1
00:00:06,560 --> 00:00:08,080
Doward,
2
00:00:08,080 --> 00:00:10,280
is the device gone?
3
00:00:10,280 --> 00:00:11,680
Aye, sir.
4
00:00:11,680 --> 00:00:13,080
Where's DCI Silva?
5
00:00:13,080 --> 00:00:14,560
She's gone to shower.
6
00:00:14,560 --> 00:00:16,720
PANICKED GROANING
7
00:00:17,680 --> 00:00:19,600
And what about her suit -
where's that?
8
00:00:19,600 --> 00:00:20,720
I'm getting rid of it.
9
00:00:20,720 --> 00:00:22,680
No, no, don't do that. I need it.
10
00:00:23,920 --> 00:00:25,240
OK.
11
00:00:27,280 --> 00:00:30,560
SHE GASPS
12
00:00:33,200 --> 00:00:34,320
OK.
13
00:00:34,320 --> 00:00:35,440
OK, good job.
14
00:00:35,440 --> 00:00:37,680
Get Walsh to wash you down.
I can stay if I'm needed, sir.
15
00:00:37,680 --> 00:00:40,440
No, no, no. It's fine. Get washed
down and get out of here.
16
00:00:40,440 --> 00:00:41,760
Come on, arms up.
17
00:00:41,760 --> 00:00:43,640
Might sting a wee bit.
18
00:00:48,240 --> 00:00:51,040
BANGING
19
00:00:48,240 --> 00:00:51,040
Oh, my God, help!
20
00:00:51,040 --> 00:00:53,040
Help, please!
21
00:00:55,120 --> 00:00:56,560
I'll clean up here.
22
00:00:56,560 --> 00:00:59,720
You go get a hazmat suit and
go and fix our comms wire.
23
00:00:59,720 --> 00:01:01,480
Thank you, sir.
24
00:01:01,480 --> 00:01:02,600
I won't let you down.
25
00:01:02,600 --> 00:01:04,320
Yeah, I don't doubt it.
26
00:01:04,320 --> 00:01:06,200
Best man for the job.
27
00:01:06,200 --> 00:01:07,280
Go on, then.
28
00:01:11,920 --> 00:01:13,880
Help! Ah, ah...
29
00:01:15,120 --> 00:01:17,920
Aargh! Help!
30
00:01:21,040 --> 00:01:22,800
Help!
31
00:01:24,360 --> 00:01:26,080
HELP!
32
00:01:30,960 --> 00:01:34,440
MUSIC: Fuel To Fire
by Agnes Obel
33
00:01:34,440 --> 00:01:36,360
# Do you want me on your mind?
34
00:01:36,360 --> 00:01:41,160
# Or do you want me to go on?
35
00:01:44,560 --> 00:01:50,560
# I might be yours
as sure as I can say
36
00:01:50,560 --> 00:01:54,400
# Be gone be faraway
37
00:01:57,320 --> 00:02:02,520
# Ooh, ooh, ooh-ooh
38
00:02:05,440 --> 00:02:10,880
# Ooh, ooh, ooh-ooh ooh. #
39
00:02:20,440 --> 00:02:22,400
RAPID BEEPING
40
00:02:22,400 --> 00:02:24,440
Sir, they're using sonobuoys
to find us.
41
00:02:24,440 --> 00:02:26,320
More and more are being laid
all the time,
42
00:02:26,320 --> 00:02:28,320
both in front of us and behind us.
43
00:02:30,560 --> 00:02:32,760
They've tried to disable us.
44
00:02:32,760 --> 00:02:35,240
Now they're hunting us.
45
00:02:35,240 --> 00:02:39,480
And we have no intel and no orders
until that comms wire is fixed.
46
00:03:00,960 --> 00:03:03,200
SHE POUNDS ON THE WALL
47
00:03:08,000 --> 00:03:10,400
SHE SHOUTS AND WAILS
48
00:03:22,400 --> 00:03:23,720
Where's DCI Silva?
49
00:03:23,720 --> 00:03:25,560
Er, she's getting cleaned-up.
50
00:03:25,560 --> 00:03:30,080
Sir, engineer's asking permission to
commence the decontamination?
51
00:03:30,080 --> 00:03:31,800
Tell them to go ahead.
52
00:03:36,480 --> 00:03:40,520
Commencing bleach decontamination of
the missile compartment, all levels.
53
00:03:44,760 --> 00:03:46,560
There's no guarantee it'll work,
sir,
54
00:03:46,560 --> 00:03:48,400
so we'll need to limit access.
55
00:03:48,400 --> 00:03:52,160
EBS masks and a limited exposure
time for anyone who has to go in.
56
00:03:52,160 --> 00:03:54,880
Yes, sir. The coxswain requires
specialist treatment.
57
00:03:54,880 --> 00:03:56,360
He's deteriorating.
58
00:04:03,600 --> 00:04:05,880
Look at those screens.
59
00:04:05,880 --> 00:04:09,880
We still can't send or receive
messages, but even if we could,
60
00:04:09,880 --> 00:04:12,360
we can't signal for
a Casualty Evacuation.
61
00:04:12,360 --> 00:04:16,360
Not until we have a handle on
the tactical situation.
62
00:04:16,360 --> 00:04:19,200
If we don't get him
the drugs he needs,
63
00:04:19,200 --> 00:04:21,000
I don't think he'll survive.
64
00:04:22,800 --> 00:04:24,160
Understood.
65
00:04:25,400 --> 00:04:26,960
I'm sorry.
66
00:04:43,680 --> 00:04:45,880
MACHINE BEEPS
67
00:05:15,160 --> 00:05:16,640
What are you doing?
68
00:05:16,640 --> 00:05:18,800
It sounded like he was choking.
Out, out!
69
00:05:18,800 --> 00:05:20,240
It's all right.
70
00:05:20,240 --> 00:05:21,520
I've got you.
71
00:05:21,520 --> 00:05:22,640
OK...
72
00:05:26,520 --> 00:05:29,480
Sir, my eyes were playing up
and so I came to get checked.
73
00:05:29,480 --> 00:05:31,840
Right. Well, there's obviously
nothing we can do now,
74
00:05:31,840 --> 00:05:34,120
so get back on watch
and do the best you can.
75
00:05:34,120 --> 00:05:35,480
Aye, sir.
76
00:05:35,480 --> 00:05:36,840
That's it, nice and easy.
77
00:06:11,080 --> 00:06:12,920
ENGINE STARTS
78
00:06:36,760 --> 00:06:38,480
POLICE SIREN
79
00:06:43,000 --> 00:06:46,560
Ben Oakley, I'm arresting you
on suspicion of conspiracy
80
00:06:46,560 --> 00:06:48,440
to murder Jade Antoniak.
81
00:06:48,440 --> 00:06:49,960
You are not obliged to say anything,
82
00:06:49,960 --> 00:06:53,160
but anything you do say will be
noted and may be used in evidence.
83
00:06:53,160 --> 00:06:54,560
Do you understand?
84
00:06:58,720 --> 00:07:02,480
This is you with the GRU officer
85
00:07:02,480 --> 00:07:04,680
known as Peter Ingles.
