1
00:01:15,951 --> 00:01:18,787
(Wasser plätschert.)
2
00:01:24,042 --> 00:01:26,128
Wo ist mein Primer?
3
00:01:28,839 --> 00:01:31,091
(Mutter:) Vada, du kommst zu spät!
4
00:01:31,675 --> 00:01:33,719
Vada.
- Hm ...
5
00:01:38,182 --> 00:01:41,685
(lässige R&B-Musik)
6
00:01:53,155 --> 00:01:56,950
(Sie singen zur R&B-Musik mit.)
7
00:02:03,582 --> 00:02:06,126
(Vada:) Dude, wir kommen
so was von zu spät!
8
00:02:06,251 --> 00:02:10,297
Sind die Cake-Pops nur verschiedenfarbig
oder schmecken die auch anders?
9
00:02:10,422 --> 00:02:13,217
(Verkäufer:) Schmecken anders.
- Wonach denn?
10
00:02:13,342 --> 00:02:17,012
(Sie singen zur R&B-Musik mit.)
11
00:02:24,478 --> 00:02:27,397
'n Wunder,
dass wir's pünktlich geschafft haben.
12
00:02:27,523 --> 00:02:29,858
Wir sind echt krass!
- Für gewöhnlich, ja.
13
00:02:29,983 --> 00:02:33,111
Kaffee macht, dass man sofort
scheißen muss, oder? - Oh ja.
14
00:02:33,237 --> 00:02:35,697
Riech ich Kaffee nur,
scheiß ich mir fast ein.
15
00:02:35,822 --> 00:02:38,825
S-Wort-Pause,
bis Justin Dragonas vorbei ist.
16
00:02:41,995 --> 00:02:45,582
Oh Mann, ich will ihn.
- Wir brauchen 'n Codewort für "scheißen".
17
00:02:45,707 --> 00:02:48,043
Du hast recht.
- Also denken wir nach.
18
00:02:48,168 --> 00:02:50,546
Sag.
- "Dringendes Gespräch mit dem Boss".
19
00:02:50,671 --> 00:02:52,756
Was für 'n Quatsch!
- Kapierst du?
20
00:02:52,881 --> 00:02:56,260
"Ich hab einen langen Call mit dem Boss,
er ist angepisst."
21
00:02:56,385 --> 00:02:59,513
"Er ist so angepisst,
weil ich 'nen Carrot Latte hatte."
22
00:02:59,638 --> 00:03:02,933
Wenn du ... (Pupslaut) ... sagst du,
du schreibst ihm 'ne SMS.
23
00:03:03,058 --> 00:03:05,936
(Junge:) Find ich gut.
- (Vada:) Es muss fancy sein.
24
00:03:06,061 --> 00:03:07,938
(Junge:) Wir lieben es fancy!
25
00:03:08,063 --> 00:03:13,151
Beim Großteil des Wassers handelt es sich
um fossiles Wasser, es geht zurück auf ...
26
00:03:13,277 --> 00:03:18,782
Vada? - Hat das Gestein Einfluss darauf,
wie schnell sich der Aquifer auffüllt?
27
00:03:18,907 --> 00:03:22,411
(Lehrerin:) Gute Frage.
Das hängt von mehreren Faktoren ab.
28
00:03:22,536 --> 00:03:26,123
Wo befindet sich der nächste Aquifer?
RUF MICH AN
29
00:03:26,248 --> 00:03:28,625
Was haben wir gelernt?
MEIN ERNST
30
00:03:28,750 --> 00:03:30,794
Das Ogallala-Reservoir ...
NOTFALL!!
31
00:03:30,919 --> 00:03:34,256
... gehört zu den acht größten Aquiferen
der Welt ... Ja?
32
00:03:34,381 --> 00:03:36,884
Entschuldigung. Kann ich zur Toilette?
- Ja.
33
00:03:37,342 --> 00:03:42,890
Wenn wir uns überlegen, dass er
auf die jüngste Eiszeit zurückgeht ...
34
00:03:44,016 --> 00:03:45,267
Alles okay?
35
00:03:45,392 --> 00:03:47,644
Nein.
- Was ist denn?
36
00:03:50,063 --> 00:03:54,860
Ich will nicht, dass mich jemand hört.
- Ich krieg voll Schiss. Was ist denn los?
37
00:03:56,403 --> 00:03:58,447
(leise:) Ich hab meine Periode.
38
00:03:59,072 --> 00:04:01,241
Was? Ich versteh kein Wort.
39
00:04:01,617 --> 00:04:03,785
Ich schreib's dir einfach.
40
00:04:07,122 --> 00:04:08,957
(Handy vibriert.)
41
00:04:11,293 --> 00:04:13,128
Echt jetzt, Amelia?
42
00:04:13,253 --> 00:04:17,382
Du schickst doch keine Notruf-Nachricht,
wenn du deine Periode kriegst?
43
00:04:17,882 --> 00:04:21,220
Du hast mir 'ne Scheiß-Angst gemacht.
Ich fass es nicht.
44
00:04:21,762 --> 00:04:23,096
'tschuldige.
45
00:04:26,558 --> 00:04:28,227
Schon okay.
46
00:04:30,103 --> 00:04:33,607
Du wartest seit einem Jahr darauf.
Ich dachte, du freust dich.
47
00:04:34,858 --> 00:04:38,570
Hatte es mir anders vorgestellt.
- Es fühlt sich scheiße an? Ja.
48
00:04:38,695 --> 00:04:42,324
Du bist doof. Ich mach jetzt Schluss.
- Tut mir leid.
49
00:04:43,116 --> 00:04:44,910
Hast du ...
50
00:04:46,578 --> 00:04:49,957
Hast du alles, was du brauchst?
- Ja.
51
00:04:50,791 --> 00:04:54,670
Ich hab's mir aus deinem Zimmer geklaut.
Hab ich im Rucksack.
52
00:04:54,795 --> 00:04:56,630
Nur für den Fall.
53
00:04:56,755 --> 00:05:01,885
Ich wollte dir sagen, stopf dir den Slip
erst mal mit Klopapier aus, aber das ...
54
00:05:02,511 --> 00:05:06,181
Das ist schon was für Fortgeschrittene.
Cooler Move.
55
00:05:06,306 --> 00:05:08,058
Oh mein Gott ...
56
00:05:08,851 --> 00:05:13,939
Vorschlag: Wir gehen heute Abend essen,
nur wir beide. Und dann klär ich dich auf.
57
00:05:14,064 --> 00:05:17,276
Und zwar über die ganzen blutigen, fiesen,
58
00:05:17,401 --> 00:05:20,571
zähflüssigen, schleimigen Einzelheiten.
- Igitt, hör auf.
59
00:05:20,696 --> 00:05:23,991
Ich hab dich lieb.
Herzlichen Glückwunsch.
60
00:05:24,116 --> 00:05:26,743
Du sollst mir nicht gratulieren, du Freak.
61
00:05:31,039 --> 00:05:32,791
Hab dich auch lieb.
62
00:05:50,934 --> 00:05:54,688
Fototag.
- Da hab ich noch scheißviel zu tun.
63
00:06:10,537 --> 00:06:14,666
{\an8}OMG AUFM KLO MIT MIA REED
UND SIE STYLT SICH FÜRS KLASSENFOTO LOL
64
00:06:14,791 --> 00:06:18,795
{\an8}SIE SOLL DICH BEI INSTA TAGGEN,
DANN WIRST DU AUCH BERÜHMT
65
00:06:19,171 --> 00:06:22,257
{\an8}HALLOWEEN GEHEN WIR ALS INFLUENCER
66
00:06:29,515 --> 00:06:31,642
(Klospülung)
67
00:06:52,371 --> 00:06:54,957
Eigentlich brauchst du gar kein Make-up.
68
00:06:55,082 --> 00:06:56,667
Wie bitte?
69
00:06:57,960 --> 00:07:00,629
Ich hab nur gesagt,
du brauchst kein Make-up.
70
00:07:01,463 --> 00:07:03,257
Ich ...
- (Schuss)
71
00:07:03,382 --> 00:07:05,467
(lauter Schrei)
- Was war das?
72
00:07:06,343 --> 00:07:10,430
(Schuss) - Ist das 'ne Waffe?
- (Mann:) Los, runter! In Deckung!
73
00:07:13,100 --> 00:07:14,852
Zieh sie aus.
74
00:07:15,435 --> 00:07:17,479
Oh! Nein!
75
00:07:18,814 --> 00:07:23,110
(mehrere Schüsse)
- (verzweifelte Schreie)
76
00:07:27,030 --> 00:07:29,616
(weiterhin Schüsse)
77
00:07:32,536 --> 00:07:36,540
(Mia, schluchzend:) Wir werden sterben,
wir werden sterben ...
78
00:07:36,665 --> 00:07:39,501
(mehrere Schüsse)
- (verzweifelte Schreie)
79
00:07:47,342 --> 00:07:50,470
(Schreie werden langsam leiser.)
80
00:07:50,596 --> 00:07:53,307
Oh mein Gott. Oh mein Gott ...
81
00:07:55,017 --> 00:07:58,312
(leise:) Ist es vorbei? Ist es vorbei?
82
00:07:59,021 --> 00:08:00,564
(Tür wird geöffnet.)
83
00:08:06,195 --> 00:08:09,239
(Ohrring klirrt leise.)
- (Junge:) Wer ist da?
84
00:08:10,157 --> 00:08:12,618
Es ist Matt Corgan, ich hab ihn gesehen.
85
00:08:12,743 --> 00:08:16,038
(schnelle Schüsse)
- Weißt du, wo er jetzt ist?
86
00:08:16,538 --> 00:08:19,416
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht ...
87
00:08:20,292 --> 00:08:24,171
Mein Bruder ...
- Komm, los. Komm unten durch, hörst du?
88
00:08:24,296 --> 00:08:27,674
(schnelle Schüsse)
- (verzweifelte Schreie)
89
00:08:34,515 --> 00:08:37,058
Fuck ... Hat er dich getroffen?
- Nein.
90
00:08:38,059 --> 00:08:41,938
Mein Bruder ...
- (Mia schluchzt verzweifelt.)
91
00:08:43,565 --> 00:08:45,734
Ich will nach Hause.
92
00:08:49,905 --> 00:08:51,990
(Polizeisirenen)
93
00:09:03,585 --> 00:09:08,173
(Polizist:) Hey! Waffen fallen lassen!
Sofort Waffen fallen lassen!
94
00:09:11,260 --> 00:09:13,136
Auf den Boden!
95
00:09:13,262 --> 00:09:15,264
(zwei Schüsse)
96
00:09:26,984 --> 00:09:29,903
(Sirenen verklingen langsam.)
97
00:09:47,796 --> 00:09:51,758
(Amelia:) Sollen wir sie nicht wecken?
- (Vater:) Sie braucht Ruhe.
98
00:09:51,884 --> 00:09:54,052
(Amelia:) Ich will nur mit ihr reden.
99
00:10:29,004 --> 00:10:30,547
Kanntest du ihn?
100
00:10:32,466 --> 00:10:35,677
Er folgt dir auf Insta,
das heißt, er kannte dich.
101
00:10:37,346 --> 00:10:39,389
Es ist auf allen Kanälen.
102
00:10:39,515 --> 00:10:43,268
CNN hat deine Freundin Melody interviewt.
So crazy.
103
00:10:44,770 --> 00:10:47,981
Hast du einen der Toten gekannt?
- (Vater:) Amelia. - Was?
104
00:10:48,649 --> 00:10:51,151
Gibt es 'ne Liste oder so was?
105
00:10:56,990 --> 00:11:00,494
Manchmal denk ich so:
In was für 'nem Jahr leben wir überhaupt?
106
00:11:00,619 --> 00:11:03,247
Ich bestell mir
'nen kugelsicheren Rucksack.
107
00:11:03,372 --> 00:11:05,707
(Vater:) Amelia.
- Was?
108
00:11:10,963 --> 00:11:13,382
Bitte hör auf zu weinen, Mom.
109
00:11:13,924 --> 00:11:15,384
Tut mir leid.
110
00:11:16,969 --> 00:11:18,512
'tschuldigung.
111
00:11:33,360 --> 00:11:35,404
Brauchst du irgendwas?
112
00:11:37,114 --> 00:11:39,324
Ich geh nur in die Badewanne.
113
00:11:39,825 --> 00:11:41,034
Okay.
114
00:11:44,746 --> 00:11:45,956
Okay.
115
00:11:46,582 --> 00:11:48,333
(Mutter schnieft.)
116
00:11:51,837 --> 00:11:53,672
(Kusslaut)
117
00:11:55,424 --> 00:11:57,968
(bedrückende Musik)
118
00:12:32,294 --> 00:12:35,464
MIAXMOVES FOLGT DIR JETZT
119
00:12:46,934 --> 00:12:48,977
(Vada schnieft.)
120
00:13:31,979 --> 00:13:35,315
{\an8}HI. HIER IST VADA.
