1 00:00:10,523 --> 00:00:13,523 - [speaking Greek] 2 00:00:45,203 --> 00:00:48,163 [soft, haunting music] 3 00:01:35,083 --> 00:01:41,323 ♪ ♪ 4 00:01:48,763 --> 00:01:51,663 [intense Western music] 5 00:01:51,763 --> 00:01:56,143 ♪ ♪ 6 00:01:56,243 --> 00:01:58,323 [fast accordion music] 7 00:02:11,323 --> 00:02:17,783 ♪ ♪ 8 00:02:17,883 --> 00:02:20,363 [speaking Greek] 9 00:02:24,563 --> 00:02:28,583 - [speaking Greek] 10 00:02:28,683 --> 00:02:30,683 - [laughs] 11 00:03:46,963 --> 00:03:49,463 - So Elliot Stanley? 12 00:03:49,563 --> 00:03:50,823 - Not ringing any bells? 13 00:03:50,923 --> 00:03:53,583 - How do you know me? 14 00:03:53,683 --> 00:03:56,463 - [sighing] Oh, God. 15 00:03:56,563 --> 00:03:59,423 Okay. So we met six months ago 16 00:03:59,523 --> 00:04:02,063 on Suluban Beach in Bali. 17 00:04:02,163 --> 00:04:03,743 You bought me a drink. 18 00:04:03,843 --> 00:04:07,943 It was a lemon drop martini with Belvedere vodka. 19 00:04:08,043 --> 00:04:09,743 Things moved fast. 20 00:04:09,843 --> 00:04:12,343 I mean, we had this chemistry. 21 00:04:12,443 --> 00:04:14,943 Like, we had this thing. 22 00:04:15,043 --> 00:04:17,983 It was like a highly flammable thing. 23 00:04:18,083 --> 00:04:19,983 We stayed in my room for about three days, 24 00:04:20,083 --> 00:04:22,623 and when those were up, we-- 25 00:04:22,723 --> 00:04:26,223 we moved our flights so that we could be together for longer. 26 00:04:26,323 --> 00:04:28,323 - What was I doing before Bali? 27 00:04:30,123 --> 00:04:31,863 - You never talked about it. 28 00:04:31,963 --> 00:04:34,703 I just-- I stopped asking. 29 00:04:34,803 --> 00:04:37,663 All I know is, you cancelled your return flight, 30 00:04:37,763 --> 00:04:40,843 and you said you'd stay there with me forever if I wanted. 31 00:04:44,203 --> 00:04:45,503 - Guess I must've really liked you. 32 00:04:45,603 --> 00:04:48,163 - Yeah, you liked me. 33 00:04:49,883 --> 00:04:53,143 Well, the feeling was mutual, so... 34 00:04:53,243 --> 00:04:55,543 - So-- [scoffs] 35 00:04:55,643 --> 00:05:00,263 What happened? - What happened was, one day, 36 00:05:00,363 --> 00:05:02,543 a man with a gun showed up in our hotel room, 37 00:05:02,643 --> 00:05:04,823 and he tried to kill us, 38 00:05:04,923 --> 00:05:07,123 and you broke his neck. 39 00:05:12,883 --> 00:05:15,343 - So that's when I... killed a guy? 40 00:05:15,443 --> 00:05:17,063 - Yeah, so that's when you killed a guy. 41 00:05:17,163 --> 00:05:19,163 - Mm. - Mm-hmm. 42 00:05:20,803 --> 00:05:23,703 [quiet music] 43 00:05:23,803 --> 00:05:30,803 ♪ ♪ 44 00:05:56,003 --> 00:05:58,003 - Hello? 45 00:06:00,083 --> 00:06:01,463 - Hi, you've reached Ethan Krum. 46 00:06:01,563 --> 00:06:03,023 If you leave a message at the tone, 47 00:06:03,123 --> 00:06:04,303 I'll be able to connect with you shortly. 48 00:06:04,403 --> 00:06:06,303 Thank you. - Crap. 49 00:06:06,403 --> 00:06:10,543 [voicemail tone beeps] Hey, Ethan, it's me. 50 00:06:10,643 --> 00:06:12,463 Um, 51 00:06:12,563 --> 00:06:13,823 I'm just checking in. 52 00:06:13,923 --> 00:06:17,143 Uh, you're probably still out. 53 00:06:17,243 --> 00:06:20,783 Um, I came here, like I said, 54 00:06:20,883 --> 00:06:22,743 and, uh, well, now that I'm here, 55 00:06:22,843 --> 00:06:24,143 I don't really know what I'm doing. 56 00:06:24,243 --> 00:06:27,263 [laughs] Feel a bit stupid really. 57 00:06:27,363 --> 00:06:29,383 [sighs] I'll--I'll just give it another 58 00:06:29,483 --> 00:06:31,303 half hour, and if they're not back by then, I'll-- 59 00:06:31,403 --> 00:06:33,863 I'll come home. 60 00:06:33,963 --> 00:06:36,103 And well done and all 61 00:06:36,203 --> 00:06:37,983 on the promotion. 62 00:06:38,083 --> 00:06:39,903 You deserve it. 63 00:06:40,003 --> 00:06:43,583 You always said you belong in the fish section. 64 00:06:43,683 --> 00:06:46,603 [sighs] Okay, call me. 65 00:06:48,203 --> 00:06:49,303 - I mean, in your defence, 66 00:06:49,403 --> 00:06:51,583 it was in your defence. 67 00:06:51,683 --> 00:06:54,423 You said you'd made some bad people angry. 68 00:06:54,523 --> 00:06:55,543 - Who were they? 69 00:06:55,643 --> 00:06:57,103 - Oh, I mean, 70 00:06:57,203 --> 00:07:00,463 I--I don't-- I don't know. 71 00:07:00,563 --> 00:07:03,543 - Course not. So, um, 72 00:07:03,643 --> 00:07:05,983 then what? 73 00:07:06,083 --> 00:07:07,663 - Mm, we just-- 74 00:07:07,763 --> 00:07:09,903 we went our separate ways. 75 00:07:10,003 --> 00:07:11,743 I mean, listen, you-- you've got to understand 76 00:07:11,843 --> 00:07:14,503 it wasn't all plain sailing between us. 77 00:07:14,603 --> 00:07:16,583 We were different. 78 00:07:16,683 --> 00:07:20,143 Oil and water, chalk and cheese, 79 00:07:20,243 --> 00:07:21,663 Simon and Garfunkel. 80 00:07:21,763 --> 00:07:23,303 - [laughs] 81 00:07:23,403 --> 00:07:25,543 - You said that, um-- 82 00:07:25,643 --> 00:07:28,143 you said that I should leave and that you'd handle it, 83 00:07:28,243 --> 00:07:31,343 so I left. 84 00:07:31,443 --> 00:07:32,663 - Well, I know that's not true 85 00:07:32,763 --> 00:07:35,783 or I'm not sitting here right now. 86 00:07:35,883 --> 00:07:39,263 - That's because you followed me to Australia. 87 00:07:39,363 --> 00:07:41,663 Yeah, you just kept calling and calling-- 88 00:07:41,763 --> 00:07:44,143 - Oh, great, so I'm a murderer and I'm needy. 89 00:07:44,243 --> 00:07:46,383 - And that's when you got into the accident. 90 00:07:46,483 --> 00:07:50,583 I found out about it, and, uh, I came to the hospital. 91 00:07:50,683 --> 00:07:52,923 And that's when I left the note in your pocket. 92 00:07:57,283 --> 00:07:59,103 - So we still have no idea how I am connected 93 00:07:59,203 --> 00:08:00,983 to some fella who's been buried alive 94 00:08:01,083 --> 00:08:03,663 or why someone decided to blow up a diner 95 00:08:03,763 --> 00:08:04,943 in the middle of nowhere on the day 96 00:08:05,043 --> 00:08:06,863 that I was invited down there? 97 00:08:06,963 --> 00:08:08,983 - 'Fraid not. 98 00:08:09,083 --> 00:08:13,623 - Get a charger for this. Find out. 99 00:08:13,723 --> 00:08:14,943 Although if what you're saying's true, 100 00:08:15,043 --> 00:08:17,083 maybe I don't want to know. 101 00:08:19,523 --> 00:08:21,543 [soft dramatic music] 102 00:08:21,643 --> 00:08:23,303 What if all these memories that are buried somewhere 103 00:08:23,403 --> 00:08:26,023 inside my head, they're-- 104 00:08:26,123 --> 00:08:28,383 they're hiding because they don't want to be found? 105 00:08:28,483 --> 00:08:30,023 - You reckon you could do that? 106 00:08:30,123 --> 00:08:33,503 You think that you could just let all of this lie? 107 00:08:33,603 --> 00:08:35,783 - I'd like to believe that. 108 00:08:35,883 --> 00:08:37,543 [scoffs] But then I think 109 00:08:37,643 --> 00:08:41,743 maybe I'm trying to tell myself something. 110 00:08:41,843 --> 00:08:43,623 And maybe I should listen. 111 00:08:43,723 --> 00:08:47,343 - You know, if I know one thing about you, 112 00:08:47,443 --> 00:08:49,783 it's that you really don't like to listen. 113 00:08:49,883 --> 00:08:54,503 ♪ ♪ 114 00:08:54,603 --> 00:08:57,243 - Could be I'm a changed man. 115 00:08:59,163 --> 00:09:02,343 - I don't think that people change. 116 00:09:02,443 --> 00:09:04,423 I think they turn it inside out 117 00:09:04,523 --> 00:09:06,183 and repeat it, 118 00:09:06,283 --> 00:09:08,263 over and over again. 