. 648 00:48:43,805 --> 00:48:44,764 Ugh. 649 00:48:44,798 --> 00:48:47,805 I mean, when I was 16, I... I nearly... (LAUGHS) 650 00:48:48,092 --> 00:48:49,854 ...I nearly burnt the house down. 651 00:48:50,172 --> 00:48:51,677 No, Gunnar would never do that. 652 00:48:51,870 --> 00:48:53,501 Who says I'm talking about Gunnar? 653 00:48:53,565 --> 00:48:55,772 (BOTH LAUGH) 654 00:48:58,397 --> 00:48:59,868 Esther, we're home. 655 00:49:01,501 --> 00:49:03,421 (SHOWER RUNNING) Esther? 656 00:49:36,412 --> 00:49:42,302 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 657 00:49:57,021 --> 00:49:58,525 "Saarne Institute?" 658 00:50:10,142 --> 00:50:11,198 Esther? 659 00:50:19,901 --> 00:50:23,549 (BREATHING HEAVILY) 660 00:50:49,052 --> 00:50:52,382 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 661 00:51:07,805 --> 00:51:10,365 (DOOR CLOSING) 662 00:51:25,214 --> 00:51:28,445 (DOG BARKING) 663 00:51:31,838 --> 00:51:36,478 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 664 00:51:55,774 --> 00:51:58,781 If you're not Esther, who the hell are you? 665 00:52:01,278 --> 00:52:03,005 (GRUNTS) 666 00:52:09,149 --> 00:52:10,149 (GROANS) 667 00:52:14,301 --> 00:52:16,412 How did you know that I'm not Esther? 668 00:52:21,885 --> 00:52:23,614 Her own mother doesn't even know. 669 00:52:24,318 --> 00:52:27,677 (COUGHS) Yeah, kid, she does. 670 00:52:28,478 --> 00:52:29,478 (GUNSHOT) 671 00:52:37,245 --> 00:52:38,461 (WHISPERS) Damn it. 672 00:52:39,070 --> 00:52:40,070 Mummy? 673 00:52:40,990 --> 00:52:42,396 The fuck are you looking at? 674 00:52:46,046 --> 00:52:47,518 TRICIA: So, let me get this straight. 675 00:52:48,542 --> 00:52:51,518 You're a grown-ass woman and a wanted criminal? 676 00:52:52,637 --> 00:52:55,772 That is beyond fucked up. 677 00:52:59,038 --> 00:53:01,501 This is all I ever do anymore, by the way. (CHUCKLES) 678 00:53:02,045 --> 00:53:03,294 Clean up after my kids. 679 00:53:03,548 --> 00:53:06,014 Don't worry about it. Mommy'll take care of it. 680 00:53:06,206 --> 00:53:07,901 Mommy takes care of everything. 681 00:53:08,478 --> 00:53:11,101 When Gunnar told me Donnan came to the house, 682 00:53:11,165 --> 00:53:12,638 I knew I'd find you here. 683 00:53:13,182 --> 00:53:15,996 You could have robbed us blind and disappeared 684 00:53:16,093 --> 00:53:19,485 the second you had a chance, but you didn't. 685 00:53:21,149 --> 00:53:22,205 Why is that? 686 00:53:23,230 --> 00:53:28,508 You're thinking bigger, right? Play the part, manipulate us, 687 00:53:28,702 --> 00:53:31,965 and a year from now we meet with some tragic accident. 688 00:53:32,316 --> 00:53:33,565 Am I getting warm? 689 00:53:34,014 --> 00:53:36,734 Let me go. You'll never see me again. 690 00:53:37,052 --> 00:53:38,693 TRICIA: That's exactly what I'm afraid of. 691 00:53:39,166 --> 00:53:42,078 We can't have Esther disappear twice now, can we? 692 00:53:42,908 --> 00:53:44,414 She didn't disappear. 693 00:53:44,926 --> 00:53:47,165 TRICIA: There was nothing that I could do for her, 694 00:53:47,709 --> 00:53:49,022 it was too late. 695 00:53:50,205 --> 00:53:54,141 Gunnar, he was always way too rough with her. 696 00:53:54,526 --> 00:53:58,366 That night he just went too far. What was I supposed to do? 697 00:53:59,101 --> 00:54:01,981 Hand over the only child I had left over some 698 00:54:02,398 --> 00:54:04,670 sibling bullshit that went too far? 699 00:54:05,213 --> 00:54:07,646 I loved my daughter with all my heart, 700 00:54:08,285 --> 00:54:10,782 but a mother protects her family, no matter what, 701 00:54:11,165 --> 00:54:14,653 and if you think... (CHUCKLES) ...that I'm going to let some 702 00:54:14,813 --> 00:54:18,332 psycho dwarf destroy what I have built... 703 00:54:19,997 --> 00:54:20,997 you're mistaken. 704 00:54:21,438 --> 00:54:23,358 This family came over on the fucking Mayflower 705 00:54:23,422 --> 00:54:27,614 and built this country. We matter. Allen matters. 706 00:54:27,965 --> 00:54:29,852 When he got the news Esther was alive, 707 00:54:30,269 --> 00:54:33,789 the happiness on his face, I had to make this work. 708 00:54:33,853 --> 00:54:35,069 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 709 00:54:35,134 --> 00:54:37,532 Allen doesn't know what happened to Esther. 710 00:54:37,758 --> 00:54:40,606 And you are gonna help me make sure that he never does. 711 00:54:41,181 --> 00:54:44,413 There's only one thing worse than the death of a child, 712 00:54:44,765 --> 00:54:46,814 and that is a child who is missing. 713 00:54:46,910 --> 00:54:50,621 Esther's disappearance changed Allen, 714 00:54:51,037 --> 00:54:54,525 changed who he was, who he is supposed to be, 715 00:54:55,006 --> 00:55:00,029 but you are the answer. 