1 00:00:06,560 --> 00:00:08,080 Doward, 2 00:00:08,080 --> 00:00:10,280 is the device gone? 3 00:00:10,280 --> 00:00:11,680 Aye, sir. 4 00:00:11,680 --> 00:00:13,080 Where's DCI Silva? 5 00:00:13,080 --> 00:00:14,560 She's gone to shower. 6 00:00:14,560 --> 00:00:16,720 PANICKED GROANING 7 00:00:17,680 --> 00:00:19,600 And what about her suit - where's that? 8 00:00:19,600 --> 00:00:20,720 I'm getting rid of it. 9 00:00:20,720 --> 00:00:22,680 No, no, don't do that. I need it. 10 00:00:23,920 --> 00:00:25,240 OK. 11 00:00:27,280 --> 00:00:30,560 SHE GASPS 12 00:00:33,200 --> 00:00:34,320 OK. 13 00:00:34,320 --> 00:00:35,440 OK, good job. 14 00:00:35,440 --> 00:00:37,680 Get Walsh to wash you down. I can stay if I'm needed, sir. 15 00:00:37,680 --> 00:00:40,440 No, no, no. It's fine. Get washed down and get out of here. 16 00:00:40,440 --> 00:00:41,760 Come on, arms up. 17 00:00:41,760 --> 00:00:43,640 Might sting a wee bit. 18 00:00:48,240 --> 00:00:51,040 BANGING 19 00:00:48,240 --> 00:00:51,040 Oh, my God, help! 20 00:00:51,040 --> 00:00:53,040 Help, please! 21 00:00:55,120 --> 00:00:56,560 I'll clean up here. 22 00:00:56,560 --> 00:00:59,720 You go get a hazmat suit and go and fix our comms wire. 23 00:00:59,720 --> 00:01:01,480 Thank you, sir. 24 00:01:01,480 --> 00:01:02,600 I won't let you down. 25 00:01:02,600 --> 00:01:04,320 Yeah, I don't doubt it. 26 00:01:04,320 --> 00:01:06,200 Best man for the job. 27 00:01:06,200 --> 00:01:07,280 Go on, then. 28 00:01:11,920 --> 00:01:13,880 Help! Ah, ah... 29 00:01:15,120 --> 00:01:17,920 Aargh! Help! 30 00:01:21,040 --> 00:01:22,800 Help! 31 00:01:24,360 --> 00:01:26,080 HELP! 32 00:01:30,960 --> 00:01:34,440 MUSIC: Fuel To Fire by Agnes Obel 33 00:01:34,440 --> 00:01:36,360 # Do you want me on your mind? 34 00:01:36,360 --> 00:01:41,160 # Or do you want me to go on? 35 00:01:44,560 --> 00:01:50,560 # I might be yours as sure as I can say 36 00:01:50,560 --> 00:01:54,400 # Be gone be faraway 37 00:01:57,320 --> 00:02:02,520 # Ooh, ooh, ooh-ooh 38 00:02:05,440 --> 00:02:10,880 # Ooh, ooh, ooh-ooh ooh. # 39 00:02:20,440 --> 00:02:22,400 RAPID BEEPING 40 00:02:22,400 --> 00:02:24,440 Sir, they're using sonobuoys to find us. 41 00:02:24,440 --> 00:02:26,320 More and more are being laid all the time, 42 00:02:26,320 --> 00:02:28,320 both in front of us and behind us. 43 00:02:30,560 --> 00:02:32,760 They've tried to disable us. 44 00:02:32,760 --> 00:02:35,240 Now they're hunting us. 45 00:02:35,240 --> 00:02:39,480 And we have no intel and no orders until that comms wire is fixed. 46 00:03:00,960 --> 00:03:03,200 SHE POUNDS ON THE WALL 47 00:03:08,000 --> 00:03:10,400 SHE SHOUTS AND WAILS 48 00:03:22,400 --> 00:03:23,720 Where's DCI Silva? 49 00:03:23,720 --> 00:03:25,560 Er, she's getting cleaned-up. 50 00:03:25,560 --> 00:03:30,080 Sir, engineer's asking permission to commence the decontamination? 51 00:03:30,080 --> 00:03:31,800 Tell them to go ahead. 52 00:03:36,480 --> 00:03:40,520 Commencing bleach decontamination of the missile compartment, all levels. 