86
00:07:05,640 --> 00:07:07,920
I don't deny knowing him.
87
00:07:07,920 --> 00:07:10,520
What was your relationship with him?
88
00:07:10,520 --> 00:07:14,400
I'll talk to anyone
who's opposed to nuclear weapons.
89
00:07:14,400 --> 00:07:18,480
He said he wanted Russia
to de-militarise.
90
00:07:18,480 --> 00:07:21,760
Russia can't do that
unless we let go of Trident.
91
00:07:21,760 --> 00:07:25,320
He helped out with some things
that were useful to our operations.
92
00:07:25,320 --> 00:07:27,680
I suggested a few people
he could talk to.
93
00:07:27,680 --> 00:07:29,480
That is it.
94
00:07:29,480 --> 00:07:32,240
You have a photo
on your phone of Ingles
95
00:07:32,240 --> 00:07:34,360
and a member of the Royal Navy.
96
00:07:34,360 --> 00:07:37,120
I'd like you to give us your PIN
so that we can take a look at it.
97
00:07:37,120 --> 00:07:40,320
You've arrested me for something
I didn't do.
98
00:07:40,320 --> 00:07:42,680
And that picture is
private property.
99
00:07:45,160 --> 00:07:47,320
When did you take this photo?
100
00:07:47,320 --> 00:07:48,960
A while ago.
101
00:07:48,960 --> 00:07:50,080
Weeks ago.
102
00:07:50,080 --> 00:07:51,440
Weeks ago? That is odd.
103
00:07:53,400 --> 00:07:57,560
Because this is Jade taking
that exact photograph.
104
00:07:59,560 --> 00:08:03,440
You took a copy of that photo
and then deleted it from her laptop.
105
00:08:03,440 --> 00:08:06,120
Digital forensics are working
on that laptop right now
106
00:08:06,120 --> 00:08:08,280
and they'll be able to
get your phone open.
107
00:08:08,280 --> 00:08:09,840
I need to see that photo you stole.
108
00:08:09,840 --> 00:08:11,040
Now.
109
00:08:11,040 --> 00:08:14,440
I need to be clear with you
about...what happened.
110
00:08:14,440 --> 00:08:16,440
What is your PIN?
111
00:08:23,480 --> 00:08:25,120
4547.
112
00:08:38,200 --> 00:08:40,080
Oh, my God.
113
00:08:40,080 --> 00:08:41,360
SHE DIALS NUMBER
114
00:08:41,360 --> 00:08:43,040
RINGING TONE
115
00:08:43,040 --> 00:08:44,200
Branning.
116
00:08:44,200 --> 00:08:45,560
It's Burke's replacement,
117
00:08:45,560 --> 00:08:47,000
the guy who flew out with Amy.
118
00:08:47,000 --> 00:08:49,240
He's the one who's been
working with Ingles.
119
00:08:49,240 --> 00:08:50,640
KNOCK AT DOOR
120
00:08:50,640 --> 00:08:52,640
Sir?
121
00:08:52,640 --> 00:08:55,280
The police have a name
for the Russian operative.
122
00:08:55,280 --> 00:08:57,720
It's the sonar operator,
Matthew Doward.
123
00:09:25,000 --> 00:09:26,800
SHE GROANS
124
00:09:34,160 --> 00:09:35,600
I love you.
125
00:09:42,560 --> 00:09:44,640
I'm going be with you...
126
00:09:46,080 --> 00:09:48,040
..for the whole of your life.
127
00:09:50,880 --> 00:09:53,880
LABOURED BREATHING
128
00:09:58,080 --> 00:09:59,960
I... Mm-hm.
129
00:10:09,840 --> 00:10:11,480
You can't even say it, can you?
130
00:10:26,440 --> 00:10:28,040
Oh...
131
00:10:28,040 --> 00:10:29,080
SHE SOBS
132
00:10:31,040 --> 00:10:33,160
SHE BANGS ON THE WALL
133
00:10:42,480 --> 00:10:44,080
Come on.
134
00:10:44,080 --> 00:10:45,480
SHE CONTINUES BANGING
135
00:10:52,560 --> 00:10:54,120
Sir?
136
00:10:55,640 --> 00:10:57,640
I'm picking up banging in the boat.
137
00:10:57,640 --> 00:10:58,800
Banging?
138
00:11:00,360 --> 00:11:02,280
BANGING
139
00:11:03,880 --> 00:11:05,240
What is...?
140
00:11:06,920 --> 00:11:08,320
Well, that's Morse code.
141
00:11:08,320 --> 00:11:11,040
Where's it coming from?
Somewhere near the bow.
142
00:11:15,960 --> 00:11:18,280
Hey, come on...
143
00:11:18,280 --> 00:11:20,480
Oh, fucking come on!
144
00:11:23,960 --> 00:11:25,160
I can't make it out.
145
00:11:25,160 --> 00:11:27,520
You said it's coming from the bow.
Can you narrow it down?
146
00:11:27,520 --> 00:11:29,440
It's marking stronger
in the lower decks, sir.
147
00:11:29,440 --> 00:11:30,920
Maybe the fore-ends.
148
00:11:32,880 --> 00:11:34,600
All right. I'll go check.
149
00:11:37,640 --> 00:11:39,200
What was that?
150
00:11:39,200 --> 00:11:40,800
Banging.
151
00:11:47,760 --> 00:11:49,920
Sir, may I go off watch?
152
00:11:49,920 --> 00:11:51,600
I'm really not feeling good.
153
00:11:51,600 --> 00:11:53,760
You'll have to wait
until your shift's over.
154
00:11:53,760 --> 00:11:54,960
I'm going to be sick.
155
00:11:54,960 --> 00:11:56,480
OK, Christ... Get out of here.
156
00:12:46,880 --> 00:12:48,520
HE GRUNTS
157
00:12:52,280 --> 00:12:54,840
ALARM
Sir, the ballast hull valve's open.
158
00:12:54,840 --> 00:12:57,160
High level bilge warnings
from AMS 1, sir..
159
00:12:57,160 --> 00:12:59,040
Ballast hull valve AMS 1 open.
160
00:12:59,040 --> 00:13:00,520
Ship Control, emergency stations.
161
00:13:00,520 --> 00:13:03,080
That's more than a tonne of water
a second coming onto the boat.
162
00:13:03,080 --> 00:13:04,680
How does that end up open?
163
00:13:04,680 --> 00:13:06,720
It's sabotage.
164
00:13:06,720 --> 00:13:08,560
Put guards on all essential systems.
165
00:13:08,560 --> 00:13:09,720
Aye, sir.
166
00:13:11,080 --> 00:13:13,000
SHIP CONTROL: Shut bulkhead doors.
167
00:13:14,160 --> 00:13:16,560
Emergency stations,
emergency stations...
168
00:13:16,560 --> 00:13:19,240
Ballast hull valve open AMS 1.
169
00:13:19,240 --> 00:13:20,680
Make the battle short.
170
00:13:20,680 --> 00:13:22,640
Shut bulkhead doors.
171
00:13:24,200 --> 00:13:27,960
117 bulkhead door shut and locked.
172
00:13:27,960 --> 00:13:29,360
Bulkhead shutdown.
