1 00:00:23,000 --> 00:00:30,500 ارائه‌شده توسط وب‌سایت دیجی موویز :.:.: DigiMoviez.Com :.:.: 2 00:00:30,500 --> 00:00:35,500 :دیجی موویز در شبکه‌های اجتماعی @DigiMoviez 3 00:00:41,214 --> 00:00:48,214 « بچه‌یتیم: اولین قتل » 4 00:00:58,853 --> 00:01:05,353 « استونی، سال ۲۰۰۷ » 5 00:01:39,083 --> 00:01:43,083 « تیمارستان سارنه » 6 00:01:45,000 --> 00:01:54,000 « زیرنویس از علی اکبر دوست دار و یاشار جماران » Ali99 & TAMAGOTCHi 7 00:01:54,000 --> 00:01:58,500 ▷ Instagram.com/Aliakbar.1999 8 00:02:08,729 --> 00:02:11,578 ‫من اَنا ترایف‌م، مربی هنردرمانی 9 00:02:30,362 --> 00:02:31,738 ‫دست‌هاتون رو بگیرید بالا 10 00:02:39,705 --> 00:02:42,074 ‫امیدوارم هر روز ‫همین داستان رو نداشته باشیم 11 00:02:43,034 --> 00:02:44,410 ‫اَنا؟ 12 00:02:45,659 --> 00:02:48,731 ‫خوش اومدی. ‫برای اولین روز کاریت آماده‌ای؟ 13 00:02:48,923 --> 00:02:50,618 ‫- آره گمونم ‫- بفرما 14 00:02:52,185 --> 00:02:56,539 ‫- خونه‌ت از اینجا دوره؟ ‫- تا حدی؛ ولی ارزشش رو داره 15 00:02:57,242 --> 00:02:59,131 ‫همیشه می‌خواستم با هنر ‫به بقیه کمک کنم 16 00:02:59,291 --> 00:03:00,251 ‫محشره 17 00:03:00,507 --> 00:03:01,851 ‫بفرما 18 00:03:03,867 --> 00:03:04,859 ‫از این طرف 19 00:03:05,465 --> 00:03:08,091 ‫اینا دستورالعمل‌های حفاظتی‌مونه 20 00:03:08,571 --> 00:03:11,162 ‫ریز تا درشت‌شون رو تو ذهنت داشته باش 21 00:03:12,185 --> 00:03:14,843 ‫بیشتر بیمارهامون حرف‌گوش‌کنن، ‫منتها بقیه‌شون… 22 00:03:15,226 --> 00:03:16,954 ‫دکتر، لینا باز غیبش زده 23 00:03:17,114 --> 00:03:18,970 ‫توی اتاقش نیست. ‫گم‌وگور شده 24 00:03:19,451 --> 00:03:21,882 ‫همۀ درها رو قفل کن 25 00:03:33,562 --> 00:03:36,411 ‫لینا دیگه کیه؟ 26 00:03:37,049 --> 00:03:38,907 ‫خطرناک‌ترین بیمارمونه 27 00:03:39,162 --> 00:03:41,531 ‫در اصل به‌خاطر اونه که اومدی 28 00:03:42,106 --> 00:03:43,882 ‫مربی هنردرمانی قبلی ‫لینا رو دست‌کم گرفت 29 00:03:43,930 --> 00:03:45,946 ‫و بیخیال دستورالعمل‌مون شد 30 00:03:46,394 --> 00:03:47,894 ‫آخر و عاقبت خوشی هم براش نداشت 31 00:03:48,955 --> 00:03:51,449 ‫گوش کن. ‫توی این اتاق بمون 32 00:03:51,642 --> 00:03:53,307 ‫نگران نباش. ‫اینجا در امانی؛ 33 00:03:53,369 --> 00:03:55,099 ‫پیداش که کردیم برمی‌گردم 34 00:03:55,546 --> 00:03:56,858 ‫خواهش می‌کنم، لطفاً… 35 00:04:21,370 --> 00:04:22,843 ‫سلام 36 00:04:28,731 --> 00:04:31,003 ‫مامان یا بابات اینجا کار می‌کنن؟ 37 00:04:38,011 --> 00:04:39,194 ‫میشه ببینمش؟ 38 00:04:47,899 --> 00:04:50,587 ‫اون… منم؟ 39 00:04:53,659 --> 00:04:54,905 ‫خیلی قشنگه 40 00:04:56,059 --> 00:04:59,002 ‫من اَنام. اسم تو چیه؟ 41 00:05:07,385 --> 00:05:08,667 ‫لینا 42 00:05:11,482 --> 00:05:14,139 ‫جوابِ… سؤال قبلیم رو ندادی‌ها 43 00:05:14,714 --> 00:05:15,964 ‫والدینت اینجا کار می‌کنن؟ 44 00:05:16,251 --> 00:05:18,267 ‫چرا همچین فکری می‌کنی؟ 45 00:05:21,946 --> 00:05:23,803 ‫- آخه تو… ‫- من چی؟ 46 00:05:29,402 --> 00:05:30,651 ‫لینا؟ 47 00:05:38,811 --> 00:05:40,090 ‫بندازش 48 00:05:43,802 --> 00:05:48,091 ‫لینا، بندازش، یالا 49 00:06:02,555 --> 00:06:04,763 ‫بهم نگفتی بچه‌ست 50 00:06:05,146 --> 00:06:07,131 ‫چون که نیست 51 00:06:07,579 --> 00:06:11,706 ‫لینا درگیر یه اختلال غدده 52 00:06:11,962 --> 00:06:15,194 ‫که منجر به کوتاه‌قامتی نسبی میشه 53 00:06:15,449 --> 00:06:18,586 ‫اساساً توی ۱۰ سالگی ‫جلوی رشدش رو گرفته 54 00:06:18,875 --> 00:06:20,282 ‫اشتباه نکن 55 00:06:20,539 --> 00:06:23,547 ‫لینا شاید شبیه بچه‌ها باشه، ‫ولی یه زن بالغه 56 00:06:23,994 --> 00:06:26,075 ‫در اصل ۳۱ سالشه 57 00:06:26,555 --> 00:06:28,219 ‫اول‌هاش که لینا اومده بود اینجا، 58 00:06:28,282 --> 00:06:31,802 ‫مقاومتش دربرابر مهارکننده‌ها به حدی بود 59 00:06:31,899 --> 00:06:34,715 ‫که بدجور خون‌ریزی می‌کرد 60 00:06:35,866 --> 00:06:37,947 ‫اون‌موقع بود که همه‌مون فهمیدیم 61 00:06:38,011 --> 00:06:41,369 ‫چه علاقه‌ای به آزادی داره 62 00:06:43,289 --> 00:06:45,691 ‫لینا بیشتر نوجوونیش رو 63 00:06:45,755 --> 00:06:48,315 ‫به هر دری زده تا زنده بمونه 64 00:06:48,507 --> 00:06:52,827 ‫ولی هیچ‌وقت بزرگ نشده، ‫حداقل به‌ظاهر 65 00:06:52,955 --> 00:06:55,547 ‫فکر کن کل عمرت، 66 00:06:55,930 --> 00:06:57,577 ‫از نظر عالم و آدم فقط یه بچه باشی 67 00:06:57,627 --> 00:07:00,569 ‫خیلی مهمه که تو ‫همچین دیدی بهش نداشته باشی 68 00:07:01,019 --> 00:07:04,731 ‫بیماری لینا در عین دردناکی ‫براش حکم ابزار سوءاستفاده رو داره 69 00:07:04,795 --> 00:07:09,275 ‫اون یه شیاد استثناییه 70 00:07:10,011 --> 00:07:12,507 ‫۲ سال پیش، ‫نقش یه بچۀ فراری رو بازی کرد 71 00:07:12,602 --> 00:07:15,898 ‫تا خودشو به یه خانواده قالب کنه 72 00:07:16,123 --> 00:07:19,611 ‫اونا بهش پناه، غذا و لباس دادن 73 00:07:19,963 --> 00:07:22,618 ‫قاعدتاً لینا باید ‫هرچی که میشد رو می‌دزدید 74 00:07:22,683 --> 00:07:24,922 ‫و گم‌وگور میشد؛ منتها این بار، 75 00:07:25,467 --> 00:07:26,971 ‫اون… 76 00:07:28,635 --> 00:07:31,675 ‫خب، بذار این‌جوری بگم 77 00:07:32,443 --> 00:07:34,011 ‫الان سر از اینجا درآورده 78 00:07:37,931 --> 00:07:40,563 « تیمارستان سارنه » 79 00:07:57,627 --> 00:07:58,811 ‫ایدتی 80 00:08:11,099 --> 00:08:12,059 ‫ایدتی 81 00:08:20,923 --> 00:08:22,299 ‫کارِ همیشه‌شه 82 00:08:44,762 --> 00:08:46,778 ‫چقدر وقت داریم، بابایی؟ 83 00:08:47,195 --> 00:08:48,571 ‫۲ دقیقه، عزیزم 84 00:08:49,019 --> 00:08:50,969 ‫سارا کوچولو، ‫منو از صمیم قلب درک می‌کنی؟ 85 00:08:51,130 --> 00:08:56,091 ‫نه، بابایی. با بندبند وجودم می‌فهممت. ‫توی قلب من ریشه کردی 86 00:08:59,002 --> 00:09:00,826 ‫قراره شجاع باشیم، مگه نه؟ 87 00:09:02,011 --> 00:09:03,002 ‫آره، بابایی 88 00:09:08,283 --> 00:09:10,491 ‫- آره، بابایی ‫- سلام، دیمیتری 89 00:09:13,691 --> 00:09:14,970 ‫به موقع اومدی 90 00:09:20,763 --> 00:09:22,746 ‫عالیه 91 00:09:32,250 --> 00:09:36,059 ‫خودم نمی‌تونم گره‌شون بزنم 92 00:09:54,875 --> 00:09:57,435 ‫می‌خوام یه حالی بهت بدم 93 00:09:58,522 --> 00:09:59,675 ‫می‌تونی بیای تو 94 00:10:00,988 --> 00:10:02,651 ‫آره. باشه 95 00:10:09,564 --> 00:10:10,843 ‫چیکار می‌کنی؟ 96 00:10:27,130 --> 00:10:32,155 ‫بابام باید بره. ‫خیلی زود برمی‌گرده 97 00:10:37,979 --> 00:10:39,131 ‫نمی‌تونم 98 00:10:43,483 --> 00:10:44,858 ‫الان می‌تونم 99 00:10:45,787 --> 00:10:48,955 ‫بابام هر لحظه ممکنه برگرده 100 00:10:52,859 --> 00:10:54,779 ‫بابام باید بره 101 00:12:59,324 --> 00:13:02,907 ‫ایدتی، آبنبات می‌خوای؟ 102 00:13:30,044 --> 00:13:31,035 ‫ایدتی! 103 00:14:06,010 --> 00:14:07,360 ‫دوربین‌ها رو از کار انداخته 104 00:14:09,499 --> 00:14:11,643 ‫واقعاً متأسفم، اَنا 105 00:14:12,027 --> 00:14:14,204 ‫امیدوارم تا بلایی سر یکی دیگه نیاورده 106 00:14:14,268 --> 00:14:16,155 ‫پلیس پیداش کنه 107 00:14:17,851 --> 00:14:20,828 ‫مسلماً انتظار نداشتیم ‫این‌طوری شروع بشه 108 00:14:21,979 --> 00:14:24,346 ‫من به درد همچین کاری نمی‌خورم 109 00:16:27,754 --> 00:16:30,227 « دختران گم‌شدۀ ۹-۱۲ سالۀ آمریکایی » 110 00:16:33,723 --> 00:16:34,803 « کریستال مِی » 111 00:16:38,522 --> 00:16:41,043 « اِستِر آلبرایت » 112 00:17:08,723 --> 00:17:11,283 « استر » 113 00:17:32,636 --> 00:17:33,628 ‫اَنا 114 00:17:34,330 --> 00:17:36,955 ‫معمولاً یه ضربه کار آدم رو می‌سازه 115 00:17:52,124 --> 00:17:53,499 ‫کی اونجاست؟ 116 00:18:00,028 --> 00:18:01,596 ‫نترس. من پلیسم 117 00:18:04,539 --> 00:18:07,835 ‫مامان و بابات کجان؟ 118 00:18:08,763 --> 00:18:10,746 ‫مامان و بابام آمریکان 119 00:18:12,539 --> 00:18:15,068 ‫عـ… عزیزم، ‫اسمت چیه؟ 120 00:18:17,749 --> 00:18:18,996 ‫استر 121 00:18:21,905 --> 00:18:24,900 « کنتیکت، درین » 122 00:19:00,028 --> 00:19:01,212 ‫شمشیربازی! 123 00:19:13,692 --> 00:19:14,652 ‫ایول! 124 00:19:21,148 --> 00:19:23,388 ‫- ترکوندی ‫- مرسی، رفیق 125 00:19:24,156 --> 00:19:25,932 ‫- واقعاً بهت افتخار می‌کنم، عزیزم ‫- آره 126 00:19:25,980 --> 00:19:27,610 ‫حرف نداشتی، رفیق. ‫ممنون، بچه‌ها 127 00:19:27,675 --> 00:19:28,940 ‫به‌نظرت کارت چقدر طول می‌کِشه؟ 