121
00:13:40,112 --> 00:13:42,197
{\an8}WIE GEHT'S?
122
00:13:45,075 --> 00:13:47,452
BIN WIE BETÄUBT. DU?
123
00:13:51,373 --> 00:13:56,545
HAST DU QUINTONS NUMMER?
WILL HÖREN, OB SEIN BRUDER OK IST????
124
00:14:11,518 --> 00:14:15,689
HAB DIE NUMMER NICHT,
ABER HAB GEHÖRT, ER SOLL GESTORBEN SEIN.
125
00:14:16,690 --> 00:14:18,066
Fuck.
126
00:14:23,322 --> 00:14:26,408
WARST DU BEI DER MAHNWACHE?
127
00:14:27,159 --> 00:14:28,285
NEIN.
128
00:14:28,410 --> 00:14:31,288
KANN GRAD NIEMANDEN ERTRAGEN.
129
00:14:31,705 --> 00:14:35,667
{\an8}HAB MICH DEN GANZEN ABEND
VOR MEINER FAMILIE VERSTECKT.
130
00:14:39,880 --> 00:14:44,009
{\an8}MEINE ELTERN SIND GRAD IN JAPAN.
HAB ANGST, MEIN ZIMMER ZU VERLASSEN LOL
131
00:14:46,720 --> 00:14:48,722
BIST DU ALLEIN? BIST DU OK?
132
00:14:53,101 --> 00:14:56,104
JA. DANKE.
133
00:14:59,983 --> 00:15:04,154
{\an8}FALLS DU MORGEN
IRGENDWO ABTAUCHEN WILLST ...
134
00:15:04,696 --> 00:15:08,867
{\an8}KANNST DU IMMER HERKOMMEN
135
00:15:09,284 --> 00:15:13,372
DANKE. LASS MEIN HANDY AN,
FALLS DU REDEN WILLST ODER SO
136
00:15:21,797 --> 00:15:24,550
SAME. NACHT.
137
00:15:26,301 --> 00:15:28,929
(leises Vogelgezwitscher)
138
00:15:55,831 --> 00:15:59,376
(Mutter:) Schön, dass du Nick besuchst.
Wie kommt er klar?
139
00:16:00,919 --> 00:16:03,547
Ganz gut, glaub ich.
- Gut.
140
00:16:05,132 --> 00:16:06,383
Gut.
141
00:16:11,805 --> 00:16:15,434
Sag mal, und du so? Wie fühlst du dich?
142
00:16:23,942 --> 00:16:25,444
Besser.
143
00:16:26,403 --> 00:16:28,697
Das ist schön. So schön.
144
00:16:28,822 --> 00:16:33,035
Freut mich wirklich, das zu hören.
(Mutter atmet erleichtert.)
145
00:16:38,123 --> 00:16:40,292
(Nick:) Ich dachte, es ist 'ne Übung.
146
00:16:40,417 --> 00:16:43,629
Cambie hat uns eingesperrt,
die Jalousien runtergelassen.
147
00:16:43,754 --> 00:16:46,298
Ich so: Okay, das ist 'ne Übung.
- Ja.
148
00:16:46,423 --> 00:16:49,593
Olivia Metis quatscht los
und nervt ohne Ende und ...
149
00:16:49,718 --> 00:16:53,597
Und dann Cambie so:
"Olivia, verdammt sei still." - Nein ...
150
00:16:53,722 --> 00:16:57,559
Und wir alle so: Scheiße,
das ist kein Witz, das passiert echt.
151
00:16:57,684 --> 00:17:00,270
Wie so ... so 'n beschissener Trip.
152
00:17:00,395 --> 00:17:03,273
Ich krieg die Geräusche
nicht aus dem Kopf.
153
00:17:07,569 --> 00:17:11,656
Letzte Nacht hab ich gedacht:
Okay, warum hab gerade ich überlebt?
154
00:17:11,781 --> 00:17:13,700
Komisch, warum ich?
155
00:17:13,825 --> 00:17:16,744
Vielleicht damit ich was tun kann,
um zu verhindern,
156
00:17:16,869 --> 00:17:19,122
dass so was noch mal passiert?
157
00:17:19,998 --> 00:17:22,876
Hm. - Ich hatte ein Zoom-Meeting
mit Everytown.
158
00:17:23,001 --> 00:17:25,753
Wir reden darüber,
wie man was anstoßen kann,
159
00:17:25,878 --> 00:17:30,133
wie man die Leute mobilisiert,
wie man Gesetze auf den Weg bringt.
160
00:17:35,931 --> 00:17:38,016
Wieso hat er das getan?
161
00:17:39,726 --> 00:17:42,271
Gibt es dafür je einen Grund?
162
00:17:46,733 --> 00:17:50,195
{\an8}Nachdem Meldungen über den Todesschützen
eingegangen waren,
163
00:17:50,320 --> 00:17:54,283
umstellten Polizisten den Campus
und brachten die Schüler in Sicherheit.
164
00:17:54,408 --> 00:17:57,077
Ich find Anderson Cooper richtig süß.
165
00:17:58,120 --> 00:18:00,539
Ist er. Aber übertreib's nicht.
166
00:18:01,290 --> 00:18:04,710
(dynamische R&B-Musik aus Kopfhörern)
167
00:18:32,696 --> 00:18:36,491
(Reporterin:) ... machten
verstörende Handyvideos die Runde.
168
00:18:37,618 --> 00:18:40,412
WAS MACHST DU?
Wegen ihrer brutalen Deutlichkeit
169
00:18:40,537 --> 00:18:44,208
wurden sie inzwischen
von den meisten Plattformen gelöscht.
170
00:18:44,333 --> 00:18:46,877
Allerdings dienen sie der Polizei ...
171
00:18:47,669 --> 00:18:51,048
Mom, ich geh zu Nick.
- Äh ... Okay.
172
00:19:02,893 --> 00:19:05,896
(sanfte Musik)
173
00:19:22,371 --> 00:19:24,414
(Vada klopft.)
174
00:19:24,540 --> 00:19:27,084
(Mia trippelt laut.)
175
00:19:29,378 --> 00:19:31,588
Hey.
- Hey.
176
00:19:32,756 --> 00:19:34,800
Magst du reinkommen?
177
00:19:39,304 --> 00:19:40,722
Danke.
178
00:19:44,059 --> 00:19:46,144
Magst du 'nen Wein oder so?
179
00:19:47,312 --> 00:19:48,564
Okay.
180
00:19:54,194 --> 00:19:58,031
Ihr habt ein richtig schönes Haus.
- Danke.
181
00:19:58,156 --> 00:20:01,702
Ehrlich, es kommt auch voll cool
mit dem ganzen Holz und ...
182
00:20:01,827 --> 00:20:04,121
ihr habt auch ganz viel Kunst, schön.
183
00:20:04,246 --> 00:20:07,583
Ja, äh ...
Meine Dads sind Künstler, von daher ...
184
00:20:07,708 --> 00:20:10,252
Deine Eltern sind Künstler?
- Ja.
185
00:20:12,004 --> 00:20:13,839
Das ist so cool.
186
00:20:14,840 --> 00:20:18,260
Das passt irgendwie.
Weißt du, wann sie zurückkommen?
187
00:20:18,844 --> 00:20:21,180
Um ehrlich zu sein, nicht so genau.
188
00:20:21,305 --> 00:20:23,599
Ja, sie sind irgendwie ständig weg.
189
00:20:27,436 --> 00:20:30,772
Äh, ich will dir ehrlich was sagen.
190
00:20:30,898 --> 00:20:34,568
Wenn ich's nicht mache,
dann tut's mir irgendwann leid.
191
00:20:34,693 --> 00:20:36,820
Ich hab mir 'n paar ... Danke.
192
00:20:36,945 --> 00:20:39,948
... von deinen Dance-Videos
auf Insta angeguckt.
193
00:20:40,574 --> 00:20:44,870
In den Videos kommst du irgendwie
total hart rüber. - (Sie lachen.)
194
00:20:44,995 --> 00:20:49,541
Ich will nur damit sagen: Du bist
ein völlig anderer Mensch, wenn du tanzt.
195
00:20:49,666 --> 00:20:54,546
Im realen Leben bist du ganz anders.
- Ich weiß auch nicht, warum ich so bin.
196
00:20:54,671 --> 00:20:57,132
Komisch, oder?
- Ich find's aber cool.
197
00:20:57,257 --> 00:21:01,094
Dass du's draufhast, einfach so
den Schalter umzulegen, das könnt ich nie.
198
00:21:01,220 --> 00:21:03,013
Ich find's aber ... gut.
199
00:21:06,475 --> 00:21:09,353
Danke.
- Ähm ...
200
00:21:14,483 --> 00:21:18,153
Ist mit dem Wein was nicht in Ordnung?
- Oh doch, der ist super.
201
00:21:18,278 --> 00:21:21,156
Echt? Ich hab nämlich noch andere da.
- Nein ...
202
00:21:21,281 --> 00:21:25,786
Das ist ganz klar der beste Wein,
den ich je hatte, insofern ... - Okay.
203
00:21:27,955 --> 00:21:30,332
(Handy vibriert.)
204
00:21:31,291 --> 00:21:33,710
Tut mir leid, ich mach das Handy aus.
205
00:21:33,836 --> 00:21:37,756
Meine Mutter kontrolliert ständig,
wo ich bin. - Okay.
206
00:21:39,466 --> 00:21:43,387
Nick meinte, dass morgen
die Trauerfeier von Quintons Bruder ist.
207
00:21:43,512 --> 00:21:45,514
Morgen schon? Das ...
208
00:21:45,639 --> 00:21:50,143
Das ist ... - Ja, bei manchen Religionen
geht das wohl schnell.
209
00:21:51,270 --> 00:21:54,940
Ich hab überlegt, ob ich hingeh.
Wär das komisch? - Nein.
210
00:21:55,065 --> 00:21:57,568
Also, das ... das find ich nicht.
211
00:21:57,693 --> 00:21:58,861
Okay.
212
00:21:59,945 --> 00:22:03,657
Ich meine, ich könnte auch mitkommen,
wenn du willst.
213
00:22:03,782 --> 00:22:07,661
Ja, doch, ich ... Ja, doch, schon, ja.
- Das heißt, wenn du ...
214
00:22:07,786 --> 00:22:10,998
Also ... wenn das für dich okay ist.
- Ähm ... Klar.
215
00:22:11,915 --> 00:22:14,209
Ja, ist cool.
- Cool.
216
00:22:18,547 --> 00:22:21,175
Kann ich dich was fragen?
- Mhm.
217
00:22:25,762 --> 00:22:27,639
Hattest du auch ...
218
00:22:27,764 --> 00:22:30,225
total irre Albträume gestern Nacht?
219
00:22:31,977 --> 00:22:35,898
Man muss erst mal schlafen können,
damit man Albträume hat.
220
00:22:45,324 --> 00:22:48,368
(düstere Musik)
221
00:22:48,493 --> 00:22:51,413
(leises Stimmengewirr)
222
00:22:54,499 --> 00:22:55,542
Hey.
223
00:22:55,667 --> 00:22:57,169
Hey.
- Hey.
224
00:22:57,794 --> 00:22:59,880
Danke, dass ihr gekommen seid.
225
00:23:00,839 --> 00:23:02,508
Ist doch klar.
226
00:23:11,183 --> 00:23:14,603
(melancholische Popballade)
227
00:24:06,446 --> 00:24:09,324
(melancholische Musik)
228
00:24:20,085 --> 00:24:24,339
(leise, unverständliche Stimmen aus Handy)
229
00:24:40,272 --> 00:24:43,192
(Melancholische Musik verklingt.)
230
00:24:46,987 --> 00:24:49,990
Kommst du mit zu Starbucks?
- Nein.
231
00:24:50,908 --> 00:24:54,703
Willst du was von Starbucks?
- Hm ... Nein.
232
00:24:56,038 --> 00:24:57,372
Okay.
233
00:25:06,256 --> 00:25:10,135
Ich werd Mom überreden,
dass sie mir was mit Koffein holt.
234
00:25:27,528 --> 00:25:31,031
(Frau, TV:) I only do that
when I play with my little dinosaur.
235
00:25:31,156 --> 00:25:34,451
(Handy vibriert.)
- (Frau, TV:) Do the Cabbage Patch.
236
00:25:34,576 --> 00:25:39,081
KOMMST DU HEUTE ABEND ZUR DEMO? MISS YOU
(Frau, TV:) Never again.
237
00:25:40,082 --> 00:25:43,293
(Frau, TV:) I only do that
when I play with my little dinosaur.
238
00:25:44,127 --> 00:25:46,630
(Frau, TV:) Do the Cabbage Patch.
239
00:25:46,755 --> 00:25:48,590
(Frau, TV:) Never again.
240
00:25:48,715 --> 00:25:51,677
(heitere Musik aus TV)
241
00:25:52,886 --> 00:25:55,347
Hey, hast du Hunger?