53 00:03:44,760 --> 00:03:46,560 There's no guarantee it'll work, sir, 54 00:03:46,560 --> 00:03:48,400 so we'll need to limit access. 55 00:03:48,400 --> 00:03:52,160 EBS masks and a limited exposure time for anyone who has to go in. 56 00:03:52,160 --> 00:03:54,880 Yes, sir. The coxswain requires specialist treatment. 57 00:03:54,880 --> 00:03:56,360 He's deteriorating. 58 00:04:03,600 --> 00:04:05,880 Look at those screens. 59 00:04:05,880 --> 00:04:09,880 We still can't send or receive messages, but even if we could, 60 00:04:09,880 --> 00:04:12,360 we can't signal for a Casualty Evacuation. 61 00:04:12,360 --> 00:04:16,360 Not until we have a handle on the tactical situation. 62 00:04:16,360 --> 00:04:19,200 If we don't get him the drugs he needs, 63 00:04:19,200 --> 00:04:21,000 I don't think he'll survive. 64 00:04:22,800 --> 00:04:24,160 Understood. 65 00:04:25,400 --> 00:04:26,960 I'm sorry. 66 00:04:43,680 --> 00:04:45,880 MACHINE BEEPS 67 00:05:15,160 --> 00:05:16,640 What are you doing? 68 00:05:16,640 --> 00:05:18,800 It sounded like he was choking. Out, out! 69 00:05:18,800 --> 00:05:20,240 It's all right. 70 00:05:20,240 --> 00:05:21,520 I've got you. 71 00:05:21,520 --> 00:05:22,640 OK... 72 00:05:26,520 --> 00:05:29,480 Sir, my eyes were playing up and so I came to get checked. 73 00:05:29,480 --> 00:05:31,840 Right. Well, there's obviously nothing we can do now, 74 00:05:31,840 --> 00:05:34,120 so get back on watch and do the best you can. 75 00:05:34,120 --> 00:05:35,480 Aye, sir. 76 00:05:35,480 --> 00:05:36,840 That's it, nice and easy. 77 00:06:11,080 --> 00:06:12,920 ENGINE STARTS 78 00:06:36,760 --> 00:06:38,480 POLICE SIREN 79 00:06:43,000 --> 00:06:46,560 Ben Oakley, I'm arresting you on suspicion of conspiracy 80 00:06:46,560 --> 00:06:48,440 to murder Jade Antoniak. 81 00:06:48,440 --> 00:06:49,960 You are not obliged to say anything, 82 00:06:49,960 --> 00:06:53,160 but anything you do say will be noted and may be used in evidence. 83 00:06:53,160 --> 00:06:54,560 Do you understand? 84 00:06:58,720 --> 00:07:02,480 This is you with the GRU officer 85 00:07:02,480 --> 00:07:04,680 known as Peter Ingles. 86 00:07:05,640 --> 00:07:07,920 I don't deny knowing him. 87 00:07:07,920 --> 00:07:10,520 What was your relationship with him? 88 00:07:10,520 --> 00:07:14,400 I'll talk to anyone who's opposed to nuclear weapons. 89 00:07:14,400 --> 00:07:18,480 He said he wanted Russia to de-militarise. 90 00:07:18,480 --> 00:07:21,760 Russia can't do that unless we let go of Trident. 91 00:07:21,760 --> 00:07:25,320 He helped out with some things that were useful to our operations. 92 00:07:25,320 --> 00:07:27,680 I suggested a few people he could talk to. 93 00:07:27,680 --> 00:07:29,480 That is it. 94 00:07:29,480 --> 00:07:32,240 You have a photo on your phone of Ingles 95 00:07:32,240 --> 00:07:34,360 and a member of the Royal Navy. 96 00:07:34,360 --> 00:07:37,120 I'd like you to give us your PIN so that we can take a look at it. 97 00:07:37,120 --> 00:07:40,320 You've arrested me for something I didn't do. 98 00:07:40,320 --> 00:07:42,680 And that picture is private property. 