716 00:55:01,310 --> 00:55:03,517 (BOTH GRUNT) 717 00:55:04,477 --> 00:55:06,782 TRICIA: You and I have a chance to turn this mess 718 00:55:06,845 --> 00:55:08,830 into a mutually beneficial arrangement. 719 00:55:09,502 --> 00:55:11,262 Esther's down there, isn't she? 720 00:55:12,701 --> 00:55:13,725 (GRUNTS) 721 00:55:14,685 --> 00:55:16,414 Don't you fucking say her name. 722 00:55:17,597 --> 00:55:18,597 Okay. 723 00:55:18,846 --> 00:55:20,926 TRICIA: You conned your way into my family. 724 00:55:21,341 --> 00:55:22,621 You chose this role, 725 00:55:23,102 --> 00:55:24,798 and now you're gonna fucking play it. 726 00:55:32,894 --> 00:55:36,126 So, you can be Esther for now, 727 00:55:36,286 --> 00:55:38,814 and live a life that anyone would kill to have, 728 00:55:38,973 --> 00:55:40,349 or you take the fall for this 729 00:55:40,414 --> 00:55:43,038 and get shipped back to Estonia in handcuffs. 730 00:55:43,646 --> 00:55:44,893 What do you say? 731 00:55:51,197 --> 00:55:53,789 (CAR APPROACHING) 732 00:55:59,229 --> 00:56:01,821 LEENA: I'm sorry I scared you. ALLEN: I'm sorry. I'm sorry. 733 00:56:01,917 --> 00:56:03,454 We should have never left you alone. 734 00:56:05,630 --> 00:56:07,710 What happened? She fell off her bike. 735 00:56:07,773 --> 00:56:09,174 I found her by the side of the road. 736 00:56:09,278 --> 00:56:11,582 Honey, what are you doing on a bike? 737 00:56:12,062 --> 00:56:13,413 Come here, let's... Let's get warm. 738 00:56:13,437 --> 00:56:15,453 Mom, I'm so sorry. Stop. 739 00:56:16,958 --> 00:56:20,413 What the fuck? Yeah. 740 00:56:20,830 --> 00:56:22,046 So what does this mean? 741 00:56:22,173 --> 00:56:24,062 TRICIA: Well, it means she's not a kid. 742 00:56:24,222 --> 00:56:27,710 She is a grown woman and we cannot underestimate her. 743 00:56:27,806 --> 00:56:28,999 No, she's more than that, Mother. 744 00:56:29,022 --> 00:56:31,742 She's a psychopath living in our fucking house. 745 00:56:31,837 --> 00:56:33,022 (SHUSHES) 746 00:56:34,013 --> 00:56:36,190 So we just have to live with this person? 747 00:56:36,317 --> 00:56:40,061 I didn't say that. So then, can we just, you know? 748 00:56:41,693 --> 00:56:43,422 Make it look like an accident. 749 00:56:44,126 --> 00:56:46,877 It's too soon. We need to think about this. 750 00:56:47,293 --> 00:56:48,509 So she just owns us now? 751 00:56:48,605 --> 00:56:51,166 No, no, she has just as much to lose as we do. 752 00:56:51,518 --> 00:56:53,982 Look, neither of us were expecting this. 753 00:56:54,173 --> 00:56:56,062 So, for now we just keep an eye on her, 754 00:56:56,189 --> 00:56:58,205 and when the time is right, we'll end it. 755 00:56:58,782 --> 00:57:01,789 This is insane, even for us. 756 00:57:02,237 --> 00:57:05,117 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 757 00:57:05,311 --> 00:57:09,629 (DOOR OPENING, CLOSING) 758 00:57:10,014 --> 00:57:12,318 (BREATHES DEEPLY) 759 00:57:23,998 --> 00:57:27,742 (LEENA SIGHS) (MOUSE SQUEAKS) 760 00:57:43,902 --> 00:57:45,726 GUNNAR: Okay, see that? It's gonna fire. 761 00:57:45,822 --> 00:57:47,965 Uh-huh. Pull it back. Just like that. 762 00:57:48,158 --> 00:57:50,909 And you get the bow, flip it in, slide it. 763 00:57:51,773 --> 00:57:53,629 See this? Are you watching? Yeah. 764 00:57:53,758 --> 00:57:54,814 Yeah, and you... 765 00:57:55,198 --> 00:57:56,198 ALLEN: Nice! 766 00:57:56,286 --> 00:57:57,319 GUNNAR: You see that? ALLEN: Yeah, yeah. 767 00:57:57,342 --> 00:57:58,631 GUNNAR: That's what I'm talking about. 768 00:57:58,654 --> 00:58:00,478 TRICIA: Our meeting with Dr. Segar is today. 769 00:58:00,574 --> 00:58:02,119 A problem we wouldn't have if you hadn't talked 770 00:58:02,142 --> 00:58:03,518 to the parrot. 771 00:58:03,581 --> 00:58:05,470 Sydney was a macaw. Oh. 772 00:58:06,046 --> 00:58:07,806 All macaws are parrots, 773 00:58:08,254 --> 00:58:10,622 but not all fucking parrots are macaws. 774 00:58:13,245 --> 00:58:14,718 What are we gonna do about that? 775 00:58:16,382 --> 00:58:19,518 Oh, we make her believe. Together. 776 00:58:20,605 --> 00:58:23,102 DR. SEGAR: One of our goals here is helping Esther acclimate 777 00:58:23,166 --> 00:58:24,991 back into life within the family unit. 778 00:58:25,405 --> 00:58:27,286 Part of that is remembering your shared history. 779 00:58:27,581 --> 00:58:30,687 Moments you had, the fun things you did together before. 780 00:58:30,942 --> 00:58:33,278 Mr. Al bright, what's a memory that means a lot 781 00:58:33,341 --> 00:58:34,527 to you and to Esther? 