128 00:19:28,988 --> 00:19:32,059 ‫راستش، امشب می‌خوایم ‫با چندتا از بچه‌ها دور هم باشیم 129 00:19:32,250 --> 00:19:33,403 ‫خب، تبریک میگم 130 00:19:33,660 --> 00:19:35,516 ‫میام خونه پیش‌تون 131 00:19:37,979 --> 00:19:39,756 ‫آخه امشب قرار بود ‫یه دورهمی خونوادگی داشته باشیم 132 00:19:39,804 --> 00:19:42,010 ‫یعنی حق نداره با دوست‌هاش خوش بگذرونه؟ 133 00:19:42,076 --> 00:19:43,930 ‫ای بابا. شب و روزش شده خوش‌گذرونی 134 00:19:43,996 --> 00:19:47,100 ‫نه، گانر خیلی زحمت می‌کِشه 135 00:19:47,388 --> 00:19:49,275 ‫وقتی درس نمی‌خونه، ‫شمشیربازی می‌کنه 136 00:19:50,268 --> 00:19:51,515 ‫داره زندگیشو می‌کنه دیگه 137 00:19:54,523 --> 00:19:57,084 ‫دست بردار. ‫فکر و خیال رو بذار کنار 138 00:19:57,339 --> 00:19:59,899 ‫باید پیش ما باشی. ‫گانر بهت نیاز داره 139 00:19:59,964 --> 00:20:01,788 ‫ببخشیدها. پس موقع مسابقه کجا بودم؟ 140 00:20:01,915 --> 00:20:03,516 ‫استر دیگه برنمی‌گرده، اَلِن 141 00:20:05,308 --> 00:20:07,132 ‫دل منم براش تنگ میشه. ‫جدی میگم 142 00:20:07,484 --> 00:20:09,916 ‫هر روز، هر لحظه 143 00:20:13,659 --> 00:20:14,972 ‫اون اینجا چیکار می‌کنه؟ 144 00:20:26,010 --> 00:20:27,035 ‫سلام، الن 145 00:20:27,227 --> 00:20:29,340 ‫خبر جدیدی درمورد دخترت، استر، داریم 146 00:20:33,772 --> 00:20:37,093 « روسیه، مسکو » 147 00:20:54,203 --> 00:20:56,092 ‫از اظهارات دست‌وپاشکستۀ استر 148 00:20:56,156 --> 00:20:58,811 ‫برمیاد که یه زن اونو دزدیده، ‫بردتش روسیه، 149 00:20:58,876 --> 00:21:00,412 ‫به همه گفته استر دخترشه، 150 00:21:00,475 --> 00:21:02,425 ‫تا بالاخره استر تونسته از دستش فرار کنه 151 00:21:02,876 --> 00:21:04,892 ‫هنوز جزئیات زیادی دستگیرمون نشده 152 00:21:05,244 --> 00:21:06,556 ‫شاید خیالش که راحت‌تر بشه، 153 00:21:06,620 --> 00:21:09,170 ‫بتونه ما رو بیشتر در جریان ‫اتفاقات این چند سال بذاره 154 00:21:09,436 --> 00:21:13,244 ‫پرونده‌ش رو سپردیم به یه روان‌پزشک کودک 155 00:21:13,403 --> 00:21:14,396 ‫خوبه 156 00:21:14,875 --> 00:21:16,575 ‫در حال حاضر به خانواده‌ش نیاز داره 157 00:21:18,652 --> 00:21:20,602 ‫انتظار نداشته باشید همون دختر سابق باشه 158 00:21:21,404 --> 00:21:24,284 ‫ممکنه بچه‌ها ظرف ۴ سال ‫از این رو به اون رو بشن 159 00:21:44,956 --> 00:21:45,884 ‫استر؟ 160 00:21:48,060 --> 00:21:51,099 ‫عزیز دلم، منم 161 00:21:52,923 --> 00:21:54,012 ‫مامانتم 162 00:22:01,083 --> 00:22:03,452 ‫می‌… می‌تونم ببینمت؟ 163 00:22:22,267 --> 00:22:23,739 ‫عزیزم… 164 00:22:24,059 --> 00:22:25,244 ‫من مامانتم 165 00:22:32,987 --> 00:22:34,907 ‫خیال می‌کردم دیگه هیچ‌وقت نمی‌بینمت 166 00:22:36,956 --> 00:22:39,676 ‫الان دیگه همه‌چی مرتبه 167 00:22:42,524 --> 00:22:45,210 ‫خیلی وقته هیچ‌کدوم‌مون رو ندیدی 168 00:22:46,427 --> 00:22:49,372 ‫بذار ببینم… ‫این باباته 169 00:22:49,884 --> 00:22:51,834 ‫این عکس واسه ‫یکی از مراسم‌های خیریه‌مونه 170 00:22:52,060 --> 00:22:53,868 ‫اون شب حسابی خوش‌تیپ شده بوده، مگه نه؟ 171 00:22:53,916 --> 00:22:55,266 ‫چیز دیگه‌ای خدمت‌تون بیارم؟ 172 00:22:55,515 --> 00:22:56,475 ‫نه، مرسی 173 00:22:57,595 --> 00:22:59,900 ‫ببین کی اینجاست! 174 00:22:59,996 --> 00:23:03,132 ‫برادرت احتمالاً ۳۰ سانتی‌متر ‫از ۴ سال پیشش بلندتره 175 00:23:04,892 --> 00:23:07,772 ‫اینم از مامان‌جون. ‫باهامون خیلی مهربون بوده 176 00:23:08,059 --> 00:23:09,563 ‫دل تو دلم نیست که ببینمش 177 00:23:11,739 --> 00:23:12,828 ‫نه، عزیزم 178 00:23:13,500 --> 00:23:18,044 ‫اون از دنیا رفت. یادت هست که؟ ‫الان فقط خودمون ۴ نفر هستیم 179 00:23:19,770 --> 00:23:21,308 ‫باید برم دستشویی 180 00:23:27,451 --> 00:23:29,339 ‫دستشویی اونجاست؟ 181 00:23:29,404 --> 00:23:31,195 ‫نه، اون عقبه 182 00:23:31,291 --> 00:23:32,859 ‫اون پشت؟ 183 00:23:33,179 --> 00:23:34,716 ‫- مرسی ‫- خواهش می‌کنم 184 00:23:45,916 --> 00:23:48,956 ‫«دل تو دلم نیست که ببینمش» ‫اِی احمق 185 00:24:11,867 --> 00:24:14,524 ‫بابا و گانر طبقۀ پایینن 186 00:24:15,324 --> 00:24:17,467 ‫به‌نظرت پدرجون منو می‌شناسه؟ 187 00:24:18,780 --> 00:24:22,620 ‫اگه هِی بهش بگی پدرجون ‫ممکنه نشناسدت 188 00:24:23,004 --> 00:24:25,147 ‫- بابا ‫- آره، الان بهتر شد 189 00:24:26,940 --> 00:24:29,436 ‫بیا. بذار نگاهت کنم 190 00:24:31,292 --> 00:24:33,020 ‫یا خدا! عین… 191 00:24:33,916 --> 00:24:37,244 ‫یه خانم‌ کوچولو شدی. ‫حسابی بزرگ شدی 192 00:24:39,516 --> 00:24:40,923 ‫اینو دربیار 193 00:24:42,204 --> 00:24:44,603 ‫بهتر شد. این‌طوری ساده‌تره 194 00:24:46,012 --> 00:24:47,227 ‫اینم… 195 00:24:53,884 --> 00:24:56,796 ‫- شرمنده ‫- نه، من معذرت می‌خوام. من… 196 00:24:57,660 --> 00:25:00,315 ‫بیا. بیا بریم 197 00:25:20,604 --> 00:25:22,844 ‫فکر کنم اضطراب دارم 198 00:25:23,740 --> 00:25:25,290 ‫خیلی‌خب، مراقب باش پات گیر نکنه 199 00:25:28,892 --> 00:25:29,948 ‫بابایی؟ 200 00:25:30,939 --> 00:25:31,995 ‫خیلی متأسفم 201 00:25:33,307 --> 00:25:34,875 ‫باورم نمیشه خودتی 202 00:25:44,444 --> 00:25:47,068 ‫همیشه مطمئن بودم زنده‌ای 203 00:25:52,411 --> 00:25:53,660 ‫سلام، گانر 204 00:25:54,748 --> 00:25:55,708 ‫سلام 205 00:25:55,964 --> 00:25:58,683 ‫به‌نظرم یه سلام خشک‌وخالی جالب نیست‌ها 206 00:25:58,844 --> 00:26:01,020 ‫- موافق نیستی؟ ‫- بیا 207 00:26:06,236 --> 00:26:08,252 ‫خوشحالم برگشتی 208 00:26:08,573 --> 00:26:09,884 ‫من هم خوشحالم 209 00:26:11,707 --> 00:26:13,660 ‫- موافقی بریم خونه؟ ‫- آره 210 00:26:14,235 --> 00:26:15,516 ‫بریم خونه 211 00:26:56,891 --> 00:26:58,236 ‫به خونه خوش اومدی، استر 212 00:27:17,436 --> 00:27:19,356 ‫به هیچی دست نزدیم 213 00:27:19,419 --> 00:27:21,419 ‫همیشه می‌دونستیم که ‫یه روز برمی‌گردی خونه 214 00:27:23,740 --> 00:27:25,452 ‫البته احتمالاً دیگه سنت ‫از این چیزها گذشته 215 00:27:25,500 --> 00:27:28,028 ‫ولی باید جشن‌تولدها ‫و کریسمس‌های این ۴ سال رو 216 00:27:28,092 --> 00:27:28,860 ‫برات جبران کنیم 217 00:27:28,956 --> 00:27:31,803 ‫پس بگو چی دوست داری، 218 00:27:31,899 --> 00:27:33,563 ‫تا برات ردیفش کنیم 219 00:27:34,460 --> 00:27:37,020 ‫- نقاشی رو دوست دارم ‫- دوست داری نقاشی کنی؟ 220 00:27:37,340 --> 00:27:39,516 ‫قبلاًها که از نقاشی خوشت نمی‌اومد 221 00:27:39,900 --> 00:27:40,860 ‫خب، بد نیست که 222 00:27:40,924 --> 00:27:42,716 ‫شما دوتا یه سر برید استودیو 223 00:27:42,780 --> 00:27:44,156 ‫من که از خدامه 224 00:27:54,236 --> 00:27:56,989 ‫قراره که 225 00:27:57,085 --> 00:27:58,748 ‫فردا بریم پیش دکتر سیگر 226 00:27:59,131 --> 00:28:00,091 ‫اونو که یادت هست؟ 227 00:28:00,187 --> 00:28:04,380 ‫یه طوطی داشت به اسم سیدنی 228 00:28:04,604 --> 00:28:05,693 ‫باشه 229 00:28:06,044 --> 00:28:07,516 ‫خب، اگه چیزی لازم داشتی… 230 00:28:07,580 --> 00:28:09,148 ‫اتاق‌مون همین بغله، خب؟ 231 00:28:51,131 --> 00:28:52,700 ‫خیلی‌خب، بفرما داخل 232 00:28:53,020 --> 00:28:54,284 ‫دکتر سیگر خیلی زود میاد پیشت 233 00:28:54,332 --> 00:28:55,661 ‫جلسه‌مون چند دقیقۀ دیگه شروع میشه 234 00:28:55,709 --> 00:28:58,396 ‫به‌نظرم بهتره فعلاً ‫به پرونده ورود نکنید، کارآگاه 235 00:28:58,525 --> 00:29:00,285 ‫می‌خوام اول باهاش تنهایی صحبت کنم 236 00:29:01,564 --> 00:29:03,068 ‫ببین، باید برم 237 00:29:16,124 --> 00:29:17,097 ‫روحت هم خبر نداره که 238 00:29:17,147 --> 00:29:19,163 ‫چقدر خوشحالم می‌بینمت، استر 239 00:29:19,676 --> 00:29:21,020 ‫به خونه‌ت خوش اومدی 240 00:29:21,820 --> 00:29:25,691 ‫البته قطعاً دیگه ‫اون دختر کوچولوی سابق نیستی 241 00:29:26,236 --> 00:29:27,676 ‫یه‌پا خانم شدی 242 00:29:29,500 --> 00:29:30,460 ‫یادته توی 243 00:29:30,524 --> 00:29:32,316 ‫جلسۀ اول‌مون بهت چی گفتم؟ 244 00:29:34,109 --> 00:29:35,339 ‫گفتم که اگه هرکدوم از سؤال‌هام 245 00:29:35,387 --> 00:29:37,660 ‫معذبت کرد، ادامه نمی‌دیم 246 00:29:38,332 --> 00:29:40,283 ‫کاش مامان و بابام مثل شما بودن 247 00:29:41,468 --> 00:29:42,460 ‫چطور مگه؟ 