242
00:26:00,686 --> 00:26:02,938
Schmeckt echt gut.
- Mhm.
243
00:26:03,063 --> 00:26:05,399
Ich klecker wieder total rum.
244
00:26:06,108 --> 00:26:08,151
Schmeckt wirklich gut.
245
00:26:10,195 --> 00:26:13,198
Sind deine Dads wirklich gechillt?
- Mhm.
246
00:26:16,493 --> 00:26:20,038
Aber viel auf Reisen, oder?
- Hauptsächlich Europa.
247
00:26:20,163 --> 00:26:22,040
Nur zum Spaß?
248
00:26:22,583 --> 00:26:23,917
Arbeit.
249
00:26:24,585 --> 00:26:27,337
Schicken sie Spione vorbei
oder vertrauen sie dir,
250
00:26:27,462 --> 00:26:30,007
dass du keine wilden Partys feierst?
251
00:26:31,216 --> 00:26:35,596
Im Prinzip wissen sie schon,
dass ich nicht so der wilde Partytyp bin.
252
00:26:35,721 --> 00:26:37,181
Von daher ...
253
00:26:37,639 --> 00:26:40,058
Mit wem aus der Schule hängst du rum?
254
00:26:40,184 --> 00:26:41,518
Ach ...
255
00:26:42,477 --> 00:26:45,022
Mit allen möglichen. Na ja ...
256
00:26:45,147 --> 00:26:48,066
Ganz unterschiedliche Leute, von daher ...
257
00:26:49,484 --> 00:26:53,822
Ich bin auch oft unterwegs
wegen dem Tanzen. - Wie oft machst du das?
258
00:26:53,947 --> 00:26:55,616
Jeden Tag.
259
00:26:55,741 --> 00:26:58,202
So mit Unterricht?
- Mhm.
260
00:26:59,494 --> 00:27:00,954
Aber ...
261
00:27:01,079 --> 00:27:03,707
ich war nicht mehr seit ...
262
00:27:04,333 --> 00:27:06,001
der Sache.
263
00:27:12,549 --> 00:27:14,843
Sind deine Eltern gechillt?
264
00:27:16,637 --> 00:27:19,473
Mein Dad jedenfalls mehr als meine Mutter.
265
00:27:19,598 --> 00:27:22,768
Die ist eher 'n Kontrollfreak,
so ängstlich.
266
00:27:24,520 --> 00:27:27,147
Ich erzähl ihnen kaum was, weil sie ...
267
00:27:27,272 --> 00:27:29,191
sich Sorgen machen.
268
00:27:31,401 --> 00:27:34,655
Irgendwie tut's mir leid.
Sie sind ja im Prinzip okay.
269
00:27:39,201 --> 00:27:43,205
{\an8}(Mann in Video:) You're packing.
What's your favourite country? - Paris.
270
00:27:43,330 --> 00:27:45,999
{\an8}What's the last country you visited?
- Europe.
271
00:27:46,124 --> 00:27:49,545
Which country do you wish to visit?
- Persia.
272
00:27:51,547 --> 00:27:56,051
What's the weirdest word
in the English language? - "Moist". Yuck.
273
00:27:56,176 --> 00:27:59,263
When was the last time you cried?
- (Vada stoppt das Video.)
274
00:28:01,098 --> 00:28:03,141
Kannst du hierbleiben?
275
00:28:05,644 --> 00:28:09,815
Es ist schon spät.
- Nur bis ich eingeschlafen bin.
276
00:28:14,152 --> 00:28:15,362
Okay.
277
00:28:16,154 --> 00:28:17,364
Danke.
278
00:28:23,161 --> 00:28:25,289
What's your favourite movie?
- Pizza.
279
00:28:25,414 --> 00:28:28,709
Favourite TV show?
- My pilot with Kate Berlant,
280
00:28:28,834 --> 00:28:33,797
that was passed on by every major network,
meanwhile rapists continue to freely ...
281
00:28:33,922 --> 00:28:37,593
(Nick:) Was geht, Bitch?
- Sorry, dass ich nicht auf der Demo war.
282
00:28:37,718 --> 00:28:40,512
Vergiss es.
Ich hab mir nur Sorgen gemacht.
283
00:28:40,637 --> 00:28:45,017
Es war aber echt cool. Ich hab 'ne Rede
gehalten. Ich schick dir 'nen Link.
284
00:28:45,142 --> 00:28:49,062
Ich weiß, es tut mir auch echt leid.
Ist 'ne lange Geschichte.
285
00:28:49,188 --> 00:28:53,150
Ich bin irgendwie bei Mia gelandet ...
- Warte, hör auf. Mia Reed?
286
00:28:53,775 --> 00:28:55,652
Was?
- Ja ...
287
00:28:56,153 --> 00:28:57,279
Sie ...
288
00:28:57,863 --> 00:29:00,741
Sie war ganz allein
und hat mir leidgetan. Also ...
289
00:29:00,866 --> 00:29:04,453
Nein, nein, nein, versteh ich ja.
Es ist nur so random.
290
00:29:04,578 --> 00:29:07,247
Geht's ihr gut?
- Sie wird schon.
291
00:29:08,665 --> 00:29:11,502
Und du? Bist du okay?
- Ja.
292
00:29:12,377 --> 00:29:14,129
Nur müde.
293
00:29:16,590 --> 00:29:21,345
(Nick:) Wie kommt ein Militär-Sturmgewehr
in die Hände eines 16-Jährigen?
294
00:29:21,470 --> 00:29:23,972
Und das gilt als normal?
- (Menge jubelt.)
295
00:29:24,097 --> 00:29:26,808
Es ist nicht normal.
Wir wollen Veränderung.
296
00:29:26,934 --> 00:29:30,604
Wir haben das Recht, uns sicher zu fühlen,
wenn wir zur Schule gehen.
297
00:29:53,085 --> 00:29:55,921
Es kommt mir zu früh vor.
Ist erst zwei Wochen her.
298
00:29:56,046 --> 00:29:58,507
(Nick, am Telefon:) Klar, es ist heftig.
299
00:29:58,632 --> 00:30:02,094
Aber ich will nicht,
dass wir von Angst beherrscht werden.
300
00:30:02,219 --> 00:30:05,722
Gehen wir zusammen. - Ich muss
Schluss machen. - Ruf mich an.
301
00:30:05,848 --> 00:30:10,143
Hey! Kann ich reinkommen, Schatz?
- Du musst nicht vorher fragen, Mom.
302
00:30:10,269 --> 00:30:11,979
Alles klar.
303
00:30:13,146 --> 00:30:16,275
Klingt so,
als ob Nick heute wieder hingeht, hm?
304
00:30:17,109 --> 00:30:19,152
Ja. Er geht.
305
00:30:20,112 --> 00:30:21,405
Hör mal.
306
00:30:22,072 --> 00:30:26,743
Du kannst gerne noch zu Hause bleiben.
Dein Vater und ich verstehen das.
307
00:30:28,328 --> 00:30:29,705
Danke.
308
00:30:33,876 --> 00:30:36,503
Wir hätten nur eine Bitte ...
309
00:30:42,759 --> 00:30:45,220
Warst du vor dem Vorfall auch oft müde?
310
00:30:47,347 --> 00:30:49,099
Das ist lustig.
311
00:30:50,809 --> 00:30:53,896
Sie nennen es "den Vorfall" ... Ähm ...
312
00:30:55,022 --> 00:30:57,316
Nein, ich bin immer müde, denk ich.
313
00:30:57,900 --> 00:31:01,153
Aber deswegen gibt's ja auch Koffein.
Oder?
314
00:31:02,487 --> 00:31:04,448
Was machst du, wenn du müde bist?
315
00:31:05,157 --> 00:31:07,826
14 Stunden oder so durchschlafen.
316
00:31:07,951 --> 00:31:11,163
Und ich steh
auf die ersten Staffeln der "Kardashians".
317
00:31:11,288 --> 00:31:14,041
Der Originalscheiß
aus den Hidden Hills.
318
00:31:14,583 --> 00:31:16,835
Das feier ich voll!
319
00:31:23,550 --> 00:31:26,470
Und das alles hier
faxen Sie dann an meine Mom?
320
00:31:26,595 --> 00:31:29,056
Faxen?
- Ja, faxen.
321
00:31:29,181 --> 00:31:33,268
Bist du eine Zeitreisende
aus den 80er-Jahren? - Ah ...
322
00:31:33,393 --> 00:31:36,813
Ich hab mir das schon gedacht,
als ich deine Sneakers sah,
323
00:31:36,939 --> 00:31:39,358
aber jetzt bin ich mir fast sicher.
324
00:31:39,483 --> 00:31:41,151
Touché.
325
00:31:41,276 --> 00:31:42,611
Touché.
326
00:31:43,445 --> 00:31:48,075
Ich weiß, diese Therapiesache ist seltsam.
Und vielleicht unangenehm.
327
00:31:48,200 --> 00:31:50,911
Aber alles, was du hier sagst,
ist vertraulich.
328
00:31:51,036 --> 00:31:55,499
Und wenn ich das hinzufügen darf:
Ich find deine Schuhe cool. Die sind toll.
329
00:31:55,624 --> 00:31:57,292
Ja, ich weiß.
330
00:31:57,417 --> 00:31:58,710
Danke.
331
00:31:59,878 --> 00:32:05,300
Gibt es unangenehme Dinge, die du nicht
mit deinen Eltern besprechen möchtest?
332
00:32:11,223 --> 00:32:12,349
Ja.
333
00:32:14,810 --> 00:32:17,604
Meine Pornosucht.
- Okay.
334
00:32:20,566 --> 00:32:22,860
Oh, das tut mir leid. Ähm ...
335
00:32:22,985 --> 00:32:25,988
Wenn ich nervös werde,
mach ich oft unpassende Witze.
336
00:32:26,113 --> 00:32:29,700
Du musst dich nicht entschuldigen.
Und auch nicht nervös sein.
337
00:32:31,076 --> 00:32:34,746
Also ich weiß schon,
dass meine Eltern sich Sorgen machen
338
00:32:34,872 --> 00:32:37,040
und denken, dass ich Hilfe brauch.
339
00:32:37,165 --> 00:32:39,918
Das ist okay,
ich kann's verstehen, aber ...
340
00:32:40,043 --> 00:32:42,087
eigentlich geht es mir super.
341
00:32:42,838 --> 00:32:46,675
Ich denke,
dass ich meine Emotionen gut managen kann.
342
00:32:48,343 --> 00:32:50,387
Was meinst du damit?
343
00:32:51,680 --> 00:32:56,101
Ich bin schon sehr gechillt.
Ich reg mich nicht über alles gleich auf.
344
00:32:56,226 --> 00:33:00,147
Wenn es zum Beispiel um emotionale Sachen
und Gefühlsdramen geht,
345
00:33:00,272 --> 00:33:03,358
bin ich eher so:
Okay, ist das jetzt produktiv?
346
00:33:04,818 --> 00:33:08,572
Ja. Versteh ich.
Aber es heißt nicht unbedingt ...
347
00:33:09,406 --> 00:33:12,868
Es heißt nicht automatisch,
dass jemand ein Drama macht,
348
00:33:12,993 --> 00:33:15,245
nur weil er Gefühle zeigt.
349
00:33:15,370 --> 00:33:17,831
Viele Menschen
müssen ihre Gefühle ausleben,
350
00:33:17,956 --> 00:33:20,501
um zu verarbeiten,
was sie durchgemacht haben.
351
00:33:20,626 --> 00:33:22,961
Damit der Heilungsprozess einsetzt.
352
00:33:23,086 --> 00:33:27,007
Es ist eigentlich sogar gesund,
seine Gefühle zu zeigen.
353
00:33:33,639 --> 00:33:36,600
Flennen die meisten hier
wegen untreuen Ehemännern?
354
00:33:36,725 --> 00:33:39,186
Vada, ich würde gern über dich reden.
355
00:33:40,312 --> 00:33:44,274
Ich möchte wissen, wie es dir
mit dem Amoklauf an der Schule geht.
356
00:33:48,237 --> 00:33:50,072
Es geht mir ...
357
00:33:55,702 --> 00:33:59,248
Das ist okay. Ist völlig normal.
358
00:34:03,252 --> 00:34:07,464
Ich möchte, dass du hier
jeden Tag einträgst, wie du dich fühlst.
359
00:34:08,005 --> 00:34:11,134
Die Fragen dienen als Anstoß,
denk nicht groß drüber nach.
360
00:34:11,260 --> 00:34:16,264
Sie geben dir den Raum zu verstehen,
was für Gefühle dabei aufkommen können.
361
00:34:17,933 --> 00:34:22,603
Du musst sie einfach nur zulassen.
Ganz gleich, was für Gefühle es sind.
362
00:34:23,355 --> 00:34:26,358
Bring's nächstes Mal mit,
dann gehen wir's durch.
363
00:34:26,942 --> 00:34:30,320
Oder du schickst es per Fax.