782 00:58:34,591 --> 00:58:37,471 Oh, God, there are so many. (CHUCKLES) (LEENA CHUCKLES) 783 00:58:37,854 --> 00:58:41,278 Um, there was Christmas in Paris. 784 00:58:41,437 --> 00:58:42,814 The summer in Tuscany. 785 00:58:42,910 --> 00:58:45,213 Yellowstone. ALLEN: Yeah, that's up there. 786 00:58:45,502 --> 00:58:46,558 I was six. 787 00:58:47,422 --> 00:58:50,462 We saw bears and a... a chipmunk stole my sandwich. 788 00:58:50,911 --> 00:58:53,053 Oh, my God. There were so many chipmunks. 789 00:58:53,118 --> 00:58:55,615 What else, Esther? Be specific. 790 00:58:55,837 --> 00:58:58,462 We stayed at Elk Ridge Ranch and rode horses. 791 00:58:58,749 --> 00:59:00,382 Mine was a pony named Nugget 792 00:59:00,447 --> 00:59:01,887 and Daddy's horse was called Stretch, 793 00:59:02,045 --> 00:59:05,215 and this one time when Stretch leaned down to eat grass, 794 00:59:05,278 --> 00:59:07,645 Daddy fell right over his head onto the ground. 795 00:59:07,997 --> 00:59:10,206 He had dirt all over his face. It was even in his teeth! 796 00:59:10,269 --> 00:59:12,133 ALLEN: I can't believe you're telling this story. 797 00:59:12,157 --> 00:59:14,142 TRICIA: Oh, my God. It was in your teeth for days. 798 00:59:14,269 --> 00:59:15,557 (LEENA LAUGHING) (TRICIA LAUGHING) 799 00:59:15,581 --> 00:59:18,782 In summary, Esther exhibits a healthy outlook on life, 800 00:59:19,102 --> 00:59:21,310 especially re-entering into this family unit. 801 00:59:21,886 --> 00:59:23,677 She is highly functioning, 802 00:59:24,382 --> 00:59:25,662 emotionally well. 803 00:59:26,814 --> 00:59:28,734 That is all. (VOICE RECORDER BEEPS) 804 00:59:30,271 --> 00:59:32,158 There are people coming over today 805 00:59:32,286 --> 00:59:33,629 just to see you. 806 00:59:35,389 --> 00:59:38,013 They're friends of ours who knew Esther. 807 00:59:38,077 --> 00:59:41,086 So enough with the glowering, okay? 808 00:59:41,982 --> 00:59:44,285 Esther is a lady. 809 00:59:45,341 --> 00:59:47,005 (CLICKS TONGUE) Hmm. 810 00:59:48,190 --> 00:59:51,709 (SIGHS) I think I'm gonna have to do some damage. 811 00:59:51,934 --> 00:59:54,910 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 812 00:59:55,005 --> 00:59:56,382 TRICIA: Okay. 813 00:59:58,654 --> 00:59:59,805 Think we did good. 814 01:00:00,062 --> 01:00:02,302 Everyone expects Esther to be broken. 815 01:00:02,558 --> 01:00:05,278 What they really want is a happy ending. 816 01:00:05,822 --> 01:00:06,909 We are gonna pretend 817 01:00:07,262 --> 01:00:09,662 that pink is your favorite color. 818 01:00:10,014 --> 01:00:11,014 Ooh, velvet. 819 01:00:11,455 --> 01:00:15,742 The secret is to give them a story they want to believe. 820 01:00:16,061 --> 01:00:18,622 This one is my favorite. 821 01:00:18,782 --> 01:00:21,277 What's your favorite color? Pink. 822 01:00:21,342 --> 01:00:22,718 Very, very good. 823 01:00:24,478 --> 01:00:29,309 Now, you say you can paint. What else can you do? 824 01:00:29,949 --> 01:00:34,813 (LEENA PLAYS PIANO) 825 01:00:44,669 --> 01:00:46,750 LEENA: I missed my family very much. 826 01:00:46,815 --> 01:00:48,927 It's lovely to be back. 827 01:00:49,086 --> 01:00:51,358 WOMAN: And what are your plans now, young lady? 828 01:00:53,438 --> 01:00:55,038 What are my plans, Mummy? 829 01:00:55,902 --> 01:00:57,375 Absolutely nothing. 830 01:00:57,822 --> 01:01:00,158 I'm not letting you out of my sight. 831 01:01:00,573 --> 01:01:03,038 WOMAN: (CHUCKLES) Aw. 832 01:01:04,990 --> 01:01:05,990 (LEENA SIGHS) 833 01:01:10,942 --> 01:01:15,933 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 834 01:01:17,278 --> 01:01:18,278 (SIGHS) 835 01:01:23,198 --> 01:01:24,733 GUNNAR: So let me get this straight... 836 01:01:26,398 --> 01:01:27,486 you're 30? 837 01:01:27,805 --> 01:01:29,118 Get out of my room now, please. 838 01:01:29,182 --> 01:01:31,998 GUNNAR: It's not your room. It's my dead sister's room. 839 01:01:32,413 --> 01:01:34,047 You're not her and you never will be. 840 01:01:34,269 --> 01:01:36,286 Is that perfectly clear? Fuck off. 841 01:01:36,349 --> 01:01:38,142 Watch your mouth, freak. 842 01:01:39,133 --> 01:01:40,903 You know, I'm glad everything's out in the open now, 843 01:01:40,926 --> 01:01:43,038 'cause I'm done pretending like you belong here. 844 01:01:43,294 --> 01:01:44,294 You don't. 845 01:01:45,182 --> 01:01:49,597 This is my house, my family, it'll never be yours. 846 01:01:50,302 --> 01:01:51,368 As long as you're under this roof, 847 01:01:51,391 --> 01:01:52,925 you and I will have an understanding. 848 01:01:53,533 --> 01:01:54,654 Here's what it is. 849 01:01:57,213 --> 01:01:59,806 I fucking own you. 850 01:02:00,445 --> 01:02:01,445 (GASPS) 851 01:02:01,822 --> 01:02:03,966 Do that again and I'll kill you like I killed Esther. 