173
00:13:29,360 --> 00:13:31,040
117 bulkhead door shut and locked.
174
00:13:31,040 --> 00:13:32,840
117 bulkhead shutdown.
175
00:13:32,840 --> 00:13:35,040
ALARM BLARES
176
00:13:38,440 --> 00:13:40,040
BANGING
177
00:13:57,240 --> 00:13:58,920
Shit!
178
00:14:01,080 --> 00:14:02,240
No...
179
00:14:06,720 --> 00:14:08,480
Ah... It won't go.
180
00:14:09,480 --> 00:14:11,480
Shit!
181
00:14:11,480 --> 00:14:12,960
Go, go.
182
00:14:15,120 --> 00:14:17,320
Yeah, the ballast hull valve's
been fouled.
183
00:14:17,320 --> 00:14:19,840
Come on! We can't shut it.
184
00:14:19,840 --> 00:14:22,120
No, no, the tank top's off.
185
00:14:22,120 --> 00:14:24,000
It's buggered!
186
00:14:24,000 --> 00:14:26,240
We can't stop the water
flooding the tanks.
187
00:14:29,840 --> 00:14:32,680
This is Commander Fleming
on board HMS Archer.
188
00:14:32,680 --> 00:14:35,280
We've picked up a sound that
may be Vigil in distress.
189
00:14:35,280 --> 00:14:37,560
We have the file ready, sir.
190
00:14:37,560 --> 00:14:39,920
RUSHING WATER
191
00:14:46,240 --> 00:14:47,640
What is that?
192
00:14:47,640 --> 00:14:48,840
It's still being analysed,
193
00:14:48,840 --> 00:14:51,360
but it's below the surface
and it's ongoing.
194
00:14:51,360 --> 00:14:54,640
Five Russian ships have changed
course towards that sound.
195
00:14:54,640 --> 00:14:58,480
If they maintain course,
they'll converge around here.
196
00:14:58,480 --> 00:15:01,240
Carry on.
What else have we got in the area?
197
00:15:01,240 --> 00:15:03,120
The Russians are a lot closer.
198
00:15:04,160 --> 00:15:07,240
Our nearest Type 23 is
30 minutes behind.
199
00:15:08,760 --> 00:15:10,240
What's this?
200
00:15:10,240 --> 00:15:12,160
That's the USS Delaware.
201
00:15:14,240 --> 00:15:17,040
This is an attack on us,
and as our long-standing ally
202
00:15:17,040 --> 00:15:19,400
and under the terms of
the NATO agreement,
203
00:15:19,400 --> 00:15:21,200
I'm requesting your assistance.
204
00:15:21,200 --> 00:15:22,640
To do what?
205
00:15:22,640 --> 00:15:24,480
Delaware's in the area.
206
00:15:24,480 --> 00:15:28,080
Flood them with active sonar
and open the bow-caps.
207
00:15:28,080 --> 00:15:31,680
And how do you think they'll respond
to the Delaware getting ready
208
00:15:31,680 --> 00:15:33,320
to fire torpedoes?
209
00:15:34,560 --> 00:15:37,040
I'm hoping
they'll shit their uniforms.
210
00:15:38,320 --> 00:15:40,000
They believe they're unopposed.
211
00:15:40,000 --> 00:15:43,320
It's our job to change
that perception.
212
00:15:43,320 --> 00:15:44,760
I'll talk to my people.
213
00:15:44,760 --> 00:15:45,920
Thank you.
214
00:15:52,360 --> 00:15:55,120
ALARM BLARES
Sir, we're getting really heavy.
215
00:15:55,120 --> 00:15:56,600
What's our depth now?
216
00:15:56,600 --> 00:15:59,880
200 metres. That's the weight of
the water we're taking on.
217
00:15:59,880 --> 00:16:01,360
Hadlow, what are we looking at?
218
00:16:01,360 --> 00:16:03,240
Valve fully open at 200m depth,
219
00:16:03,240 --> 00:16:05,480
so the water pressure's
about 20 bar.
220
00:16:05,480 --> 00:16:07,120
Unlock the emergency blows.
221
00:16:07,120 --> 00:16:10,440
Sir, I think we've got less
than ten minutes.
222
00:16:10,440 --> 00:16:13,040
After that we'll be too heavy to get
back up, no matter what we do.
223
00:16:13,040 --> 00:16:14,480
Understood.
224
00:16:36,920 --> 00:16:38,160
You're not listening to me!
225
00:16:38,160 --> 00:16:40,200
I loved you.
And I wanted to know you,
226
00:16:40,200 --> 00:16:42,120
and you don't even like that
about me.
227
00:16:44,480 --> 00:16:46,040
Kirsten...
228
00:16:50,040 --> 00:16:51,600
I'm sorry.
229
00:17:05,040 --> 00:17:06,560
Don't go.
230
00:17:40,320 --> 00:17:43,160
FOOTSTEPS
231
00:17:43,160 --> 00:17:44,760
DOOR OPENS
232
00:17:48,040 --> 00:17:49,560
Christ!
233
00:17:52,480 --> 00:17:54,240
HE GROANS
234
00:17:57,240 --> 00:17:58,440
Oh...
235
00:17:59,840 --> 00:18:01,640
SHE RETCHES
236
00:18:01,640 --> 00:18:02,840
OK.
237
00:18:11,040 --> 00:18:13,520
OK, come on.
238
00:18:13,520 --> 00:18:15,320
Doward...
239
00:18:15,320 --> 00:18:17,000
He's the reason Burke was killed.
240
00:18:18,160 --> 00:18:19,600
To get Doward on the boat.
241
00:18:21,120 --> 00:18:22,440
Christ...
242
00:18:22,440 --> 00:18:23,800
Where's Glover?
243
00:18:23,800 --> 00:18:25,240
He's unconscious.
244
00:18:25,240 --> 00:18:27,440
Can you stand up? Stand up.
245
00:18:31,720 --> 00:18:33,480
Doward will go after him.
246
00:18:33,480 --> 00:18:35,640
Y-you need to tell them,
you need to tell them.
247
00:18:37,240 --> 00:18:39,760
Ship Control, this is Pre...
248
00:18:39,760 --> 00:18:41,480
Their fucking line's dead.
249
00:18:41,480 --> 00:18:43,920
Right, come on. We have to go
through the missile deck.
250
00:18:43,920 --> 00:18:45,200
Come on. On me.
251
00:18:45,200 --> 00:18:46,400
Let's go.
252
00:18:46,400 --> 00:18:48,640
Come on. Let's keep going.
Let's keep going.
253
00:18:48,640 --> 00:18:49,840
Come on.
254
00:18:52,800 --> 00:18:55,120
This area's out of bounds, sir.
You know that.
255
00:18:58,840 --> 00:19:00,480
Doward, I've already reported you.
256
00:19:00,480 --> 00:19:03,240
No, you haven't. I cut the wiring.
257
00:19:03,240 --> 00:19:04,800
What's the point?
258
00:19:04,800 --> 00:19:06,920
You've sunk the boat.
You've killed us all.
259
00:19:06,920 --> 00:19:11,040
Newsome's going to surface this boat
and we're all going to evacuate.