99 00:07:45,160 --> 00:07:47,320 When did you take this photo? 100 00:07:47,320 --> 00:07:48,960 A while ago. 101 00:07:48,960 --> 00:07:50,080 Weeks ago. 102 00:07:50,080 --> 00:07:51,440 Weeks ago? That is odd. 103 00:07:53,400 --> 00:07:57,560 Because this is Jade taking that exact photograph. 104 00:07:59,560 --> 00:08:03,440 You took a copy of that photo and then deleted it from her laptop. 105 00:08:03,440 --> 00:08:06,120 Digital forensics are working on that laptop right now 106 00:08:06,120 --> 00:08:08,280 and they'll be able to get your phone open. 107 00:08:08,280 --> 00:08:09,840 I need to see that photo you stole. 108 00:08:09,840 --> 00:08:11,040 Now. 109 00:08:11,040 --> 00:08:14,440 I need to be clear with you about...what happened. 110 00:08:14,440 --> 00:08:16,440 What is your PIN? 111 00:08:23,480 --> 00:08:25,120 4547. 112 00:08:38,200 --> 00:08:40,080 Oh, my God. 113 00:08:40,080 --> 00:08:41,360 SHE DIALS NUMBER 114 00:08:41,360 --> 00:08:43,040 RINGING TONE 115 00:08:43,040 --> 00:08:44,200 Branning. 116 00:08:44,200 --> 00:08:45,560 It's Burke's replacement, 117 00:08:45,560 --> 00:08:47,000 the guy who flew out with Amy. 118 00:08:47,000 --> 00:08:49,240 He's the one who's been working with Ingles. 119 00:08:49,240 --> 00:08:50,640 KNOCK AT DOOR 120 00:08:50,640 --> 00:08:52,640 Sir? 121 00:08:52,640 --> 00:08:55,280 The police have a name for the Russian operative. 122 00:08:55,280 --> 00:08:57,720 It's the sonar operator, Matthew Doward. 123 00:09:25,000 --> 00:09:26,800 SHE GROANS 124 00:09:34,160 --> 00:09:35,600 I love you. 125 00:09:42,560 --> 00:09:44,640 I'm going be with you... 126 00:09:46,080 --> 00:09:48,040 ..for the whole of your life. 127 00:09:50,880 --> 00:09:53,880 LABOURED BREATHING 128 00:09:58,080 --> 00:09:59,960 I... Mm-hm. 129 00:10:09,840 --> 00:10:11,480 You can't even say it, can you? 130 00:10:26,440 --> 00:10:28,040 Oh... 131 00:10:28,040 --> 00:10:29,080 SHE SOBS 132 00:10:31,040 --> 00:10:33,160 SHE BANGS ON THE WALL 133 00:10:42,480 --> 00:10:44,080 Come on. 134 00:10:44,080 --> 00:10:45,480 SHE CONTINUES BANGING 135 00:10:52,560 --> 00:10:54,120 Sir? 136 00:10:55,640 --> 00:10:57,640 I'm picking up banging in the boat. 137 00:10:57,640 --> 00:10:58,800 Banging? 138 00:11:00,360 --> 00:11:02,280 BANGING 139 00:11:03,880 --> 00:11:05,240 What is...? 140 00:11:06,920 --> 00:11:08,320 Well, that's Morse code. 141 00:11:08,320 --> 00:11:11,040 Where's it coming from? Somewhere near the bow. 142 00:11:15,960 --> 00:11:18,280 Hey, come on... 143 00:11:18,280 --> 00:11:20,480 Oh, fucking come on! 144 00:11:23,960 --> 00:11:25,160 I can't make it out. 145 00:11:25,160 --> 00:11:27,520 You said it's coming from the bow. Can you narrow it down? 146 00:11:27,520 --> 00:11:29,440 It's marking stronger in the lower decks, sir. 147 00:11:29,440 --> 00:11:30,920 Maybe the fore-ends. 148 00:11:32,880 --> 00:11:34,600 All right. I'll go check. 