852 01:02:04,285 --> 01:02:05,285 (GASPS) 853 01:02:05,598 --> 01:02:07,742 (LAUGHS) 854 01:02:07,933 --> 01:02:08,958 One call from me, 855 01:02:09,022 --> 01:02:10,942 and you're right back in that gulag. 856 01:02:11,262 --> 01:02:12,478 You'd go down, too. 857 01:02:12,733 --> 01:02:15,582 Why, because of what the illegal immigrant, fugitive, 858 01:02:15,646 --> 01:02:17,118 mental patient said? 859 01:02:18,526 --> 01:02:19,549 Good luck with that. 860 01:02:19,614 --> 01:02:22,622 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 861 01:02:22,685 --> 01:02:23,775 This is America. 862 01:02:24,831 --> 01:02:26,142 People like me matter, 863 01:02:26,686 --> 01:02:27,742 and if you're not Esther, 864 01:02:27,807 --> 01:02:29,566 that just means Esther's missing again. 865 01:02:29,853 --> 01:02:31,455 Mom has a problem with that. 866 01:02:32,671 --> 01:02:33,853 I don't. 867 01:02:34,527 --> 01:02:35,773 See you later, freak. 868 01:02:42,207 --> 01:02:45,182 TRICIA: You are gonna sleep like a fucking baby tonight. 869 01:02:45,694 --> 01:02:47,902 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 870 01:02:47,967 --> 01:02:51,711 TRICIA: I made roast lamb with rosemary and tapenade. 871 01:02:52,062 --> 01:02:53,535 And I know Esther doesn't like it, 872 01:02:53,598 --> 01:02:54,655 so I made your favorite. 873 01:02:54,718 --> 01:02:57,085 GUNNAR: Aw, just like the old days. 874 01:02:57,182 --> 01:02:58,472 ALLEN: I'm really excited about going 875 01:02:58,495 --> 01:02:59,773 into the city tomorrow. 876 01:03:01,119 --> 01:03:03,199 I'm gonna show the gallery what I've been working on. 877 01:03:03,966 --> 01:03:05,342 That sounds wonderful. 878 01:03:05,822 --> 01:03:07,678 ALLEN: Well, it's all thanks to you. Oh. 879 01:03:07,774 --> 01:03:10,142 ALLEN: I rediscovered the joy I once felt doing what I love. 880 01:03:10,206 --> 01:03:12,286 I feel like a kid again. You want to come? 881 01:03:12,349 --> 01:03:13,349 LEENA: I would love to! 882 01:03:13,405 --> 01:03:16,062 Oh, Esther and I already have plans. 883 01:03:16,479 --> 01:03:18,909 ALLEN: Oh. What plans? 884 01:03:19,869 --> 01:03:21,182 It's a surprise. 885 01:03:21,693 --> 01:03:24,478 ALLEN: Okay, well, another time then. 886 01:03:24,958 --> 01:03:26,503 GUNNAR: It's great that you're painting again, Dad. 887 01:03:26,526 --> 01:03:28,062 ALLEN: Well, yeah. 888 01:03:29,469 --> 01:03:30,815 May I be excused? 889 01:03:31,231 --> 01:03:32,509 Oh, don't forget your... 890 01:03:33,246 --> 01:03:34,815 You can eat upstairs. It's okay. 891 01:03:36,927 --> 01:03:38,751 ALLEN: Honey, hey, what's wrong? 892 01:03:38,878 --> 01:03:39,878 Dad, she's fine. 893 01:03:40,029 --> 01:03:41,608 TRICIA: Just give her some space. She's fine. 894 01:03:41,631 --> 01:03:44,351 Yeah, she's probably tired from all that piano playing. 895 01:03:44,702 --> 01:03:47,773 (EERIE MUSIC PLAYING) 896 01:03:55,743 --> 01:03:56,766 (CLICKS TONGUE) 897 01:04:13,629 --> 01:04:14,909 (DOOR KNOCKING) 898 01:04:17,151 --> 01:04:18,815 Can I come in? Mm-hmm. 899 01:04:19,518 --> 01:04:21,629 Are you okay? What happened down there? 900 01:04:22,462 --> 01:04:26,173 I, uh, I don't really like Mummy's cooking. 901 01:04:26,269 --> 01:04:29,822 (CHUCKLES) Well, can you keep a secret? 902 01:04:30,174 --> 01:04:32,766 I'm not crazy about it either. (CHUCKLES) 903 01:04:32,862 --> 01:04:35,487 Well, listen, um, nighttime's my favorite time to paint. 904 01:04:35,551 --> 01:04:36,831 You... you want to come join me? 905 01:04:36,958 --> 01:04:39,838 LEENA: Yes, I would love to. ALLEN: I'll see you downstairs. 906 01:04:44,062 --> 01:04:47,038 (DOOR OPENING, CLOSING) (SIGHS) 907 01:04:47,133 --> 01:04:52,989 (SOFT MUSIC PLAYING) 908 01:05:13,566 --> 01:05:16,511 This is a such a great space. I'm glad you like it. 909 01:05:17,086 --> 01:05:21,022 Every artist needs a space to let their inner weirdo out. 910 01:05:21,886 --> 01:05:23,869 We get to see beauty and passion 911 01:05:24,478 --> 01:05:26,238 where others don't even know to look. 912 01:05:30,078 --> 01:05:31,357 I really like that. 913 01:05:31,966 --> 01:05:36,766 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 914 01:05:43,615 --> 01:05:44,862 (CHUCKLES) So much paint. 915 01:05:44,926 --> 01:05:46,558 ALLEN: Yeah, I'm a messy painter. 916 01:05:46,878 --> 01:05:48,255 Drives your mother crazy. 917 01:05:52,382 --> 01:05:54,493 I think I'm... I think I'm done for the night. 918 01:05:55,135 --> 01:05:56,349 Just turn the lights off. 919 01:05:57,277 --> 01:05:58,590 Have a good night. 