Wenn dir das lieber ist.
364
00:34:33,282 --> 00:34:37,828
(Mutter:) Sie meinte, du wärst unglaublich
intelligent und smart und witzig.
365
00:34:37,953 --> 00:34:40,496
(Vada:) Moment, ist sie in mich verknallt?
366
00:34:40,621 --> 00:34:44,083
Was bringt so 'ne Therapie,
wenn sie alles den Eltern erzählen?
367
00:34:44,208 --> 00:34:47,713
Schatz, sie hat mir
nur ein allgemeines Feedback gegeben,
368
00:34:47,838 --> 00:34:51,800
wie die Sitzung lief. - (Amelia:)
Sie findet, du hältst dich gut.
369
00:34:51,925 --> 00:34:53,467
Was?
- (Mutter:) Amelia!
370
00:34:53,594 --> 00:34:57,181
Du hattest auf laut gestellt.
Ich wollte ja nicht lauschen.
371
00:34:57,306 --> 00:35:00,392
Tut mir leid.
- Egal. Muss ich jetzt noch mal dahin?
372
00:35:00,517 --> 00:35:03,395
Weil sie ja findet, dass alles okay ist.
- Weiß nicht.
373
00:35:03,520 --> 00:35:06,565
Fühlst du dich bereit,
wieder zur Schule zu gehen?
374
00:35:10,110 --> 00:35:13,280
Kommst du nicht mit? - Nein.
- (Mutter:) Was willst du haben?
375
00:35:13,405 --> 00:35:16,825
Weiß nicht, Truthahn?
- Gebraten? - Ist doch scheißegal!
376
00:35:20,120 --> 00:35:21,997
(Autotür knallt zu.)
377
00:35:25,417 --> 00:35:28,378
(Selbstauslöser piept dreimal.)
378
00:35:28,504 --> 00:35:32,216
(fetzige Hip-Hop-Musik aus Handy)
379
00:35:41,475 --> 00:35:44,102
(Vadas Handy vibriert.)
380
00:35:46,605 --> 00:35:50,192
HEY, HIER IST QUINTON.
HAB DEINE NUMMER VON JAKE.
381
00:35:51,193 --> 00:35:55,614
WOLLTE NUR DANKE SAGEN, WEIL DU BEI
DER TRAUERFEIER FÜR MEINEN BRUDER WARST.
382
00:35:57,032 --> 00:35:59,326
HAT MIR VIEL BEDEUTET.
383
00:36:05,499 --> 00:36:08,001
IST DOCH KLAR.
384
00:36:09,002 --> 00:36:13,215
HAB AN DICH GEDACHT. WIE GEHT ES DIR DENN?
385
00:36:21,181 --> 00:36:24,726
SOWEIT OKAY.
386
00:36:26,812 --> 00:36:29,022
WAS MACHST DU GRAD?
387
00:36:46,331 --> 00:36:49,209
(sanfte, leise Musik)
388
00:37:10,480 --> 00:37:13,275
Wir wollen nicht täglich in Angst leben.
389
00:37:13,400 --> 00:37:17,654
Wir akzeptieren keine Welt,
in der die Regierung nicht handelt,
390
00:37:17,779 --> 00:37:20,866
wenn Schüler
in Klassenzimmern erschossen werden.
391
00:37:20,991 --> 00:37:25,746
Keine Politiker mit Waffenlobby-Geld in
den Taschen und unserm Blut an den Händen.
392
00:37:25,871 --> 00:37:29,041
Wir wollen echte Veränderung,
echte Führungsstärke,
393
00:37:29,166 --> 00:37:33,253
ehrliche Politiker, die unsere Schulen
in sichere Orte verwandeln.
394
00:37:33,378 --> 00:37:35,923
Bevor es zu spät ist.
- Hast du noch Wein?
395
00:37:36,048 --> 00:37:38,550
(Moderatorin:) Das war Nick Feinstein ...
396
00:37:41,178 --> 00:37:43,972
(melancholische Musik)
397
00:38:00,072 --> 00:38:03,283
(Vada:) Und dann?
- (Mia:) Dann tu ich's da rein.
398
00:38:03,408 --> 00:38:07,329
Siehst du? - (Vada:) Klebt's nicht
an den Fingern? - Doch.
399
00:38:07,454 --> 00:38:10,040
Ich weiß nicht genau, ob's gut wird.
400
00:38:13,502 --> 00:38:16,421
Schön in dem Takt, okay?
- Ungefähr so?
401
00:38:19,591 --> 00:38:23,971
Aus den Schultern, sonst wird es nichts.
- Ach so ... Okay, noch mal.
402
00:38:25,597 --> 00:38:27,891
Das hat sich richtig angefühlt.
- Ja.
403
00:38:28,016 --> 00:38:31,645
Jetzt ist es fertig. - Ich glaub auch.
Sonst wird's too much. - Warte.
404
00:38:35,023 --> 00:38:36,900
Ich weiß nicht ...
405
00:38:38,861 --> 00:38:40,612
Nein, irgendwie ...
406
00:38:41,697 --> 00:38:45,742
Das war wohl noch nicht genug.
- Nein, du musst noch weitermahlen.
407
00:38:45,868 --> 00:38:49,079
Noch feiner?
- Noch 'n bisschen. - Okay.
408
00:38:49,204 --> 00:38:52,666
Oh ja! Kiffer-Vibes ...
409
00:38:52,791 --> 00:38:56,211
Das wird gut. So gut.
- So gut ... Kann's nicht erwarten.
410
00:38:56,336 --> 00:38:59,965
Ich mach schnell. Bist du heiß?
- Go, go, go!
411
00:39:00,090 --> 00:39:01,466
Ist fertig.
412
00:39:02,885 --> 00:39:05,929
(Vada:) Oh ...
- Sieht gut aus.
413
00:39:06,054 --> 00:39:10,142
(Vada:) Wer hätte das gedacht.
- Wer hätte das gedacht. - Das ist fett.
414
00:39:10,267 --> 00:39:14,229
Warum traust du mir?
- Weil du schon mal gekifft hast?
415
00:39:15,439 --> 00:39:18,901
Okay. Ob das zu viel ist?
- Ganz schön prall.
416
00:39:20,360 --> 00:39:22,613
Kann's überhaupt zu viel sein?
417
00:39:22,738 --> 00:39:25,032
Werden wir ja sehen.
- Kifferlogik.
418
00:39:25,574 --> 00:39:29,286
Hast du gerade "Kifferlogik" gesagt?
- Ja! - Okay ...
419
00:39:34,917 --> 00:39:37,961
Ganz schön prall. Kurven-Queen.
420
00:39:38,086 --> 00:39:40,172
'ne echte Schönheit.
- Schöne Kurven.
421
00:39:40,297 --> 00:39:42,257
Wie soll ich ...
- Du hast die Ehre.
422
00:39:42,382 --> 00:39:44,718
Halt ich ihn wie 'ne Zigarette
oder so hier?
423
00:39:44,843 --> 00:39:48,889
Zigarette, Joint. Joint, Zigarette.
- Mach, wie du willst.
424
00:39:49,014 --> 00:39:51,600
Stopp, anders rum.
- Oh!
425
00:39:54,853 --> 00:39:57,648
Okay. Und los geht's.
426
00:40:01,068 --> 00:40:04,404
Ich sag dir, es ist schon so schlimm,
so schlimm ist es.
427
00:40:04,530 --> 00:40:09,451
Die sägen den Elefanten die Stoßzähne ab,
damit die Wilderer sie nicht töten.
428
00:40:09,576 --> 00:40:13,622
Das heißt, sie haben keine Stoßzähne mehr,
aber sie sind noch am Leben.
429
00:40:13,747 --> 00:40:15,791
Das ist total pervers!
430
00:40:15,916 --> 00:40:20,003
Weißt du, an wen mich das erinnert?
An den Gründer von Jimmy John's.
431
00:40:20,128 --> 00:40:22,756
Offenbar ist er so 'ne Art Trophäenjäger.
432
00:40:22,881 --> 00:40:26,760
Darf ich mich darüber aufregen,
wenn ich nicht weiß, ob es stimmt?
433
00:40:26,885 --> 00:40:29,930
Also frag ich mich jedes Mal:
Ist das wahr?
434
00:40:30,055 --> 00:40:32,724
Oder sind das Fake News?
Die Frage ist doch:
435
00:40:32,850 --> 00:40:36,019
Traue ich diesem Meme?
436
00:40:36,144 --> 00:40:39,273
Könntest du mal 2,5 Sekunden
ehrlich zu mir sein?
437
00:40:39,398 --> 00:40:41,149
Sag mir, ob ich nerve.
438
00:40:41,984 --> 00:40:45,153
Ich finde,
dass mich das Kiffen gesprächiger macht.
439
00:40:45,279 --> 00:40:48,615
Traurig bin ich gerade nicht,
mir ist einfach nach quatschen.
440
00:40:48,740 --> 00:40:51,952
Ist das was Schlimmes?
Und du? Wie fühlst du dich?
441
00:40:52,661 --> 00:40:54,454
Ich bin gechillt.
442
00:40:56,415 --> 00:40:58,458
Du bist immer gechillt!
443
00:40:58,584 --> 00:41:01,378
(lässige Hip-Hop-Musik am Pool)
444
00:41:06,466 --> 00:41:08,427
Ich fühl gar nichts.
445
00:41:10,220 --> 00:41:11,555
Fuck.
446
00:41:23,317 --> 00:41:25,194
Ich hasse Gras.
447
00:41:32,117 --> 00:41:35,204
Das ist hoffentlich nicht dein Abendessen.
- Doch.
448
00:41:35,329 --> 00:41:37,080
Och, Vada.
449
00:41:38,207 --> 00:41:40,083
Wo ist deine Schwester?
450
00:41:40,209 --> 00:41:43,420
Filmt 'ne Nighttime-Routine
für ihren YouTube-Channel.
451
00:41:43,545 --> 00:41:47,299
Frag nicht erst. - Meinst du,
wir sollten ihr Handy einziehen?
452
00:41:47,424 --> 00:41:50,594
Mit so 'ner App könnt ihr alles sehen,
was sie online treibt.
453
00:41:50,719 --> 00:41:52,804
So was gibt es? Interessant.
454
00:41:53,722 --> 00:41:56,391
Wow. Was würden wir nur ohne dich machen?
455
00:41:59,853 --> 00:42:00,729
Du ...
456
00:42:01,897 --> 00:42:06,652
Was denkst du? Können wir ...
noch mal über die Schule reden?
457
00:42:11,031 --> 00:42:14,993
Was ist? - Ich will nicht, dass du
den Anschluss verlierst. - Werd ich nicht.
458
00:42:15,118 --> 00:42:18,580
Du kannst nicht ewig zu Hause bleiben.
- Wieso nicht?
459
00:42:20,082 --> 00:42:22,751
Ich fürchte nur,
je länger du zu Hause bleibst,
460
00:42:22,876 --> 00:42:26,463
desto schwerer wird es dir fallen,
wieder hinzugehen.
461
00:42:27,089 --> 00:42:28,382
Ich will ...
462
00:42:29,383 --> 00:42:32,177
Ich will nur das Beste für dich.
463
00:42:32,302 --> 00:42:34,930
Ich will dein Strahlen wieder sehen.
464
00:42:40,060 --> 00:42:42,437
Weißt du, dass Amelia ihre Periode hat?
465
00:42:42,980 --> 00:42:44,064
Was?
466
00:42:45,065 --> 00:42:50,112
Seit wann? - Schon seit 'ner Ewigkeit.
Sie wollte wohl nicht, dass du's erfährst.
467
00:43:00,122 --> 00:43:02,624
Meine Mom will,
dass ich wieder zur Schule gehe.
468
00:43:03,876 --> 00:43:05,335
Fuck.
469
00:43:06,086 --> 00:43:08,255
Wann gehst du wieder?
470
00:43:09,214 --> 00:43:13,135
Weiß nicht. Meine Dads lassen mich
Homeschooling machen, so lang ich will.
471
00:43:15,137 --> 00:43:16,597
Du Glückliche.
472
00:43:20,893 --> 00:43:24,271
Versuchen wir, 'n bisschen zu schlafen?
- Gute Nacht.
473
00:43:25,814 --> 00:43:26,857
Nacht.
474
00:43:38,035 --> 00:43:40,287
(Gerät piept.)
475
00:43:40,412 --> 00:43:43,373
(beklemmende Musik)
476
00:43:45,751 --> 00:43:50,047
(Mann, leise:) Lauft nach draußen
und entfernt euch vom Gebäude ...
477
00:43:56,178 --> 00:43:59,056
(Er ist nicht zu verstehen.)
478
00:44:04,686 --> 00:44:07,648
(Beklemmende Musik wird lauter.)
479
00:44:34,341 --> 00:44:38,178
(leise, unverständliche Stimme
einer Lehrerin)
480
00:44:42,975 --> 00:44:46,019
(Lehrerin, leise:)
Keine Handys im Unterricht ...