248 00:29:42,716 --> 00:29:44,908 ‫همه‌ش می‌خوان اتفاق‌های این ۴ سال رو ‫براشون تعریف کنم؛ 249 00:29:44,956 --> 00:29:47,611 ‫ولی فعلاً آمادگیش رو ندارم 250 00:29:47,771 --> 00:29:49,116 ‫هیچ اشکالی نداره 251 00:29:49,405 --> 00:29:51,260 ‫دوست دارم برای من تعریف‌شون کنی، 252 00:29:51,516 --> 00:29:53,627 ‫ولی هروقت که آمادگیش رو داشتی، خب؟ 253 00:29:54,427 --> 00:29:55,772 ‫حالا که حرفش شد، 254 00:29:56,507 --> 00:29:57,805 ‫چیزی هست که بخوای ‫راجع‌به این مدت 255 00:29:57,853 --> 00:30:00,060 ‫بهم بگی؟ 256 00:30:00,316 --> 00:30:01,885 ‫می‌خوای بازی کنی، سیدنی؟ 257 00:30:02,204 --> 00:30:04,316 ‫به نظرم سیدنی می‌خواد ‫باهام بازی کنه 258 00:30:04,412 --> 00:30:06,811 ‫سلام، من تو رو یادمه 259 00:30:07,260 --> 00:30:08,413 ‫تو چی؟ 260 00:30:10,333 --> 00:30:12,299 ‫لطفاً شما بیا تو. ‫استر، همین‌جا منتظر بمون 261 00:30:12,349 --> 00:30:14,620 ‫لازمه چند لحظه ‫با مامانت صحبت کنم 262 00:30:30,876 --> 00:30:33,212 ‫- سلام ‫- سلام 263 00:30:33,724 --> 00:30:34,811 ‫چقدر گوشواره‌ت قشنگه 264 00:30:35,100 --> 00:30:36,731 ‫مرسی، عزیزم 265 00:30:37,020 --> 00:30:40,796 ‫چی داری می‌نویسی؟ ‫شرمنده. ببخشید 266 00:30:40,860 --> 00:30:42,524 ‫- اشکالی نداره ‫- شرمنده 267 00:30:42,652 --> 00:30:44,572 ‫الان تمیزش می‌کنم 268 00:30:53,596 --> 00:30:55,996 ‫از نظر تو همون دختر سابقه؟ 269 00:30:56,220 --> 00:30:57,180 ‫یا عوض شده؟ 270 00:30:57,596 --> 00:31:00,988 ‫معلومه که عوض شده 271 00:31:01,309 --> 00:31:02,747 ‫الان لهجه داره 272 00:31:03,451 --> 00:31:06,364 ‫عجیب که نیست؟ ‫آخه روسیه بوده 273 00:31:07,965 --> 00:31:09,180 ‫نه لزوماً 274 00:31:09,276 --> 00:31:10,828 ‫چند سال اونجا بوده، ‫اونم وقتی که لهجه‌ش 275 00:31:10,876 --> 00:31:12,284 ‫شکل می‌گرفته 276 00:31:12,347 --> 00:31:14,971 ‫ولی ببین، ‫به لحاظ احساسی و ذهنی 277 00:31:15,100 --> 00:31:17,596 ‫شرایطش خیلی از حد انتظار من بهتره 278 00:31:17,916 --> 00:31:19,420 ‫خب، این اتفاق خوبیه دیگه؟ 279 00:31:24,667 --> 00:31:26,716 ‫آخه متوجه چندتا تناقض هم شدم 280 00:31:26,940 --> 00:31:28,957 ‫مثلاً می‌گفت اون پرنده سیدنیه 281 00:31:29,340 --> 00:31:30,443 ‫سیدنی یه‌جور مکائو بود ‫(نوعی طوطی دم‌بلند) 282 00:31:30,491 --> 00:31:32,524 ‫بدنش نارنجی کم‌رنگ بود؛ ‫۴ برابر این پرنده هم بود 283 00:31:32,572 --> 00:31:34,620 ‫ولی بازم امروز ‫با اعتمادبه‌نفس تمام 284 00:31:34,684 --> 00:31:37,500 ‫- بهش گفت سیدنی ‫- منظورت چیه؟ 285 00:31:37,693 --> 00:31:39,343 ‫من که حس کردم ‫داره نقش بازی می‌کنه 286 00:31:43,228 --> 00:31:45,213 ‫منو زد و لباسمو هم پاره کرد! 287 00:31:45,756 --> 00:31:47,293 ‫می‌خوام برم خونه 288 00:31:48,413 --> 00:31:49,405 ‫برای امروز کافیه 289 00:31:49,500 --> 00:31:51,165 ‫حتماً. یه جلسۀ دیگه ترتیب می‌دیم 290 00:32:10,043 --> 00:32:12,796 ‫- استر، حالت خوبه؟ ‫- آره 291 00:32:23,933 --> 00:32:25,403 ‫سلام 292 00:32:25,789 --> 00:32:28,252 ‫ماتریشا، به گانر میگی بیاد؟ 293 00:32:28,573 --> 00:32:32,221 ‫- کی؟ ‫- مایک، اون خواهرشه 294 00:32:32,317 --> 00:32:33,724 ‫گندش بزنن 295 00:32:33,787 --> 00:32:37,916 ‫شرمنده. ‫بی‌زحمت گانر رو خبر کن 296 00:32:40,347 --> 00:32:44,187 چطوره تخم‌هاتو بکَنَم و به خوردِت بدم‌شون، کسکش لاشی؟ 297 00:32:45,628 --> 00:32:47,869 ‫اسپانیایی حرف زد؟ ‫من نـ… 298 00:32:47,933 --> 00:32:49,307 ‫سلام، بیا بریم 299 00:32:49,916 --> 00:32:51,373 ‫رفیق، خواهرت انگار یه چیزیش میشه‌ها 300 00:32:51,421 --> 00:32:53,308 ‫خداییش، رفیق؟ ‫بابام همین‌جا وایساده‌ها 301 00:32:53,404 --> 00:32:54,907 ‫- خب به کتفم ‫- مایک! 302 00:32:55,676 --> 00:32:57,660 ‫- اُسکل کیری ‫- من همینم که هستم 303 00:32:58,173 --> 00:33:00,636 ‫عزیزم، روبه‌راهی؟ 304 00:33:01,340 --> 00:33:04,093 ‫- لباسم داغون شده ‫- برات یه لباس جدید می‌گیرم 305 00:33:04,444 --> 00:33:05,531 ‫تو این فکر بودم… 306 00:33:05,627 --> 00:33:07,177 ‫تو فکر این بودم که بریم استودیو 307 00:33:07,677 --> 00:33:08,797 ‫خیلی خوشحال میشم 308 00:33:19,549 --> 00:33:20,669 ‫اگه خبر نداشتم، 309 00:33:20,827 --> 00:33:22,627 ‫می‌گفتم اولین باره ‫پاتو می‌ذاری اینجا 310 00:33:26,044 --> 00:33:27,484 ‫خیلی قشنگه 311 00:33:31,965 --> 00:33:33,371 ‫اون چراغ‌ها برای چیه؟ 312 00:33:34,140 --> 00:33:35,836 ‫- اون چراغ‌ها برای چیه؟ ‫- اوهوم 313 00:33:37,211 --> 00:33:39,421 ‫مگه یادت نیست؟ ‫دلیل شهرت بابات همینه دیگه 314 00:33:41,437 --> 00:33:42,397 ‫اینجا رو 315 00:33:44,157 --> 00:33:45,213 ‫اینو بزن 316 00:33:50,941 --> 00:33:53,577 ‫آره، همیشه سعی می‌کردم ‫بوم‌های نقاشیم پر و پیمون باشه، 317 00:33:53,627 --> 00:33:56,893 ‫خب؟ برای همین هم ‫به یه لایۀ مخفی متوسل شدم 318 00:33:57,724 --> 00:33:59,548 ‫هیچی تک‌بُعدی نیست، مگه نه؟ 319 00:33:59,644 --> 00:34:01,051 !‫چه باحال 320 00:34:02,780 --> 00:34:04,444 ‫چند وقته به اینجا سرنزدی 321 00:34:05,500 --> 00:34:06,556 ‫آره، نزدم 322 00:34:10,716 --> 00:34:11,900 ‫این یکی چیه؟ 323 00:34:16,828 --> 00:34:17,917 ‫نه 324 00:34:19,359 --> 00:34:21,820 ‫باید جمع‌شون می‌کردم « بیخیالِ من نشید » 325 00:34:22,300 --> 00:34:23,836 ‫اون… اون کیه؟ 326 00:34:25,147 --> 00:34:26,476 ‫فایده‌ای نداره که آدم ‫تو بند گذشته بمونه 327 00:34:26,524 --> 00:34:28,540 ‫دیگه برگشتی خونه. ‫الان فقط همین مهمه، خب؟ 328 00:34:30,653 --> 00:34:32,812 ‫خب، نظرت چیه چندتا از ‫این تابلوها رو آمادۀ نقاشی کنیم؟ 329 00:34:32,860 --> 00:34:33,851 ‫ببینیم چی میشه 330 00:34:33,916 --> 00:34:35,133 ‫- عالیه ‫- واقعاً؟ 331 00:34:35,676 --> 00:34:38,269 ‫چی دوست داری؟ ‫رنگ روغن؟ آبرنگ؟ 332 00:34:38,333 --> 00:34:39,964 ‫- همه‌چی دارم ‫- زغال؟ 333 00:34:40,316 --> 00:34:41,500 ‫زغال؟ خیلی‌خب 334 00:34:41,661 --> 00:34:44,029 ‫یه چیزی بردار؛ ‫می‌شینیم و… 335 00:34:44,093 --> 00:34:45,693 ‫با هم… می‌کِشیمش 336 00:34:46,653 --> 00:34:47,853 ‫می‌خوام چهرۀ تو رو بکِشم 337 00:34:49,725 --> 00:34:51,164 ‫می‌خوای منو بکِشی؟ 338 00:34:51,517 --> 00:34:52,573 ‫خیلی‌خب، باشه 339 00:34:55,645 --> 00:34:57,053 ‫خب، اولین باره‌ها 340 00:34:58,108 --> 00:34:59,208 ‫می‌خوای چه ژستی بگیرم؟ 341 00:34:59,516 --> 00:35:01,066 ‫می‌تونم… ژست اندیشه‌گر رو بگیرم 342 00:35:01,276 --> 00:35:03,484 ‫همون ژستی که موقع نگاه به اون گرفته بودی 343 00:35:05,309 --> 00:35:07,005 ‫دیگه نمی‌خوام اون‌طوری زندگی کنم 344 00:35:07,708 --> 00:35:08,925 ‫اون‌جوری 345 00:35:09,757 --> 00:35:10,876 ‫درست همون‌طوری 346 00:35:17,437 --> 00:35:19,261 ‫توی روسیه نقاشی رو یاد گرفتی؟ 347 00:35:19,676 --> 00:35:20,891 ‫اوهوم 348 00:35:25,021 --> 00:35:27,964 ‫فقط نقاشی می‌کِشیدی، یا… یا… 349 00:35:28,060 --> 00:35:29,460 ‫اون چیزی که فکر می‌کنی نبوده 350 00:35:31,260 --> 00:35:33,342 ‫باوجود همۀ اتفاقات، ‫بازم مراسم‌مون سرجاشه 351 00:35:33,390 --> 00:35:36,381 ‫الن؟ نه، اون نمیاد 352 00:35:36,444 --> 00:35:38,301 ‫خودت که از حسش به این چیزها خبر داری 353 00:35:38,524 --> 00:35:40,796 ‫پس، فردا توی مراسم می‌بینمت، خب؟ 354 00:35:40,860 --> 00:35:41,947 ‫هدف‌مون خیره 355 00:35:42,204 --> 00:35:45,053 ‫بث، فقط جیم و دسته‌چکت رو با خودت بیار 356 00:35:45,148 --> 00:35:47,498 ‫محض رضای خدا، ‫می‌خوایم به کودکان سرطانی کمک کنیم 357 00:35:47,611 --> 00:35:50,587 ‫باشه، این‌طوری بهتره. مرسی 358 00:35:58,267 --> 00:35:59,260 ‫تموم شد 359 00:35:59,357 --> 00:36:00,765 ‫به همین زودی؟ 360 00:36:06,907 --> 00:36:08,509 ‫- خوشت میاد؟ ‫- عاشقشم 361 00:36:08,731 --> 00:36:10,333 ‫معرکه‌ست 362 00:36:10,941 --> 00:36:12,957 ‫خب، ۳۰ ثانیۀ دیگه میام، باشه؟ 363 00:36:13,053 --> 00:36:14,941 ‫تا بینیم این نقاشی رو میشه چیکار کرد 364 00:36:52,381 --> 00:36:55,068 ‫- شخصیه‌ها ‫- شرمنده 365 00:36:55,197 --> 00:36:57,244 ‫دیدم… با خودت آوردیش 366 00:36:57,309 --> 00:36:59,409 ‫- گفتم لابد چیز خاصیه ‫- اون‌وقت در نمی‌زنی؟ 