920 01:06:05,310 --> 01:06:09,789 (SOFT MUSIC PLAYING) 921 01:06:13,983 --> 01:06:15,453 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 922 01:06:16,638 --> 01:06:18,046 TRICIA: Looks like you two had fun. 923 01:06:21,469 --> 01:06:25,022 He's right, you are talented. 924 01:06:27,997 --> 01:06:29,917 He is something, isn't he? 925 01:06:31,102 --> 01:06:32,415 (SCOFFS) 926 01:06:32,478 --> 01:06:36,126 Are you so utterly delusional to think that he would want you? 927 01:06:37,629 --> 01:06:39,295 "Surprise, I'm not your daughter, 928 01:06:39,358 --> 01:06:40,830 I'm a mutant grifter." 929 01:06:41,919 --> 01:06:45,566 He would be as repulsed by you as I suspect most men are. 930 01:06:46,719 --> 01:06:49,053 Well, if you'll excuse me, 931 01:06:49,470 --> 01:06:52,989 I'm gonna go upstairs and fuck my husband. 932 01:06:57,726 --> 01:07:00,255 He really is a new man since you came back. 933 01:07:00,926 --> 01:07:01,950 Thanks for that. 934 01:07:07,615 --> 01:07:08,615 (SWITCH CLICKS) 935 01:07:09,695 --> 01:07:12,479 (SWITCH CLICKING) 936 01:07:17,917 --> 01:07:22,175 (SWITCH CLICKING RAPIDLY) 937 01:07:32,958 --> 01:07:34,878 (PLATE CLATTERING SOFTLY) 938 01:07:36,958 --> 01:07:38,142 LEENA: Hey, you. 939 01:07:49,342 --> 01:07:54,333 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 940 01:08:09,311 --> 01:08:10,311 (YELLS) 941 01:08:11,135 --> 01:08:15,231 (PANTS) 942 01:08:15,743 --> 01:08:17,479 I think Esther's really bummed about not coming 943 01:08:17,502 --> 01:08:18,815 to the gallery with me. 944 01:08:19,453 --> 01:08:21,213 Listen, I love that you and Esther 945 01:08:21,309 --> 01:08:23,007 have painting in common. I just... 946 01:08:23,102 --> 01:08:24,862 I don't have anything like that with her. 947 01:08:25,213 --> 01:08:26,824 I was hoping that I could spend the day with her 948 01:08:26,847 --> 01:08:28,527 and maybe we could find something to share. 949 01:08:28,575 --> 01:08:31,135 Plus, it would be good for you to be focused, right? 950 01:08:31,199 --> 01:08:33,150 I mean, if Sal likes what he sees, 951 01:08:33,215 --> 01:08:36,511 then maybe you get a show and get back out there. 952 01:08:36,638 --> 01:08:39,262 Yeah, okay. We're not hurting, are we? 953 01:08:39,453 --> 01:08:40,863 No, no. Not at all. 954 01:08:42,015 --> 01:08:43,743 You are a great painter. 955 01:08:44,479 --> 01:08:46,334 People miss seeing your work. 956 01:08:47,967 --> 01:08:48,991 Thank you. 957 01:08:49,053 --> 01:08:51,423 (SIZZLING) 958 01:08:51,551 --> 01:08:52,638 Is that bacon? 959 01:08:55,518 --> 01:08:56,829 It's heaven. 960 01:09:00,542 --> 01:09:02,335 Good morning, Daddy. Crepe? 961 01:09:02,750 --> 01:09:05,247 ALLEN: Yes, please. Is there anything you can't do? 962 01:09:05,502 --> 01:09:06,527 LEENA: Mummy? 963 01:09:06,750 --> 01:09:08,895 TRICIA: Oh, no, thanks. I'm gonna make my usual... 964 01:09:08,958 --> 01:09:09,958 Smoothie? 965 01:09:12,446 --> 01:09:16,542 Greek yogurt, kale, flax seeds, and lemon juice. 966 01:09:16,926 --> 01:09:18,335 Just the way you like it. 967 01:09:19,326 --> 01:09:20,326 Try it. 968 01:09:20,575 --> 01:09:23,455 (SIGHS) I'm not really that hungry. 969 01:09:23,743 --> 01:09:25,311 I'll... I'll have it. Here. 970 01:09:25,375 --> 01:09:27,295 No, this is special just for mummy. 971 01:09:27,549 --> 01:09:28,549 I made it for you. 972 01:09:28,766 --> 01:09:31,102 Oh, sweetie, that's so nice of you, 973 01:09:31,550 --> 01:09:32,926 but I prefer to make my own. 974 01:09:33,022 --> 01:09:35,294 ALLEN: Tricia, come on. Try it. 975 01:09:35,615 --> 01:09:38,174 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 976 01:09:42,175 --> 01:09:43,175 Good. 977 01:09:43,422 --> 01:09:45,342 Mm, delicious. 978 01:09:46,110 --> 01:09:47,110 ALLEN: Thank you. 979 01:09:50,367 --> 01:09:51,679 (GAGS, COUGHS) 980 01:09:51,806 --> 01:09:53,534 Tricia, you okay? I'm good. 981 01:09:53,599 --> 01:09:54,599 Yeah? 982 01:09:58,846 --> 01:10:01,279 (GARBAGE DISPOSAL WHIRRING) 983 01:10:08,575 --> 01:10:09,927 ALLEN: I know you wanted to come with me, 984 01:10:09,950 --> 01:10:11,880 but I think it'll be really good for you to spend the day 985 01:10:11,903 --> 01:10:14,023 with your mom. I wanted to show you something, though. 986 01:10:14,207 --> 01:10:15,207 Here. 987 01:10:18,366 --> 01:10:20,350 It's the one in the center. 988 01:10:23,294 --> 01:10:24,862 Dean at Woodley is a friend of mine. 989 01:10:25,086 --> 01:10:27,006 Woodley is the best art school in the country. 990 01:10:27,263 --> 01:10:29,144 You're scary good, Esther. Can I show it to 'em? 991 01:10:29,727 --> 01:10:31,391 I would love it. Thank you. 992 01:10:34,527 --> 01:10:36,007 Can you bring this up to the platform? 