260
00:19:11,040 --> 00:19:14,120
Well, some of us are.
261
00:19:14,120 --> 00:19:16,960
I need you to run now.
You've got to tell them.
262
00:19:16,960 --> 00:19:18,680
PRENTICE GROANS
263
00:19:18,680 --> 00:19:20,520
Fucking...!
264
00:19:27,160 --> 00:19:29,840
Run! Run now!
265
00:19:32,400 --> 00:19:34,880
GRUNTING
266
00:19:47,280 --> 00:19:49,120
Go!
267
00:19:49,120 --> 00:19:51,560
PRENTICE GRIMACES
268
00:19:55,240 --> 00:19:57,760
PRENTICE GASPS
269
00:20:01,360 --> 00:20:04,040
SHE PANTS
270
00:20:55,480 --> 00:20:57,680
Where is the XO?
271
00:20:57,680 --> 00:21:00,760
Depth? 350 metres.
272
00:21:03,400 --> 00:21:05,200
What if we run the hover?
273
00:21:05,200 --> 00:21:08,320
If we can get it online, it'll help
pump out water, slow our descent?
274
00:21:08,320 --> 00:21:11,000
It's not designed for
anything deeper than 150 metres.
275
00:21:11,000 --> 00:21:13,480
I know, but we do not have
another option.
276
00:21:13,480 --> 00:21:15,440
We are taking on water
in tonnes per second
277
00:21:15,440 --> 00:21:19,960
and pumping it out at tonnes per
minute. We're going to the bottom.
278
00:21:19,960 --> 00:21:21,960
Anderton, initiate the hover.
279
00:21:24,280 --> 00:21:25,880
Hover initiated, sir.
280
00:21:33,440 --> 00:21:36,120
RAPID BEEPING
281
00:21:46,760 --> 00:21:49,440
DOWARD BREATHES HEAVILY
282
00:21:51,160 --> 00:21:53,280
SHE PANTS
283
00:21:58,560 --> 00:22:00,720
RAGGED BREATHING
284
00:22:19,680 --> 00:22:22,560
You can't hide in here forever.
285
00:22:22,560 --> 00:22:24,280
That bleach will burn your lungs.
286
00:22:38,920 --> 00:22:41,720
SHE STIFLES COUGH
287
00:22:49,440 --> 00:22:52,560
We need to get the spanner
out of that valve!
288
00:22:52,560 --> 00:22:54,480
The bastard's stuck hard!
289
00:22:55,520 --> 00:22:58,560
Ah, open the valve! Full open.
290
00:22:58,560 --> 00:23:01,040
Are you fucking mad?!
Come on, we need to get it loose!
291
00:23:01,040 --> 00:23:03,080
If it gets stuck open,
we'll sink this boat!
292
00:23:03,080 --> 00:23:05,320
Open that fucking valve!
293
00:23:06,400 --> 00:23:09,040
HE GROANS
294
00:23:26,400 --> 00:23:28,080
Ship Control.
295
00:23:28,080 --> 00:23:30,520
Ship Control, Walsh here.
296
00:23:30,520 --> 00:23:33,280
Yeah, yeah, comms wire streaming.
Reception starting to come in.
297
00:23:33,280 --> 00:23:34,440
Roger.
298
00:23:35,600 --> 00:23:37,440
The forward bilge tanks
are nearly full.
299
00:23:37,440 --> 00:23:39,600
I need to get that hull valve shut.
300
00:23:39,600 --> 00:23:42,480
Sir, communications fully restored!
301
00:23:42,480 --> 00:23:45,080
We're to contact base immediately,
sir. They advise caution -
302
00:23:45,080 --> 00:23:47,200
a lot of Russian units
closing in on our position.
303
00:23:47,200 --> 00:23:48,720
We can't bloody get back up!
304
00:23:48,720 --> 00:23:51,520
Sir, they're saying
Doward is a Russian spy.
305
00:23:59,240 --> 00:24:01,080
Attention, all stations.
306
00:24:01,080 --> 00:24:04,200
Sonar operator Matthew Doward
is a traitor.
307
00:24:04,200 --> 00:24:06,200
He has sabotaged Vigil.
308
00:24:06,200 --> 00:24:09,240
Apprehend him if you can.
Kill him if you can't. But find him.
309
00:24:19,000 --> 00:24:21,120
LOUD FOOTSTEPS
310
00:24:43,440 --> 00:24:44,920
SHE GRUNTS
311
00:24:44,920 --> 00:24:47,400
LOUD BANGING ON DOOR
312
00:25:10,200 --> 00:25:12,640
HE GRUNTS, SHE WHIMPERS
313
00:25:23,760 --> 00:25:25,960
DOOR OPENS
314
00:25:28,520 --> 00:25:32,200
Everyone knows what you've done.
Leave her alone!
315
00:25:32,200 --> 00:25:34,320
Shut up. I'll slit her throat.
316
00:25:36,960 --> 00:25:39,040
I'll kill you for this.
317
00:25:39,040 --> 00:25:41,040
Control room, now.
318
00:25:42,560 --> 00:25:44,200
Move now!
319
00:25:54,040 --> 00:25:57,440
Fucking come on!
It's coming, it's coming.
320
00:25:57,440 --> 00:26:00,080
Yeah, got it! The valve, shut it!
321
00:26:00,080 --> 00:26:02,320
HE GROANS
322
00:26:04,720 --> 00:26:05,800
Come on!
323
00:26:12,560 --> 00:26:15,680
Get in!
324
00:26:12,560 --> 00:26:15,680
THEY LAUGH
325
00:26:19,360 --> 00:26:22,080
Sir, ballast hull valve is shut.
326
00:26:22,080 --> 00:26:24,920
Sir, we're still dropping.
The hover won't take much more.
327
00:26:24,920 --> 00:26:26,280
They can't cool it fast enough.
328
00:26:26,280 --> 00:26:29,880
We have to give it more time
to pump more water out.
329
00:26:29,880 --> 00:26:33,200
Full ahead. Then on my mark,
full rise on the fore planes,
330
00:26:33,200 --> 00:26:37,080
full rise on the after planes.
Wait for my mark. Full ahead, sir.
331
00:26:44,000 --> 00:26:45,040
Keep your distance.
332
00:26:47,040 --> 00:26:49,440
Sir, the hover motor is smoking.
Keep it running.
333
00:26:49,440 --> 00:26:52,160
Depth? 540 metres.
334
00:26:52,160 --> 00:26:54,400
Ten more metres
and we'll hit crush depth.
335
00:26:54,400 --> 00:26:56,080
DOWARD: Captain...
336
00:26:56,080 --> 00:26:58,280
..the chain of command is changing.
337
00:26:58,280 --> 00:27:01,520
I'm going to give you instructions,
and you're going to execute them
338
00:27:01,520 --> 00:27:04,520
without arguing, or I will slit
this woman's throat.
339
00:27:04,520 --> 00:27:06,680
You understand?
340
00:27:06,680 --> 00:27:08,080
We are going to surface
341
00:27:08,080 --> 00:27:11,600
and make contact with
one of the Russian vessels.
342
00:27:11,600 --> 00:27:14,160
Emergency surface
this submarine now.