367 00:36:59,933 --> 00:37:03,196 ‫دنبال ساعت طلام می‌گشتم 368 00:37:03,547 --> 00:37:05,788 ‫عـ… عیبی نداره. ‫مطمئنم پیدا میشه 369 00:37:06,013 --> 00:37:07,005 ‫ببخشید 370 00:37:31,965 --> 00:37:33,468 ‫« وسایل استر » 371 00:37:36,252 --> 00:37:37,916 ‫مامانی منو برد پیش جادوگر بدجنس 372 00:37:38,172 --> 00:37:41,085 ‫«مامانی» ‫سلام، مامانی 373 00:37:42,493 --> 00:37:43,516 ‫ممنون، مامانی 374 00:37:46,013 --> 00:37:47,101 ‫می‌دونم، مامانی 375 00:37:48,124 --> 00:37:49,117 ‫مامانی 376 00:37:50,140 --> 00:37:52,605 ‫مامانی 377 00:37:59,357 --> 00:38:01,084 ‫باورت نمیشه استر چقدر هنرمنده 378 00:38:01,181 --> 00:38:03,197 ‫امروز عصر توی استودیو بودیم 379 00:38:04,157 --> 00:38:05,533 ‫پرترۀ منو کِشید 380 00:38:06,333 --> 00:38:08,796 ‫از ۲۰ سالگیِ من هم بااستعدادتره 381 00:38:09,021 --> 00:38:10,141 ‫مگه میشه؟ 382 00:38:10,237 --> 00:38:12,349 ‫۴ سال پیش که فقط آدمک می‌کِشید! 383 00:38:12,413 --> 00:38:13,628 ‫- آروم باش ‫- چیه؟ 384 00:38:13,725 --> 00:38:15,581 ‫ببین خودت ۴ سال پیش کجا بودی 385 00:38:15,741 --> 00:38:19,581 ‫- الان قهرمان شمشیربازی‌ای ‫- آره، الحق که جای تحسین داره 386 00:38:20,860 --> 00:38:22,461 ‫شاید بتونی پرترۀ من رو هم بکِشی 387 00:38:23,261 --> 00:38:24,796 ‫خیلی خوشمزه‌ست، مامانی 388 00:38:25,885 --> 00:38:27,068 ‫مرسی 389 00:38:29,756 --> 00:38:30,941 ‫چیزی شده؟ 390 00:38:32,093 --> 00:38:34,204 ‫نه، نه. فقط… 391 00:38:35,485 --> 00:38:36,861 ‫کسی قرار بوده بیاد؟ 392 00:38:43,421 --> 00:38:45,372 ‫گفتم بیام یه سلامی به استر بکنم 393 00:38:46,461 --> 00:38:47,613 ‫ببینین کی بهمون سر زده 394 00:38:47,740 --> 00:38:49,725 ‫شرمنده که مزاحم شام‌تون میشم 395 00:38:50,045 --> 00:38:51,676 ‫وقتی گم شده بودی 396 00:38:51,740 --> 00:38:53,308 ‫این آقاپلیسه بهمون کمک کرد 397 00:38:53,404 --> 00:38:54,173 ‫از دوست‌هامونه 398 00:38:54,397 --> 00:38:57,148 ‫اومدم بازگشتت رو به خونه ‫خوش‌آمد بگم، استر 399 00:38:58,013 --> 00:38:59,133 ‫مرسی 400 00:39:02,173 --> 00:39:03,933 ‫یه لحظه 401 00:39:08,477 --> 00:39:11,453 ‫خدمتت عرض کنم که ‫روان‌پزشک استر معتقده 402 00:39:11,517 --> 00:39:14,461 ‫اون باید اتفاقات این چند سال رو ‫برای نزدیکانش تعریف کنه… 403 00:39:14,557 --> 00:39:16,028 ‫نه برای یه پلیس مثل من 404 00:39:16,125 --> 00:39:17,500 ‫نگران نباش. درک می‌کنم 405 00:39:17,916 --> 00:39:20,700 ‫ولی استر یهو توی این شهرک غیبش زد، 406 00:39:20,796 --> 00:39:22,652 ‫این قضیه هنوز هم نگران‌کننده‌ست 407 00:39:23,612 --> 00:39:25,596 ‫باید مطمئن بشم که ‫خطری در کار نیست 408 00:39:26,525 --> 00:39:28,764 ‫امروز صبح با دکتر سیگر حرف زدم 409 00:39:29,340 --> 00:39:31,644 ‫این مشکلی نداره؟ 410 00:39:31,900 --> 00:39:33,053 ‫گفت که فردا صبح 411 00:39:33,116 --> 00:39:35,228 ‫برای یه صحبت دسته‌جمعی در دسترسه، 412 00:39:35,325 --> 00:39:37,085 ‫تا مطمئن بشیم همه‌چی روبه‌راهه 413 00:39:37,245 --> 00:39:40,348 ‫مامانی، فردا مراسم داری 414 00:39:43,261 --> 00:39:44,988 ‫پس، باشه برای پس‌فردا 415 00:39:45,148 --> 00:39:45,948 ‫مهمه 416 00:39:46,204 --> 00:39:48,765 ‫چرا که نه. ‫اگه این‌قدر مهمه، میایم 417 00:39:51,389 --> 00:39:52,989 ‫یادت رفته لیوانت رو پُر کنی 418 00:39:56,412 --> 00:39:59,581 ‫خب، به خونه خوش اومدی، استر 419 00:40:00,125 --> 00:40:01,116 ‫قبلاً هم گفتی 420 00:40:01,181 --> 00:40:03,613 ‫- استر… ‫- اشکالی نداره. راست میگه 421 00:40:04,125 --> 00:40:05,596 ‫من همراهت میام 422 00:40:36,181 --> 00:40:37,684 ‫متأسفم که اینجا زندگی می‌کنی 423 00:41:31,949 --> 00:41:33,134 ‫آره 424 00:41:34,365 --> 00:41:35,836 ‫گمونم یه مدت اینجا بمونم 425 00:42:05,660 --> 00:42:08,380 ‫به‌نظرم رفتار دکتر سیگر عجیبه 426 00:42:08,701 --> 00:42:10,604 ‫انگار توی جلسۀ آخرمون ‫به‌طور سربسته می‌گفت که 427 00:42:10,652 --> 00:42:13,276 ‫استر داره دروغ میگه 428 00:42:13,725 --> 00:42:15,004 ‫این دیگه چه حرفیه 429 00:42:15,612 --> 00:42:17,436 ‫شاید خودش روان‌پزشک لازم داره 430 00:42:17,501 --> 00:42:18,748 ‫موافقم 431 00:42:19,900 --> 00:42:22,684 ‫این… دیگه چه تیپیه؟ 432 00:42:22,974 --> 00:42:23,997 ‫تیپ مَردِته 433 00:42:24,221 --> 00:42:25,772 ‫- همراهم میای؟ ‫- معلومه که باهات میام 434 00:42:25,820 --> 00:42:29,129 ‫ناسلامتی زنمی‌ها! به‌خاطرت می‌تونم ‫با چندتا لاشی مایه‌دار کنار بیام 435 00:42:29,181 --> 00:42:30,237 ‫استر چی پس؟ 436 00:42:30,333 --> 00:42:32,540 ‫خب، گانر اینجاست دیگه. ‫چیزیش نمیشه، خب؟ 437 00:42:32,988 --> 00:42:34,300 ‫نکنه می‌خوای خونه بمونم؟ 438 00:42:34,461 --> 00:42:35,933 ‫نه، نه 439 00:42:38,077 --> 00:42:42,461 ‫آخه، انگار از وقتی استر برگشته پیش‌مون، 440 00:42:43,388 --> 00:42:44,988 ‫رابطۀ ما هم باز سر و سامون گرفته 441 00:42:45,981 --> 00:42:47,261 ‫کاملاً موافقم 442 00:42:48,061 --> 00:42:49,597 ‫لباس‌پوشیدنت چقدر طول می‌کِشه؟ 443 00:42:49,854 --> 00:42:51,504 ‫- سه‌سوته کارم رو می‌کنم ‫- واقعاً؟ 444 00:42:54,045 --> 00:42:56,124 ‫منم می‌تونم سه‌سوته کارم رو بکنم 445 00:43:02,748 --> 00:43:05,116 ‫شرمنده، آخه خیلی باحالن 446 00:43:33,021 --> 00:43:34,332 ‫فقط در رو ببند 447 00:43:39,484 --> 00:43:40,637 ‫در رو ببند دیگه 448 00:43:40,861 --> 00:43:46,300 ‫چی؟ نه. نه! 449 00:43:46,365 --> 00:43:47,486 ‫ای خدا 450 00:43:47,550 --> 00:43:49,277 ‫می‌دونی این لباس ‫چقدر پام آب خورده؟ 451 00:43:50,461 --> 00:43:51,901 ‫- بذار ببینم ‫- ای بابا 452 00:43:52,029 --> 00:43:53,117 ‫درستش می‌کنم 453 00:43:53,468 --> 00:43:55,885 ‫- با یه سنجاق‌قفلی ردیف میشه ‫- آره، یا با سوزن منگنه 454 00:43:55,933 --> 00:43:57,183 ‫سوزن منگنه باید ردیفش کنه 455 00:44:01,854 --> 00:44:04,702 ‫وقتی ما نیستیم، ‫تو باید مراقب خواهرت باشی. 456 00:44:04,798 --> 00:44:06,845 ‫می‌سپاریمش به تو، خب؟ 457 00:44:06,908 --> 00:44:08,158 ‫باشه، بابا. حواسم بهش هست 458 00:44:09,917 --> 00:44:11,197 ‫خیلی خوشگل شدی 459 00:44:12,220 --> 00:44:12,988 ‫ما رفتیم 460 00:44:13,406 --> 00:44:14,956 ‫بعیده تا قبل از نصف‌شب برگردیم، خب؟ 461 00:44:15,004 --> 00:44:16,893 ‫پس نذار تا دیروقت بیدار بمونه 462 00:44:17,724 --> 00:44:18,477 ‫کلیدها رو آوردی دیگه؟ 463 00:44:18,525 --> 00:44:19,804 ‫حله 464 00:44:26,910 --> 00:44:29,308 ‫- خوشگل شدی ‫- مرسی 465 00:44:31,324 --> 00:44:32,317 ‫شبت خوش، عزیزم 466 00:44:33,405 --> 00:44:34,685 ‫- خداحافظ ‫- شب بخیر 467 00:44:39,261 --> 00:44:40,797 ‫خب، برنامه‌مون چیه؟ 468 00:44:41,853 --> 00:44:44,764 ‫برنامه‌مون؟ 469 00:45:07,452 --> 00:45:09,533 ‫چیزهـ… ‫گندش بزنن، بچه‌ها. شرمنده 470 00:45:09,597 --> 00:45:11,196 ‫زیاد لفتش دادم 471 00:45:11,292 --> 00:45:12,797 ‫باشه. خب، گانر، 472 00:45:12,990 --> 00:45:14,717 ‫خواهرت همون دختر سابقه؟ 473 00:45:14,910 --> 00:45:16,157 ‫- یعنی… ‫- نظرت چیه؟ 474 00:45:16,221 --> 00:45:18,702 ‫آخه یه مدت توی یکی از ‫اردوگاه‌های جنسی اروپای شرقی بوده 475 00:45:18,750 --> 00:45:20,414 ‫مایک 476 00:45:20,477 --> 00:45:23,164 ‫منتها، آره. ‫نه، عوض شده، خیلی‌خب 477 00:45:23,261 --> 00:45:25,149 ‫الان لهجه پیدا کرده 478 00:45:25,437 --> 00:45:27,134 مثل «لیزی بوردن» هم لباس می‌پوشه 479 00:45:27,230 --> 00:45:28,797 !خداییش خیلی عجیبـه 480 00:45:29,214 --> 00:45:30,588 لیزی بوردن کیـه دیگه؟ 481 00:45:34,877 --> 00:45:37,950 یه دخترۀ روانی که پدر و مادرش رو با تبر کُشته 482 00:45:38,012 --> 00:45:39,741 …میگما، استر 483 00:45:40,381 --> 00:45:44,253 چطوره تو بری یه فیلمی چیزی نگاه کنی؟ 484 00:45:44,414 --> 00:45:45,470 نمی‌خوام 485 00:45:45,852 --> 00:45:48,221 !اینجا جای بچه نیست، استر 486 00:45:48,732 --> 00:45:51,421 برو فیلم نگاه کن - !برو کونتو بده بابا - 487 00:45:53,405 --> 00:45:54,843 …ببین چی میگم، گانر !راضی‌م ازش 488 00:45:58,428 --> 00:45:59,484 برو دیگه 489 00:46:02,108 --> 00:46:04,061 !خب حالا… نوش - !