481
00:44:46,144 --> 00:44:49,064
(laute, beklemmende Musik)
482
00:45:03,203 --> 00:45:06,248
(Beklemmende Musik verklingt.)
483
00:45:12,129 --> 00:45:13,422
Scheiße ...
484
00:45:15,591 --> 00:45:17,467
Du Vollidiot.
485
00:45:19,011 --> 00:45:22,055
Du beschissener, verdammter Vollidiot.
486
00:45:24,808 --> 00:45:26,852
Es war 'ne verdammte Coladose.
487
00:45:28,562 --> 00:45:30,856
Du dumme, verdammte, verfickte ...
488
00:45:30,981 --> 00:45:35,235
(Amelia:) Heute hat mich Jack Booth
mit 'nem Bean Bag an der Stirn getroffen.
489
00:45:35,360 --> 00:45:38,363
Der Sportlehrer hat's gesehen
und kein Wort gesagt.
490
00:45:38,488 --> 00:45:42,242
Der hat seinen Beruf verfehlt.
- So schlecht ist er bestimmt nicht.
491
00:45:42,367 --> 00:45:46,622
Gewerkschaft und Festanstellung
schützen ihn. Sonst wär er schon weg.
492
00:45:47,247 --> 00:45:50,334
Und du, Vada? Wie war dein erster Tag?
493
00:45:53,629 --> 00:45:55,005
Ganz okay.
494
00:45:55,964 --> 00:45:58,759
(Mutter:) Haben sich alle
wieder gut eingelebt?
495
00:45:58,884 --> 00:46:03,764
Ja, es ist schon heavy, aber ich glaub,
dass alle damit abschließen wollen.
496
00:46:03,889 --> 00:46:07,684
Mhm.
- Gut! Das ist gut. Freut mich sehr.
497
00:46:07,809 --> 00:46:09,895
Ja, ist Wahnsinn.
498
00:46:11,230 --> 00:46:14,483
(Amelia:) Ich bin so satt.
- (Vater:) Iss deinen Salat.
499
00:46:14,608 --> 00:46:17,486
Der ist verwelkt.
- Aber gesund. Komm, iss auf.
500
00:46:17,611 --> 00:46:21,406
Ich mag einfach keinen Rucola.
Liegt an der Konsistenz.
501
00:46:32,668 --> 00:46:33,752
Hey.
502
00:46:35,629 --> 00:46:37,214
Äh ... Hey.
503
00:46:38,882 --> 00:46:40,843
Hast du E oder so?
504
00:46:42,302 --> 00:46:43,804
Äh, was?
505
00:46:48,267 --> 00:46:49,893
Wie viel willst du?
506
00:46:50,018 --> 00:46:54,565
(ruhige, entspannte R&B-Musik)
507
00:47:18,213 --> 00:47:21,091
(R&B-Musik wird dynamischer.)
508
00:47:39,985 --> 00:47:43,405
(Sie ist nicht zu hören.)
509
00:48:08,847 --> 00:48:13,143
(Musik bricht ab.) - Nächste Woche
schreiben wir einen Test, äh ...
510
00:48:14,895 --> 00:48:18,232
Darf ich bitte zur Toilette?
- Ja.
511
00:48:21,026 --> 00:48:26,240
Bereitet euch gut vor. Ich werde euch
nicht helfen. Also noch mal ...
512
00:48:27,074 --> 00:48:30,494
Wir schreiben diesen Freitag einen Test.
513
00:48:30,619 --> 00:48:33,830
(heitere Hip-Hop-Musik)
514
00:48:54,893 --> 00:48:56,270
Nick.
515
00:49:01,066 --> 00:49:05,445
NICK, KOMM ZUR TREPPE, ICH BIN HIGH
516
00:49:08,782 --> 00:49:11,618
WAS
517
00:49:15,581 --> 00:49:18,709
(stimmungsvolle Hip-Hop-Musik)
518
00:49:33,807 --> 00:49:36,560
{\an8}SCHNELL, ICH ERTRINKE
519
00:49:42,441 --> 00:49:43,942
(Nick:) Vada, Vada.
520
00:49:44,067 --> 00:49:47,279
Mein Gott, Vada. Hey, hey.
Was hast du genommen?
521
00:49:47,404 --> 00:49:49,406
Ich hasse es hier!
522
00:49:49,531 --> 00:49:51,950
Was soll das werden? Was hast du genommen?
523
00:49:52,075 --> 00:49:54,912
Was hast du im Gesicht? Komm schon.
- Spaghetti.
524
00:49:55,037 --> 00:49:58,498
Reiß dich zusammen und steh auf,
bevor dich jemand sieht.
525
00:49:58,624 --> 00:50:00,626
Fertig? Und los. Und los!
526
00:50:00,751 --> 00:50:03,420
(Vada ächzt.)
- Wir sind schon weg. Okay.
527
00:50:06,131 --> 00:50:08,258
Bist du wenigstens gut high?
528
00:50:11,970 --> 00:50:14,348
Ist das 'ne Oboe?
529
00:50:19,019 --> 00:50:23,273
(Amelia:) Warum ist dein Mund ganz blau?
- Alter! Millie, was willst du?
530
00:50:24,691 --> 00:50:29,321
In meinem Mund ist 'n Stift explodiert.
- Ist mir mal mit 'nem Marker passiert.
531
00:50:29,446 --> 00:50:31,490
Tolle Geschichte. Was gibt's?
532
00:50:32,032 --> 00:50:33,450
Gar nichts.
533
00:50:51,051 --> 00:50:54,721
(Klingelton)
- (Vada stöhnt genervt.)
534
00:51:00,060 --> 00:51:01,520
Ah ...
535
00:51:03,772 --> 00:51:06,984
(Klingelton läuft weiter.)
- Oh, fuck ...
536
00:51:10,112 --> 00:51:11,989
Motherfucker ...
537
00:51:13,115 --> 00:51:14,616
Shit ...
538
00:51:19,371 --> 00:51:24,168
(Quinton:) Oh, okay. Dann war das wohl
doch kein Scherz. - Was meinst du?
539
00:51:24,293 --> 00:51:28,589
Weißt du, was du mir geschrieben hast?
Äh ... "Q., ich bin auf Droge."
540
00:51:28,714 --> 00:51:31,967
Mit zwei O übrigens.
Also "Drooge" mit zwei O.
541
00:51:32,092 --> 00:51:36,388
"Ich zieh das YOLO-Ding knallhart durch.
Ruf mich an, lass uns Party machen."
542
00:51:36,513 --> 00:51:38,932
Und dann hast du das Emoji gemacht.
543
00:51:39,057 --> 00:51:42,978
Und dann das Emoji.
Dann einen Eishockeyschläger.
544
00:51:43,103 --> 00:51:46,648
Du hast mich mit Emojis zugespamt.
- Nein, hab ich nicht.
545
00:51:46,773 --> 00:51:50,861
Doch. Aber warum hast du dir
das Zeug reingezogen, das mit den zwei O?
546
00:51:50,986 --> 00:51:54,031
Ich weiß es nicht, null Ahnung.
Ich kann dir nur ...
547
00:51:54,156 --> 00:51:56,200
sagen, was passiert ist.
548
00:51:56,325 --> 00:51:57,701
Ich, ähm ...
549
00:51:58,410 --> 00:52:01,038
Ich bin an Dan Bonavure vorbeigelaufen.
550
00:52:01,163 --> 00:52:05,959
Und ich denk so: Okay. Ich weiß,
er ist 'n Dealer und er verkauft E.
551
00:52:06,084 --> 00:52:08,378
Ich nehm jetzt was davon, einfach so.
552
00:52:08,504 --> 00:52:11,048
Scheiße. Und wie fühlst du dich jetzt so?
553
00:52:12,257 --> 00:52:16,053
Ist noch unentschieden ...
- Ich bin da, wenn du mich brauchst.
554
00:52:16,929 --> 00:52:18,055
Ähm ...
555
00:52:19,431 --> 00:52:21,183
Was machst du heute?
556
00:52:21,767 --> 00:52:26,313
Ich häng einfach ab und seh mir
'nen Film an oder so. Komm doch vorbei.
557
00:52:26,438 --> 00:52:29,816
Alles klar. Dann besorg ich das Acid.
- Und tschüss.
558
00:52:35,197 --> 00:52:38,492
(Amelia:) Ist das jetzt dein Freund?
- Was machst du da?
559
00:52:38,617 --> 00:52:42,663
Slime. Und nicht der Frage ausweichen, ja?
Das ist viel zu aufregend.
560
00:52:42,788 --> 00:52:45,707
Es war noch nie ein Junge zu Besuch,
der nicht schwul war.
561
00:52:45,832 --> 00:52:49,336
Sorry. Ich sollte ihn
keiner sexuellen Orientierung zuordnen.
562
00:52:49,461 --> 00:52:53,006
Womit identifiziert er sich?
- Du stellst zu viele Fragen.
563
00:52:53,131 --> 00:52:55,884
Vada, ihr bleibt doch sicher
im Wohnzimmer?
564
00:52:56,009 --> 00:52:58,262
Wir machen in meinem dunklen Zimmer rum.
565
00:52:58,387 --> 00:53:01,181
Ja, Mom!
- Ich werd ja wohl noch fragen dürfen.
566
00:53:01,306 --> 00:53:03,767
(Es klingelt.)
- Wehe, du blamierst mich.
567
00:53:03,892 --> 00:53:07,938
(Amelia kichert frech.)
- Ich mein's ernst. Nicht zu fassen.
568
00:53:08,730 --> 00:53:11,775
(dramatische Musik aus TV)
- (Vada:) Nein, nicht!
569
00:53:11,900 --> 00:53:14,528
Warum in den Fluss?
- (Quinton:) Kann er paddeln?
570
00:53:14,653 --> 00:53:18,365
(Vada:) Das Traurigste, das ich
je gesehen hab. - Ich halt's nicht aus.
571
00:53:18,490 --> 00:53:22,452
Warum dürfen Kinder so was sehen?
- Du wolltest ihn unbedingt sehen.
572
00:53:22,578 --> 00:53:26,957
Du hast ihn ausgesucht! - Du hast gesagt,
das war dein Lieblingsfilm als Kind.
573
00:53:27,082 --> 00:53:29,084
Worüber lacht ihr denn?
574
00:53:31,170 --> 00:53:33,005
Amelia ...
- Sorry, sorry.
575
00:53:33,130 --> 00:53:36,049
Ich wollte Bescheid sagen,
dass der Slime fertig ist.
576
00:53:36,175 --> 00:53:39,261
Wenn ihr ihn testen wollt,
erlaub ich es. - Ich liebe Slime!
577
00:53:39,386 --> 00:53:41,889
Willst du blauen oder roten?
- Blau, bitte.
578
00:53:42,014 --> 00:53:43,932
Vada?
- Egal.
579
00:53:44,057 --> 00:53:46,476
Rot. Ist ... egal.
580
00:53:46,602 --> 00:53:48,604
Super, kommt sofort!
581
00:53:50,314 --> 00:53:53,400
Tut mir voll leid.
- Sie ist so süß.
582
00:53:53,525 --> 00:53:56,653
Kennst du "Tod auf der Treppe"?
- Nein, worum geht's da?
583
00:53:56,778 --> 00:54:01,658
Um diesen Typen, der seine zweite Frau
ermordet und ungestraft davonkommt.
584
00:54:01,783 --> 00:54:06,246
Die uralte Geschichte also!
- Die uralte Geschichte, findest du? - Ja!
585
00:54:06,371 --> 00:54:10,334
Kennst du die Memes von diesen Frauen,
die verrückt nach True Crime sind
586
00:54:10,459 --> 00:54:14,838
und Fotos wie aus "Frauen von Stepford"
posten, so mit Messern und Lächeln ...
587
00:54:14,963 --> 00:54:17,966
Kenn ich nicht.
- Und drunter steht "Murder me, Daddy".
588
00:54:18,091 --> 00:54:21,762
(Handy vibriert.) - Hab ich nie gesehen.
- Echt? Die sind überall.
589
00:54:21,887 --> 00:54:24,389
Du solltest mal deine Timeline checken.
590
00:54:24,973 --> 00:54:26,683
Ist wirklich witzig.
591
00:54:30,896 --> 00:54:32,147
Alles okay?
592
00:54:35,108 --> 00:54:36,568
Alles in Ordnung?
593
00:54:36,693 --> 00:54:40,572
Ja ... Tut mir echt leid. Ich kann
nicht bleiben, ich muss nach Hause.
594
00:54:42,407 --> 00:54:44,993
Tut mir leid, weißt du ... family stuff .
595
00:54:45,118 --> 00:54:49,039
Du musst dich nicht entschuldigen,
ist doch verständlich.
596
00:54:49,998 --> 00:54:51,708
Na ja, ähm ...
597
00:54:51,834 --> 00:54:56,421
Aber blöd, dass ich allein zusehen muss,
wie das Kätzchen den Fluss runtertreibt.