343
00:27:14,160 --> 00:27:16,600
Is that an order?
Don't fuck around with me!
344
00:27:16,600 --> 00:27:20,200
Sir, we are still dropping.
545 metres.
345
00:27:22,560 --> 00:27:23,600
All right.
346
00:27:25,720 --> 00:27:28,640
Team, on my mark, execute my orders.
347
00:27:33,400 --> 00:27:34,440
Mark.
348
00:27:36,800 --> 00:27:39,400
SHE GROANS
349
00:27:48,440 --> 00:27:51,360
Ship Control, do not surface
the submarine.
350
00:27:51,360 --> 00:27:54,600
Come to periscope depth. I will not
give them the satisfaction.
351
00:27:54,600 --> 00:27:57,160
Matthew Doward, I'm arresting you
on suspicion of the murder
352
00:27:57,160 --> 00:28:00,080
of Lieutenant Commander Prentice.
You're not obliged to say anything,
353
00:28:00,080 --> 00:28:04,440
but anything you do say may be noted
and used in evidence.
354
00:28:04,440 --> 00:28:05,760
Do you understand?
355
00:28:18,880 --> 00:28:21,200
HELICOPTER WHIRS
356
00:28:22,400 --> 00:28:25,640
Plot their course
over the last hour.
357
00:28:35,240 --> 00:28:38,440
That's where the Delaware
opened her bow caps.
358
00:28:38,440 --> 00:28:40,680
And in response, all
the Russian units have dispersed
359
00:28:40,680 --> 00:28:42,320
from their original positions.
360
00:28:46,560 --> 00:28:49,000
Any more flooding noise? No, sir.
361
00:28:49,000 --> 00:28:50,360
Nothing more.
362
00:28:52,880 --> 00:28:54,680
Well done, everyone.
363
00:28:54,680 --> 00:28:56,320
Get this intel to Vigil.
364
00:28:58,080 --> 00:29:00,680
And if she signals home, I want her
100 miles from anyone
365
00:29:00,680 --> 00:29:01,720
when she does it.
366
00:29:05,960 --> 00:29:09,080
I didn't go through Jade's laptop.
367
00:29:09,080 --> 00:29:12,040
She came to me with the photo.
I recognised Peter.
368
00:29:13,280 --> 00:29:15,440
Did she say why she took it?
369
00:29:15,440 --> 00:29:18,120
Well, she'd seen him
around Dunloch before.
370
00:29:18,120 --> 00:29:19,600
She was convinced he was MI5
371
00:29:19,600 --> 00:29:22,640
and she wanted to make a big story
out of it in the press.
372
00:29:22,640 --> 00:29:25,600
So you told Peter about it
before she could?
373
00:29:25,600 --> 00:29:26,840
No, I...
374
00:29:26,840 --> 00:29:29,520
I told Peter to be more careful
in future, that's all.
375
00:29:30,800 --> 00:29:32,400
I thought that was the end of it.
376
00:29:33,640 --> 00:29:36,040
But then you arranged for them
to meet.
377
00:29:36,040 --> 00:29:37,600
He asked to meet her.
378
00:29:38,880 --> 00:29:41,360
He said he wanted to work with her
like we did,
379
00:29:41,360 --> 00:29:44,520
and that he could tell her
what really happened to Craig Burke.
380
00:29:46,560 --> 00:29:48,640
So what happened at this meeting?
381
00:29:55,680 --> 00:29:57,760
We met at the place
that was arranged.
382
00:30:00,160 --> 00:30:02,160
He was supposed to talk to her...
383
00:30:04,600 --> 00:30:07,000
..but he grabbed her,
384
00:30:07,000 --> 00:30:08,400
dragged her into the water.
385
00:30:10,240 --> 00:30:12,320
I didn't understand
what was happening.
386
00:30:14,240 --> 00:30:16,080
Then he started drowning her.
387
00:30:16,080 --> 00:30:17,800
I just...
388
00:30:17,800 --> 00:30:20,640
I had no idea he was going to do
anything like that.
389
00:30:20,640 --> 00:30:22,240
I ran over.
390
00:30:22,240 --> 00:30:24,280
I would have tried to stop him.
391
00:30:26,280 --> 00:30:27,520
But it was too late.
392
00:30:29,440 --> 00:30:31,640
Did you take her out of the water?
393
00:30:33,760 --> 00:30:35,480
Did you try mouth-to-mouth?
394
00:30:37,880 --> 00:30:39,240
Did you call an ambulance?
395
00:30:40,240 --> 00:30:41,280
I wanted to.
396
00:30:44,200 --> 00:30:46,400
He'd made it look like I was
his accomplice.
397
00:30:48,240 --> 00:30:49,640
You can see that, can't you?
398
00:30:51,120 --> 00:30:53,120
You could have talked to us.
399
00:30:54,160 --> 00:30:56,080
Jade wanted that photograph
out there,
400
00:30:56,080 --> 00:30:58,120
to get rid of the deterrent.
401
00:30:58,120 --> 00:31:00,360
You would have covered it up.
402
00:31:00,360 --> 00:31:03,160
I thought if I could at least do
that... You tried to claim asylum
403
00:31:03,160 --> 00:31:06,120
so that we wouldn't be able
to arrest you for Jade's murder.
404
00:31:08,000 --> 00:31:09,960
You just ran.
405
00:31:09,960 --> 00:31:11,640
So don't play the hero with me.
406
00:31:11,640 --> 00:31:13,800
I tried to do the right thing.
407
00:31:13,800 --> 00:31:15,240
She trusted you...
408
00:31:16,800 --> 00:31:19,960
..and then you sold her out to a man
who you knew to be a Russian spy,
409
00:31:19,960 --> 00:31:22,320
and then you helped them
cover up her murder.
410
00:31:25,280 --> 00:31:29,320
You're going to go to prison
for that for a long time.
411
00:31:29,320 --> 00:31:31,800
HE SIGHS
412
00:31:39,880 --> 00:31:41,480
Come on.
413
00:31:47,480 --> 00:31:49,840
Hey. Hey!
414
00:31:53,840 --> 00:31:55,640
Hey, it's all good.
415
00:31:56,880 --> 00:31:58,680
They arrested Doward.
416
00:31:58,680 --> 00:32:00,080
The boat's safe.
417
00:32:02,400 --> 00:32:03,640
You're going to be OK.
418
00:32:42,240 --> 00:32:44,240
ZIPPING
419
00:32:54,680 --> 00:32:56,560
If he hadn't have heard me
in there...
420
00:32:58,560 --> 00:32:59,600
..I'd have died.
421
00:33:03,000 --> 00:33:04,320
He did his job.
422
00:33:05,840 --> 00:33:06,960
He did it well.
423
00:33:08,960 --> 00:33:10,600
He'd have known that.
424
00:33:14,360 --> 00:33:15,840
What will your report cover?
425
00:33:18,720 --> 00:33:22,080
I'll report my findings
on Jackie, Burke and Doward.
426
00:33:22,080 --> 00:33:24,320
I'll give the Crown Office
the evidence they need
427
00:33:24,320 --> 00:33:25,560
to make their case.
428
00:33:27,120 --> 00:33:28,160
And that's it.