993 01:10:36,063 --> 01:10:38,750 I'm just gonna get some coffees for Mom and Dad. 994 01:10:38,846 --> 01:10:39,846 Mm-hmm. 995 01:10:39,870 --> 01:10:41,567 ALLEN: All right, I'll see you up there. 996 01:10:44,862 --> 01:10:47,390 (TRAIN HORN BLOWING) 997 01:10:54,399 --> 01:10:58,302 (SPEAKING INDISTINCTLY) 998 01:11:08,575 --> 01:11:13,599 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 999 01:11:17,087 --> 01:11:19,263 (TRAIN HORN BLOWING) 1000 01:11:43,391 --> 01:11:45,631 Jesus Christ! Watch where you're going, kid! 1001 01:11:45,694 --> 01:11:47,495 Does she belong to you? TRICIA: Yes, she does. 1002 01:11:48,126 --> 01:11:49,919 What happened? Oh, nothing. It's fine. 1003 01:11:49,983 --> 01:11:51,839 Esther tripped. ALLEN: Sorry, it took forever. 1004 01:11:51,999 --> 01:11:54,334 No, no! Knock 'em dead, okay? Yeah. 1005 01:11:55,775 --> 01:11:56,775 Daddy, take me with you! 1006 01:11:56,799 --> 01:11:58,399 ALLEN: Oh, honey, I wish. Next time. 1007 01:11:58,495 --> 01:12:00,360 You're gonna miss your train. All right, see you later, honey. 1008 01:12:00,383 --> 01:12:01,383 Ciao. 1009 01:12:03,486 --> 01:12:04,511 (WINCES) 1010 01:12:08,159 --> 01:12:08,927 GUNNAR: Easy, Mom. 1011 01:12:08,990 --> 01:12:11,039 You think you can fucking kill me? 1012 01:12:11,999 --> 01:12:13,023 Take this. 1013 01:12:14,238 --> 01:12:15,647 Tastes like fucking garbage. 1014 01:12:16,062 --> 01:12:19,423 Our arrangement is over. You're fucking dead. 1015 01:12:21,022 --> 01:12:22,022 Hey! 1016 01:12:22,047 --> 01:12:24,735 (BOTH GRUNT) 1017 01:12:28,958 --> 01:12:31,807 (SPRAYS) (SCREAMS) 1018 01:12:32,415 --> 01:12:34,302 Mom! Mom! 1019 01:12:34,654 --> 01:12:37,663 (SCREAMS) Fuck! Bitch! 1020 01:12:39,999 --> 01:12:43,839 (PANTS) 1021 01:12:47,038 --> 01:12:49,535 Open the God damn door. Esther! 1022 01:12:50,751 --> 01:12:52,255 Sweetie, come on. 1023 01:12:52,832 --> 01:12:55,263 Don't you dare! 1024 01:12:55,551 --> 01:13:00,574 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1025 01:13:08,991 --> 01:13:12,063 (PANTS) 1026 01:13:22,079 --> 01:13:24,670 ("MANIAC" BY MICHAEL SEMBELLO PLAYING) 1027 01:13:24,767 --> 01:13:27,583 ♪ Just a steel town girl On a Saturday night ♪ 1028 01:13:27,647 --> 01:13:30,142 ♪ Lookin' for The fight of her life ♪ 1029 01:13:30,527 --> 01:13:33,310 ♪ In the real-time world No one sees her at all ♪ 1030 01:13:33,566 --> 01:13:36,223 ♪ They all say she's crazy ♪ 1031 01:13:37,214 --> 01:13:39,967 ♪ It can cut you like a knife ♪ 1032 01:13:40,319 --> 01:13:42,878 ♪ If the gift becomes the fire ♪ 1033 01:13:43,326 --> 01:13:47,262 ♪ On a wire between Will and what will be ♪ 1034 01:13:47,583 --> 01:13:51,935 ♪ She's a maniac Maniac on the floor ♪ 1035 01:13:53,503 --> 01:13:57,855 ♪ And she's dancing Like she's never danced before ♪ 1036 01:13:59,263 --> 01:14:03,934 ♪ She's a maniac Maniac on the floor ♪ 1037 01:14:05,054 --> 01:14:06,688 ♪ And she's dancing like... ♪ 1038 01:14:06,783 --> 01:14:09,023 I'm sorry. Was I driving too fast? 1039 01:14:09,502 --> 01:14:10,783 You must be Esther. 1040 01:14:13,342 --> 01:14:16,288 (SIGHS) (DOOR OPENING, CLOSING) 1041 01:14:16,863 --> 01:14:19,263 (PANTS) I need to go to the hospital. 1042 01:14:19,487 --> 01:14:20,712 TRICIA: You're fine. (PHONE RINGING) 1043 01:14:20,735 --> 01:14:23,167 Feels like I'm being stabbed a 1,000 fucking times. 1044 01:14:23,263 --> 01:14:25,470 Officer Leahy. GUNNAR: Oh, my God. 1045 01:14:25,535 --> 01:14:27,615 Can you just be quiet for, like, two seconds? 1046 01:14:27,742 --> 01:14:29,246 What? LEAHY: We've located Esther. 1047 01:14:29,375 --> 01:14:31,175 TRICIA: You did? LEAHY: I'm bringing her home. 1048 01:14:31,199 --> 01:14:32,199 TRICIA: Oh. 1049 01:14:32,286 --> 01:14:33,609 LEAHY: Oh, and I've informed Allen as well. 1050 01:14:33,632 --> 01:14:35,903 Okay, bye. Fuck! 1051 01:14:36,159 --> 01:14:38,558 You're okay. You're okay. 1052 01:14:39,328 --> 01:14:40,703 TRICIA: Thank you so much. 1053 01:14:43,743 --> 01:14:45,630 Oh, my goodness. Oh. 1054 01:14:46,495 --> 01:14:47,679 (SIGHS) 1055 01:14:49,952 --> 01:14:52,286 (SIGHS) Thank you so much. 1056 01:14:53,310 --> 01:14:57,311 Esther's behavior has been so erratic since she got back. 1057 01:14:57,854 --> 01:15:00,318 To be honest, it's been really hard. 1058 01:15:00,863 --> 01:15:04,510 I mean, there's constant lying and these outbursts of anger. 1059 01:15:04,926 --> 01:15:07,072 Sometimes she even jokes about hurting herself 1060 01:15:07,136 --> 01:15:08,703 and I don't think she's really joking. 