598
00:54:56,547 --> 00:55:00,050
Du guckst dir das echt zu Ende an?
- Ich will wissen, wie's ausgeht!
599
00:55:00,175 --> 00:55:05,806
Okay, super. Dann schreib mir
und sag mir, wie's ausgegangen ist ...
600
00:55:08,475 --> 00:55:10,894
Ich hoffe, bei euch ist alles okay.
601
00:55:11,019 --> 00:55:13,856
Du weißt ja, wie's ist.
- Ja.
602
00:55:15,440 --> 00:55:16,984
Wir sehen uns.
603
00:55:34,543 --> 00:55:37,880
(Mutter lacht.)
Komm, komm, komm. Oje!
604
00:55:38,005 --> 00:55:42,217
Heißt das, du traust mir nicht?
- (Amelia:) Nein! Mom! Oh mein Gott.
605
00:55:42,342 --> 00:55:44,845
Hör auf! Hör auf!
- Du traust mir nicht?
606
00:55:44,970 --> 00:55:48,098
Was hast du da? Komm, zeig doch mal her.
- Hör auf!
607
00:55:48,223 --> 00:55:51,059
Aber die rote riecht nach Erdbeeren.
- Nein, das ...
608
00:55:51,185 --> 00:55:53,896
Doch, riech mal, riech mal.
- Das ist doch ...
609
00:55:54,021 --> 00:55:56,815
Bäh! Igitt!
- Ekelhaft, ich weiß. Oh Gott ...
610
00:55:56,940 --> 00:56:00,485
Du bist echt fies!
- (Kusslaute)
611
00:56:00,611 --> 00:56:03,488
Das hier riecht aber gut.
Schnupper mal kurz.
612
00:56:03,614 --> 00:56:06,658
Na komm.
- Au! (Amelia lacht.)
613
00:56:09,369 --> 00:56:12,372
(Tür rumst.)
- (Amelia:) Au! Echt jetzt?
614
00:56:13,874 --> 00:56:15,501
Vada!
- Was denn?
615
00:56:15,626 --> 00:56:17,461
Lass mich rein!
- Nein.
616
00:56:17,586 --> 00:56:21,590
Du schließt nie ab. Was machst du da?
- Geht dich gar nichts an!
617
00:56:46,406 --> 00:56:49,743
Hast du meinen Lippenstift benutzt?
- Was? Nein.
618
00:56:50,536 --> 00:56:55,415
Sag Mom, dass ich heute mit Nick fahre.
- Sag mir, warum du Lippenstift nimmst.
619
00:56:55,541 --> 00:56:58,627
Diese Fake-Brille
ist nicht gut für deine Augen.
620
00:56:58,752 --> 00:57:03,131
Von wegen! Alle tragen jetzt Fake-Brillen.
Ist allgemein akzeptiert.
621
00:57:04,424 --> 00:57:07,052
(Vada:) Warte, wichtige Frage.
- (Mia:) Okay.
622
00:57:07,636 --> 00:57:11,390
Der Heute-Drake oder Degrassi-Drake.
Entscheide dich.
623
00:57:11,765 --> 00:57:14,518
Dann Rollstuhl-Drake.
- Rollstuhl-Jimmy!
624
00:57:15,227 --> 00:57:17,229
Jimmy!
- Jimmy!
625
00:57:18,272 --> 00:57:20,774
(mit Piepsstimme:) Jimmy.
- (Sie lachen.)
626
00:57:20,899 --> 00:57:24,736
Jimmy ...
(Sie heult einen langen, hohen Ton.)
627
00:57:25,737 --> 00:57:27,239
Wie Jodeln.
628
00:57:27,364 --> 00:57:31,159
Wusstest du nicht, dass ich
die beste Jodlerin in meiner Familie bin?
629
00:57:31,285 --> 00:57:32,870
Beweis es.
- Was?
630
00:57:32,995 --> 00:57:36,164
Stell mich nicht ins Rampenlicht.
Ich kann nicht auf Befehl.
631
00:57:36,290 --> 00:57:38,959
Nur 'ne kleine Demo.
- 'n Warm-up. - Alles klar.
632
00:57:39,084 --> 00:57:41,628
Irgendwann werd ich dich
damit überraschen.
633
00:57:41,753 --> 00:57:44,131
Und du dann so: "Oh!"
634
00:57:46,675 --> 00:57:52,306
Das hört sich jetzt vielleicht seltsam an,
weil ich dich noch nicht so lang kenne ...
635
00:57:52,431 --> 00:57:57,519
Ich fühl mich total wohl mit dir.
Als hätten wir voll viel zusammen erlebt.
636
00:57:58,896 --> 00:58:00,147
Same.
637
00:58:05,319 --> 00:58:07,863
Wann hast du
deine Jungfräulichkeit verloren?
638
00:58:09,948 --> 00:58:12,117
Noch gar nicht.
- Du hattest noch nie Sex?
639
00:58:12,242 --> 00:58:14,953
Nein. - Du meinst,
du hattest heute noch keinen Sex?
640
00:58:15,078 --> 00:58:18,498
Was? - Aber du tanzt doch so
wie 'ne fuck princess .
641
00:58:18,624 --> 00:58:20,667
Stimmt gar nicht!
- Und ob!
642
00:58:20,792 --> 00:58:24,463
Was soll das überhaupt heißen?
- Genau das: wie 'ne fuck princess !
643
00:58:24,588 --> 00:58:26,632
Nein. Nein.
- Gut. Alles klar.
644
00:58:26,757 --> 00:58:29,635
Okay, mein Fehler. Nie was vermuten.
- Hast du ...
645
00:58:29,760 --> 00:58:31,887
Und du? Hast du schon?
646
00:58:34,932 --> 00:58:38,352
Was?
- Ganz offensichtlich nicht.
647
00:58:39,061 --> 00:58:41,230
Äh ... Ich bin so ...
648
00:58:41,772 --> 00:58:44,983
ungeschickt und peinl...
Also nein.
649
00:58:45,692 --> 00:58:49,154
Oh mein Gott! Aber weißt du, was?
650
00:58:49,279 --> 00:58:52,407
Für mich ist Highschool-Sex total 90er.
- Okay ...
651
00:58:52,533 --> 00:58:55,786
Und damit bis zum College zu warten,
eher so heute.
652
00:58:57,746 --> 00:59:01,458
Ich kann mir vorstellen, damit zu warten,
bis ich verliebt bin.
653
00:59:02,668 --> 00:59:03,877
Ach ...
654
00:59:05,254 --> 00:59:07,256
Das ist voll süß.
655
00:59:08,549 --> 00:59:09,716
Oder ...
656
00:59:10,300 --> 00:59:13,178
Irgendwann gehst du mal
mit Drake auf Tour.
657
00:59:13,512 --> 00:59:15,722
Und dann gibst du ihm alles.
658
00:59:16,807 --> 00:59:19,184
Wie Rollstuhl-Jimmy wohl im Bett ist?
659
00:59:19,309 --> 00:59:22,855
(entspannte Popmusik)
660
00:59:35,784 --> 00:59:38,412
(Sie sind nicht zu hören.)
661
00:59:48,797 --> 00:59:52,593
(Popmusik wird dynamischer.)
662
01:00:21,830 --> 01:00:24,499
(Musik verklingt.)
663
01:00:26,335 --> 01:00:28,504
(Vada:) Woran denkst du gerade?
664
01:00:29,004 --> 01:00:30,088
Hm?
665
01:00:30,631 --> 01:00:31,715
Oh.
666
01:00:43,227 --> 01:00:44,520
Was?
667
01:00:45,103 --> 01:00:48,607
Ich weiß, du bist eine Frau,
die ganz wenig Worte macht.
668
01:00:49,566 --> 01:00:53,070
Aber ich weiß auch,
dass sich schlauer Scheiß abspielt
669
01:00:53,195 --> 01:00:56,532
in diesem hübschen, netten Kopf da.
670
01:00:58,033 --> 01:00:59,243
Beep.
671
01:01:00,619 --> 01:01:02,037
Gott ...
672
01:01:03,330 --> 01:01:04,998
Irgendwas?
673
01:01:06,625 --> 01:01:08,001
Okay ...
674
01:01:09,169 --> 01:01:12,548
Stell dir vor, du würdest sterben,
und zwar morgen.
675
01:01:13,757 --> 01:01:14,842
Okay?
676
01:01:14,967 --> 01:01:19,471
Und weil du nicht gesagt hast, was du
auf dem Herzen hast, stirbst du traurig.
677
01:01:21,431 --> 01:01:23,016
Was dann?
678
01:01:31,817 --> 01:01:33,861
Ich kann es nicht sagen.
679
01:01:33,986 --> 01:01:35,612
Warum nicht?
680
01:02:09,855 --> 01:02:11,523
(leise:) Ist das okay?
681
01:02:16,612 --> 01:02:19,823
(leise, zärtliche Musik)
682
01:02:32,503 --> 01:02:35,172
(Zärtliche Musik wird lauter.)
683
01:03:10,999 --> 01:03:14,294
(Vada würgt und übergibt sich.)
684
01:03:36,024 --> 01:03:38,902
(Vater:) Wo warst du?
- Wir sind fast durchgedreht!
685
01:03:39,027 --> 01:03:40,654
Ich war doch bei Nick.
686
01:03:40,779 --> 01:03:43,991
Er hat den ganzen Morgen
hier angerufen und nach dir gefragt.
687
01:03:46,827 --> 01:03:51,456
Dein Handy war aus. Wir wussten nicht,
ob dir was passiert ist. - Tut mir leid.
688
01:03:51,582 --> 01:03:55,836
Es geht mir gut. - Das perfekte Kind
erzählt 'ne fette Lüge.
689
01:03:55,961 --> 01:03:59,256
Schränkt ihre Bildschirmzeit ein.
- (Vater:) Komm zurück!
690
01:04:00,883 --> 01:04:03,135
Vada!
- (Es klopft.)
691
01:04:03,260 --> 01:04:06,930
Ich hab gesagt, ihr müsst nicht klopfen!
- Vada. - Schrei uns nicht an.
692
01:04:07,055 --> 01:04:11,185
Vada. Was hast du gestern Nacht gemacht?
- Gar nichts. Scheiße!
693
01:04:11,852 --> 01:04:15,856
Bist du mit jemand zusammen?
- Sehr witzig. "Zusammen". Nein!
694
01:04:15,981 --> 01:04:18,483
Äh ...
- Ich mach das schon. Ist gut.
695
01:04:22,404 --> 01:04:25,616
Wenn du weißt, dass du
die Nacht bei jemandem verbringst ...
696
01:04:25,741 --> 01:04:28,994
Hör auf! Ich hab keinen Sex, Mom!
- Okay.
697
01:04:29,119 --> 01:04:31,997
Oh mein Gott!
- Was machst du eigentlich?
698
01:04:38,587 --> 01:04:42,049
Ich hab bei meiner Freundin Mia geschlafen
und war betrunken.
699
01:04:42,174 --> 01:04:44,176
Betrunken?
- Ja, Mom!
700
01:04:44,927 --> 01:04:48,472
Ich war betrunken.
Ich bin 16 Jahre alt und trinke Alkohol.
701
01:04:48,597 --> 01:04:51,558
Und das Irre ist,
ich mach mir nicht mal was draus.
702
01:04:51,683 --> 01:04:56,230
Ich hab einfach nur versucht,
im Moment zu leben und was zu fühlen.
703
01:04:58,607 --> 01:04:59,983
Und das ...
704
01:05:05,280 --> 01:05:08,575
(Vada rülpst.) Jetzt entschuldige,
ich hab 'nen Hangover
705
01:05:08,700 --> 01:05:11,161
und kotz jetzt in die Dusche.
706
01:05:13,455 --> 01:05:16,250
(für sich:) Wer ist Mia?
(laut:) Wer ist Mia?
707
01:05:30,305 --> 01:05:35,853
Ich will nicht unhöflich sein. Ich hab nur
viel zu tun und keine Zeit. Von daher ...
708
01:05:35,978 --> 01:05:37,354
Okay ...
709
01:05:41,358 --> 01:05:45,320
Sorry, dass ich nicht zurückgerufen hab,
aber fall mir nicht in den Rücken.
710
01:05:45,445 --> 01:05:47,489
Ich hab mir nur Sorgen gemacht.
711
01:05:47,614 --> 01:05:51,118
Als ich nichts von dir gehört hab,
musste ich deine Mom anrufen,
712
01:05:51,243 --> 01:05:54,079
weil du in der Schule neulich
Drogen genommen hast.
713
01:05:54,204 --> 01:05:58,542
Und ich so: Cool, vielleicht hat sie
einen krassen Serotonin-Absturz
714
01:05:58,667 --> 01:06:02,671
und steht jetzt mit Selbstmordgedanken
auf irgendeiner Brücke.
715
01:06:02,796 --> 01:06:06,675
Und dann zu hören, dass deine Familie
die ganze Nacht völlig in Panik war ...