نوش - 490 00:46:04,157 --> 00:46:06,027 آره. می‌زنیم به‌سلامتیش 491 00:46:08,988 --> 00:46:10,877 داشتیم چی می‌گفتیم؟ 492 00:46:10,973 --> 00:46:12,797 !یعنی کیـه؟ 493 00:46:16,094 --> 00:46:17,085 شب خوش 494 00:46:18,525 --> 00:46:22,110 .سلام، مامان‌و‌بابام خونه نیستن رفتن مراسم 495 00:46:22,684 --> 00:46:24,508 !اینم شانسِ ماست دیگه - …چه میشه کرد - 496 00:46:24,797 --> 00:46:25,950 مهمونی گرفتی؟ 497 00:46:26,045 --> 00:46:27,932 نه، فقط چندتا از دوست‌هامن 498 00:46:27,996 --> 00:46:29,981 بوی گُل تا اون سر خیابون میاد 499 00:46:30,557 --> 00:46:32,574 …چی؟! سر درنمیـ 500 00:46:32,637 --> 00:46:33,677 اصلاً سر درنمیارم چی می‌گید 501 00:46:33,725 --> 00:46:37,853 ببینید، اینجا هیچ خبر خاصی نیست، خب؟ 502 00:46:37,948 --> 00:46:39,868 ،چطوره وقتی مامان‌و‌بابام برگشتن 503 00:46:39,933 --> 00:46:43,356 بهشون بگم شما اومدید و !الانم دیگه شتر دیدی ندیدی 504 00:46:43,901 --> 00:46:45,181 حلـه؟ 505 00:46:45,693 --> 00:46:47,741 حلـه - خوبـه پس - 506 00:46:49,148 --> 00:46:52,092 اشکال نداره قبل از رفتن یه دستشویی‌ای برم؟ 507 00:46:52,925 --> 00:46:55,228 …نه، چه اشکالی .ردیفـه. برید 508 00:48:11,421 --> 00:48:12,636 محشر بود 509 00:48:12,797 --> 00:48:14,637 بایدم مایه‌دارهای اُمُل واسه 510 00:48:14,685 --> 00:48:16,412 کمک مالی به خیریه صف بکشن 511 00:48:17,021 --> 00:48:18,206 نه. اثر مشروبـه 512 00:48:18,270 --> 00:48:20,668 ربطی به مشروب نداره، عشقم 513 00:48:21,021 --> 00:48:22,028 زیر سرِ خانم میزبانـه 514 00:48:22,236 --> 00:48:23,819 کاری می‌کنی همه خوبی‌هاشون گل کنه 515 00:48:41,822 --> 00:48:43,836 !امیدوارم خونه‌مون با خاک یک‌سان نشده باشه 516 00:48:44,798 --> 00:48:47,805 …آخه خودم وقتی شونزده سالم بود …چیزیـ 517 00:48:48,092 --> 00:48:49,854 چیزی نمونده بود خونه رو به آتیش بکشم 518 00:48:50,172 --> 00:48:51,677 نه، گانر اهل اینجور کارها نیست 519 00:48:51,870 --> 00:48:53,501 کی گفت منظورم گانر ـه؟ 520 00:48:58,397 --> 00:48:59,868 ما برگشتیم، استر 521 00:49:01,501 --> 00:49:03,421 استر؟ 522 00:49:47,500 --> 00:49:50,500 « درخواست کمک کارآگاه دونان از مردم برای یافتن استر » 523 00:49:50,522 --> 00:49:52,622 « خیابان اوردیل، پلاک ۳۷۱ » 524 00:49:57,021 --> 00:49:58,525 !تیمارستانِ سارنه؟ 525 00:50:10,142 --> 00:50:11,198 استر؟ 526 00:51:05,777 --> 00:51:07,777 « عدم تطابق » 527 00:51:49,300 --> 00:51:51,600 « بیخیالِ من نشید » « استر آلبرایت » 528 00:51:55,774 --> 00:51:58,781 اگه استر نیستی، پس کدوم نکبتی هستی؟ 529 00:52:14,301 --> 00:52:16,412 از کجا فهمیدی استر نیستم؟ 530 00:52:21,885 --> 00:52:23,614 !حتی مادرش نفهمیده 531 00:52:24,318 --> 00:52:27,677 چرا، بچه‌جون. فهمیده 532 00:52:37,245 --> 00:52:38,461 لعنتی 533 00:52:39,070 --> 00:52:40,030 مامانی؟ 534 00:52:40,990 --> 00:52:42,396 به چی زل زدی، عنتر؟ 535 00:52:46,046 --> 00:52:47,772 بیا قضیه رو روشنش کنیم 536 00:52:48,542 --> 00:52:51,518 هم زنِ گنده‌ای و هم یه مجرم فراری؟ 537 00:52:52,637 --> 00:52:55,772 !این دیگه آخر به‌گاییـه 538 00:52:59,038 --> 00:53:01,501 !راستی من دیگه کارم فقط شده همین 539 00:53:02,045 --> 00:53:03,294 جمع کردنِ گندکاری بچه‌هام 540 00:53:03,548 --> 00:53:06,014 غصه نخور. بسپرش به مامانی 541 00:53:06,206 --> 00:53:07,901 همه‌چی رو بسپر به مامانی 542 00:53:08,478 --> 00:53:11,101 به‌ محض این‌که گانر گفت دونان اومده دم خونه‌مون 543 00:53:11,165 --> 00:53:12,638 فهمیدم حتماً اینجایی 544 00:53:13,182 --> 00:53:15,996 می‌تونستی تا فرصت گیرآوردی دار و ندارمون رو 545 00:53:16,093 --> 00:53:19,485 بدزدی و بری گم‌و‌گور شی، ولی همچین کاری نکردی 546 00:53:21,149 --> 00:53:22,205 چرا؟ 547 00:53:23,230 --> 00:53:28,508 برنامه‌های بزرگ‌تری تو سرتـه، نه؟ نقش بازی کنی، گول‌مون بزنی و 548 00:53:28,702 --> 00:53:31,965 یه سال که گذشت یهو یه حادثۀ اسفناک برامون پیش بیاد 549 00:53:32,316 --> 00:53:33,565 حدسم نزدیکـه؟ 550 00:53:34,014 --> 00:53:36,734 .بذار برم دیگه هیچ‌وقت منو نمی‌بینی 551 00:53:37,052 --> 00:53:39,018 !دقیقاً نگرانیم همینـه 552 00:53:39,166 --> 00:53:42,078 دیگه نمیشه که استر دوبار گم بشه، غیر از اینـه؟ 553 00:53:42,908 --> 00:53:44,414 !اصلاً گم نشده 554 00:53:44,926 --> 00:53:47,276 نمی‌تونستم هیچ کمکی بهش بکنم 555 00:53:47,709 --> 00:53:49,022 کار از کار گذشته بود 556 00:53:50,205 --> 00:53:54,141 گانر همیشه خیلی خشن باهاش رفتار می‌کرد 557 00:53:54,526 --> 00:53:58,366 .اون شب دیگه زیاده‌روی کرده بود باید چیکار می‌کردم؟ 558 00:53:59,101 --> 00:54:02,170 تک‌بچه‌ای که برام مونده بود رو به‌خاطر یه مسخره‌بازی خواهر-برادری 559 00:54:02,398 --> 00:54:04,670 که ناخواسته شورش دراومده بود تحویل می‌دادم؟ 560 00:54:05,214 --> 00:54:07,646 از ته دل دخترم رو دوست داشتم 561 00:54:08,285 --> 00:54:10,827 .ولی وظیفۀ یه مادر مراقبت از خونواده‌شـه تحت هر شرایطی 562 00:54:11,165 --> 00:54:14,653 …اگه خیال برت‌داشته که می‌ذارم یه کوتولۀ روانی 563 00:54:14,814 --> 00:54:18,332 …هرچی رشته کردم رو پنبه کنه 564 00:54:19,997 --> 00:54:20,957 سخت در اشتباهی 565 00:54:21,438 --> 00:54:23,374 !خونوادۀ ما اصیلـه، لامصب 566 00:54:23,422 --> 00:54:27,614 .خشت اول این کشور رو ما گذاشتیم مهمیم. الن کم کسی نیست 567 00:54:27,965 --> 00:54:29,852 وقتی خبر زنده بودن استر به گوشش رسید 568 00:54:30,269 --> 00:54:33,789 …چنان شادی‌ای تو چهره‌ش موج می‌زد که باید این نقشه رو پیش می‌بردم 569 00:54:35,134 --> 00:54:37,532 پس الن نمی‌دونه چه بلایی سر استر اومده 570 00:54:37,758 --> 00:54:40,606 تو هم باید کمکم کنی که هیچ‌وقت بویی نبره 571 00:54:41,181 --> 00:54:44,413 فقط یه چیز بدتر از مُردن بچۀ آدمـه 572 00:54:44,765 --> 00:54:46,814 این‌که بچه‌ت گم بشه 573 00:54:46,910 --> 00:54:50,621 گم شدنِ استر الن رو زیر و رو کرد 574 00:54:51,037 --> 00:54:54,525 نتونست با قضیه کنار بیاد و دیگه اون آدم سابق نشد 575 00:54:55,006 --> 00:55:00,029 ولی چارۀ کار تویی 576 00:55:04,477 --> 00:55:06,797 فرصت این نصیب‌مون شده که دوتایی این گندِ به‌بار‌اومده رو 577 00:55:06,845 --> 00:55:08,830 تبدیلش کنیم به توافقی که سودش دوجانبه‌ست 578 00:55:09,502 --> 00:55:11,262 استر هم اون پایینـه، مگه نه؟ 579 00:55:14,685 --> 00:55:16,414 !اسمشو به زبون نیار، نکبت 580 00:55:17,597 --> 00:55:18,557 باشه 581 00:55:18,846 --> 00:55:20,926 خودتو با حقه‌بازی تو خونوادۀ من جا کردی 582 00:55:21,341 --> 00:55:22,621 این نقش انتخاب خودت بوده 583 00:55:23,102 --> 00:55:24,828 !حالام باید بازیش کنی، وامونده 584 00:55:26,852 --> 00:55:28,852 ،گروهبان مِیس» ،بدین‌وسیله به اطلاع می‌رسانم که بنابر فرم مرخصی پیوست‌شده 585 00:55:28,876 --> 00:55:30,876 «دوران مرخصی این‌جانب از این لحظه آغاز می‌شود 586 00:55:30,900 --> 00:55:32,670 « با آرزوی بهترین‌ها | کارآگاه دونان » 587 00:55:32,894 --> 00:55:36,126 حالا یا باید استر باشی و 588 00:55:36,286 --> 00:55:38,814 زندگی‌ای رو تجربه کنی که همه براش سر و دست می‌شکونن 589 00:55:38,973 --> 00:55:40,364 یا این جرم هم می‌افته گردنت و 590 00:55:40,414 --> 00:55:43,038 دست‌بسته برمی‌گردی استونی 591 00:55:43,646 --> 00:55:44,893 کدوم رو انتخاب می‌کنی؟ 592 00:55:59,229 --> 00:56:01,869 ببخشید ترسوندمت - تو منو ببخش. تقصیر منـه - 593 00:56:01,917 --> 00:56:03,596 نباید خونه تنهات می‌ذاشتیم 594 00:56:05,630 --> 00:56:07,710 چی شده بود؟ - از رو دوچرخه افتاده بود - 595 00:56:07,773 --> 00:56:09,230 !کنار جاده پیداش کردم 596 00:56:09,278 --> 00:56:11,582 !آخه دوچرخه‌سواریِ چه وقتی، قندعسلم؟ 597 00:56:12,062 --> 00:56:13,389 …بیا بریم .بریم تو گرم شی 598 00:56:13,437 --> 00:56:15,453 !خیلی شرمنده‌م، مامان - بس کن - 599 00:56:16,958 --> 00:56:20,413 !این دیگه چه داستانیـه؟ - …بله دیگه - 600 00:56:20,830 --> 00:56:22,046 !حالا یعنی چی؟ 601 00:56:22,173 --> 00:56:24,062 خب، یعنی اصلاً بچه نیست 602 00:56:24,222 --> 00:56:27,710 زنِ گنده‌ست و نباید دست‌کمش بگیریم 603 00:56:27,806 --> 00:56:28,974 !