119 00:09:08,363 --> 00:09:10,363 - Right. 120 00:09:13,843 --> 00:09:16,303 Like underpants? - [laughs] 121 00:09:16,403 --> 00:09:18,683 Yeah. - [laughs] 122 00:09:20,643 --> 00:09:23,643 - Mm-hmm, like underpants. - Mm-hmm. 123 00:09:26,563 --> 00:09:28,823 And you weren't curious 124 00:09:28,923 --> 00:09:31,343 about me, who I was? 125 00:09:31,443 --> 00:09:33,863 - I Googled you a few times, actually, 126 00:09:33,963 --> 00:09:36,503 but I couldn't find you anywhere. 127 00:09:36,603 --> 00:09:38,623 - [chuckles] 128 00:09:38,723 --> 00:09:40,583 And you didn't think that was weird? 129 00:09:40,683 --> 00:09:42,903 - No, I didn't care. 130 00:09:43,003 --> 00:09:45,743 I was high... 131 00:09:45,843 --> 00:09:47,623 on, you know, 132 00:09:47,723 --> 00:09:50,003 that crazy little thing. 133 00:09:51,883 --> 00:09:53,983 [scoffs] 134 00:09:54,083 --> 00:09:57,383 I'm kind of offended that you can't remember. 135 00:09:57,483 --> 00:09:58,583 - That good, was it? 136 00:09:58,683 --> 00:10:01,543 - Well, you were a gentleman. 137 00:10:01,643 --> 00:10:03,143 - I'm glad to hear it. 138 00:10:03,243 --> 00:10:06,143 - Well, actually, you had your moments. 139 00:10:06,243 --> 00:10:07,663 Underneath all that violence, 140 00:10:07,763 --> 00:10:09,703 there's a heart down there of sorts. 141 00:10:09,803 --> 00:10:11,383 - Huh. 142 00:10:11,483 --> 00:10:12,783 I sound like a real catch. 143 00:10:12,883 --> 00:10:14,883 - You know what I mean. 144 00:10:15,963 --> 00:10:18,183 - No, I don't. 145 00:10:18,283 --> 00:10:20,343 Yeah, I really, really don't, 146 00:10:20,443 --> 00:10:22,763 because I don't know you. 147 00:10:28,203 --> 00:10:29,863 - Must be scary. 148 00:10:29,963 --> 00:10:31,863 - I just don't understand why you didn't say 149 00:10:31,963 --> 00:10:34,123 any of this when you saw me. 150 00:10:36,083 --> 00:10:38,343 - I don't know, it was-- 151 00:10:38,443 --> 00:10:40,183 it was like, I don't know, 152 00:10:40,283 --> 00:10:44,183 all of a sudden, there was this factory reset option. 153 00:10:44,283 --> 00:10:45,983 You know, I could just press the big red button, 154 00:10:46,083 --> 00:10:48,863 and we could just start all over again. 155 00:10:48,963 --> 00:10:50,963 How often do you get to do that? 156 00:10:52,483 --> 00:10:54,483 - Pretty much never. 157 00:10:55,763 --> 00:10:58,423 - I, um-- 158 00:10:58,523 --> 00:11:01,663 I really thought that maybe this time it'd work. 159 00:11:01,763 --> 00:11:04,023 I don't know, guess I was just, uh, 160 00:11:04,123 --> 00:11:05,703 getting caught up in some kind of fairy tale. 161 00:11:05,803 --> 00:11:07,583 - Or the fifth circle of hell. 162 00:11:07,683 --> 00:11:11,063 - Oh, okay. [laughs] 163 00:11:11,163 --> 00:11:14,343 What's in the fifth one? 164 00:11:14,443 --> 00:11:16,903 - The angry fucks. 165 00:11:17,003 --> 00:11:19,663 - How do you know that? 166 00:11:19,763 --> 00:11:22,943 [both laugh] 167 00:11:23,043 --> 00:11:26,483 - I have no idea. 168 00:11:28,283 --> 00:11:30,283 So you and me didn't work? 169 00:11:32,043 --> 00:11:34,163 - Like you wouldn't believe. 170 00:11:36,683 --> 00:11:39,803 Except then, I mean, sometimes we did. 171 00:11:43,203 --> 00:11:47,663 - What was that like? - Um... 172 00:11:47,763 --> 00:11:49,763 we had our moments. 173 00:11:53,723 --> 00:11:55,143 - But add those moments together, 174 00:11:55,243 --> 00:11:57,983 and they make a mistake. 175 00:11:58,083 --> 00:11:59,463 Right? - [breathing heavily] 176 00:11:59,563 --> 00:12:01,903 - [grunts] 177 00:12:02,003 --> 00:12:04,263 - Trust me. You like it. 178 00:12:04,363 --> 00:12:07,623 It's late. 179 00:12:07,723 --> 00:12:09,823 - Yeah, we should get going. 180 00:12:09,923 --> 00:12:12,703 - Mm-hmm. 181 00:12:12,803 --> 00:12:16,463 It's actually a really bad idea to drive in the dark. 182 00:12:16,563 --> 00:12:17,943 Some kangaroos, they, um-- 183 00:12:18,043 --> 00:12:20,263 they come straight for the headlights, so... 184 00:12:20,363 --> 00:12:21,943 - Of course, yeah. both: Yeah. 185 00:12:22,043 --> 00:12:25,103 - Mm-hmm. 186 00:12:25,203 --> 00:12:27,203 - So what do you suggest? 187 00:12:31,403 --> 00:12:33,403 - What are you thinking about? 188 00:12:36,083 --> 00:12:39,823 - The fact that we've done this before, 189 00:12:39,923 --> 00:12:44,263 and I have no idea. 190 00:12:44,363 --> 00:12:47,163 - That's the real tragedy. 191 00:12:51,603 --> 00:12:53,703 - We should get some sleep. 192 00:12:53,803 --> 00:12:57,683 - Yeah, we should. 193 00:13:06,203 --> 00:13:09,583 - [snoring] 194 00:13:09,683 --> 00:13:11,683 - Hey. 195 00:13:15,763 --> 00:13:18,583 Hey! 196 00:13:18,683 --> 00:13:21,463 Welcome to Murray Waters. 197 00:13:21,563 --> 00:13:23,903 - We're here? 198 00:13:24,003 --> 00:13:26,583 - Come on, let's get some sleep... 199 00:13:26,683 --> 00:13:29,903 in addition to the sleep you just had. 200 00:13:30,003 --> 00:13:33,023 - Hey, did I snore? 201 00:13:33,123 --> 00:13:35,903 - I don't want to talk about it. 202 00:13:36,003 --> 00:13:38,903 [ominous music] 203 00:13:39,003 --> 00:13:45,023 ♪ ♪ 204 00:13:45,123 --> 00:13:48,023 [peaceful piano music] 205 00:13:48,123 --> 00:13:53,703 ♪ ♪ 206 00:13:53,803 --> 00:13:56,703 [ominous music returns] 207 00:13:56,803 --> 00:14:03,803 ♪ ♪ 208 00:14:13,763 --> 00:14:16,343 [knocking on door] 209 00:14:16,443 --> 00:14:18,443 - Just a minute. 210 00:14:19,723 --> 00:14:21,983 - [sighs] Sorry, I was, um-- 211 00:14:22,083 --> 00:14:23,863 I was just watching the curling on--on telly. 212 00:14:23,963 --> 00:14:27,503 It's a beautiful sport. Do you ever watch it? 213 00:14:27,603 --> 00:14:29,343 Ah, well, it's not for everyone. 214 00:14:29,443 --> 00:14:31,063 Had to record it. It's on a mental o'clock 215 00:14:31,163 --> 00:14:32,343 in Hungary. 216 00:14:32,443 --> 00:14:35,343 Anywho, how can I do you for? 217 00:14:35,443 --> 00:14:37,623 - Looking for Helen. - She's not here. 218 00:14:37,723 --> 00:14:39,503 Sorry, what did you say your name was again? 219 00:14:39,603 --> 00:14:40,903 - I didn't. 220 00:14:41,003 --> 00:14:42,743 James Logan, Detective Logan. 221 00:14:42,843 --> 00:14:44,503 I work with her. 222 00:14:44,603 --> 00:14:47,063 [laughs] Been working undercover. 223 00:14:47,163 --> 00:14:49,143 - Oh. Oh, okay. 224 00:14:49,243 --> 00:14:51,243 Well, come in. Ethan. 225 00:14:52,483 --> 00:14:54,643 - Pleasure to meet you. - Right. 226 00:14:57,403 --> 00:15:00,063 So you were supposed to meet Hel here, were you? 227 00:15:00,163 --> 00:15:02,343 - Yeah, sure. 228 00:15:02,443 --> 00:15:04,443 - Hm. 229 00:15:05,603 --> 00:15:07,743 - So where is she? - [sighs] 230 00:15:07,843 --> 00:15:09,143 I am worried about her, Detective. 231 00:15:09,243 --> 00:15:11,383 I'm not gonna lie. 232 00:15:11,483 --> 00:15:14,223 She is off the reservation without a permit, 233 00:15:14,323 --> 00:15:15,783 I don't mind saying. 234 00:15:15,883 --> 00:15:17,063 Can I get you a coffee? 235 00:15:17,163 --> 00:15:19,143 - Well, I really do need to see her. 236 00:15:19,243 --> 00:15:21,863 - Just delusions of grandeur. 237 00:15:21,963 --> 00:15:23,183 That's all I can think, you know? 238 00:15:23,283 --> 00:15:25,023 It's like ideas above her station. 239 00:15:25,123 --> 00:15:27,323 I-- here, I'll get you a cuppa. 