716
01:06:06,800 --> 01:06:10,345
Ich hoffe, es war's wert,
sie das durchmachen zu lassen.
717
01:06:10,971 --> 01:06:16,268
Ich schätze, du hast mit Mia abgehangen
und so getan, als ob nichts passiert wäre.
718
01:06:16,393 --> 01:06:17,936
Warum bist du so?
719
01:06:19,271 --> 01:06:22,191
Weil ich auf dich gewartet hab, Vada.
720
01:06:22,316 --> 01:06:26,486
Einen Monat gab ich dir den Space
und die Zuneigung, die du brauchtest.
721
01:06:26,612 --> 01:06:28,780
Ich verarbeite das auf meine Weise!
722
01:06:28,906 --> 01:06:31,992
Du hast gar nichts verarbeitet,
darum geht's ja!
723
01:06:32,117 --> 01:06:36,747
Ich setze alles daran, um zu verhindern,
dass so etwas je wieder passiert.
724
01:06:36,872 --> 01:06:41,168
Was ist daran so schwer zu verstehen?
- Das ist jetzt echt nicht fair.
725
01:06:42,503 --> 01:06:44,880
Nichts daran ist fair, Vada.
726
01:06:48,675 --> 01:06:53,305
Ja, ja. Mhm. Geh wieder zu Mia.
Die rettet die Welt mit ihrem süßen Arsch.
727
01:06:53,430 --> 01:06:55,933
Fick dich, Nick.
- Wow.
728
01:06:57,267 --> 01:06:58,560
Nice.
729
01:07:02,731 --> 01:07:08,195
Er ist einfach nur traurig, wie wir alle.
- Ja, er war nur so gemein, verstehst du?
730
01:07:09,321 --> 01:07:13,325
Aber er ist auch total unter Druck.
Er hält sein Gesicht für die Sache hin.
731
01:07:13,450 --> 01:07:17,329
Er darf keine Schwäche zeigen,
aber er hat auch Angst.
732
01:07:17,454 --> 01:07:20,332
Und Angst macht irgendwie alle verrückt.
733
01:07:22,251 --> 01:07:23,502
Hey ...
734
01:07:24,253 --> 01:07:28,674
Es tut mir leid, dass ich dich
angerufen hab und dich so vollheule.
735
01:07:28,799 --> 01:07:30,717
Vor allem weil es ja ...
736
01:07:30,843 --> 01:07:34,513
für dich am härtesten ist.
- Ach, es ist für alle hart.
737
01:07:37,891 --> 01:07:43,605
Wenn es zu sehr wehtut, denke ich immer:
Hey, das kann nicht umsonst gewesen sein.
738
01:07:43,730 --> 01:07:45,065
Weißt du?
739
01:07:45,190 --> 01:07:48,944
Das dürfen wir nicht zulassen,
es kann nicht umsonst gewesen sein.
740
01:07:49,069 --> 01:07:50,153
Fuck.
741
01:07:50,279 --> 01:07:51,488
Ja.
742
01:07:57,286 --> 01:07:59,413
Erzähl mir von deinem Bruder.
743
01:08:03,625 --> 01:08:05,586
Ich wüsste gern mehr von ihm.
744
01:08:10,090 --> 01:08:12,718
Wenn man ihn noch nicht so kannte ...
745
01:08:13,427 --> 01:08:15,470
war er eher der stille Typ.
746
01:08:16,430 --> 01:08:18,932
Er hat alles beobachtet, weißt du?
747
01:08:19,057 --> 01:08:24,188
"Das Mädchen da geht sicher mit dem Jungen
nach Hause und der Junge mit dem Mädchen."
748
01:08:24,313 --> 01:08:26,439
Er lag immer genau richtig.
749
01:08:27,107 --> 01:08:29,401
Er war so lustig.
750
01:08:29,526 --> 01:08:32,654
Echt.
Er hat mich immer zum Lachen gebracht.
751
01:08:36,575 --> 01:08:38,160
Klingt, ähm ...
752
01:08:39,995 --> 01:08:41,913
... wie 'n cooler Typ.
753
01:08:44,750 --> 01:08:47,794
(leise, sanfte Musik)
754
01:08:47,920 --> 01:08:49,505
Ich spür ihn.
755
01:08:50,339 --> 01:08:53,300
Ich weiß, es klingt verrückt,
wenn ich das sage.
756
01:08:54,134 --> 01:08:56,803
Keine Ahnung,
ich weiß, dass er noch bei mir ist.
757
01:08:57,804 --> 01:09:03,018
Er will nicht, dass ich zurückblicke und
trauere und mich vor der Zukunft fürchte.
758
01:09:03,143 --> 01:09:04,895
Er gibt mir Halt.
759
01:09:05,854 --> 01:09:07,981
Und er gibt mir Ruhe.
760
01:09:10,859 --> 01:09:13,111
Er ist sicher noch hier, definitiv.
761
01:09:14,988 --> 01:09:17,073
Ich werd nie nach ihm gefragt.
762
01:09:17,198 --> 01:09:21,118
Die Leute glauben,
dass ich dann losheule oder so was.
763
01:09:21,245 --> 01:09:23,205
Ähm ... Na ...
764
01:09:23,997 --> 01:09:25,957
Vielen Dank.
765
01:09:30,045 --> 01:09:32,714
Mir kannst du jederzeit von ihm erzählen.
766
01:09:32,840 --> 01:09:35,259
(sanfte Musik)
767
01:09:49,939 --> 01:09:52,776
Warte, warte. Entschuldige, ich ...
- Was ist?
768
01:09:52,901 --> 01:09:55,988
Ich ...
Ich mach gerade einiges durch und ...
769
01:09:56,572 --> 01:10:00,659
Äh ... Ich weiß nicht,
ob mir das nicht gerade zu viel ist.
770
01:10:02,744 --> 01:10:05,956
Tut mir leid.
- Oh mein Gott, das tut mir so leid.
771
01:10:06,081 --> 01:10:09,543
Nein, ich find dich klasse.
- Ist doch klar. Tut mir leid.
772
01:10:10,043 --> 01:10:12,796
Du hast nichts falsch gemacht.
- Es tut mir so leid.
773
01:10:12,921 --> 01:10:16,216
Nein, es muss dir nicht leidtun.
- Es tut mir so leid.
774
01:10:25,392 --> 01:10:27,311
(Handy vibriert.)
775
01:10:28,228 --> 01:10:32,441
MIA REED
BIST DU SAUER AUF MICH?
776
01:10:49,124 --> 01:10:51,293
Ich kann nicht schlafen.
777
01:11:02,429 --> 01:11:05,140
Über "Find A Friend" seh ich immer,
wo du bist.
778
01:11:05,265 --> 01:11:07,226
Wenn dein Handy nicht aus ist.
779
01:11:07,601 --> 01:11:11,021
Du musst mich aus der App löschen.
Gleich morgen früh.
780
01:11:11,146 --> 01:11:14,483
Sonst verrat ich Mom dein zweites Insta.
- Okay.
781
01:11:15,901 --> 01:11:19,279
Warum willst du wissen, wo ich bin?
- Will ich nicht.
782
01:11:22,074 --> 01:11:25,035
Du gehst oft zu einem Haus in North Bay.
783
01:11:25,160 --> 01:11:28,205
Warum?
- Meine Freundin Mia wohnt da.
784
01:11:28,330 --> 01:11:29,581
Oh.
785
01:11:37,756 --> 01:11:39,007
Vada.
786
01:11:39,758 --> 01:11:42,636
Ich hab Angst.
- Vor was denn?
787
01:11:43,679 --> 01:11:44,888
Hm.
788
01:11:45,722 --> 01:11:47,391
Was ist ...
789
01:11:53,730 --> 01:11:56,692
Was ist, wenn an meiner Schule
auch jemand Amok läuft?
790
01:11:58,652 --> 01:12:02,072
Das wird nicht passieren.
- Woher weißt du das?
791
01:12:11,874 --> 01:12:14,918
Du wärst meinetwegen
fast erschossen worden.
792
01:12:20,549 --> 01:12:24,761
Wieso das? - Hätte ich dir wegen
meiner blöden Periode nicht geschrieben,
793
01:12:24,887 --> 01:12:28,599
wärst du in Sicherheit gewesen.
Im Klassenraum.
794
01:12:29,766 --> 01:12:32,144
Du könntest tot sein.
- Das stimmt nicht.
795
01:12:32,269 --> 01:12:37,065
Doch. Quintons Bruder ist gestorben,
weil er durch denselben Flur gelaufen ist.
796
01:12:40,194 --> 01:12:42,237
Nirgendwo war man sicher.
797
01:12:42,905 --> 01:12:48,118
Es war überhaupt nicht deine Schuld.
- Und warum bist du dann so böse auf mich?
798
01:12:48,952 --> 01:12:51,038
Ich bin nicht böse auf dich.
799
01:12:51,914 --> 01:12:54,958
Wie kommst du denn darauf?
- Weil du ...
800
01:12:56,919 --> 01:13:00,839
... so gut wie nie zu Hause bist.
Du redest nie mit mir.
801
01:13:02,007 --> 01:13:04,635
Wir waren nie essen und haben über ...
802
01:13:05,969 --> 01:13:07,763
die Periode geredet.
803
01:13:12,476 --> 01:13:16,063
Tut mir leid,
aber ich bin dir ganz bestimmt nicht böse.
804
01:13:20,609 --> 01:13:24,404
Kann ich dir was erzählen,
was ich noch niemandem erzählt hab?
805
01:13:29,117 --> 01:13:31,328
Wir waren in der Toilette.
806
01:13:32,704 --> 01:13:34,831
Wir haben uns da versteckt.
807
01:13:36,208 --> 01:13:40,671
Und da war ein Moment, an dem ich
wirklich dachte, ich werde sterben.
808
01:13:41,713 --> 01:13:45,092
Das war der schrecklichste Moment
in meinem Leben.
809
01:13:47,427 --> 01:13:51,098
Und der einzige Mensch,
an den ich gedacht hab, warst du.
810
01:13:51,974 --> 01:13:56,270
(Vada schnieft.) Da hab ich
dir geschrieben: "Ich hab dich lieb."
811
01:13:57,062 --> 01:14:01,024
Ich dachte, ich hätte nur Zeit
für eine Nachricht und die kriegst du.
812
01:14:03,277 --> 01:14:05,112
Das wusste ich nicht.
813
01:14:08,240 --> 01:14:11,368
Du bist
der liebste Mensch auf der Welt für mich.
814
01:14:15,789 --> 01:14:20,169
Auch wenn du mal verheiratet bist?
- Ach, scheiß auf einen Ehemann.
815
01:14:21,295 --> 01:14:23,714
Du bist meine Nummer eins.
816
01:14:25,883 --> 01:14:29,011
(zärtliche Klaviermusik)
817
01:14:30,012 --> 01:14:31,972
Nicht loslassen.
818
01:14:43,650 --> 01:14:46,945
(melancholische Musik)
819
01:15:26,235 --> 01:15:28,487
Was ist nur verkehrt mit mir?
820
01:15:29,238 --> 01:15:32,241
Gar nichts ist verkehrt mit dir.
- Dad, ich ...
821
01:15:33,909 --> 01:15:36,036
Ich fühl mich so ...
822
01:15:36,995 --> 01:15:38,622
so leer.
823
01:15:38,747 --> 01:15:40,123
Vada.
824
01:15:40,249 --> 01:15:44,503
Du hast etwas durchgemacht,
was kein Mensch jemals durchmachen sollte.
825
01:15:47,756 --> 01:15:50,968
Ich kann nicht mal ahnen,
wie groß deine Angst sein muss.
826
01:15:57,015 --> 01:15:59,184
Das Leben ist so verfickt hart.
827
01:15:59,309 --> 01:16:01,311
Tut mir leid, ich hab ...
828
01:16:01,436 --> 01:16:03,981
"verfickt" gesagt.
- Nein, du hast recht.
829
01:16:04,523 --> 01:16:07,818
Das Leben ist verfickt hart.
- Dad ...
830
01:16:07,943 --> 01:16:11,321
Was denn? Ist doch niemand hier.
Versuch's mal, tut gut.
831
01:16:12,698 --> 01:16:15,117
Das Leben ist verfickt crazy!
832
01:16:19,162 --> 01:16:20,581
Ja ...
833
01:16:21,415 --> 01:16:22,583
Fuck!
834
01:16:24,459 --> 01:16:27,421
Das Leben ist verfickt verwirrend!
835
01:16:36,221 --> 01:16:39,933
Ich kann verfickt noch mal nichts fühlen!
- Der war gut.
836
01:16:41,310 --> 01:16:45,564
Fick dich, Matt Corgan!
- Ja! Fick dich!
837
01:16:47,191 --> 01:16:50,652
Ich hab jeden Tag Angst,
zur Schule zu gehen!
838
01:16:51,069 --> 01:16:54,281
Ich hab Angst davor,
meine Kinder zur Schule zu fahren!