کاش همینی بود که میگی، مامان 604 00:56:29,022 --> 00:56:31,742 یه روانی شیش‌دونگـه که !تو خونۀ مای بدبخت زندگی می‌کنه 605 00:56:34,014 --> 00:56:36,190 یعنی باید با این یارو زندگی کنیم دیگه؟ 606 00:56:36,317 --> 00:56:40,061 من همچین حرفی نزدم - پس یعنی می‌تونیم… می‌گیری چی میگم؟ - 607 00:56:41,694 --> 00:56:43,422 حادثه جلوه‌ش بدیم 608 00:56:44,126 --> 00:56:46,877 .خیلی زوده باید خوب فکر کنیم 609 00:56:47,293 --> 00:56:48,540 یعنی دیگه سوارِ کول‌مونـه؟ 610 00:56:48,605 --> 00:56:51,166 نه، نه. ما هم همون‌قدر ازش آتو داریم 611 00:56:51,518 --> 00:56:53,982 ببین، هیچ‌کدوم انتظار همچین اتفاقی رو نداشتیم 612 00:56:54,174 --> 00:56:56,062 فعلاً فقط باید حواس‌مون بهش باشه و 613 00:56:56,189 --> 00:56:58,205 به‌موقعش کار رو یه‌سره می‌کنیم 614 00:56:58,782 --> 00:57:01,789 این حرکت دیوونگیـه… حتی واسه ما 615 00:57:43,902 --> 00:57:45,772 خب، اینو می‌بینی؟ با این شلیک می‌کنه 616 00:57:45,822 --> 00:57:47,965 می‌کِشیش عقب. همین‌طوری 617 00:57:48,158 --> 00:57:50,909 کمان رو می‌گیری، تیر رو می‌ذاری توش و می‌کِشیش 618 00:57:51,774 --> 00:57:53,629 نگاه می‌کنی؟ حواست هست؟ - آره - 619 00:57:53,758 --> 00:57:54,814 …خب، بعد 620 00:57:55,198 --> 00:57:56,191 !ایول 621 00:57:56,286 --> 00:57:57,294 شلیک رو داشتی؟ - !آره، آره - 622 00:57:57,342 --> 00:57:58,606 !ما اینیم دیگه 623 00:57:58,654 --> 00:58:00,526 امروز باید بریم پیش دکتر سیگر 624 00:58:00,574 --> 00:58:02,094 ،اگه با طوطیه حرف نزده بودی 625 00:58:02,142 --> 00:58:03,518 همچین مشکلی نداشتیم 626 00:58:03,581 --> 00:58:05,470 سیدنی مکائو بود - چی؟ - 627 00:58:06,046 --> 00:58:07,806 همۀ مکائو‌ها طوطی‌ن 628 00:58:08,254 --> 00:58:10,622 ولی همۀ طوطی‌های لامصب مکائو نیستن 629 00:58:13,245 --> 00:58:14,780 حالا باید چیکارش کنیم؟ 630 00:58:16,382 --> 00:58:19,518 .کاری می‌کنیم باور کنه با کمکِ همدیگه 631 00:58:20,605 --> 00:58:23,118 یکی از اهداف‌مون کمک به استر برای دوباره وفق پیدا کردن 632 00:58:23,166 --> 00:58:24,991 با زندگی تو کانون خانواده‌ست 633 00:58:25,405 --> 00:58:27,533 یکی از لازمه‌هاش هم یادآوری خاطرات مشترک‌تونـه 634 00:58:27,581 --> 00:58:30,687 .لحظه‌های خوبی که باهم گذروندید تفریحاتی که باهم داشتید 635 00:58:30,942 --> 00:58:33,293 آقای آلبرایت، چه خاطره‌ای هست که هم واسه شما هم استر 636 00:58:33,341 --> 00:58:34,527 خیلی به‌یاد‌موندنی باشه؟ 637 00:58:34,591 --> 00:58:37,471 !خدایا… کلی هست 638 00:58:37,854 --> 00:58:41,278 کریسمس که پاریس بودیم 639 00:58:41,437 --> 00:58:42,814 تابستونی که رفتیم توسکانی 640 00:58:42,910 --> 00:58:45,213 یلواستون - آره، اونم جزو بهترین‌هاست - 641 00:58:45,502 --> 00:58:46,558 شیش سالم بود 642 00:58:47,422 --> 00:58:50,462 …اونجا خرس دیدیم و یه سنجاب ساندویچم رو دزدید 643 00:58:50,911 --> 00:58:53,053 !وای، خدا اونجا پر از سنجاب بود 644 00:58:53,118 --> 00:58:55,615 دیگه چیا یادتـه، استر؟ دقیق تعریف کن 645 00:58:55,837 --> 00:58:58,462 رفتیم مزرعۀ «اِلک ریج» و اسب‌سواری کردیم 646 00:58:58,749 --> 00:59:00,382 اسم اسب پونی من «ناگت» بود و 647 00:59:00,447 --> 00:59:01,997 «اسم اسب بابایی «استرچ 648 00:59:02,045 --> 00:59:05,215 بعد یه بار استرچ خم شد که علف بخوره 649 00:59:05,278 --> 00:59:07,645 بابایی هم از رو کله‌ش افتاد زمین 650 00:59:07,997 --> 00:59:10,221 !تمام صورتش خاکی شد حتی دندون‌هاشم 651 00:59:10,269 --> 00:59:12,110 !باورم نمیشه اینو تعریف می‌کنی 652 00:59:12,157 --> 00:59:14,315 !خدایا تا چند روزی خاک لای دندونت بود 653 00:59:15,581 --> 00:59:18,782 به‌طور خلاصه استر نگرش مثبتی نسبت به زندگی نشون میده 654 00:59:19,102 --> 00:59:21,310 به‌خصوص در زمینۀ بازگشتش به کانون خانواده 655 00:59:21,886 --> 00:59:23,677 بسیار پویاست و 656 00:59:24,382 --> 00:59:25,662 عاری از مشکلات عاطفی 657 00:59:26,814 --> 00:59:28,734 تمام 658 00:59:30,271 --> 00:59:32,158 امروز یه‌سری مهمون میان 659 00:59:32,286 --> 00:59:33,629 فقط برای دیدنِ تو 660 00:59:35,389 --> 00:59:38,013 از دوستان‌مون هستن و استر رو هم خوب می‌شناختن 661 00:59:38,077 --> 00:59:41,086 پس دیگه چشم‌غّره رفتن ممنوع، خب؟ 662 00:59:41,982 --> 00:59:44,285 !استر یه‌پا خانمـه 663 00:59:48,190 --> 00:59:51,709 انگار باید یه‌کم پول به باد بدم 664 00:59:55,005 --> 00:59:56,382 خیلی‌خب 665 00:59:58,654 --> 00:59:59,805 !خوب چیزهایی خریدیم 666 01:00:00,062 --> 01:00:02,302 همه انتظار دارن استر غمگین باشه 667 01:00:02,558 --> 01:00:05,278 ولی درنهایت دل‌شون پایان شاد می‌خواد 668 01:00:05,822 --> 01:00:06,909 وانمود می‌کنیم که 669 01:00:07,262 --> 01:00:09,662 صورتی رو از همۀ رنگ‌ها بیشتر دوست داری 670 01:00:10,014 --> 01:00:10,909 !وای، مخمل 671 01:00:11,455 --> 01:00:15,742 راز موفقیت اینـه داستانی رو تحویل‌شون بدیم که دل‌شون می‌خواد باور کنن 672 01:00:16,061 --> 01:00:18,622 اینو از همه بیشتر دوست دارم 673 01:00:18,782 --> 01:00:21,277 چه رنگی رو از همه بیشتر دوست داری؟ صورتی 674 01:00:21,342 --> 01:00:22,718 خیلی هم عالی 675 01:00:24,478 --> 01:00:29,309 .خب… ظاهراً نقاشیت خوبـه دیگه چه کارهایی بلدی؟ 676 01:00:44,669 --> 01:00:46,750 دلم واسه خونواده‌م یه‌ذره شده بود 677 01:00:46,815 --> 01:00:48,927 خیلی خوشحالم که برگشتم 678 01:00:49,086 --> 01:00:51,358 حالا چه برنامه‌هایی واسه آینده داری، دخترخانم؟ 679 01:00:53,438 --> 01:00:55,038 چه برنامه‌هایی دارم، مامانی؟ 680 01:00:55,902 --> 01:00:57,375 هیچیِ هیچی 681 01:00:57,822 --> 01:01:00,158 !محالـه بذارم از جلوی چشمم دور شی 682 01:01:00,573 --> 01:01:03,038 آخی 683 01:01:23,198 --> 01:01:24,972 …بذار یه چیزی رو روشنش کنیم 684 01:01:26,398 --> 01:01:27,486 !سی سالتـه؟ 685 01:01:27,805 --> 01:01:29,134 لطفاً از اتاقم برو بیرون 686 01:01:29,182 --> 01:01:31,998 .اینجا اتاق تو نیست اتاق خواهرمـه که مُرده 687 01:01:32,413 --> 01:01:34,140 تو اون نیستی، هیچ‌وقت هم نمیشی 688 01:01:34,269 --> 01:01:36,286 روشنـه؟ - !سیکتیر - 689 01:01:36,349 --> 01:01:38,142 !حرف دهنتو بفهم، ناقص‌الخلقه 690 01:01:39,133 --> 01:01:40,878 خوشحالم که دیگه همه‌چی رو شده 691 01:01:40,926 --> 01:01:43,180 آخه تا کِی وانمود کنم که تو دختر این خونواده‌ای؟ 692 01:01:43,294 --> 01:01:44,285 چون نیستی 693 01:01:45,182 --> 01:01:49,597 اینجا خونۀ منـه، اونا خونوادۀ منن و هیچ‌وقت نمی‌تونی به‌دست‌شون بیاری 694 01:01:50,302 --> 01:01:51,343 ،تا وقتی توی این خونه‌ای 695 01:01:51,391 --> 01:01:53,485 یه نکته‌ای در مورد رابطه‌مون رو نباید یادت بره 696 01:01:53,533 --> 01:01:54,654 :نکته اینـه 697 01:01:57,213 --> 01:01:59,806 !زیردستِ منی، بدبخت 698 01:02:01,822 --> 01:02:04,316 یه بار دیگه این گوه رو بخوری درست عین استر می‌کُشمت 699 01:02:07,933 --> 01:02:08,974 با یه تماس تلفنی می‌تونم 700 01:02:09,022 --> 01:02:11,084 یه‌راست بفرستمت همون زندانی که ازش فرار کردی 701 01:02:11,262 --> 01:02:12,478 خودتم پات گیر ـه 702 01:02:12,733 --> 01:02:15,582 چطور؟ به‌خاطر حرفِ یه مهاجرِ غیرقانونی 703 01:02:15,646 --> 01:02:17,118 بیمار روانیِ فراری؟ 704 01:02:18,526 --> 01:02:19,629 !بشین تا حرفتو باور کنن 705 01:02:22,685 --> 01:02:23,775 اینجا آمریکاست 706 01:02:24,831 --> 01:02:26,142 حرف من و امثال من برو داره 707 01:02:26,686 --> 01:02:27,759 ،وقتی هم تو استر نباشی 708 01:02:27,807 --> 01:02:29,629 یعنی استر دوباره گم‌شده‌ست 709 01:02:29,853 --> 01:02:31,455 مامان با این قضیه مشکل داره 710 01:02:32,671 --> 01:02:33,853 ولی من نه 711 01:02:34,527 --> 01:02:35,773 !فعلاً، ناقص‌الخلقه 712 01:02:42,207 --> 01:02:45,182 !امشب قشنگ می‌گیری می‌خوابی، وامونده 713 01:02:46,000 --> 01:02:47,900 « قرص آرام‌بخش | تریشا آلبرایت » 714 01:02:47,967 --> 01:02:51,711 کباب‌برّه درست کردم با رُزماری و تاپاناد 715 01:02:52,062 --> 01:02:53,550 حواسم هم بود که استر این غذا رو دوست نداره 716 01:02:53,598 --> 01:02:54,670 واسه همین چیزی که عاشقشی رو برات درست کردم 717 01:02:54,718 --> 01:02:57,085 درست عین قدیم‌ها 718 01:02:57,182 --> 01:02:58,447 واسه برنامۀ فردا تو شهر 719 01:02:58,495 --> 01:02:59,773 خیلی ذوق‌و‌شوق دارم 720 01:03:01,119 --> 01:03:03,612 کارمو به گالری نشون میدم 721 01:03:03,966 --> 01:03:05,342 !