240 00:15:28,643 --> 00:15:30,303 - I'm kind of in a hurry here. 241 00:15:30,403 --> 00:15:34,183 - No, it's fine. I'm making myself one anyway. 242 00:15:34,283 --> 00:15:37,303 Ugh, James, Helen has gone full Florence Nightingale 243 00:15:37,403 --> 00:15:39,543 for this amnesia bloke. 244 00:15:39,643 --> 00:15:43,623 You know, it's like--like he's her responsibility somehow. 245 00:15:43,723 --> 00:15:45,663 [sighs] Turns out she's given money 246 00:15:45,763 --> 00:15:48,703 to the guy to go to Burnt Ridge. 247 00:15:48,803 --> 00:15:51,103 Can you believe that? - Burnt Ridge? 248 00:15:51,203 --> 00:15:54,103 - Yeah. Now she's gone down there too. 249 00:15:54,203 --> 00:15:56,903 I'm like, come back down to Earth, would ya? 250 00:15:57,003 --> 00:15:58,503 The water's warm, love. 251 00:15:58,603 --> 00:16:01,363 [both laugh] 252 00:16:03,603 --> 00:16:06,023 So, um, Burnt Ridge is where you'll find her, 253 00:16:06,123 --> 00:16:07,143 Detective James, my friend. 254 00:16:07,243 --> 00:16:09,583 - Okay. 255 00:16:09,683 --> 00:16:12,583 Appreciate it. - Cheers--listen, 256 00:16:12,683 --> 00:16:14,183 when you see her, would you-- 257 00:16:14,283 --> 00:16:15,703 would you have a word with her? 258 00:16:15,803 --> 00:16:17,983 You know, maybe just try and talk her down, 259 00:16:18,083 --> 00:16:21,623 try and get her to let some of this stuff go a bit. 260 00:16:21,723 --> 00:16:24,503 - Sure can do. 261 00:16:24,603 --> 00:16:26,603 You know, Ethan... 262 00:16:27,963 --> 00:16:29,783 I like you. 263 00:16:29,883 --> 00:16:33,143 Helen's lucky to have you. 264 00:16:33,243 --> 00:16:35,743 Real lucky. 265 00:16:35,843 --> 00:16:38,743 [ominous music] 266 00:16:38,843 --> 00:16:42,983 ♪ ♪ 267 00:16:43,083 --> 00:16:45,083 - [sighs] 268 00:16:48,283 --> 00:16:51,283 [car horns honking distantly] 269 00:16:58,803 --> 00:17:00,803 [whooshing] 270 00:17:06,123 --> 00:17:08,383 - [groans softly] 271 00:17:08,483 --> 00:17:10,483 [car engine turns over] 272 00:17:48,963 --> 00:17:50,423 [suspenseful music] 273 00:17:50,523 --> 00:17:51,943 - Get down. 274 00:17:52,043 --> 00:17:53,423 - What? - That's-- 275 00:17:53,523 --> 00:17:55,603 that's the fucking sergeant from Burnt Ridge. 276 00:17:57,123 --> 00:17:58,063 - You think they're here for us? 277 00:17:58,163 --> 00:17:59,463 - No, I think they came here 278 00:17:59,563 --> 00:18:01,343 for the all-you-can-eat buffet breakfast. 279 00:18:01,443 --> 00:18:04,023 - Well, why the hell are they here? 280 00:18:04,123 --> 00:18:05,463 They can't know about that body. 281 00:18:05,563 --> 00:18:07,903 - Um, just a little hunch, 282 00:18:08,003 --> 00:18:10,783 but maybe it's about the bomb that exploded. 283 00:18:10,883 --> 00:18:12,743 - The sarcastic thing is really starting to grate. 284 00:18:12,843 --> 00:18:14,663 - Oh, is it? I'm fucking loving 285 00:18:14,763 --> 00:18:15,983 the stupid question thing that you're doing. 286 00:18:16,083 --> 00:18:17,663 - Mm, you're still doing it. 287 00:18:17,763 --> 00:18:19,623 - Oh, am I? Well, it brings me joy. 288 00:18:19,723 --> 00:18:22,303 - And doing it again. - Okay. 289 00:18:22,403 --> 00:18:24,403 Shall we? 290 00:18:26,443 --> 00:18:27,703 - I'm gonna level with you. 291 00:18:27,803 --> 00:18:29,303 I'm not loving this entire situation. 292 00:18:29,403 --> 00:18:30,983 They're just gonna go to reception, 293 00:18:31,083 --> 00:18:32,783 and they're gonna ask if there's anyone 294 00:18:32,883 --> 00:18:35,303 matching our description, and I don't really trust her. 295 00:18:35,403 --> 00:18:37,823 - Well, the shift would've changed since we checked in, 296 00:18:37,923 --> 00:18:39,743 so that should buy us a little bit of time. 297 00:18:39,843 --> 00:18:41,303 Come on. 298 00:18:41,403 --> 00:18:48,403 ♪ ♪ 299 00:19:04,243 --> 00:19:06,243 - Hey. 300 00:19:09,843 --> 00:19:11,843 - Let's go. 301 00:19:14,563 --> 00:19:17,103 [indistinct conversation] 302 00:19:17,203 --> 00:19:19,243 - Yeah, yeah, just come around, yeah. 303 00:19:37,443 --> 00:19:40,283 - [snoring] 304 00:19:53,123 --> 00:19:54,343 - Uh-- [laughs] 305 00:19:54,443 --> 00:19:56,443 - Hi. - Oh, hi. 306 00:20:00,523 --> 00:20:02,823 - You look so tired. I made you a cuppa. 307 00:20:02,923 --> 00:20:05,543 - Oh. Thank you. 308 00:20:05,643 --> 00:20:07,823 - It's okay. You protect, 309 00:20:07,923 --> 00:20:09,903 I'll serve... you a cuppa. 310 00:20:10,003 --> 00:20:11,343 [laughs] 311 00:20:11,443 --> 00:20:13,143 Just, um, pop it back when you're done. 312 00:20:13,243 --> 00:20:15,643 - Okay. Actually, uh-- 313 00:20:17,083 --> 00:20:20,103 Sorry. Oop, sorry. 314 00:20:20,203 --> 00:20:21,463 Are you Sue? 315 00:20:21,563 --> 00:20:23,623 - Yes. - Oh. 316 00:20:23,723 --> 00:20:26,263 I'm probationary constable Helen Chambers, 317 00:20:26,363 --> 00:20:28,263 with the department over in Cooper Springs. 318 00:20:28,363 --> 00:20:30,023 - Oh. - There's-- 319 00:20:30,123 --> 00:20:32,623 there's a fella been staying with you. 320 00:20:32,723 --> 00:20:34,183 Lost his memory? - Oh, yes. 321 00:20:34,283 --> 00:20:35,903 Yes, I know who you mean. 322 00:20:36,003 --> 00:20:37,903 Is--is he okay? 323 00:20:38,003 --> 00:20:40,063 - Uh, you know, I'm not-- 324 00:20:40,163 --> 00:20:42,943 I'm not actually sure, to be honest. 325 00:20:43,043 --> 00:20:44,263 Is he in right now? 326 00:20:44,363 --> 00:20:46,463 - No, I'm afraid not. He, um-- 327 00:20:46,563 --> 00:20:48,983 he went off somewhere yesterday. 328 00:20:49,083 --> 00:20:52,143 I'm not sure when he's coming back. 329 00:20:52,243 --> 00:20:54,243 - Oh. 330 00:20:55,643 --> 00:20:57,183 Would you mind if I come in? 331 00:20:57,283 --> 00:20:59,283 - Oh, of course! Come in! 332 00:21:04,923 --> 00:21:05,823 [TV playing] 333 00:21:05,923 --> 00:21:07,343 - Oh. 334 00:21:07,443 --> 00:21:08,983 Ah, how you going? 335 00:21:09,083 --> 00:21:11,703 - Oh, don't mind about him. He's deaf as an adder 336 00:21:11,803 --> 00:21:14,103 without his hearing aid in-- and rude. 337 00:21:14,203 --> 00:21:15,503 - Right. 338 00:21:15,603 --> 00:21:16,823 Wh--uh, deaf as a what now? 339 00:21:16,923 --> 00:21:19,023 - Oh, it's a saying. Well, it was. 340 00:21:19,123 --> 00:21:22,983 Um, from the Bible-- supposedly, adders can't hear. 341 00:21:23,083 --> 00:21:26,423 - Ah, that's why they're so dangerous. 342 00:21:26,523 --> 00:21:28,523 - Maybe. 343 00:21:29,803 --> 00:21:33,743 Look, um, I was just about to head off and do some groceries, 344 00:21:33,843 --> 00:21:36,983 so if there's anything else you want to ask me-- 345 00:21:37,083 --> 00:21:40,783 - Only if you had any idea where this fella might've gone. 346 00:21:40,883 --> 00:21:42,023 - 'Fraid not. 347 00:21:42,123 --> 00:21:44,183 He set off with that waitress 348 00:21:44,283 --> 00:21:46,023 that works at the diner-- 349 00:21:46,123 --> 00:21:50,903 or did before it explosed. 350 00:21:51,003 --> 00:21:54,063 - Oh, um, any idea when he might be back? 351 00:21:54,163 --> 00:21:55,983 - No, I'm sorry. 352 00:21:56,083 --> 00:21:57,423 I'm not being very helpful, am I? 353 00:21:57,523 --> 00:21:58,703 - Oh, that's okay. 354 00:21:58,803 --> 00:22:00,663 I appreciate your time. 355 00:22:00,763 --> 00:22:02,663 Ah, well, I might just, uh, 356 00:22:02,763 --> 00:22:04,303 wait outside if-- if that's all right. 