429
00:33:29,440 --> 00:33:32,600
Sir, five minutes
till the helicopter arrives.
430
00:33:49,240 --> 00:33:51,280
Sir, we've treated DCI Silva.
431
00:33:51,280 --> 00:33:53,760
And she'll be monitored
until she's released.
432
00:33:53,760 --> 00:33:56,080
We have stocked up on
atropine and pralidoxime
433
00:33:56,080 --> 00:33:58,120
in case anybody else gets exposed.
434
00:33:58,120 --> 00:34:00,400
Adams is stable,
not likely to get worse.
435
00:34:00,400 --> 00:34:03,400
And Hadlow, Walsh and Kierly, we've
treated for nerve agent exposure,
436
00:34:03,400 --> 00:34:05,880
but they're refusing medevac.
437
00:34:05,880 --> 00:34:08,280
But Vanquish takes over our patrol
in three days.
438
00:34:08,280 --> 00:34:13,080
We can run on a reduced crew.
Sir, with respect, I want to stay.
439
00:34:13,080 --> 00:34:14,760
Me too, sir.
440
00:34:16,360 --> 00:34:18,600
Me too. I'll see it through.
441
00:34:21,520 --> 00:34:23,960
Lieutenant Surgeon,
I shall defer to your judgment.
442
00:34:23,960 --> 00:34:26,760
Well, it's a risk,
but it's only a risk to them.
443
00:34:26,760 --> 00:34:28,160
Carry on, then.
444
00:34:42,640 --> 00:34:45,520
Godspeed, my friend. I'll see you
when we get alongside.
445
00:34:46,800 --> 00:34:47,840
Carry on.
446
00:35:24,920 --> 00:35:25,960
Thank you.
447
00:35:27,880 --> 00:35:30,560
I speak on behalf
of the entire ship's company.
448
00:35:33,040 --> 00:35:34,280
Good luck.
449
00:35:37,480 --> 00:35:39,840
HATCH OPENS
450
00:35:54,200 --> 00:35:56,240
ON RADIO: Suspect Matthew Doward
is detained
451
00:35:56,240 --> 00:35:58,680
and requires secure transportation.
452
00:35:58,680 --> 00:36:01,920
Warrant Officer Elliott Glover
needs urgent medical assistance
453
00:36:01,920 --> 00:36:03,920
for nerve gas inhalation.
454
00:36:03,920 --> 00:36:07,720
DCI Amy Silva to be taken
for precautionary assessment.
455
00:37:26,280 --> 00:37:28,480
PHONE RINGS IN BACKGROUND
456
00:37:57,120 --> 00:37:58,160
Welcome home.
457
00:38:00,680 --> 00:38:01,720
Thanks.
458
00:38:03,040 --> 00:38:07,600
Hey, welcome back! How are you?
459
00:38:07,600 --> 00:38:09,960
Good. Erm...
460
00:38:09,960 --> 00:38:11,920
I just want some answers.
461
00:38:11,920 --> 00:38:14,120
MI5 are in. They got your report.
462
00:38:14,120 --> 00:38:16,160
They're ready to have a crack
at Doward.
463
00:38:16,160 --> 00:38:18,040
Do you want to take a look?
Yeah, please.
464
00:38:18,040 --> 00:38:21,080
Maybe you should rest.
No, I really want to see this.
465
00:38:21,080 --> 00:38:22,560
Shall we go through?
466
00:38:24,160 --> 00:38:25,200
Yeah, sure.
467
00:38:28,840 --> 00:38:30,480
Matthew Doward, you are here
468
00:38:30,480 --> 00:38:34,920
because we want answers about the
actions you took on board HMS Vigil.
469
00:38:34,920 --> 00:38:39,640
We have more than enough evidence to
convict from DCI Silva's report...
470
00:38:39,640 --> 00:38:41,080
Are you all right?
471
00:38:41,080 --> 00:38:43,640
..but we'd like your account
of what happened.
472
00:38:46,440 --> 00:38:49,160
What do I get if I help you?
473
00:38:49,160 --> 00:38:50,680
We can talk to the judge
474
00:38:50,680 --> 00:38:53,800
and request a lighter sentence
for your co-operation.
475
00:38:55,200 --> 00:38:57,240
We can put you
somewhere comfortable,
476
00:38:57,240 --> 00:39:00,640
or we can put you in a cage
where you shit in a bucket.
477
00:39:03,400 --> 00:39:04,480
So...
478
00:39:06,720 --> 00:39:07,760
..Jackie Hamilton?
479
00:39:17,280 --> 00:39:19,120
I was told what Jackie
was going to do
480
00:39:19,120 --> 00:39:21,200
in exchange for them
getting her son out.
481
00:39:21,200 --> 00:39:23,040
And the reason that Burke was killed
482
00:39:23,040 --> 00:39:25,960
was because he had the same job
as you?
483
00:39:30,840 --> 00:39:35,880
There's a guy at the Peace Camp -
some old-school CND type.
484
00:39:36,960 --> 00:39:40,080
He told the Russians
to approach Burke.
485
00:39:40,080 --> 00:39:42,440
They went ahead, made an approach...
486
00:39:43,920 --> 00:39:44,960
..but Burke...
487
00:39:47,040 --> 00:39:48,360
..turned them down flat.
488
00:39:50,240 --> 00:39:55,440
So now you've got Burke,
this mouthy wee guy,
489
00:39:55,440 --> 00:39:59,640
knowing crews are being approached
and knowing who Peter Ingles is.
490
00:39:59,640 --> 00:40:02,760
Are you saying that's why
they chose to kill Burke?
491
00:40:02,760 --> 00:40:05,440
It had to be one of
the sonar operators, didn't it,
492
00:40:05,440 --> 00:40:07,080
to get you on board?
493
00:40:07,080 --> 00:40:09,760
But this way, they're getting rid
of someone
494
00:40:09,760 --> 00:40:11,520
who could identify Ingles as well.
495
00:40:12,840 --> 00:40:14,720
You'd have to ask THEM that.
496
00:40:14,720 --> 00:40:18,160
What was the plan
behind the nerve agent?
497
00:40:21,160 --> 00:40:24,000
Jackie Hamilton released
the nerve agent.
498
00:40:24,000 --> 00:40:25,880
She set it off accidentally.
499
00:40:25,880 --> 00:40:28,800
We know that from
DCI Silva's report.
500
00:40:28,800 --> 00:40:33,120
You had threatened her when she
didn't deliver it as you'd ordered.
501
00:40:33,120 --> 00:40:35,400
She opened it
because she didn't trust you
502
00:40:35,400 --> 00:40:38,320
and she wanted to protect the crew.
503
00:40:38,320 --> 00:40:41,840
Your job was to force an evacuation
of the submarine,
504
00:40:41,840 --> 00:40:44,040
with Russian boats standing by
to meet you.
505
00:40:47,280 --> 00:40:49,920
What were you told
would happen next?
506
00:40:49,920 --> 00:40:51,080
Nothing.
507
00:40:52,320 --> 00:40:55,160
A few photographs
and the offer of a tow home.
508
00:40:55,160 --> 00:40:57,360
What?! So he's just...?