149 00:11:37,640 --> 00:11:39,200 What was that? 150 00:11:39,200 --> 00:11:40,800 Banging. 151 00:11:47,760 --> 00:11:49,920 Sir, may I go off watch? 152 00:11:49,920 --> 00:11:51,600 I'm really not feeling good. 153 00:11:51,600 --> 00:11:53,760 You'll have to wait until your shift's over. 154 00:11:53,760 --> 00:11:54,960 I'm going to be sick. 155 00:11:54,960 --> 00:11:56,480 OK, Christ... Get out of here. 156 00:12:46,880 --> 00:12:48,520 HE GRUNTS 157 00:12:52,280 --> 00:12:54,840 ALARM Sir, the ballast hull valve's open. 158 00:12:54,840 --> 00:12:57,160 High level bilge warnings from AMS 1, sir.. 159 00:12:57,160 --> 00:12:59,040 Ballast hull valve AMS 1 open. 160 00:12:59,040 --> 00:13:00,520 Ship Control, emergency stations. 161 00:13:00,520 --> 00:13:03,080 That's more than a tonne of water a second coming onto the boat. 162 00:13:03,080 --> 00:13:04,680 How does that end up open? 163 00:13:04,680 --> 00:13:06,720 It's sabotage. 164 00:13:06,720 --> 00:13:08,560 Put guards on all essential systems. 165 00:13:08,560 --> 00:13:09,720 Aye, sir. 166 00:13:11,080 --> 00:13:13,000 SHIP CONTROL: Shut bulkhead doors. 167 00:13:14,160 --> 00:13:16,560 Emergency stations, emergency stations... 168 00:13:16,560 --> 00:13:19,240 Ballast hull valve open AMS 1. 169 00:13:19,240 --> 00:13:20,680 Make the battle short. 170 00:13:20,680 --> 00:13:22,640 Shut bulkhead doors. 171 00:13:24,200 --> 00:13:27,960 117 bulkhead door shut and locked. 172 00:13:27,960 --> 00:13:29,360 Bulkhead shutdown. 173 00:13:29,360 --> 00:13:31,040 117 bulkhead door shut and locked. 174 00:13:31,040 --> 00:13:32,840 117 bulkhead shutdown. 175 00:13:32,840 --> 00:13:35,040 ALARM BLARES 176 00:13:38,440 --> 00:13:40,040 BANGING 177 00:13:57,240 --> 00:13:58,920 Shit! 178 00:14:01,080 --> 00:14:02,240 No... 179 00:14:06,720 --> 00:14:08,480 Ah... It won't go. 180 00:14:09,480 --> 00:14:11,480 Shit! 181 00:14:11,480 --> 00:14:12,960 Go, go. 182 00:14:15,120 --> 00:14:17,320 Yeah, the ballast hull valve's been fouled. 183 00:14:17,320 --> 00:14:19,840 Come on! We can't shut it. 184 00:14:19,840 --> 00:14:22,120 No, no, the tank top's off. 185 00:14:22,120 --> 00:14:24,000 It's buggered! 186 00:14:24,000 --> 00:14:26,240 We can't stop the water flooding the tanks. 187 00:14:29,840 --> 00:14:32,680 This is Commander Fleming on board HMS Archer. 188 00:14:32,680 --> 00:14:35,280 We've picked up a sound that may be Vigil in distress. 189 00:14:35,280 --> 00:14:37,560 We have the file ready, sir. 190 00:14:37,560 --> 00:14:39,920 RUSHING WATER 191 00:14:46,240 --> 00:14:47,640 What is that? 192 00:14:47,640 --> 00:14:48,840 It's still being analysed, 193 00:14:48,840 --> 00:14:51,360 but it's below the surface and it's ongoing. 194 00:14:51,360 --> 00:14:54,640 Five Russian ships have changed course towards that sound. 195 00:14:54,640 --> 00:14:58,480 If they maintain course, they'll converge around here. 196 00:14:58,480 --> 00:15:01,240 Carry on. What else have we got in the area? 197 00:15:01,240 --> 00:15:03,120 The Russians are a lot closer. 