357 00:22:04,403 --> 00:22:06,463 - No, no, no. No, you wait in here. 358 00:22:06,563 --> 00:22:08,943 Ralphie won't mind. - Wh--are you sure? 359 00:22:09,043 --> 00:22:11,303 - This fella... 360 00:22:11,403 --> 00:22:13,783 Why do you want to talk to him so bad? 361 00:22:13,883 --> 00:22:15,863 Is he in some sort of trouble? 362 00:22:15,963 --> 00:22:17,963 - Uh... 363 00:22:18,763 --> 00:22:20,863 Well, honestly, I-- 364 00:22:20,963 --> 00:22:22,503 I don't know. 365 00:22:22,603 --> 00:22:24,023 I mean, pardon my language here, 366 00:22:24,123 --> 00:22:26,303 but there are some folk, 367 00:22:26,403 --> 00:22:31,623 folk who want to talk to him which are dodgy AF. 368 00:22:31,723 --> 00:22:33,823 I mean, a lot of things have happened 369 00:22:33,923 --> 00:22:35,703 since that guy showed up. 370 00:22:35,803 --> 00:22:39,103 I think he might be in trouble, and well, 371 00:22:39,203 --> 00:22:41,923 I think things are gonna catch up with him, I reckon. 372 00:22:45,083 --> 00:22:46,743 I mean, it's like that game that people used to play 373 00:22:46,843 --> 00:22:49,143 on their mobile phones, Snake, 374 00:22:49,243 --> 00:22:52,023 where the more they move forward, 375 00:22:52,123 --> 00:22:53,983 the longer their tails get, 376 00:22:54,083 --> 00:22:56,623 and the more chance they have of running into themselves. 377 00:22:56,723 --> 00:22:58,423 - Ugh. 378 00:22:58,523 --> 00:23:00,543 Hey, mate, have you, um-- have you seen this man? 379 00:23:00,643 --> 00:23:02,063 He's travelling with a young woman, 380 00:23:02,163 --> 00:23:03,863 goes by the name of Luci with an "I". 381 00:23:03,963 --> 00:23:05,783 - [laughing] Yeah. 382 00:23:05,883 --> 00:23:07,103 Why? - Oh, I don't know. 383 00:23:07,203 --> 00:23:09,303 I think it's just how she spells her name. 384 00:23:09,403 --> 00:23:10,903 But you said you had seen him, yeah? 385 00:23:11,003 --> 00:23:12,543 - Yeah. - Stay here, okay? 386 00:23:12,643 --> 00:23:14,223 Don't move. 387 00:23:14,323 --> 00:23:15,703 Hey, sir! 388 00:23:15,803 --> 00:23:17,183 Detective Inspector Rogers, hey, he's-- 389 00:23:17,283 --> 00:23:18,303 he's--he's seen him. 390 00:23:18,403 --> 00:23:20,943 He's seen Luci. 391 00:23:21,043 --> 00:23:22,383 - [chuckling] Look at this guy. 392 00:23:22,483 --> 00:23:24,983 - You've seen this man? - Yeah. 393 00:23:25,083 --> 00:23:27,623 He was, uh, in our office yesterday with some girl. 394 00:23:27,723 --> 00:23:29,503 - Luci Miller. It has to be them. 395 00:23:29,603 --> 00:23:31,823 - Why? 396 00:23:31,923 --> 00:23:33,623 - I don't know. I'm just-- 397 00:23:33,723 --> 00:23:35,703 I'm sorry, I'm just excited. 398 00:23:35,803 --> 00:23:37,623 - Be less excited. 399 00:23:37,723 --> 00:23:39,763 Okay, look, I'm gonna have to get you to tell me-- 400 00:23:41,643 --> 00:23:43,343 Apologies, I didn't realise the time. 401 00:23:43,443 --> 00:23:45,783 Excuse me. - What? 402 00:23:45,883 --> 00:23:48,463 [laughs] - Okay, um, 403 00:23:48,563 --> 00:23:49,703 carry on. 404 00:23:49,803 --> 00:23:51,983 - Uh, yes, it was Luci 405 00:23:52,083 --> 00:23:54,383 and she signed with an "I," 406 00:23:54,483 --> 00:23:56,663 which I did not approve of. 407 00:23:56,763 --> 00:23:58,943 I flew her and that feller in the photo 408 00:23:59,043 --> 00:24:00,383 to the middle of the bush. 409 00:24:00,483 --> 00:24:02,063 - Did they say why? - No. 410 00:24:02,163 --> 00:24:04,903 No, they were heaps keen though. 411 00:24:05,003 --> 00:24:07,503 And then when they left, it was-- 412 00:24:07,603 --> 00:24:08,543 it was a little weird. 413 00:24:08,643 --> 00:24:10,023 Actually, it was very weird. 414 00:24:10,123 --> 00:24:12,303 - Can you take us to where you took them? 415 00:24:12,403 --> 00:24:15,143 - Sure. Uh, my brother has 416 00:24:15,243 --> 00:24:16,863 the keys to the chopper though, and God knows 417 00:24:16,963 --> 00:24:18,423 what pub he's hunkered up in. 418 00:24:18,523 --> 00:24:20,803 - Oh, that's all right. I mean, we can wait. 419 00:24:23,203 --> 00:24:24,783 - All right. 420 00:24:24,883 --> 00:24:26,303 Back in a sec-- 421 00:24:26,403 --> 00:24:28,223 hopefully. 422 00:24:28,323 --> 00:24:31,623 - Well, usually I just roast it for 50 minutes. 423 00:24:31,723 --> 00:24:32,783 Well, 'cause it's all flattened-- 424 00:24:32,883 --> 00:24:34,223 it's all flattened out 425 00:24:34,323 --> 00:24:36,303 'cause you've spatchcocked it, so it'll-- 426 00:24:36,403 --> 00:24:39,303 it'll cook more evenly. 427 00:24:39,403 --> 00:24:40,303 Yeah. 428 00:24:40,403 --> 00:24:43,403 [insects chirping] 429 00:24:46,083 --> 00:24:48,423 - They don't sell a charger for a phone this old. 430 00:24:48,523 --> 00:24:49,663 Sue should have one at Burnt Lodge. 431 00:24:49,763 --> 00:24:51,763 She's a hoarder. 432 00:24:53,323 --> 00:24:55,983 Oh, I forgot that you did this. 433 00:24:56,083 --> 00:24:58,543 - Did what? - Passive-aggressive shit-- 434 00:24:58,643 --> 00:25:00,423 - Oh you-- you knew. 435 00:25:00,523 --> 00:25:06,143 This whole time, you-- you knew that I was a killer. 436 00:25:06,243 --> 00:25:08,303 What the fuck am I even doing? 437 00:25:08,403 --> 00:25:10,463 - That you killed someone, not that you're a killer. 438 00:25:10,563 --> 00:25:12,183 - What's the difference? 439 00:25:12,283 --> 00:25:14,283 - Uh, well, you killed someone in self-defence. 440 00:25:15,483 --> 00:25:17,063 What's gotten into you anyway? I mean, you seemed all right 441 00:25:17,163 --> 00:25:18,063 with it all last night. 442 00:25:18,163 --> 00:25:19,303 - Last night was-- 443 00:25:19,403 --> 00:25:21,063 - A mistake? 444 00:25:21,163 --> 00:25:22,063 - Well, okay. - Yeah. 445 00:25:22,163 --> 00:25:24,303 Well, old habits, I guess. 446 00:25:24,403 --> 00:25:25,863 I should know better, to be honest, you and me-- 447 00:25:25,963 --> 00:25:27,943 - Right, yeah, yeah, um, Simon and Garfunkel. 448 00:25:28,043 --> 00:25:29,303 - Exactly. - Yeah, yeah, yeah. 449 00:25:29,403 --> 00:25:31,423 I don't even know who the fuck they are. 450 00:25:31,523 --> 00:25:33,343 I just nodded along when you were talking about it, 451 00:25:33,443 --> 00:25:34,903 but I don't know. 452 00:25:35,003 --> 00:25:36,663 And I don't know if I ever knew and I forgot, 453 00:25:36,763 --> 00:25:38,943 or I--I do still know and I-- I don't fuckin-- 454 00:25:39,043 --> 00:25:40,343 I don't fucking know anything! 455 00:25:40,443 --> 00:25:43,143 - Okay, I get it. 456 00:25:43,243 --> 00:25:45,323 No worries. 457 00:25:46,963 --> 00:25:50,183 Look, let's just-- we'll go back and... 458 00:25:50,283 --> 00:25:52,623 when we get there, we'll just go our separate ways. 459 00:25:52,723 --> 00:25:54,723 It's easier. 460 00:25:56,003 --> 00:25:57,743 - Wow. 461 00:25:57,843 --> 00:25:59,703 Yeah. Okay, yeah. 462 00:25:59,803 --> 00:26:02,063 Yeah, just like that, fine. - Here we go. 463 00:26:02,163 --> 00:26:03,063 - What do you mean, "Here we go"? 464 00:26:03,163 --> 00:26:04,063 - Well, this shit again. 465 00:26:04,163 --> 00:26:06,263 - No, just this shit. 466 00:26:06,363 --> 00:26:08,543 To me, all of this shit is brand new. 467 00:26:08,643 --> 00:26:09,823 - Trust me, it's for the best. 468 00:26:09,923 --> 00:26:11,103 - Trust you? 469 00:26:11,203 --> 00:26:14,263 Are you fucking joking? 470 00:26:14,363 --> 00:26:16,423 Who the hell even are you? 471 00:26:16,523 --> 00:26:18,523 - Let's not. Come on. 472 00:26:18,883 --> 00:26:20,743 - Great. 