به‌نظر که عالیـه 722 01:03:05,822 --> 01:03:07,678 خب، به لطف تو ممکن شد 723 01:03:07,774 --> 01:03:10,158 دوباره لذت انجام کار موردعلاقه‌م رو چشیدم 724 01:03:10,206 --> 01:03:12,301 .انگار برگشتم به بچگی‌هام دوست داری باهام بیای؟ 725 01:03:12,349 --> 01:03:13,357 !خیلی دوست دارم 726 01:03:13,405 --> 01:03:16,062 من و استر از قبل واسه فردا برنامه ریختیم 727 01:03:16,479 --> 01:03:18,909 چه برنامه‌ای؟ 728 01:03:19,869 --> 01:03:21,182 سورپرایز ـه 729 01:03:21,693 --> 01:03:24,478 خب پس. باشه واسه یه وقت دیگه 730 01:03:24,958 --> 01:03:26,478 خیلی خوبـه که دوباره نقاشی می‌کشی، بابا 731 01:03:26,526 --> 01:03:28,062 آره واقعاً 732 01:03:29,469 --> 01:03:30,815 میشه من برم؟ 733 01:03:31,231 --> 01:03:32,509 …غذا رو یادتـ 734 01:03:33,246 --> 01:03:35,020 می‌تونی ببری بالا بخوریش. اشکال نداره 735 01:03:36,927 --> 01:03:38,751 چی شده، عزیزدلم؟ 736 01:03:38,878 --> 01:03:39,838 مشکلی نداره، بابا 737 01:03:40,029 --> 01:03:41,583 .بذار یه‌کم تنها باشه مشکلی نداره 738 01:03:41,631 --> 01:03:44,351 آره، احتمالاً به‌خاطر اون‌همه پیانو زدن خسته‌ست 739 01:04:17,151 --> 01:04:18,815 اجازه هست بیام تو؟ - اوهوم - 740 01:04:19,518 --> 01:04:21,629 حالِت خوبـه؟ سر میز چی شد یهو؟ 741 01:04:22,462 --> 01:04:26,173 راستش زیاد دست‌پختِ مامانی رو دوست ندارم 742 01:04:26,269 --> 01:04:29,822 خب، یه چیزی بگم بین خودمون می‌مونه؟ 743 01:04:30,174 --> 01:04:32,766 منم اونقدرها ازش راضی نیستم 744 01:04:32,862 --> 01:04:35,499 …ببین چی میگم نقاشی کشیدن تو شب رو خیلی دوست دارم 745 01:04:35,551 --> 01:04:36,910 می‌خوای تو هم بیای پیشم؟ 746 01:04:36,958 --> 01:04:39,838 آره، خوشحال میشم - پس بیا پایین - 747 01:05:13,566 --> 01:05:16,511 محیط اینجا فوق‌العاده‌ست - خوشحالم دوستش داری - 748 01:05:17,086 --> 01:05:21,022 هر هنرمندی محیط خاص خودشو می‌خواد تا دیوونۀ درونش بروز پیدا کنه 749 01:05:21,886 --> 01:05:23,869 ما زیبایی و احساس رو جاهایی می‌بینیم که 750 01:05:24,478 --> 01:05:26,252 دیگران حتی نمی‌دونن باید بهش توجه کنن 751 01:05:30,078 --> 01:05:31,357 …از اینش خیلی خوشم میاد 752 01:05:43,615 --> 01:05:44,862 !چقدر رنگی شدی 753 01:05:44,926 --> 01:05:46,700 آره، موقع نقاشی کشیدن کثیف‌کاری می‌کنم 754 01:05:46,878 --> 01:05:48,364 مادرت حسابی از دستم حرص می‌خوره 755 01:05:52,382 --> 01:05:54,539 فکرکنمـ… فکرکنم واسه امشب دیگه کافیـه 756 01:05:55,135 --> 01:05:56,430 چراغ‌ها رو پشت‌سرت خاموش کن 757 01:05:57,277 --> 01:05:58,590 شبت بخیر 758 01:06:16,638 --> 01:06:18,316 !انگار دوتایی کلی بهتون خوش می‌گذره 759 01:06:21,469 --> 01:06:25,022 راست میگه. واقعاً بااستعدادی 760 01:06:27,997 --> 01:06:29,917 مرد خاصیـه، مگه نه؟ 761 01:06:32,478 --> 01:06:36,126 یعنی اینقدر از واقعیت شوتی که !خیال می‌کنی ممکنـه تو رو بخواد؟ 762 01:06:37,629 --> 01:06:39,295 ،سورپرایز! من دخترت نیستم» 763 01:06:39,358 --> 01:06:40,830 «یه کلاشِ جهش‌یافته‌م 764 01:06:41,919 --> 01:06:45,566 اونم عین بقیۀ مردها ازت چندشش میشه 765 01:06:46,719 --> 01:06:49,053 ،خب دیگه بااجازه‌ت من برم بالا 766 01:06:49,470 --> 01:06:52,989 به شوهرم کُس بدم 767 01:06:57,726 --> 01:07:00,255 از وقتی برگشتی !اصلاً یه آدم دیگه‌ای شده‌ها 768 01:07:00,926 --> 01:07:01,950 !ممنونتم 769 01:07:36,958 --> 01:07:38,142 !هی، موشی 770 01:08:15,743 --> 01:08:17,454 فکرکنم استر از این‌که نمیشه با من 771 01:08:17,502 --> 01:08:18,844 !بیاد گالری خیلی ناراحت شدها 772 01:08:19,453 --> 01:08:21,213 ببین، خیلی خوبـه که تو و استر 773 01:08:21,309 --> 01:08:23,007 .هردو به نقاشی علاقه‌مندید …ولی 774 01:08:23,102 --> 01:08:25,020 من همچین وجه اشتراکی باهاش ندارم 775 01:08:25,213 --> 01:08:26,799 پیش خودم گفتم یه روز کامل باهاش باشم 776 01:08:26,847 --> 01:08:28,527 تا بلکه یه نقطه اشتراکی بین‌مون پیدا کنم 777 01:08:28,575 --> 01:08:31,151 درضمن به‌نفع تو هم هست که تمام حواست پیش کارت باشه، مگه نه؟ 778 01:08:31,199 --> 01:08:33,167 آخه اگه «سال» از چیزی که ،ارائه می‌کنی راضی باشه 779 01:08:33,215 --> 01:08:36,511 شاید بتونی نمایشگاه راه بندازی و باز کارت بیفته رو روال 780 01:08:36,637 --> 01:08:39,262 .باشه. خیلی‌خب دلخوری‌ای که بین‌مون نیست، نه؟ 781 01:08:39,453 --> 01:08:40,863 نه، نه. اصلاً 782 01:08:42,015 --> 01:08:43,743 تو نقاش بی‌نظیری هستی 783 01:08:44,479 --> 01:08:46,334 مردم دل‌تنگِ دیدن کارهاتن 784 01:08:47,967 --> 01:08:48,991 مرسی 785 01:08:51,551 --> 01:08:52,638 بوی بیکنـه؟ 786 01:08:55,518 --> 01:08:56,829 !محشر ـه 787 01:09:00,542 --> 01:09:02,335 !صبح بخیر، بابایی پن‌کیک بذارم؟ 788 01:09:02,750 --> 01:09:05,388 !آره، لطف می‌کنی !اصلاً کاری هم هست که تو از پسش برنیای؟ 789 01:09:05,502 --> 01:09:06,527 مامانی؟ 790 01:09:06,750 --> 01:09:08,910 .نمی‌خوام، مرسی …من همون همیشگی خودمو درست می‌کنـ 791 01:09:08,958 --> 01:09:09,918 اسموتی؟ 792 01:09:12,446 --> 01:09:16,542 ماست یونانی، کلم، بذر کتان، آب‌لیمو 793 01:09:16,926 --> 01:09:18,335 دقیقاً همونیـه که دوست داری 794 01:09:19,326 --> 01:09:20,319 یه‌کم بخور 795 01:09:20,575 --> 01:09:23,455 اونقدرها میل ندارم 796 01:09:23,743 --> 01:09:25,311 منـ… من می‌خورم. بده 797 01:09:25,375 --> 01:09:27,295 نه، این مخصوصِ مامانیـه 798 01:09:27,549 --> 01:09:28,543 واسه تو درستش کردم 799 01:09:28,766 --> 01:09:31,102 آخی… خیلی لطف کردی، عزیزدلم 800 01:09:31,550 --> 01:09:32,926 ولی ترجیح میدم خودم درست کنم 801 01:09:33,022 --> 01:09:35,294 .دست بردار، تریشا یه‌کم بخور دیگه 802 01:09:42,174 --> 01:09:43,166 خوب شد 803 01:09:43,422 --> 01:09:45,342 !خوشمزه‌ست 804 01:09:46,110 --> 01:09:47,070 مرسی 805 01:09:51,806 --> 01:09:53,534 خوبی تو، تریشا؟ - !خوبم - 806 01:09:53,599 --> 01:09:54,559 مطمئن؟ 807 01:10:08,575 --> 01:10:09,902 ،می‌دونم دلت می‌خواست با من بیای 808 01:10:09,950 --> 01:10:11,855 ولی به‌نظرم امروز با مادرت حسابی بهت خوش می‌گذره 809 01:10:11,903 --> 01:10:14,158 راستی می‌خواستم یه چیزی نشونت بدم 810 01:10:14,206 --> 01:10:15,198 ایناها 811 01:10:18,366 --> 01:10:20,350 وسطیه‌ست 812 01:10:23,294 --> 01:10:24,973 رئیس «وودلی» از دوست‌هامـه 813 01:10:25,086 --> 01:10:27,215 وودلی بهترین آموزشکدۀ هنر کشور ـه 814 01:10:27,263 --> 01:10:29,517 !کارت حرف نداره، استر میشه اینو نشون‌شون بدم؟ 815 01:10:29,727 --> 01:10:31,391 خوشحال میشم! مرسی واقعاً 816 01:10:34,527 --> 01:10:36,015 میشه تو اینو بیاری سمت سکو؟ 817 01:10:36,063 --> 01:10:38,750 من میرم واسه خودم و مامان قهوه بگیرم 818 01:10:39,870 --> 01:10:41,741 اوهوم - باشه پس. اونجا می‌بینمت - 819 01:11:43,391 --> 01:11:45,631 !یا خدا !جلو پاتو بپا، بچه‌جون 820 01:11:45,694 --> 01:11:47,852 دختر شماست؟ - بله، دخترمـه - 821 01:11:48,126 --> 01:11:49,919 !چی شد؟ - هیچی. مشکلی نیست - 822 01:11:49,983 --> 01:11:51,951 استر نزدیک بود بیفته - شرمنده، خیلی طول کشید - 823 01:11:51,999 --> 01:11:54,334 نه بابا! مات‌و‌مبهوت‌شون کن - باشه - 824 01:11:55,775 --> 01:11:56,751 !منم با خودت ببر، بابایی 825 01:11:56,799 --> 01:11:58,399 .کاش می‌شد، قندعسلم دفعۀ بعد، خب؟ 826 01:11:58,494 --> 01:12:00,335 !از قطار جا می‌مونی‌ها - بعداً می‌بینمت، قندعسلم - 827 01:12:00,383 --> 01:12:01,343 خداحافظ 828 01:12:08,159 --> 01:12:08,942 !یواش‌تر، مامان 829 01:12:08,990 --> 01:12:11,039 خیال کردی می‌تونی منو بکُشی، نکبت؟ 830 01:12:11,999 --> 01:12:13,023 اینو بگیر 831 01:12:14,238 --> 01:12:15,647 مزۀ گوه میده 832 01:12:16,062 --> 01:12:19,423 .دیگه قرارمداری باهم نداریم کارت تمومـه، آشغال 833 01:12:21,022 --> 01:12:21,982 !هی 834 01:12:32,415 --> 01:12:34,302 !مامان! مامان 835 01:12:34,654 --> 01:12:37,663 !