198 00:15:04,160 --> 00:15:07,240 Our nearest Type 23 is 30 minutes behind. 199 00:15:08,760 --> 00:15:10,240 What's this? 200 00:15:10,240 --> 00:15:12,160 That's the USS Delaware. 201 00:15:14,240 --> 00:15:17,040 This is an attack on us, and as our long-standing ally 202 00:15:17,040 --> 00:15:19,400 and under the terms of the NATO agreement, 203 00:15:19,400 --> 00:15:21,200 I'm requesting your assistance. 204 00:15:21,200 --> 00:15:22,640 To do what? 205 00:15:22,640 --> 00:15:24,480 Delaware's in the area. 206 00:15:24,480 --> 00:15:28,080 Flood them with active sonar and open the bow-caps. 207 00:15:28,080 --> 00:15:31,680 And how do you think they'll respond to the Delaware getting ready 208 00:15:31,680 --> 00:15:33,320 to fire torpedoes? 209 00:15:34,560 --> 00:15:37,040 I'm hoping they'll shit their uniforms. 210 00:15:38,320 --> 00:15:40,000 They believe they're unopposed. 211 00:15:40,000 --> 00:15:43,320 It's our job to change that perception. 212 00:15:43,320 --> 00:15:44,760 I'll talk to my people. 213 00:15:44,760 --> 00:15:45,920 Thank you. 214 00:15:52,360 --> 00:15:55,120 ALARM BLARES Sir, we're getting really heavy. 215 00:15:55,120 --> 00:15:56,600 What's our depth now? 216 00:15:56,600 --> 00:15:59,880 200 metres. That's the weight of the water we're taking on. 217 00:15:59,880 --> 00:16:01,360 Hadlow, what are we looking at? 218 00:16:01,360 --> 00:16:03,240 Valve fully open at 200m depth, 219 00:16:03,240 --> 00:16:05,480 so the water pressure's about 20 bar. 220 00:16:05,480 --> 00:16:07,120 Unlock the emergency blows. 221 00:16:07,120 --> 00:16:10,440 Sir, I think we've got less than ten minutes. 222 00:16:10,440 --> 00:16:13,040 After that we'll be too heavy to get back up, no matter what we do. 223 00:16:13,040 --> 00:16:14,480 Understood. 224 00:16:36,920 --> 00:16:38,160 You're not listening to me! 225 00:16:38,160 --> 00:16:40,200 I loved you. And I wanted to know you, 226 00:16:40,200 --> 00:16:42,120 and you don't even like that about me. 227 00:16:44,480 --> 00:16:46,040 Kirsten... 228 00:16:50,040 --> 00:16:51,600 I'm sorry. 229 00:17:05,040 --> 00:17:06,560 Don't go. 230 00:17:40,320 --> 00:17:43,160 FOOTSTEPS 231 00:17:43,160 --> 00:17:44,760 DOOR OPENS 232 00:17:48,040 --> 00:17:49,560 Christ! 233 00:17:52,480 --> 00:17:54,240 HE GROANS 234 00:17:57,240 --> 00:17:58,440 Oh... 235 00:17:59,840 --> 00:18:01,640 SHE RETCHES 236 00:18:01,640 --> 00:18:02,840 OK. 237 00:18:11,040 --> 00:18:13,520 OK, come on. 238 00:18:13,520 --> 00:18:15,320 Doward... 239 00:18:15,320 --> 00:18:17,000 He's the reason Burke was killed. 240 00:18:18,160 --> 00:18:19,600 To get Doward on the boat. 241 00:18:21,120 --> 00:18:22,440 Christ... 242 00:18:22,440 --> 00:18:23,800 Where's Glover? 243 00:18:23,800 --> 00:18:25,240 He's unconscious. 