473 00:26:20,843 --> 00:26:22,943 Fine by me. 474 00:26:23,043 --> 00:26:25,943 [somber music] 475 00:26:26,043 --> 00:26:33,043 ♪ ♪ 476 00:26:41,443 --> 00:26:43,663 - So that call you took earlier... 477 00:26:43,763 --> 00:26:45,583 I've got a buddy who did a stint in Major Crimes. 478 00:26:45,683 --> 00:26:47,663 Talk is that every day, 479 00:26:47,763 --> 00:26:50,263 you make a phone call at 10:00, no matter what. 480 00:26:50,363 --> 00:26:51,583 No matter what you're in the middle of-- 481 00:26:51,683 --> 00:26:52,903 - I didn't know I was such a hot topic 482 00:26:53,003 --> 00:26:55,903 of conversation in police circles. 483 00:26:56,003 --> 00:26:57,583 It's good to know that burning sensation 484 00:26:57,683 --> 00:26:59,683 wasn't an ear infection. 485 00:27:01,283 --> 00:27:04,703 - I'm sorry. It's just... 486 00:27:04,803 --> 00:27:06,543 well, you made that call earlier and-- 487 00:27:06,643 --> 00:27:10,023 - You make priorities in life, Lemon. 488 00:27:10,123 --> 00:27:12,123 That's a decision you make. 489 00:27:16,443 --> 00:27:19,463 I didn't use to. I just worked, 490 00:27:19,563 --> 00:27:22,783 every hour God gave. 491 00:27:22,883 --> 00:27:24,883 And then I got sick. 492 00:27:25,843 --> 00:27:28,143 Surgery, chemo, 493 00:27:28,243 --> 00:27:31,463 spent a lot of time in hospitals. 494 00:27:31,563 --> 00:27:34,323 Got to thinking about what's important. 495 00:27:35,683 --> 00:27:37,783 I didn't want my other half with me, 496 00:27:37,883 --> 00:27:41,003 and I'd call her every day at 10:00. 497 00:27:42,323 --> 00:27:44,783 Even when the chemo had finished, I-- 498 00:27:44,883 --> 00:27:48,203 I'd started getting used to it, and I--I just... 499 00:27:50,323 --> 00:27:53,783 I thought about how much I'd wasted time 500 00:27:53,883 --> 00:27:57,343 with my head in the sand, 501 00:27:57,443 --> 00:28:00,203 chasing bitter-flies... 502 00:28:01,963 --> 00:28:06,083 Never taking time for what matters. 503 00:28:08,283 --> 00:28:11,983 - So are you better now or? 504 00:28:12,083 --> 00:28:14,803 - I still call, don't I? 505 00:28:16,803 --> 00:28:20,943 - Hey! I told you he'd come back. 506 00:28:21,043 --> 00:28:23,703 - Here you go. - [sighs] 507 00:28:23,803 --> 00:28:26,623 - Success. Let me take you to the chopper. 508 00:28:26,723 --> 00:28:28,383 Oh, gonna have to get you to sign 509 00:28:28,483 --> 00:28:30,103 the insurance waiver before we go. 510 00:28:30,203 --> 00:28:32,983 The, um, not-my-fault-if-I-kill-us-all- 511 00:28:33,083 --> 00:28:36,383 'cause-I'm-still-drunk-from- the-night-before kind of thing. 512 00:28:36,483 --> 00:28:38,483 - Is that supposed to be a joke, mate? 513 00:28:41,283 --> 00:28:42,623 - Yeah--yeah, no. Uh, sorry. 514 00:28:42,723 --> 00:28:46,183 - I flew Apaches for ten years, 515 00:28:46,283 --> 00:28:47,423 so I'll be flying. 516 00:28:47,523 --> 00:28:48,863 You just tell me where. 517 00:28:48,963 --> 00:28:49,903 - Well, I don't think-- 518 00:28:50,003 --> 00:28:52,063 we don't let anybody fly it. 519 00:28:52,163 --> 00:28:55,063 [sweeping, dramatic music] 520 00:28:55,163 --> 00:28:58,583 ♪ ♪ 521 00:28:58,683 --> 00:29:01,543 - Fuck me dead. She handles like shit! 522 00:29:01,643 --> 00:29:04,263 How old is this thing? - A lady never tells. 523 00:29:04,363 --> 00:29:05,703 [chuckling] Oh, here, here. 524 00:29:05,803 --> 00:29:07,803 You can put her down right here. 525 00:29:30,243 --> 00:29:32,483 - So that's it then? 526 00:29:47,283 --> 00:29:48,383 - [sighs] 527 00:29:48,483 --> 00:29:50,743 [TV droning] [knock on door] 528 00:29:50,843 --> 00:29:52,383 - How much milk do they drink in a day? 529 00:29:52,483 --> 00:29:54,263 - Do you mind if I-- - Makes my nipples sore 530 00:29:54,363 --> 00:29:55,503 just watching them. 531 00:29:55,603 --> 00:29:56,623 - Seeing the danger, he brings 532 00:29:56,723 --> 00:29:58,583 the 57th Turkish regiment-- 533 00:29:58,683 --> 00:30:00,803 - I'll just get it. 534 00:30:04,043 --> 00:30:05,463 Hi. 535 00:30:05,563 --> 00:30:07,023 - Hi. - [laughs] 536 00:30:07,123 --> 00:30:09,163 Uh, come in, I guess. 537 00:30:12,163 --> 00:30:14,063 How are you? - How am I? 538 00:30:14,163 --> 00:30:15,663 Uh, 539 00:30:15,763 --> 00:30:17,743 people are just meant to say, "I'm fine, thanks. 540 00:30:17,843 --> 00:30:20,383 How are you?" when asked that question, right? 541 00:30:20,483 --> 00:30:22,543 - Usually. - Mm. 542 00:30:22,643 --> 00:30:24,303 Well, I'm fine, thanks, Helen. 543 00:30:24,403 --> 00:30:26,263 How are you? - Yeah-- 544 00:30:26,363 --> 00:30:27,823 - Hi. 545 00:30:27,923 --> 00:30:29,923 - Hi. 546 00:30:32,643 --> 00:30:34,543 - Helen, this is Luci. 547 00:30:34,643 --> 00:30:38,823 Um, Helen drove down from Cooper Springs to see me. 548 00:30:38,923 --> 00:30:41,403 - Oh, right. So you guys know each other? 549 00:30:43,883 --> 00:30:46,103 - Yeah. Yeah, Helen's my only friend 550 00:30:46,203 --> 00:30:47,223 in the whole wide world. 551 00:30:47,323 --> 00:30:48,543 - [laughing] Yeah, well, 552 00:30:48,643 --> 00:30:50,643 something like that. 553 00:30:51,843 --> 00:30:53,843 - Okay. 554 00:30:54,883 --> 00:30:56,223 - I thought you were leaving. 555 00:30:56,323 --> 00:30:57,903 - Yeah, well, I just wanted to come back 556 00:30:58,003 --> 00:31:00,003 to see what's on that phone. 557 00:31:00,683 --> 00:31:02,103 - Why? - Because, whether you like it 558 00:31:02,203 --> 00:31:04,143 or not, I'm involved in this shit as well, 559 00:31:04,243 --> 00:31:07,163 so I think I deserve to know. 560 00:31:13,603 --> 00:31:15,603 - Better get it charged. 561 00:31:17,083 --> 00:31:19,083 - [clears throat] 562 00:31:23,203 --> 00:31:26,583 - So why'd you, uh, drive all the way down here? 563 00:31:26,683 --> 00:31:28,743 - Oh, uh, right. 564 00:31:28,843 --> 00:31:31,223 Yeah, I--I actually just wanted to let you know 565 00:31:31,323 --> 00:31:34,503 that there's a guy that's looking f--for you. 566 00:31:34,603 --> 00:31:36,423 - What guy? 567 00:31:36,523 --> 00:31:38,623 Helen, what did he want? What guy? 568 00:31:38,723 --> 00:31:40,743 - [laughs] 569 00:31:40,843 --> 00:31:42,823 That guy. 570 00:31:42,923 --> 00:31:44,063 [gun cocks] 571 00:31:44,163 --> 00:31:45,463 [glass shatters, screams] 572 00:31:45,563 --> 00:31:47,063 [suspenseful music] 573 00:31:47,163 --> 00:31:48,663 - Ralph! - [screams] 574 00:31:48,763 --> 00:31:52,463 ♪ ♪ 575 00:31:52,563 --> 00:31:55,223 - Ralph! [high-pitched ringing] 576 00:31:55,323 --> 00:31:57,343 - Ralph! Get down, please! 577 00:31:57,443 --> 00:31:59,443 Ralph, please! [high-pitched ringing] 578 00:32:02,403 --> 00:32:04,683 [high-pitched ringing] - [sniffles] 579 00:32:07,883 --> 00:32:09,883 - [panting] 580 00:32:27,443 --> 00:32:30,643 - Boo. [laughs] 581 00:32:37,883 --> 00:32:41,103 Come out, come out, 582 00:32:41,203 --> 00:32:42,543 wherever you are. 583 00:32:42,643 --> 00:32:43,983 - [whispering] Come here; we can get out. 584 00:32:44,083 --> 00:32:45,143 There's a door. Come here. 585 00:32:45,243 --> 00:32:46,623 Hurry, we can get out. 586 00:32:46,723 --> 00:32:48,763 Come here. 587 00:33:03,563 --> 00:33:05,563 - Police! 588 00:33:08,923 --> 00:33:12,483 - Yes? - Put your weapon down. 589 00:33:16,243 --> 00:33:18,243 - [sighs] 590 00:33:20,923 --> 00:33:23,463 What are you gonna do with that? 591 00:33:23,563 --> 00:33:25,763 - I'm gonna shoot you. 592 00:33:26,963 --> 00:33:28,963 - [laughs] 593 00:33:29,643 --> 00:33:32,743 Have you ever actually fired a gun before, 594 00:33:32,843 --> 00:33:34,843 outside of the range? 