دهنتو! جنده 836 01:12:47,038 --> 01:12:49,535 !این در عنو باز کن! استر 837 01:12:50,751 --> 01:12:52,254 بازش کن، عزیزدلم 838 01:12:52,832 --> 01:12:55,263 !وای به حالت 839 01:14:06,783 --> 01:14:09,023 شرمنده. تندتر از حد مجاز می‌رفتم؟ 840 01:14:09,502 --> 01:14:10,783 !تو باید استر باشی 841 01:14:16,863 --> 01:14:19,263 باید برم بیمارستان 842 01:14:19,487 --> 01:14:20,606 چیزیت نیست 843 01:14:20,735 --> 01:14:23,167 !انگار هزاربار چاقو خوردم 844 01:14:23,263 --> 01:14:25,470 !مأمور لیهی - !ای خدا - 845 01:14:25,535 --> 01:14:27,645 میشه یه لحظه ساکت باشی؟ 846 01:14:27,742 --> 01:14:29,325 !چی؟ - استر رو پیدا کردیم - 847 01:14:29,375 --> 01:14:31,151 واقعاً؟ - دارم میارمش خونه - 848 01:14:32,286 --> 01:14:33,584 به الن هم اطلاع دادم 849 01:14:33,632 --> 01:14:35,903 .باشه. خدانگهدار !دهنت سرویس 850 01:14:36,159 --> 01:14:38,558 چیزی نیست، چیزی نیست 851 01:14:39,328 --> 01:14:40,703 !خیلی ممنونم 852 01:14:43,743 --> 01:14:45,630 !خدای من 853 01:14:49,952 --> 01:14:52,286 واقعاً ممنون 854 01:14:53,310 --> 01:14:57,311 استر از وقتی برگشته رفتارش خیلی نامتعادلـه 855 01:14:57,854 --> 01:15:00,318 راستش جون‌به‌لب‌مون کرده 856 01:15:00,863 --> 01:15:04,510 مدام دروغ میگه و یهویی از کوره درمیره 857 01:15:04,926 --> 01:15:07,088 بعضی وقت‌ها به‌شوخی در مورد آسیب رسوندن به خودش یه چیزهایی میگه و 858 01:15:07,136 --> 01:15:08,910 بعید می‌دونم واقعاً شوخی باشن 859 01:15:09,407 --> 01:15:11,838 بردینش پیش روان‌شناس؟ - آره، آره - 860 01:15:15,199 --> 01:15:16,542 !به‌به! ببین کی برگشته 861 01:15:26,654 --> 01:15:29,982 پاشو! همین حالا کار رو یه‌سره می‌کنیم 862 01:15:30,143 --> 01:15:32,254 !خب‌خب، چه عجب 863 01:15:58,976 --> 01:16:00,158 !تو روح‌تون 864 01:16:01,118 --> 01:16:02,463 دیگه خسته‌م کردی 865 01:16:03,103 --> 01:16:05,535 هیچی ارزش نداره به‌خاطرش تحملت کنم 866 01:16:23,294 --> 01:16:26,526 ،خودکشیت قلب بابایی رو می‌شکونه 867 01:16:27,103 --> 01:16:28,415 ولی بالاخره باهاش کنار میاد 868 01:16:48,928 --> 01:16:51,103 !بمیر دیگه، ناقص‌الخلقه 869 01:17:00,670 --> 01:17:01,886 کوش؟ 870 01:17:02,750 --> 01:17:05,248 نمیـ… نمی‌خواستم 871 01:17:05,343 --> 01:17:06,783 !بهتر از این نمیشه 872 01:17:08,159 --> 01:17:09,470 یهویی شد 873 01:17:16,863 --> 01:17:18,943 تریشا؟ - سلام، عشقم - 874 01:17:19,007 --> 01:17:20,238 چند دقیقه پیش پلیس باهام تماس گرفت 875 01:17:20,286 --> 01:17:23,456 .می‌دونم… خیلی شرمنده تقصیر من بود 876 01:17:23,552 --> 01:17:25,119 تو فروشگاه استر یهو رفت غیبش زد 877 01:17:25,216 --> 01:17:26,463 منم… وحشت کردم 878 01:17:26,687 --> 01:17:28,015 …زنگ زدم به مأمور لیهی و - مامان - 879 01:17:28,063 --> 01:17:29,118 اونا پیداش کردن 880 01:17:29,216 --> 01:17:30,303 خوبـه - مامان - 881 01:17:30,398 --> 01:17:32,077 خب، من سوار قطار شدم - چیـه؟ - 882 01:17:32,159 --> 01:17:33,599 …اونـ - گوشی - 883 01:17:34,559 --> 01:17:36,189 دارم برمی‌گردم خونه 884 01:17:36,287 --> 01:17:38,719 …می‌رسمـ 885 01:17:39,038 --> 01:17:41,503 برو پایین کارشو بساز 886 01:17:42,143 --> 01:17:45,503 !چی؟ - !برو پایین کارشو بساز - 887 01:17:45,568 --> 01:17:47,198 پشت خطی، تریشا؟ 888 01:17:47,392 --> 01:17:48,863 تریشا، اوضاع روبه‌راهـه؟ 889 01:17:50,111 --> 01:17:51,535 تریشا… من دارم خودمو می‌رسونم خونه 890 01:17:51,583 --> 01:17:52,559 !چی؟ - دارم میام خونه - 891 01:17:52,607 --> 01:17:54,095 پس قرارت با سال چی میشه؟ 892 01:17:54,143 --> 01:17:55,215 بیخیالش 893 01:17:55,263 --> 01:17:56,911 !نه، عشقم باور کن اینجا همه‌چی روبه‌راهـه 894 01:17:56,959 --> 01:17:59,263 .استر هم اینجاست همه‌چی سرجاشـه 895 01:17:59,327 --> 01:18:01,199 ببین، دیگه چیزی نمونده برسم ایستگاه 896 01:18:01,247 --> 01:18:04,127 باشه پس، میشه با تاکسی بیای خونه؟ 897 01:18:04,190 --> 01:18:06,270 آخه من الان واقعاً دستم بند ـه 898 01:18:14,750 --> 01:18:16,863 !برو بابا 899 01:18:25,600 --> 01:18:26,974 !پیدات کردم 900 01:18:55,103 --> 01:18:56,126 استر 901 01:19:00,191 --> 01:19:02,080 خودتو نشون بده، استر 902 01:19:02,943 --> 01:19:05,374 یا هر کُس‌شعر دیگه‌ای که اسم واقعیتـه 903 01:19:10,590 --> 01:19:14,495 !لازم نیست کار به اینجاها کشیده بشه‌ها 904 01:19:16,447 --> 01:19:17,503 راست میگی، گانر؟ 905 01:19:22,910 --> 01:19:25,116 مطمئنم می‌تونیم یه‌طوری باهم کنار بیایم 906 01:19:25,472 --> 01:19:26,623 واقعاً مطمئنی؟ 907 01:19:26,750 --> 01:19:28,863 راستشو بگم؟ 908 01:19:29,790 --> 01:19:30,783 نه 909 01:19:31,294 --> 01:19:32,479 نظر منم همینـه 910 01:19:33,630 --> 01:19:34,623 !دهنتو 911 01:19:59,807 --> 01:20:00,799 گانر؟ 912 01:20:05,246 --> 01:20:06,206 نه 913 01:20:07,199 --> 01:20:08,159 !نه 914 01:20:12,863 --> 01:20:16,000 …چیکار کردی !چیکار کردی؟ 915 01:21:57,407 --> 01:21:59,743 دار و ندارمو ازم گرفتی 916 01:22:00,736 --> 01:22:02,848 محالـه بتونی الن رو به چنگ بیاری 917 01:22:03,327 --> 01:22:07,391 ولی مطمئن باش خبردار میشه واقعاً کی هستی 918 01:22:07,807 --> 01:22:11,263 کثافتِ ناقص‌الخلقه‌ای که از ،سوگوار بودن‌مون سوءاستفاده کرد 919 01:22:11,774 --> 01:22:15,679 ،پسرم رو کُشت و قصد جون منم کرد 920 01:22:17,183 --> 01:22:19,903 تا این‌که جلوش وایسادم و کاری رو کردم که باید 921 01:23:19,999 --> 01:23:21,533 !زنگ بزن آتش‌نشانی 922 01:23:26,558 --> 01:23:27,711 !گانر 923 01:23:29,152 --> 01:23:30,559 !گانر 924 01:23:46,718 --> 01:23:48,013 !دووم بیارید. الان میام 925 01:23:51,040 --> 01:23:53,390 !کمک - بابایی! مامانی می‌خواست یه بلایی سرم بیاره - 926 01:23:53,438 --> 01:23:56,575 !الن! به دادم برس 927 01:23:57,471 --> 01:23:58,816 !الن - !دستت رو ول نکنی - 928 01:23:59,391 --> 01:24:01,039 بیشتر از این نمی‌تونم خودمو نگه دارم 929 01:24:01,087 --> 01:24:02,143 !الانـه که دستم ول شه 930 01:24:02,687 --> 01:24:06,047 !کمکم کن، بابایی - !دووم بیار، عزیزم! خودتو نگه دار - 931 01:24:07,360 --> 01:24:08,351 الانـه که برسم 932 01:24:09,024 --> 01:24:10,639 !این استر نیست !یه زنِ گنده‌ست 933 01:24:10,687 --> 01:24:11,760 !دروغ میگه - !یعنی چی؟ - 934 01:24:11,808 --> 01:24:13,039 !گول‌مون زده بود - !مامانی دروغ میگه - 935 01:24:13,087 --> 01:24:15,581 !دست منو بگیر - !نه، بابایی! به دادم برس - 936 01:24:18,880 --> 01:24:20,575 !تریشا 937 01:25:02,590 --> 01:25:06,591 !این دیگه چی بود؟ - به‌خاطر تو این کار رو کردم. به‌خاطر هردومون - 938 01:25:06,911 --> 01:25:09,856 .تا بتونیم باهم باشیم من عاشقتم، الن 939 01:25:10,464 --> 01:25:13,536 !تو دیگه چه جوونوری هستی؟ !هیولا 940 01:25:13,600 --> 01:25:15,998 !الن 941 01:27:05,666 --> 01:27:15,666 « زیرنویس از علی اکبر دوست دار و یاشار جماران » Ali99 & TAMAGOTCHi 942 01:27:15,690 --> 01:27:19,890 ▷ Instagram.com/Aliakbar.1999 943 01:27:20,160 --> 01:27:22,303 آتیش‌سوزی هرچی که استر داشت رو ازش گرفت 944 01:27:22,751 --> 01:27:24,575 خونه‌ش، خونواده‌ش 945 01:27:24,991 --> 01:27:27,199 کل این ماجرا اسف‌بار ـه 946 01:27:27,488 --> 01:27:28,831 وحشتناکـه 947 01:27:29,856 --> 01:27:30,863 واقعاً 948 01:27:31,328 --> 01:27:33,581 نه که استر قبل از این مصیبت !کم سختی کشیده بود 949 01:27:33,983 --> 01:27:38,975 …اول که ربوده شد حالام یتیم شد بدون این‌که سرپرستی داشته باشه 950 01:27:40,384 --> 01:27:41,919 حالا چه به سرش میاد؟ 951 01:27:43,231 --> 01:27:46,111 با یه مؤسسۀ معتبرِ حمایت از کودکان بی‌سرپرست تماس گرفتم 952 01:27:47,359 --> 01:27:49,951 مطمئنم خونه‌ای برای استر پیدا می‌کنیم که 953 01:27:50,016 --> 01:27:53,568 اونجا به حمایت و مهری که حقشـه برسه 954 01:27:54,784 --> 01:27:58,656 آخه کیـه که نخواد سرپرستی اونو قبول کنه؟ 955 01:27:58,680 --> 01:28:06,680 ارائه‌شده توسط وب‌سایت دیجی موویز :.:.: DigiMoviez.Com :.:.: 956 01:28:06,704 --> 01:28:13,704 :دیجی موویز در شبکه‌های اجتماعی @DigiMoviez