509
00:40:58,880 --> 00:41:01,640
He's saying it was just a PR stunt.
510
00:41:01,640 --> 00:41:04,200
We think Russia's aim was
to make the deterrent look bad.
511
00:41:04,200 --> 00:41:06,040
There's a vote coming up
on its funding,
512
00:41:06,040 --> 00:41:08,200
and if questions
were raised about it...
513
00:41:08,200 --> 00:41:09,840
People were killed for that?! No.
514
00:41:09,840 --> 00:41:11,800
But a lot of MPs want Trident gone
515
00:41:11,800 --> 00:41:14,440
but don't want to look soft
on defence. And this...
516
00:41:14,440 --> 00:41:17,120
This would have given them an excuse
to vote against it.
517
00:41:17,120 --> 00:41:19,760
Russia dupes Britain
into scrapping its deterrent -
518
00:41:19,760 --> 00:41:21,840
that's modern warfare.
519
00:41:21,840 --> 00:41:25,280
You seem...relaxed,
given your situation.
520
00:41:25,280 --> 00:41:27,400
I think we all know
how these things work -
521
00:41:27,400 --> 00:41:29,760
one of them for one of me.
522
00:41:29,760 --> 00:41:32,920
And you're confident
Russia want you?
523
00:41:36,160 --> 00:41:38,200
You don't want a trial.
524
00:41:39,960 --> 00:41:41,560
Me giving evidence...
525
00:41:42,960 --> 00:41:45,760
..that's your worst nightmare.
Well, it'll be a closed trial.
526
00:41:45,760 --> 00:41:47,680
And after that, you'll be
kept in isolation -
527
00:41:47,680 --> 00:41:52,600
no visitors, no phone calls,
just you becoming an old man.
528
00:41:56,840 --> 00:41:59,880
We're not going to tell the Russians
that we've got you.
529
00:41:59,880 --> 00:42:03,000
And they're hardly going to come
asking for you, are they?
530
00:42:05,480 --> 00:42:06,720
So, if you think about it...
531
00:42:08,080 --> 00:42:09,720
..you don't really exist.
532
00:42:11,760 --> 00:42:14,280
Why did you decide to work
for Russia?
533
00:42:25,440 --> 00:42:26,480
No comment.
534
00:42:28,160 --> 00:42:29,480
He's a narcissist.
535
00:42:31,880 --> 00:42:34,000
It made him feel special.
Gave him power.
536
00:42:35,240 --> 00:42:36,640
That's all I need to see.
537
00:42:39,640 --> 00:42:41,960
Do you want me to drive you home?
I can take you.
538
00:42:41,960 --> 00:42:43,720
No. I want to see Poppy.
539
00:42:44,760 --> 00:42:47,000
She's missed you.
540
00:42:47,000 --> 00:42:48,440
What?
541
00:42:48,440 --> 00:42:51,440
I dropped her off a present.
It was on your calendar.
542
00:42:55,720 --> 00:42:56,920
Come with me.
543
00:42:58,440 --> 00:42:59,640
To see Poppy?
544
00:43:03,880 --> 00:43:05,000
OK.
545
00:43:42,480 --> 00:43:45,400
What are you going to say
to the press?
546
00:43:45,400 --> 00:43:47,920
You're going to have a hard time
getting MPs to sign off
547
00:43:47,920 --> 00:43:50,040
on new warheads with THIS story
breaking.
548
00:43:50,040 --> 00:43:52,040
I just don't think
they'll vote for it.
549
00:43:52,040 --> 00:43:54,160
Well, that's certainly what
Russia will be hoping.
550
00:43:54,160 --> 00:43:55,600
Are you going to help them?
551
00:43:55,600 --> 00:43:57,880
The Russians tried to bury
this photo.
552
00:43:57,880 --> 00:44:00,360
People were killed to try
and stop this story from coming out.
553
00:44:00,360 --> 00:44:02,440
This was when they had an operative
in the field.
554
00:44:02,440 --> 00:44:04,720
The story's over now.
He's been arrested.
555
00:44:04,720 --> 00:44:07,880
Now a victory for Russia
would be you telling the world
556
00:44:07,880 --> 00:44:09,920
that they managed to get a spy
onboard Vigil.
557
00:44:09,920 --> 00:44:11,840
Which they did! Which they did.
558
00:44:13,160 --> 00:44:16,480
So your argument amounts to, "Please
let the Navy get away with this"?
559
00:44:16,480 --> 00:44:18,960
It's not just about protecting
the Navy, is it?
560
00:44:18,960 --> 00:44:20,520
It's about protecting Britain.
561
00:44:20,520 --> 00:44:22,840
And how exactly does the deterrent
achieve that?
562
00:44:22,840 --> 00:44:24,880
The Cold War is over.
563
00:44:24,880 --> 00:44:27,440
Admiral, there are better ways
to exert our influence
564
00:44:27,440 --> 00:44:29,440
in the world than
the threat of mutual distrust.
565
00:44:29,440 --> 00:44:32,000
Yes, so says China,
so says Russia, so says France.
566
00:44:32,000 --> 00:44:34,000
We all agree. Everyone agrees.
567
00:44:34,000 --> 00:44:36,120
But no-one moves till we all move.
568
00:44:38,080 --> 00:44:41,080
All the more reason for us
to set an example.
569
00:44:41,080 --> 00:44:43,320
And we should start by owning up
to what happened
570
00:44:43,320 --> 00:44:45,760
to the five Scottish trawlermen
who drowned.
571
00:44:45,760 --> 00:44:48,400
Their families deserve some closure.
572
00:44:50,560 --> 00:44:52,920
Or are you going to blame that
on Russia as well?
573
00:44:55,760 --> 00:44:57,400
SCOFFS: Of course you will.
574
00:44:58,680 --> 00:45:01,560
I think I need to remind you
of your own actions.
575
00:45:01,560 --> 00:45:04,760
You had photographic evidence
that there was a Russian spy
576
00:45:04,760 --> 00:45:07,640
on board a British
Vanguard Class Submarine...
577
00:45:07,640 --> 00:45:09,280
We had no idea that man
was on Vigil.
578
00:45:09,280 --> 00:45:11,920
..which you choose to hang onto
for political gain
579
00:45:11,920 --> 00:45:14,080
rather than hand it over
to the security services.
580
00:45:14,080 --> 00:45:15,640
Because you would have
covered it up,
581
00:45:15,640 --> 00:45:18,160
just like you did at Port Havers!
582
00:45:18,160 --> 00:45:20,560
We intended to publish
then go straight to the police.
583
00:45:20,560 --> 00:45:23,320
You're talking a matter of hours.
So you say. It doesn't play well,
584
00:45:23,320 --> 00:45:25,680
though, does it? And in this game,
every second counts.
585
00:45:25,680 --> 00:45:27,360
Minutes before that man
was arrested,
586
00:45:27,360 --> 00:45:29,280
he killed one of my officers.
587
00:45:29,280 --> 00:45:31,520
How do you feel about that story
getting out?
588
00:45:39,080 --> 00:45:41,480
I'd like to get this matter
wrapped up today if possible.
589
00:45:41,480 --> 00:45:44,760
I don't see how this benefits anyone
except Russia. But it's up to you.