595 00:33:35,923 --> 00:33:38,243 - Put your weapon down. 596 00:33:40,803 --> 00:33:42,803 - You couldn't if you wanted to. 597 00:33:46,083 --> 00:33:48,983 [tense music] 598 00:33:49,083 --> 00:33:50,583 [laughs] 599 00:33:50,683 --> 00:33:53,023 Well, would you look at that? 600 00:33:53,123 --> 00:33:55,123 - [grunts] 601 00:33:56,083 --> 00:33:58,083 - [panting] 602 00:33:59,163 --> 00:34:01,563 Thank you. - Come here. 603 00:34:06,963 --> 00:34:10,183 - You know what you are, Elliot? 604 00:34:10,283 --> 00:34:13,463 You're a fucking cockroach. 605 00:34:13,563 --> 00:34:15,463 [chuckles] 606 00:34:15,563 --> 00:34:19,143 You're a big, bad, pain-in-the-ass cockroach. 607 00:34:19,243 --> 00:34:20,903 - Wait a minute, just-- 608 00:34:21,003 --> 00:34:22,383 just tell me why. 609 00:34:22,483 --> 00:34:25,443 What--what is it I've done? 610 00:34:29,563 --> 00:34:31,063 - Nah. - [grunts] 611 00:34:31,163 --> 00:34:33,703 - [grunts, groans] 612 00:34:33,803 --> 00:34:35,303 Ah! 613 00:34:35,403 --> 00:34:38,303 [exciting Western music] 614 00:34:38,403 --> 00:34:45,403 ♪ ♪ 615 00:34:50,363 --> 00:34:54,183 - [panting] Oh, God, oh, God, oh, God. 616 00:34:54,283 --> 00:34:56,703 Okay, okay. 617 00:34:56,803 --> 00:34:59,543 Oh. Oh, God. 618 00:34:59,643 --> 00:35:02,423 Oh, God. Oh. 619 00:35:02,523 --> 00:35:03,423 Oh, God. 620 00:35:03,523 --> 00:35:06,423 [intense Western music] 621 00:35:06,523 --> 00:35:13,523 ♪ ♪ 622 00:36:07,043 --> 00:36:10,043 - [whistling] 623 00:36:55,163 --> 00:36:58,063 [ominous music] 624 00:36:58,163 --> 00:37:05,163 ♪ ♪ 625 00:37:09,363 --> 00:37:11,983 - Ah! Ah! 626 00:37:12,083 --> 00:37:14,163 - [grunts] [metal clatters] 627 00:37:15,723 --> 00:37:18,723 - [groaning] 628 00:37:48,323 --> 00:37:50,323 [distant thump] 629 00:37:59,643 --> 00:38:02,623 - Well, well, well. 630 00:38:02,723 --> 00:38:04,723 Sorry. 631 00:38:06,803 --> 00:38:08,983 - Are you-- - Oh, I'm--I'm fine. 632 00:38:09,083 --> 00:38:11,343 It's fine. - So you say. 633 00:38:11,443 --> 00:38:13,343 But are you a doctor? 634 00:38:13,443 --> 00:38:15,543 'Cause you don't look like a doctor. 635 00:38:15,643 --> 00:38:20,183 I know I'm not a doctor, so you don't know you're fine. 636 00:38:20,283 --> 00:38:22,423 Do you? 637 00:38:22,523 --> 00:38:24,263 - [sighs] - I'll get Sweeney 638 00:38:24,363 --> 00:38:27,423 to drive you to the clinic. 639 00:38:27,523 --> 00:38:31,203 - Just give me one minute. 640 00:38:42,323 --> 00:38:44,323 I, um... 641 00:38:45,723 --> 00:38:50,623 Well, I just wanted to say that I'm really, 642 00:38:50,723 --> 00:38:52,763 really sorry. 643 00:38:55,563 --> 00:38:58,463 [somber music] 644 00:38:58,563 --> 00:39:05,563 ♪ ♪ 645 00:39:07,363 --> 00:39:09,363 [cry-laughs] 646 00:39:17,083 --> 00:39:19,983 [mellow Western bass line] 647 00:39:20,083 --> 00:39:26,983 ♪ ♪ 648 00:39:27,083 --> 00:39:29,063 - Is he--is he dead? 649 00:39:29,163 --> 00:39:31,983 - Well, people don't turn that colour if they're alive, mate. 650 00:39:32,083 --> 00:39:35,543 - I mean, I didn't-- shit, I didn't see this. 651 00:39:35,643 --> 00:39:37,743 I was--I was in the chopper playing "Dawn of the Vikings." 652 00:39:37,843 --> 00:39:39,383 I was all the way over there. - What, when you took off, 653 00:39:39,483 --> 00:39:41,023 you didn't notice a dead body on the ground? 654 00:39:41,123 --> 00:39:42,903 - I was playing "Dawn of the Vikings" when I took off. 655 00:39:43,003 --> 00:39:46,263 I didn't-- - Would you two shut up? 656 00:39:46,363 --> 00:39:48,663 And when they came back to the chopper, did they say anything? 657 00:39:48,763 --> 00:39:50,503 - Nothing. No. 658 00:39:50,603 --> 00:39:52,463 - They didn't mention calling the police? 659 00:39:52,563 --> 00:39:54,103 - Yes--yes. Yeah. 660 00:39:54,203 --> 00:39:56,343 Yeah, no, the bloke said he wanted me to call the cops, 661 00:39:56,443 --> 00:39:57,543 and then he changed his mind. 662 00:39:57,643 --> 00:39:58,823 He said, "Don't worry about it." 663 00:39:58,923 --> 00:40:00,923 - You didn't think that was strange? 664 00:40:01,963 --> 00:40:02,903 - I was just thinking about "Dawn"-- 665 00:40:03,003 --> 00:40:04,263 - Say "Dawn of the Vikings," 666 00:40:04,363 --> 00:40:06,363 I will put your head through a wall. 667 00:40:08,763 --> 00:40:10,943 It's me. That bloke we've been after, 668 00:40:11,043 --> 00:40:13,583 I want you to put everyone and everything on him. 669 00:40:13,683 --> 00:40:15,683 What? 670 00:40:17,003 --> 00:40:20,543 There's been a shootout at Burnt Ridge. 671 00:40:20,643 --> 00:40:22,863 Right, well, add this to the list. 672 00:40:22,963 --> 00:40:25,523 It looks like that fella just killed someone. 673 00:40:26,523 --> 00:40:28,523 - [sighs] 674 00:40:31,483 --> 00:40:33,543 - Mate, if you want to rest, do it later. 675 00:40:33,643 --> 00:40:35,863 - That didn't need to happen. 676 00:40:35,963 --> 00:40:39,003 Ralph didn't need to-- 677 00:40:43,083 --> 00:40:44,983 - It wasn't your fault. 678 00:40:45,083 --> 00:40:48,023 - Yeah, it is. 679 00:40:48,123 --> 00:40:50,343 The people are trying to kill me, that's-- 680 00:40:50,443 --> 00:40:51,943 - Now look, that, uh-- 681 00:40:52,043 --> 00:40:54,783 that phone you found must be charged up by now. 682 00:40:54,883 --> 00:40:58,143 Maybe there's something on there that can tell you. 683 00:40:58,243 --> 00:41:00,823 - You're not coming? 684 00:41:00,923 --> 00:41:03,983 Not meaning to sound needy again or anything. 685 00:41:04,083 --> 00:41:07,023 - We've been down this road before. 686 00:41:07,123 --> 00:41:09,123 We don't work. 687 00:41:11,443 --> 00:41:16,063 I let myself forget that last night, and it was stupid. 688 00:41:16,163 --> 00:41:18,443 I'm sorry. 689 00:41:22,443 --> 00:41:25,343 Just see it as a fresh start. 690 00:41:25,443 --> 00:41:28,183 Everything you've done doesn't matter. 691 00:41:28,283 --> 00:41:30,823 It's what you do now that counts. 692 00:41:30,923 --> 00:41:32,463 - [laughs] 693 00:41:32,563 --> 00:41:35,183 Where'd you get that, a fortune cookie? 694 00:41:35,283 --> 00:41:37,023 - No, I got it from my dad 695 00:41:37,123 --> 00:41:39,123 just before he died of colon cancer. 696 00:41:41,723 --> 00:41:43,223 - Ah. 697 00:41:43,323 --> 00:41:47,023 Okay, I'm sorry. 698 00:41:47,123 --> 00:41:48,383 - Ah, that's all right. 699 00:41:48,483 --> 00:41:51,703 I think he got it from a fortune cookie. 700 00:41:51,803 --> 00:41:53,883 - [laughs] 701 00:42:20,763 --> 00:42:22,503 - Where's my fiancée, Helen Chambers? 702 00:42:22,603 --> 00:42:24,823 Where is she? - Hey, you. 703 00:42:24,923 --> 00:42:26,543 - [sighs] - I appreciate it, Eth, 704 00:42:26,643 --> 00:42:28,303 but you didn't have to come all the way here. 705 00:42:28,403 --> 00:42:30,063 - Of--of course I did. 706 00:42:30,163 --> 00:42:32,383 You almost died, babe. - No, no. 707 00:42:32,483 --> 00:42:34,183 I--I just scraped my leg. 708 00:42:34,283 --> 00:42:35,743 - I could have lost you. - Seriously. 709 00:42:35,843 --> 00:42:38,383 I'm okay. Really. 