839
01:16:55,449 --> 01:16:57,534
Ich hab Angst zu schlafen!
840
01:16:58,285 --> 01:17:01,747
Ich habe Angst davor, wie ...
die Zeit vergeht!
841
01:17:03,832 --> 01:17:07,836
Wir fluchen gar nicht mehr, Dad.
- Fühlt sich trotzdem gut an.
842
01:17:10,214 --> 01:17:12,758
Ich bin unglaublich stolz darauf,
843
01:17:12,883 --> 01:17:17,471
wie wahnsinnig klug und außergewöhnlich
meine Tochter ist!
844
01:17:17,596 --> 01:17:21,266
Dad ... Sei nicht so verfickt kitschig!
845
01:17:21,767 --> 01:17:23,477
Bitte, ja?
846
01:17:24,186 --> 01:17:25,854
Nie wieder.
847
01:17:28,690 --> 01:17:30,150
(Er seufzt laut.)
848
01:17:45,499 --> 01:17:47,835
(Vada:) Bist du sauer auf mich?
849
01:17:57,302 --> 01:17:59,304
(Sie klopft.)
850
01:18:02,850 --> 01:18:05,561
BIST DU ZU HAUSE?
BITTE MACH AUF
851
01:18:17,489 --> 01:18:18,824
Mia?
852
01:18:37,301 --> 01:18:38,594
Mia.
853
01:18:48,645 --> 01:18:51,607
(laute Hip-Hop-Musik in Sauna)
854
01:18:51,732 --> 01:18:53,525
(Vada:) Oh mein Gott.
855
01:18:54,276 --> 01:18:55,444
Mia.
856
01:18:56,904 --> 01:18:57,988
Mia.
857
01:19:00,949 --> 01:19:02,451
Oh Mann.
858
01:19:03,619 --> 01:19:05,412
Ich schwitz es nur aus.
859
01:19:05,537 --> 01:19:10,250
Ich hab echt gedacht, du wärst tot.
Erschreck mich nicht so. - (Mia ächzt.)
860
01:19:10,375 --> 01:19:13,295
Komm schon. Na, komm.
861
01:19:25,390 --> 01:19:27,309
Hasst du mich?
862
01:19:29,102 --> 01:19:32,397
Nein. Warum sollte ich dich hassen?
863
01:19:36,610 --> 01:19:39,071
Ich hatte 'ne Scheiß-Angst um dich.
864
01:19:45,869 --> 01:19:48,038
Denk nicht, dass ich's bereue.
865
01:19:50,165 --> 01:19:54,503
Ich hatte bloß Angst, dass es vielleicht
unsere Freundschaft kaputt macht.
866
01:19:58,048 --> 01:20:01,426
Ja, die ... die Angst hatte ich auch.
867
01:20:06,348 --> 01:20:09,476
Dann ... lass es uns nicht kaputt machen.
868
01:20:11,562 --> 01:20:12,938
Okay.
869
01:20:34,459 --> 01:20:37,296
Ich geh morgen
vielleicht wieder zum Tanzen.
870
01:20:37,963 --> 01:20:42,551
Auch wenn ich tierisch Angst davor hab,
aus dem Haus zu gehen. Aber ich muss raus.
871
01:20:42,676 --> 01:20:45,220
Super Idee. Mach das auf jeden Fall.
872
01:20:49,850 --> 01:20:52,853
Und was machst du?
- Ich geh mit dir.
873
01:20:52,978 --> 01:20:57,482
Nein. Das müssen wir erst ausdiskutieren.
- Versuch ja nicht, mich loszuwerden.
874
01:21:00,027 --> 01:21:02,779
Ich bestell uns jetzt mal Frozen Yoghurt.
875
01:21:05,490 --> 01:21:09,286
Gar keine schlechte Idee.
- Hier, willst du aussuchen?
876
01:21:12,748 --> 01:21:14,917
Ich mag die Zeichnungen.
877
01:21:15,042 --> 01:21:17,586
Wer soll das sein? Harry Potter?
878
01:21:17,711 --> 01:21:20,547
Nein, Paul Dano. Mein Promi-Crush.
879
01:21:25,552 --> 01:21:28,847
Und wie war das?
Die ganzen Gefühle zu durchleben?
880
01:21:30,098 --> 01:21:31,350
Gut.
881
01:21:32,809 --> 01:21:35,604
Es ging schon auf und ab und so.
882
01:21:36,480 --> 01:21:39,733
Aber ich hab das Gefühl,
ich hab alles gefühlt.
883
01:21:40,400 --> 01:21:43,987
Und das ... ist doch 'ne gute Sache.
884
01:21:44,112 --> 01:21:47,574
Mir ist aufgefallen,
dass du öfter das Wort "Angst" verwendest.
885
01:21:47,699 --> 01:21:50,244
Wann hattest du am meisten Angst?
886
01:21:54,206 --> 01:21:55,999
In der Schule.
887
01:21:58,043 --> 01:22:00,462
Mir ist nicht wohl dabei,
wieder dort zu sein.
888
01:22:01,046 --> 01:22:03,257
Kannst du mehr darüber erzählen?
889
01:22:04,716 --> 01:22:07,553
Die anderen aus meiner Schule
und vor allem ...
890
01:22:07,678 --> 01:22:09,763
mein engster Freund Nick,
891
01:22:09,888 --> 01:22:12,683
den ich echt liebe und so ... Ähm ...
892
01:22:13,934 --> 01:22:16,395
Die haben's irgendwie geschafft ...
893
01:22:16,979 --> 01:22:19,356
das, was passiert ist, zu ...
894
01:22:21,024 --> 01:22:25,070
Die können das jetzt echt nutzen,
um die Welt zu verändern.
895
01:22:25,946 --> 01:22:29,241
Sie stellen unglaubliche Aktionen
auf die Beine.
896
01:22:33,328 --> 01:22:37,207
Aus irgendeinem Grund
bin ich dazu nicht in der Lage.
897
01:22:40,752 --> 01:22:44,882
Ich fürchte, das bedeutet jetzt wohl
das Ende unserer Freundschaft.
898
01:22:48,719 --> 01:22:50,262
Ätzend.
899
01:22:51,930 --> 01:22:54,516
Weil ich ihn echt total vermisse.
900
01:22:55,642 --> 01:22:57,686
Was empfindest du jetzt?
901
01:23:00,480 --> 01:23:02,316
Ich weiß nicht.
902
01:23:02,441 --> 01:23:04,276
Ich denke, schon.
903
01:23:13,493 --> 01:23:15,454
Ich empfinde ...
904
01:23:19,625 --> 01:23:21,168
Wut.
905
01:23:23,629 --> 01:23:26,507
Wut auf was?
- Ich bin wütend, weil ich ...
906
01:23:27,299 --> 01:23:30,344
nie geglaubt hätte,
dass 'n Typ mit 'ner Waffe es schafft,
907
01:23:30,469 --> 01:23:32,554
mir so das Leben zu versauen.
908
01:23:32,679 --> 01:23:34,348
In sechs Minuten.
909
01:23:35,057 --> 01:23:37,434
Fucking vielen das Leben zu versauen.
910
01:23:37,559 --> 01:23:41,480
Dann denke ich, ich sollte dankbar sein,
dass ich noch lebe.
911
01:23:42,481 --> 01:23:46,777
Und ich frag mich: Vielleicht gibt es
ja irgendeinen verdammten Grund,
912
01:23:46,902 --> 01:23:48,904
wieso ich lebe ...
913
01:23:49,029 --> 01:23:51,532
und andere Menschen nicht. Ähm ...
914
01:23:51,657 --> 01:23:56,119
Aber wenn du mit Abstand in Ruhe
darüber nachdenkst, wird dir klar:
915
01:23:56,245 --> 01:23:57,496
Nein.
916
01:23:59,039 --> 01:24:00,791
Es gibt keinen.
917
01:24:02,501 --> 01:24:04,711
Verdammt, es gibt keinen Grund.
918
01:24:05,629 --> 01:24:08,090
Keiner von uns hätte sterben dürfen.
919
01:24:27,317 --> 01:24:30,863
Es fällt mir echt schwer,
einfach so weiterzumachen.
920
01:24:51,842 --> 01:24:54,178
Oh. Hi.
921
01:24:54,303 --> 01:24:56,013
Tut mir leid.
922
01:24:57,890 --> 01:24:59,725
Hab dich lieb.
923
01:24:59,850 --> 01:25:02,227
Ich hab dich auch lieb, mein Schatz.
924
01:25:03,312 --> 01:25:07,774
Ich werd versuchen, dir gegenüber
ehrlicher zu sein, was mein Leben angeht.
925
01:25:07,900 --> 01:25:12,696
Soll ich dir was sagen? Das find ich gut,
das find ich ganz großartig.
926
01:25:17,492 --> 01:25:19,953
Ich hab 'ne echt harte Zeit gehabt.
- Mhm.
927
01:25:20,078 --> 01:25:24,833
Ich glaub, ich konnte es dir nicht sagen,
weil ich Angst hatte, dass du dich sorgst.
928
01:25:24,958 --> 01:25:28,712
Und ja, ich hab mich seltsam benommen
an dem Tag, als ich betrunken war,
929
01:25:28,837 --> 01:25:31,757
weil ich tatsächlich Sex hatte
mit jemandem.
930
01:25:31,882 --> 01:25:36,428
Ich war 'n bisschen stoned, aber nicht
so zugeknallt, wie als ich auf E war.
931
01:25:36,553 --> 01:25:38,597
Scheiße, das war echt krass.
932
01:25:38,722 --> 01:25:43,977
Und die Person, mit der ich Sex hatte, war
nicht die, von der ich das gedacht hatte.
933
01:25:44,102 --> 01:25:47,314
Aber ich erzähl dir das alles,
weil ich möchte, dass du weißt,
934
01:25:47,439 --> 01:25:49,775
dass ich so was nie wieder tun werde.
935
01:25:50,901 --> 01:25:53,362
Also die schlimmen Sachen, mein ich.
936
01:25:54,780 --> 01:25:56,031
Mhm.
937
01:25:57,783 --> 01:25:59,159
Mhm.
938
01:26:01,453 --> 01:26:04,039
Okay. Vielen Dank für, äh ...
939
01:26:05,582 --> 01:26:07,334
Für dein Vertrauen.
940
01:26:07,459 --> 01:26:09,503
Und für die Information.
941
01:26:15,592 --> 01:26:18,929
War das zu viel?
- Nein, ich muss das ...
942
01:26:20,556 --> 01:26:22,599
erst mal verarbeiten.
943
01:26:24,393 --> 01:26:27,229
Es war mit 'nem Mädchen,
also keine Sorge. - Hm?
944
01:26:27,354 --> 01:26:30,148
Der Sex war mit 'nem Mädchen.
945
01:26:30,274 --> 01:26:35,195
Da ... kann ich zumindest nicht schwanger
werden. Ist doch beruhigend, oder?
946
01:26:35,487 --> 01:26:36,947
Ja.
947
01:26:37,072 --> 01:26:38,740
Beruhigend.
948
01:26:48,667 --> 01:26:50,002
Okay.
949
01:26:50,919 --> 01:26:53,630
Von mir aus
können wir jetzt weiter darüber reden.
950
01:26:58,760 --> 01:27:01,054
HIIIIII, RAT MAL, WO ICH BIN ...
951
01:27:06,727 --> 01:27:10,230
{\an8}YAY! DU BIST HIER!
KURS IST FERTIG, BIN GLEICH DRAUSSEN
952
01:27:11,064 --> 01:27:15,402
{\an8}FUCK, BIN ICH ZU SPÄT?!
WOLLTE MITMACHEN UND KRANKE MOVES LERNEN
953
01:27:21,617 --> 01:27:25,454
{\an8}KLAR HOLT DEINE BOOMER-MAMI
DICH VON DER TANZSCHULE AB
954
01:27:29,625 --> 01:27:32,294
{\an8}BIS GLEICH!
955
01:27:54,483 --> 01:27:56,527
(Handy vibriert.)
956
01:28:03,325 --> 01:28:09,581
SCHIESSEREI AN HIGH SCHOOL IN OHIO.
ZWÖLF TOTE SCHÜLER BESTÄTIGT.
957
01:28:18,423 --> 01:28:21,009
(Sie ringt nach Luft.)
958
01:28:27,724 --> 01:28:29,434
(Sie schluchzt.)
959
01:28:40,279 --> 01:28:43,657
(Vada schluchzt laut und atmet schwer.)
960
01:28:51,248 --> 01:28:53,792
(Vada ringt nach Luft.)
961
01:29:00,007 --> 01:29:05,179
(traurige Klaviermusik)
- (Vadas Schluchzen verklingt langsam.)
962
01:31:35,245 --> 01:31:38,707
{\an8}(melancholische Musik)
963
01:35:48,332 --> 01:35:50,334
Untertitel: Andreas Gründel
FFS-Subtitling GmbH