590
00:45:48,240 --> 00:45:50,360
We'll keep it from the press
this time.
591
00:45:52,520 --> 00:45:55,000
KNOCK ON DOOR
WOMAN: They're ready for you, sir.
592
00:45:59,640 --> 00:46:02,840
We will get nuclear weapons
out of Scotland within my lifetime.
593
00:46:05,120 --> 00:46:06,880
I don't doubt your commitment.
594
00:46:18,440 --> 00:46:21,200
Amy, when I was last here,
Morag and Gordon,
595
00:46:21,200 --> 00:46:24,560
they mentioned the conversations
you've been having about custody,
596
00:46:24,560 --> 00:46:26,640
and they thought that I knew.
597
00:46:26,640 --> 00:46:29,440
But you don't need to say anything.
It's just...
598
00:46:29,440 --> 00:46:32,400
Well, it's just in case
it comes up. They...
599
00:46:32,400 --> 00:46:34,120
They know we're not together now.
600
00:46:39,560 --> 00:46:42,160
OK, I owe you an explanation...
No, you really don't need to...
601
00:46:42,160 --> 00:46:44,440
No, let me just... I want to.
Just let me try.
602
00:46:52,840 --> 00:46:54,200
I got scared.
603
00:46:58,640 --> 00:46:59,680
Why?
604
00:47:02,440 --> 00:47:03,600
I don't know. I just...
605
00:47:08,400 --> 00:47:11,800
Because when it was you and me,
on our own, that was...
606
00:47:14,440 --> 00:47:16,040
Like, I was really happy.
607
00:47:18,320 --> 00:47:19,600
I was happy too.
608
00:47:22,000 --> 00:47:24,320
It's just when we had to be
out in the world...
609
00:47:24,320 --> 00:47:29,240
No. I know, I know. I mean,
I can see how it changed you.
610
00:47:31,520 --> 00:47:33,680
I could see it happen.
611
00:47:33,680 --> 00:47:35,040
Well, it's like you always said.
612
00:47:35,040 --> 00:47:36,960
I have to put everything
in its own little box,
613
00:47:36,960 --> 00:47:40,920
so I just put Poppy in one
and work in another.
614
00:47:40,920 --> 00:47:44,440
And you... I never wanted just
the parts of you that were easy.
615
00:47:44,440 --> 00:47:46,160
Ever.
616
00:47:51,520 --> 00:47:53,800
I know I hurt you, and I'm sorry.
617
00:47:57,400 --> 00:48:00,040
You did hurt me. I just didn't know
how to bring Poppy into this,
618
00:48:00,040 --> 00:48:02,000
not when I had so many questions.
619
00:48:05,520 --> 00:48:07,080
Well, how do you feel now?
620
00:48:13,000 --> 00:48:16,480
You always made it sound so easy
when you said you loved me. Hm.
621
00:48:17,880 --> 00:48:20,120
Aye, well, I don't think
that should be hard.
622
00:48:23,680 --> 00:48:24,800
I find it hard.
623
00:48:27,760 --> 00:48:30,440
But it doesn't mean
that I don't feel it.
624
00:48:35,480 --> 00:48:37,600
I want us to try.
625
00:48:35,480 --> 00:48:37,600
SHE SIGHS
626
00:48:42,160 --> 00:48:44,560
I don't want to go back
to the way things were.
627
00:48:44,560 --> 00:48:46,240
I know... No, I really don't.
628
00:48:46,240 --> 00:48:49,280
I mean, what if you wake up
in 12 months' time
629
00:48:49,280 --> 00:48:51,280
and you're back where you started?
630
00:48:51,280 --> 00:48:53,160
I don't want that to happen.
631
00:48:58,640 --> 00:49:01,120
You know, when I was down there
and I was trapped...
632
00:49:03,200 --> 00:49:05,880
..like, all I could think about
was Poppy...
633
00:49:07,800 --> 00:49:08,960
..and you.
634
00:49:15,080 --> 00:49:16,840
Do you love me?
635
00:49:20,000 --> 00:49:21,400
Yeah.
636
00:49:28,400 --> 00:49:29,440
I love you.
637
00:49:32,560 --> 00:49:36,360
Earlier this month, a Scottish
fishing trawler, the Mhairi Finnea,
638
00:49:36,360 --> 00:49:39,400
went down south of Barra Head,
on the west coast of Scotland.
639
00:49:40,440 --> 00:49:41,880
On examination of the wreck,
640
00:49:41,880 --> 00:49:46,320
we found strong evidence that the
Mhairi Finnea had been dragged down
641
00:49:46,320 --> 00:49:51,280
by a Russian submarine
that snagged her nets.
642
00:49:51,280 --> 00:49:53,840
This submarine was
operating illegally
643
00:49:53,840 --> 00:49:56,800
inside British territorial waters.
644
00:49:56,800 --> 00:49:59,720
We believe the sinking
was probably an accident.
645
00:49:59,720 --> 00:50:06,560
However, this is evidence
of Russian aggression
646
00:50:06,560 --> 00:50:09,680
and Russian incompetence.
647
00:50:11,360 --> 00:50:15,800
I think today has to be
a wake-up call for a lot of people.
648
00:50:15,800 --> 00:50:20,920
We have in this country to be ready
for a new kind of peacekeeping,
649
00:50:20,920 --> 00:50:23,440
on the battlefields of tomorrow,
650
00:50:23,440 --> 00:50:27,680
which will be under the surface
of the sea.
651
00:50:27,680 --> 00:50:30,080
Parliament will shortly be
voting on...
652
00:50:30,080 --> 00:50:31,840
SWITCHES TV OFF
653
00:50:35,160 --> 00:50:37,560
HE SIGHS
654
00:50:51,480 --> 00:50:52,520
Jade...
655
00:50:53,520 --> 00:50:55,640
..I don't want this world to burn.
656
00:50:57,000 --> 00:50:59,080
And I know you don't want that
either.
657
00:51:01,200 --> 00:51:02,480
I want it safe...
658
00:51:04,480 --> 00:51:06,360
..so we can be in it together.
659
00:51:12,680 --> 00:51:14,520
DOORBELL RINGS
660
00:51:14,520 --> 00:51:16,520
BURKE CONTINUES: I got up
early today.
661
00:51:17,840 --> 00:51:19,360
It was still dark, but...
662
00:51:20,520 --> 00:51:22,240
I went down by the side of the loch.
663
00:51:27,440 --> 00:51:29,000
Mum?
664
00:51:32,800 --> 00:51:37,640
I saw the sun come up over the sea
and birds out flying...
665
00:51:48,200 --> 00:51:50,680
..and I thought of how beautiful
this world is...
666
00:51:57,720 --> 00:52:00,600
..and how much I miss
when I'm under the water.
667
00:52:09,320 --> 00:52:14,000
Hey! Hi! Mummy! Hi, darling! Hi!
SHE LAUGHS
668
00:52:15,240 --> 00:52:16,360
How are you?
669
00:52:17,880 --> 00:52:22,800
Are you OK? I missed you.
I missed you. I missed you.
670
00:52:27,000 --> 00:52:28,880
BURKE: And then I thought of you.