710 00:42:38,483 --> 00:42:40,623 - Someone shot at you. 711 00:42:40,723 --> 00:42:43,823 - No, they--they weren't shooting at--at me. 712 00:42:43,923 --> 00:42:48,323 They--they were shooting at someone else who I was near to. 713 00:42:50,123 --> 00:42:52,583 - Look, whatever it was, 714 00:42:52,683 --> 00:42:55,103 I don't care, I'm just-- 715 00:42:55,203 --> 00:42:57,203 I'm glad you're alive. 716 00:42:59,763 --> 00:43:01,383 - Thank you. 717 00:43:01,483 --> 00:43:03,483 - I love you, shortbread. 718 00:43:06,923 --> 00:43:09,103 - I love you too. 719 00:43:09,203 --> 00:43:10,303 - Come on. 720 00:43:10,403 --> 00:43:12,403 Let's get out of here, shall we? 721 00:43:16,563 --> 00:43:19,423 No. No, no, no, come on, you-- 722 00:43:19,523 --> 00:43:22,503 You can't be serious. - I just have a few things 723 00:43:22,603 --> 00:43:24,963 that I need to clear up here first before-- 724 00:43:29,203 --> 00:43:31,663 Hey. 725 00:43:31,763 --> 00:43:34,943 - You came all the way up here when no one asked you to, 726 00:43:35,043 --> 00:43:36,743 and you nearly got yourself killed 727 00:43:36,843 --> 00:43:38,903 for some guy who doesn't even know his own name. 728 00:43:39,003 --> 00:43:40,703 - He saved my life. 729 00:43:40,803 --> 00:43:43,983 - There are other people, more important people, 730 00:43:44,083 --> 00:43:47,583 people who are qualified, whose actual job this is. 731 00:43:47,683 --> 00:43:49,663 This is ridiculous. 732 00:43:49,763 --> 00:43:51,303 Come on, let's get in the car. 733 00:43:51,403 --> 00:43:53,023 If we get going now, we can still beat the traffic. 734 00:43:53,123 --> 00:43:55,543 - No. 735 00:43:55,643 --> 00:43:57,643 I'm--I'm not coming. 736 00:43:59,003 --> 00:44:01,423 Look, I've spent a really long time 737 00:44:01,523 --> 00:44:06,383 saying that I'm not this or I'm not that, but-- 738 00:44:06,483 --> 00:44:09,263 but what if I'm wrong? 739 00:44:09,363 --> 00:44:11,183 What if I am? 740 00:44:11,283 --> 00:44:13,463 And--and what if I can help this person 741 00:44:13,563 --> 00:44:17,623 in this moment in time when no one else can? 742 00:44:17,723 --> 00:44:20,343 - We've got dance practice at 4:00 with Diego. 743 00:44:20,443 --> 00:44:23,063 [somber music] 744 00:44:23,163 --> 00:44:26,063 - Look, I just need to ask a few questions, okay? 745 00:44:26,163 --> 00:44:28,423 Hour max. I'll be back. 746 00:44:28,523 --> 00:44:31,223 - You could lose me, Hel. 747 00:44:31,323 --> 00:44:34,103 You know that, don't you? 748 00:44:34,203 --> 00:44:36,743 And do you think anyone else would want you? 749 00:44:36,843 --> 00:44:43,223 ♪ ♪ 750 00:44:43,323 --> 00:44:45,703 - That--that's-- 751 00:44:45,803 --> 00:44:47,143 that's really mean, Ethan-- 752 00:44:47,243 --> 00:44:50,463 - Stop whimpering. Diego is coming at 4:00. 753 00:44:50,563 --> 00:44:52,223 If you're not home for practice, 754 00:44:52,323 --> 00:44:54,703 don't bother coming home at all. 755 00:44:54,803 --> 00:44:57,143 - Ethan. 756 00:44:57,243 --> 00:44:59,243 Wait. 757 00:45:10,883 --> 00:45:12,883 [car horn blares] 758 00:45:23,843 --> 00:45:25,303 - Um... 759 00:45:25,403 --> 00:45:27,503 Burnt Lodge is just up there. 760 00:45:27,603 --> 00:45:30,583 I'm--I'm this way, so... 761 00:45:30,683 --> 00:45:33,443 The, uh-- the cops should be gone by now. 762 00:45:34,643 --> 00:45:36,663 - What would you do? 763 00:45:36,763 --> 00:45:38,623 - [exhales deeply] Just... 764 00:45:38,723 --> 00:45:42,243 pack my shit and get the hell out of here. 765 00:45:47,923 --> 00:45:51,983 - Anything else I should, um-- 766 00:45:52,083 --> 00:45:54,483 I should know? - Um... 767 00:45:56,123 --> 00:45:58,663 No, I think I've pretty much 768 00:45:58,763 --> 00:46:01,103 told you everything that I know, so... 769 00:46:01,203 --> 00:46:03,203 - You have? - Yeah. 770 00:46:09,523 --> 00:46:12,743 - I'm, uh-- 771 00:46:12,843 --> 00:46:15,223 I'm sorry about all this, 772 00:46:15,323 --> 00:46:17,323 about dragging you into all this shit. 773 00:46:25,163 --> 00:46:27,703 How am I with goodbyes? 774 00:46:27,803 --> 00:46:30,583 - Terrible. 775 00:46:30,683 --> 00:46:33,323 Yeah, you always left things on a bad note. 776 00:46:35,323 --> 00:46:37,383 - Fuck you. - [laughs] 777 00:46:37,483 --> 00:46:39,743 - I suppose-- - Yeah. 778 00:46:39,843 --> 00:46:42,263 Right. 779 00:46:42,363 --> 00:46:45,843 Uh, fuck you too. 780 00:46:48,203 --> 00:46:51,103 [soft, melancholy music] 781 00:46:51,203 --> 00:46:58,203 ♪ ♪ 782 00:47:20,443 --> 00:47:23,443 - [grunting, groaning] 783 00:47:26,123 --> 00:47:29,023 [intense Western music] 784 00:47:29,123 --> 00:47:36,123 ♪ ♪ 785 00:47:37,443 --> 00:47:40,443 [ringtone playing] 786 00:47:44,763 --> 00:47:46,763 - Kosta. 787 00:47:47,203 --> 00:47:48,543 - Billy, speak to me. 788 00:47:48,643 --> 00:47:52,023 - [panting] I was close. 789 00:47:52,123 --> 00:47:55,143 Yeah, they got the drop on me. 790 00:47:55,243 --> 00:47:57,063 Won't happen again. 791 00:47:57,163 --> 00:47:58,703 - You promised. 792 00:47:58,803 --> 00:48:01,383 You haven't been getting overzealous again, 793 00:48:01,483 --> 00:48:02,663 have you, Billy? 794 00:48:02,763 --> 00:48:03,783 - He'll be breathing. 795 00:48:03,883 --> 00:48:05,103 Don't worry. 796 00:48:05,203 --> 00:48:07,783 Just might not have any legs, is all. 797 00:48:07,883 --> 00:48:09,983 - Where are you? 798 00:48:10,083 --> 00:48:11,983 - Place called Burnt Ridge. 799 00:48:12,083 --> 00:48:15,223 Kosta, serious, I got this. 800 00:48:15,323 --> 00:48:16,463 - Okay, I'm coming there. 801 00:48:16,563 --> 00:48:19,023 - Hey, I can handle it, bro. 802 00:48:19,123 --> 00:48:20,303 - Great. 803 00:48:20,403 --> 00:48:23,123 I'll see you soon, bro. 804 00:48:27,163 --> 00:48:29,163 [speaking Greek] 805 00:48:30,523 --> 00:48:33,423 [ominous music] 806 00:48:33,523 --> 00:48:40,523 ♪ ♪ 807 00:49:01,203 --> 00:49:03,743 - Hi. - Hi. 808 00:49:03,843 --> 00:49:06,663 I was just getting myself a glass of water here. 809 00:49:06,763 --> 00:49:09,143 How you doing? - Oh, fine. 810 00:49:09,243 --> 00:49:11,583 Bit shook up. - Sure. 811 00:49:11,683 --> 00:49:13,863 - I--I just wanted to take a poke around if that's okay. 812 00:49:13,963 --> 00:49:15,503 - Sure, sure. Hey, 813 00:49:15,603 --> 00:49:16,943 mind keeping watch for a bit? 814 00:49:17,043 --> 00:49:19,623 Got a text from my bonehead kid. 815 00:49:19,723 --> 00:49:22,783 Run out of petrol on Woorung highway. 816 00:49:22,883 --> 00:49:25,123 - Yeah, sure. 817 00:49:34,563 --> 00:49:36,563 Bye. 818 00:49:39,683 --> 00:49:42,583 [tense music] 819 00:49:42,683 --> 00:49:49,683 ♪ ♪ 820 00:50:08,083 --> 00:50:10,083 [cellphone chimes] 821 00:50:23,563 --> 00:50:25,563 - Hey. 822 00:50:27,203 --> 00:50:29,203 Uh... 823 00:50:31,163 --> 00:50:32,663 How's your leg? 824 00:50:32,763 --> 00:50:35,703 - Oh, uh, you know, painful, 825 00:50:35,803 --> 00:50:38,903 but I'm still alive, so swings and roundabouts. 826 00:50:39,003 --> 00:50:41,003 - Yeah. [laughs] 827 00:50:41,883 --> 00:50:43,943 - What happened to the guy in the hat? 828 00:50:44,043 --> 00:50:47,003 - Well, he, uh-- we lost him. 829 00:50:48,643 --> 00:50:51,863 We lost him. He's, um-- 830 00:50:51,963 --> 00:50:53,963 yeah, he's gone. 831 00:50:54,883 --> 00:50:56,103 Did you-- 832 00:50:56,203 --> 00:50:57,143 you find anything on that? 833 00:50:57,243 --> 00:50:58,583 - Oh, uh, you know, 834 00:50:58,683 --> 00:51:00,623 it seemed really important earlier and-- 835 00:51:00,723 --> 00:51:02,143 and I wasn't sure if you were-- 836 00:51:02,243 --> 00:51:04,243 - No, it's fine. 837 00:51:05,643 --> 00:51:07,683 It's fine. - Yeah. 838 00:51:11,603 --> 00:51:13,743 Um, looks like it took a real beating 839 00:51:13,843 --> 00:51:15,543 in all the mess back there. 