1061 01:15:09,407 --> 01:15:11,838 You have her in therapy? Yes, yes. 1062 01:15:15,199 --> 01:15:16,542 GUNNAR: Look who's back. 1063 01:15:26,654 --> 01:15:29,982 Get up. We're doing this. Now. 1064 01:15:30,143 --> 01:15:32,254 Well, it's about goddamn time. 1065 01:15:32,766 --> 01:15:38,399 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1066 01:15:58,976 --> 01:16:00,159 Fuck. 1067 01:16:01,119 --> 01:16:02,463 I am done with you. 1068 01:16:03,103 --> 01:16:05,535 Nothing is worth having you in this house. 1069 01:16:08,543 --> 01:16:10,623 (BOTH GRUNT) 1070 01:16:23,294 --> 01:16:26,526 TRICIA: Your suicide is gonna break Daddy's heart, 1071 01:16:27,103 --> 01:16:28,415 but he'll get over it. 1072 01:16:31,712 --> 01:16:34,910 Ugh. (GROANS) 1073 01:16:39,903 --> 01:16:43,294 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1074 01:16:45,247 --> 01:16:48,832 (GUNNAR GRUNTS) 1075 01:16:48,928 --> 01:16:51,103 Just die, you freak! 1076 01:16:52,799 --> 01:16:58,143 (PANTS) 1077 01:17:00,670 --> 01:17:01,886 TRICIA: Where is she? 1078 01:17:02,750 --> 01:17:05,248 I... I... I didn't mean to. 1079 01:17:05,343 --> 01:17:06,783 TRICIA: Oh, that's just brilliant. 1080 01:17:08,159 --> 01:17:09,470 It just happened. 1081 01:17:11,072 --> 01:17:16,255 (PHONE RINGING) (BREATHING HEAVILY) 1082 01:17:16,863 --> 01:17:18,943 ALLEN: Tricia. Hi, honey. 1083 01:17:19,007 --> 01:17:20,262 ALLEN: The police just called me. 1084 01:17:20,286 --> 01:17:23,456 Oh, I know. I'm... I'm sorry. It was my fault. 1085 01:17:23,552 --> 01:17:25,119 Esther wandered off at the store, 1086 01:17:25,216 --> 01:17:26,463 and I just... I panicked, 1087 01:17:26,687 --> 01:17:28,008 but I called Officer Leahy... Mom. 1088 01:17:28,063 --> 01:17:29,063 ...and they found her. 1089 01:17:29,216 --> 01:17:30,303 ALLEN: Oh, good. Mom. 1090 01:17:30,399 --> 01:17:32,063 ALLEN: Well, I'm on the train. What? 1091 01:17:32,159 --> 01:17:33,599 She's... Hold on. 1092 01:17:34,559 --> 01:17:36,063 ALLEN: I'm... I'm coming back home. 1093 01:17:36,287 --> 01:17:38,719 I'll be... (TRICIA SIGHS) 1094 01:17:39,039 --> 01:17:41,503 TRICIA: Go downstairs and finish it. 1095 01:17:42,143 --> 01:17:45,503 What? Go downstairs and finish it. 1096 01:17:45,568 --> 01:17:46,928 ALLEN: Tricia, are you still there? 1097 01:17:47,392 --> 01:17:48,863 Tricia, is everything okay? 1098 01:17:50,112 --> 01:17:51,487 Tricia, I... I'm coming home now. 1099 01:17:51,583 --> 01:17:52,584 What? ALLEN: I'm coming home. 1100 01:17:52,607 --> 01:17:54,048 What about your meeting with Sal? 1101 01:17:54,143 --> 01:17:55,143 ALLEN: Forget about that. 1102 01:17:55,263 --> 01:17:56,863 No, sweetie. I swear. Everything is fine. 1103 01:17:56,959 --> 01:17:59,263 Esther is here, all is well. 1104 01:17:59,327 --> 01:18:01,168 ALLEN: Look, I'm almost at the station in town. 1105 01:18:01,247 --> 01:18:04,127 Okay, well, can you please take a cab home? 1106 01:18:04,190 --> 01:18:06,270 Because I really have my hands full here. 1107 01:18:14,750 --> 01:18:16,863 Ow, fuck it. 1108 01:18:20,992 --> 01:18:22,559 (FLOORBOARD CREAKING) (GASPS) 1109 01:18:25,600 --> 01:18:26,974 There you are. 1110 01:18:55,103 --> 01:18:56,126 Esther. 1111 01:19:00,192 --> 01:19:02,080 Come on out, Esther 1112 01:19:02,943 --> 01:19:05,374 or whatever the fuck your name is. 1113 01:19:10,590 --> 01:19:14,495 You know, it doesn't have to be like this. 1114 01:19:16,447 --> 01:19:17,503 LEENA: Really, Gunnar? 1115 01:19:22,910 --> 01:19:24,799 GUNNAR: I'm sure we could figure something out. 1116 01:19:25,472 --> 01:19:26,623 You really believe that? 1117 01:19:26,750 --> 01:19:28,863 GUNNAR: (CHUCKLES) Honestly? 1118 01:19:29,790 --> 01:19:30,790 No. 1119 01:19:31,294 --> 01:19:32,479 Me neither. 1120 01:19:33,630 --> 01:19:34,630 Shit. 1121 01:19:35,008 --> 01:19:36,223 (GROANS) 1122 01:19:40,416 --> 01:19:46,079 (GRUNTS) 1123 01:19:54,559 --> 01:19:59,680 (PANTS) 1124 01:19:59,808 --> 01:20:00,808 TRICIA: Gunnar? 1125 01:20:05,246 --> 01:20:06,246 No. 1126 01:20:07,199 --> 01:20:08,199 No! 1127 01:20:12,863 --> 01:20:16,000 What have you done? What have you done? 1128 01:20:17,983 --> 01:20:21,566 (BOTH SCREAM) 1129 01:20:21,727 --> 01:20:26,656 (BOTH GRUNT) 1130 01:20:32,927 --> 01:20:34,814 (SCREAMS) (CLATTERING) 1131 01:20:43,711 --> 01:20:46,303 (BOTH GRUNT) 1132 01:21:07,263 --> 01:21:12,672 (PANTS) 1133 01:21:18,206 --> 01:21:21,023 (GRUNTS, PANTS) 1134 01:21:45,343 --> 01:21:46,879 (PANTS) 1135 01:21:49,056 --> 01:21:51,423 (GLASS SHATTERS) 1136 01:21:52,703 --> 01:21:57,310 (BOTH PANT) 1137 01:21:57,407 --> 01:21:59,743 You've taken everything. 