840 00:51:15,643 --> 00:51:17,643 Collateral damage. 841 00:51:19,683 --> 00:51:21,223 Listen, thanks again for, 842 00:51:21,323 --> 00:51:23,303 you know, saving my life and all. 843 00:51:23,403 --> 00:51:25,583 You're a real lifesaver, literally. 844 00:51:25,683 --> 00:51:28,483 - It's grand. [mutters] 845 00:51:33,163 --> 00:51:35,423 - That--that bloke who, um-- 846 00:51:35,523 --> 00:51:38,423 who came after you-- he called you Elliot. 847 00:51:38,523 --> 00:51:40,223 - Yeah. Yeah, yeah. 848 00:51:40,323 --> 00:51:42,423 Yeah, yeah, yeah. Um, 849 00:51:42,523 --> 00:51:44,583 he did, I for-- I forgot. 850 00:51:44,683 --> 00:51:47,983 [laughs] Elliot Stanley. 851 00:51:48,083 --> 00:51:50,063 - Helen Chambers. 852 00:51:50,163 --> 00:51:51,943 - Yeah. - Right. 853 00:51:52,043 --> 00:51:53,583 You know, I--I didn't have you pegged for an Elliot. 854 00:51:53,683 --> 00:51:56,063 - No, what did you-- what'd you think? 855 00:51:56,163 --> 00:51:58,063 - I don't know. Maybe a Steve. 856 00:51:58,163 --> 00:51:59,543 Or, like, a Ryan. 857 00:51:59,643 --> 00:52:01,343 - Ryan, really? Jesus, no. 858 00:52:01,443 --> 00:52:03,783 - Hey, listen, you could be a Ryan. 859 00:52:03,883 --> 00:52:06,943 - All units, KLO4 Northern Irish male, 860 00:52:07,043 --> 00:52:10,743 mid- to late 30s, tall, dark brown hair, name unknown. 861 00:52:10,843 --> 00:52:12,983 Suspect says he's lost his memory. 862 00:52:13,083 --> 00:52:14,863 It's in connection to a murder out in Murray Waters, 863 00:52:14,963 --> 00:52:16,383 so be careful. 864 00:52:16,483 --> 00:52:18,783 [tense music] 865 00:52:18,883 --> 00:52:21,023 - I'm just gonna go. - I, uh-- 866 00:52:21,123 --> 00:52:22,623 I can't-- I can't let you do that. 867 00:52:22,723 --> 00:52:25,183 - That's not me 868 00:52:25,283 --> 00:52:26,943 who they're talking about on your wee radio. 869 00:52:27,043 --> 00:52:28,463 That's--that-- that's not-- 870 00:52:28,563 --> 00:52:30,103 - You can explain that... - That's not me. 871 00:52:30,203 --> 00:52:31,463 - At--at the station. 872 00:52:31,563 --> 00:52:34,463 - I didn't kill anyone, um, 873 00:52:34,563 --> 00:52:35,863 I don't think. 874 00:52:35,963 --> 00:52:37,783 - Like I say, it's not my job. 875 00:52:37,883 --> 00:52:40,063 Just come down to the station, 876 00:52:40,163 --> 00:52:42,303 explain to the bigwigs, and-- 877 00:52:42,403 --> 00:52:45,423 and they'll clear this all up. 878 00:52:45,523 --> 00:52:51,863 ♪ ♪ 879 00:52:51,963 --> 00:52:55,283 - Okay. Sure. 880 00:52:57,603 --> 00:52:59,943 - Okay then. Um... 881 00:53:00,043 --> 00:53:03,063 look, sorry about this, but I'm gonna have to cuff you. 882 00:53:03,163 --> 00:53:04,503 - Ah, you don't-- there's no need-- 883 00:53:04,603 --> 00:53:05,783 - I--it's procedure. 884 00:53:05,883 --> 00:53:08,023 - [scoffs] 885 00:53:08,123 --> 00:53:11,343 Okay. [laughs] 886 00:53:11,443 --> 00:53:13,503 Here we go. 887 00:53:13,603 --> 00:53:14,863 [laughs] - Sorry. 888 00:53:14,963 --> 00:53:16,743 - Hey! 889 00:53:16,843 --> 00:53:19,543 [ominous music] 890 00:53:19,643 --> 00:53:23,303 ♪ ♪ 891 00:53:23,403 --> 00:53:25,623 Please. 892 00:53:25,723 --> 00:53:28,343 - I'm sorry. 893 00:53:28,443 --> 00:53:30,483 Open the car. 894 00:53:42,523 --> 00:53:44,523 Keys. Give me the keys. 895 00:53:53,763 --> 00:53:55,503 Fuck! - Go. 896 00:53:55,603 --> 00:53:57,023 Just--just take it. Go. 897 00:53:57,123 --> 00:53:58,343 Just--just don't hurt me. 898 00:53:58,443 --> 00:54:00,303 - I'm gonna need you to drive. 899 00:54:00,403 --> 00:54:02,223 - Why? 900 00:54:02,323 --> 00:54:04,183 - Don't think I can-- 901 00:54:04,283 --> 00:54:07,183 don't think I can drive a stick. 902 00:54:07,283 --> 00:54:10,343 - Please. - Just get in the fucking car. 903 00:54:10,443 --> 00:54:12,183 - You wouldn't hurt me. 904 00:54:12,283 --> 00:54:14,623 This--this is not who you are. You saved my life. 905 00:54:14,723 --> 00:54:16,303 - See, that's where you're wrong. 906 00:54:16,403 --> 00:54:18,023 I'm-- 907 00:54:18,123 --> 00:54:20,183 I'm a bad guy, Helen. 908 00:54:20,283 --> 00:54:21,743 That's why people want me dead. 909 00:54:21,843 --> 00:54:23,743 - What--whatever you may have done in the past 910 00:54:23,843 --> 00:54:25,503 doesn't matter, right? 911 00:54:25,603 --> 00:54:27,143 You have another chance now. 912 00:54:27,243 --> 00:54:28,743 - We are who we are, all right? 913 00:54:28,843 --> 00:54:32,043 Just--just get the fuck in, okay? 914 00:54:58,883 --> 00:55:00,883 - Where are we going? - Just drive. 915 00:55:03,243 --> 00:55:05,643 - I have to be home by 4:00. 916 00:55:09,003 --> 00:55:11,143 Tomorrow your face is going to be on every newspaper 917 00:55:11,243 --> 00:55:12,623 in the country. 918 00:55:12,723 --> 00:55:14,803 You can't run forever. 919 00:55:16,403 --> 00:55:17,903 - No, 920 00:55:18,003 --> 00:55:20,783 but today I can. 921 00:55:20,883 --> 00:55:22,703 Drive. 922 00:55:22,803 --> 00:55:29,803 ♪ ♪ 923 00:55:41,883 --> 00:55:44,823 - She'll be here. 924 00:55:44,923 --> 00:55:47,383 She will. 925 00:55:47,483 --> 00:55:51,303 - Um, we can practice till she gets back if you like. 926 00:55:51,403 --> 00:55:53,403 Don't worry, I'll be the lady. 927 00:55:54,883 --> 00:55:56,863 Grab my waist. 928 00:55:56,963 --> 00:55:58,183 Squeezing me a bit tight there. 929 00:55:58,283 --> 00:55:59,863 - Sorry, Diego. - Okay, yeah. 930 00:55:59,963 --> 00:56:03,143 Ready? And one, two, three. 931 00:56:03,243 --> 00:56:06,363 Good. Now we do the dip. 932 00:56:23,163 --> 00:56:25,163 - It's broken. 933 00:56:28,203 --> 00:56:30,663 - I see a number, 934 00:56:30,763 --> 00:56:32,423 I think. 935 00:56:32,523 --> 00:56:35,423 [eerie music] 936 00:56:35,523 --> 00:56:42,523 ♪ ♪ 937 00:57:08,523 --> 00:57:10,343 - That thing's screwed. 938 00:57:10,443 --> 00:57:13,163 I know a dud when I see one. 939 00:57:17,563 --> 00:57:19,863 [phone chimes] - Told you, it's a dud. 940 00:57:19,963 --> 00:57:21,263 [phone ringing] - Just drive, all right? 941 00:57:21,363 --> 00:57:23,483 [ringtone playing] 942 00:57:24,883 --> 00:57:26,883 - [grunts] 943 00:57:35,283 --> 00:57:38,263 - They tell me Elliot don't remember anything. 944 00:57:38,363 --> 00:57:41,103 That's bullshit, right? 945 00:57:41,203 --> 00:57:43,583 - No. - [laughs] 946 00:57:43,683 --> 00:57:45,863 Well, lucky him. 947 00:57:45,963 --> 00:57:48,783 [Gordon Lightfoot's "If You Could Read My Mind"] 948 00:57:48,883 --> 00:57:50,383 - How the fuck are you not dead yet? 949 00:57:50,483 --> 00:57:51,903 - Funny, 950 00:57:52,003 --> 00:57:54,463 I was gonna ask you the same thing, Victoria. 951 00:57:54,563 --> 00:57:58,143 - ♪ If you could read my mind, love ♪ 952 00:57:58,243 --> 00:58:01,983 ♪ What a tale my thoughts could tell ♪ 953 00:58:02,083 --> 00:58:05,863 ♪ Just like an old-time movie ♪ 954 00:58:05,963 --> 00:58:09,783 ♪ 'Bout a ghost from a wishing well ♪ 955 00:58:09,883 --> 00:58:14,583 ♪ In a castle dark or a fortress strong ♪ 956 00:58:14,683 --> 00:58:18,503 ♪ With chains upon my feet ♪ 957 00:58:18,603 --> 00:58:22,483 ♪ You know that ghost is me ♪