1138 01:22:00,736 --> 01:22:02,848 Allen will never be yours, 1139 01:22:03,327 --> 01:22:07,392 but I can I promise you this, he will know who you are. 1140 01:22:07,807 --> 01:22:11,263 The deformed freak who manipulated our grief, 1141 01:22:11,774 --> 01:22:15,679 murdered my son, and tried to kill me. 1142 01:22:17,183 --> 01:22:19,903 Until I did what had to be done. 1143 01:22:23,551 --> 01:22:24,672 (GRUNTS) 1144 01:22:33,439 --> 01:22:34,623 (GRUNTS) 1145 01:22:35,774 --> 01:22:40,831 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1146 01:22:42,239 --> 01:22:43,711 (GRUNTS) 1147 01:22:54,592 --> 01:22:56,734 (PANTS) 1148 01:23:19,999 --> 01:23:21,376 ALLEN: Call the fire department! 1149 01:23:25,343 --> 01:23:26,494 (GRUNTS) 1150 01:23:26,559 --> 01:23:27,711 Gunnar! 1151 01:23:29,152 --> 01:23:30,559 Gunnar! 1152 01:23:34,399 --> 01:23:36,799 (SCREAMS) 1153 01:23:42,271 --> 01:23:43,839 (PANTS) 1154 01:23:46,719 --> 01:23:48,000 ALLEN: Hold on, I'm coming! 1155 01:23:51,040 --> 01:23:53,374 TRICIA: Help! LEENA: Daddy, Mommy tried to hurt me! 1156 01:23:53,439 --> 01:23:56,576 TRICIA: Allen! Please help! 1157 01:23:57,471 --> 01:23:58,816 Allen! ALLEN: Don't let go! 1158 01:23:59,391 --> 01:24:00,792 TRICIA: I can't hold on much longer. 1159 01:24:01,087 --> 01:24:02,143 I'm losing my grip! 1160 01:24:02,688 --> 01:24:06,047 (GRUNTS) Daddy, help! ALLEN: Honey, hang on. Hang on! 1161 01:24:07,360 --> 01:24:08,360 I'm coming. 1162 01:24:09,024 --> 01:24:10,623 She is not Esther! She is a grown woman! 1163 01:24:10,687 --> 01:24:11,687 LEENA: She's lying! What? 1164 01:24:11,808 --> 01:24:12,969 She tricked us! Mummy's lying! 1165 01:24:13,087 --> 01:24:15,080 TRICIA: Give me your hand! No, Daddy! Please help me! 1166 01:24:15,103 --> 01:24:18,816 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1167 01:24:18,880 --> 01:24:20,576 Tricia! 1168 01:24:23,456 --> 01:24:25,376 (LEENA CHUCKLES) (GRUNTS) 1169 01:24:34,303 --> 01:24:38,590 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1170 01:25:02,590 --> 01:25:06,591 What the fuck? I did this for you. For us. 1171 01:25:06,912 --> 01:25:09,856 So we could be together. Allen, I love you. 1172 01:25:10,464 --> 01:25:13,536 Who the fuck are you? You're a monster! 1173 01:25:13,600 --> 01:25:15,999 (GRUNTS) Allen! 1174 01:25:17,823 --> 01:25:19,423 (BODY THUDS) 1175 01:25:33,183 --> 01:25:38,367 ("THE GLORY OF LOVE" BY JIMMY DURANTE PLAYING) 1176 01:25:38,496 --> 01:25:42,048 (SIRENS BLARING) 1177 01:25:47,519 --> 01:25:50,176 ♪ You've gotta give a little ♪ 1178 01:25:51,263 --> 01:25:52,575 ♪ Take a little ♪ 1179 01:25:53,088 --> 01:25:57,408 ♪ And let your poor heart Break a little ♪ 1180 01:25:58,207 --> 01:26:03,231 ♪ That's the story of That's the glory of love ♪ 1181 01:26:06,463 --> 01:26:09,247 ♪ You've gotta laugh a little ♪ 1182 01:26:09,503 --> 01:26:11,552 ♪ Cry a little ♪ 1183 01:26:12,192 --> 01:26:16,352 ♪ Before the clouds Roll by a little ♪ 1184 01:26:17,152 --> 01:26:22,400 ♪ That's the story of That's the glory of love ♪ 1185 01:26:40,319 --> 01:26:44,192 ♪ As long as there's The two of you ♪ 1186 01:26:44,671 --> 01:26:49,856 ♪ You've got the world And all its charms ♪ 1187 01:26:50,080 --> 01:26:54,144 ♪ And when the world is Through with you ♪ 1188 01:26:55,488 --> 01:26:58,720 ♪ You've got each other's arms ♪ 1189 01:26:58,944 --> 01:27:01,920 ♪ You've gotta win a little ♪ 1190 01:27:02,368 --> 01:27:04,159 ♪ Lose a little ♪ 1191 01:27:04,704 --> 01:27:09,311 ♪ And always have The blues a little ♪ 1192 01:27:09,823 --> 01:27:14,974 ♪ That's the story of That's the glory of love ♪ 1193 01:27:18,623 --> 01:27:20,064 (MUSIC CONCLUDES) 1194 01:27:20,160 --> 01:27:22,303 DR. SEGAR: Fire took everything from Esther. 1195 01:27:22,751 --> 01:27:24,575 Her home, her family. 1196 01:27:24,992 --> 01:27:27,199 The whole situation is so tragic. 1197 01:27:27,488 --> 01:27:28,832 It's horrifying. 1198 01:27:29,856 --> 01:27:30,856 FEMALE VOICE: I know. 1199 01:27:31,328 --> 01:27:33,209 As if Esther hasn't been through enough already. 1200 01:27:33,983 --> 01:27:38,975 Abducted and now an orphan with no family to take her in? 1201 01:27:40,384 --> 01:27:41,920 What will happen now? 1202 01:27:43,232 --> 01:27:46,112 DR. SEGAR: I've reached out to a reputable adoption agency. 1203 01:27:47,359 --> 01:27:49,952 I'm confident we'll find a home 1204 01:27:50,016 --> 01:27:53,568 where Esther can get the support and love she deserves. 1205 01:27:54,784 --> 01:27:58,656 After all, who wouldn't want to adopt her? 1206 01:27:58,752 --> 01:28:03,583 (EERIE MUSIC PLAYING) 1207 01:28:10,751 --> 01:28:15,744 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 1208 01:30:22,816 --> 01:30:28,128 (SOFT MUSIC PLAYING)