244 00:18:25,240 --> 00:18:27,440 Can you stand up? Stand up. 245 00:18:31,720 --> 00:18:33,480 Doward will go after him. 246 00:18:33,480 --> 00:18:35,640 Y-you need to tell them, you need to tell them. 247 00:18:37,240 --> 00:18:39,760 Ship Control, this is Pre... 248 00:18:39,760 --> 00:18:41,480 Their fucking line's dead. 249 00:18:41,480 --> 00:18:43,920 Right, come on. We have to go through the missile deck. 250 00:18:43,920 --> 00:18:45,200 Come on. On me. 251 00:18:45,200 --> 00:18:46,400 Let's go. 252 00:18:46,400 --> 00:18:48,640 Come on. Let's keep going. Let's keep going. 253 00:18:48,640 --> 00:18:49,840 Come on. 254 00:18:52,800 --> 00:18:55,120 This area's out of bounds, sir. You know that. 255 00:18:58,840 --> 00:19:00,480 Doward, I've already reported you. 256 00:19:00,480 --> 00:19:03,240 No, you haven't. I cut the wiring. 257 00:19:03,240 --> 00:19:04,800 What's the point? 258 00:19:04,800 --> 00:19:06,920 You've sunk the boat. You've killed us all. 259 00:19:06,920 --> 00:19:11,040 Newsome's going to surface this boat and we're all going to evacuate. 260 00:19:11,040 --> 00:19:14,120 Well, some of us are. 261 00:19:14,120 --> 00:19:16,960 I need you to run now. You've got to tell them. 262 00:19:16,960 --> 00:19:18,680 PRENTICE GROANS 263 00:19:18,680 --> 00:19:20,520 Fucking...! 264 00:19:27,160 --> 00:19:29,840 Run! Run now! 265 00:19:32,400 --> 00:19:34,880 GRUNTING 266 00:19:47,280 --> 00:19:49,120 Go! 267 00:19:49,120 --> 00:19:51,560 PRENTICE GRIMACES 268 00:19:55,240 --> 00:19:57,760 PRENTICE GASPS 269 00:20:01,360 --> 00:20:04,040 SHE PANTS 270 00:20:55,480 --> 00:20:57,680 Where is the XO? 271 00:20:57,680 --> 00:21:00,760 Depth? 350 metres. 272 00:21:03,400 --> 00:21:05,200 What if we run the hover? 273 00:21:05,200 --> 00:21:08,320 If we can get it online, it'll help pump out water, slow our descent? 274 00:21:08,320 --> 00:21:11,000 It's not designed for anything deeper than 150 metres. 275 00:21:11,000 --> 00:21:13,480 I know, but we do not have another option. 276 00:21:13,480 --> 00:21:15,440 We are taking on water in tonnes per second 277 00:21:15,440 --> 00:21:19,960 and pumping it out at tonnes per minute. We're going to the bottom. 278 00:21:19,960 --> 00:21:21,960 Anderton, initiate the hover. 279 00:21:24,280 --> 00:21:25,880 Hover initiated, sir. 280 00:21:33,440 --> 00:21:36,120 RAPID BEEPING 281 00:21:46,760 --> 00:21:49,440 DOWARD BREATHES HEAVILY 282 00:21:51,160 --> 00:21:53,280 SHE PANTS 283 00:21:58,560 --> 00:22:00,720 RAGGED BREATHING 284 00:22:19,680 --> 00:22:22,560 You can't hide in here forever. 285 00:22:22,560 --> 00:22:24,280 That bleach will burn your lungs. 286 00:22:38,920 --> 00:22:41,720 SHE STIFLES COUGH 287 00:22:49,440 --> 00:22:52,560 We need to get the spanner out of that valve! 288 00:22:52,560 --> 00:22:54,480 The bastard's stuck hard! 289 00:22:55,520 --> 00:22:58,560 Ah, open the valve! Full open. 290 00:22:58,560 --> 00:23:01,040 Are you fucking mad?! Come on, we need to get it loose! 291 00:23:01,040 --> 00:23:03,080 If it gets stuck open, we'll sink this boat! 292 00:23:03,080 --> 00:23:05,320 Open that fucking valve! 293 00:23:06,400 --> 00:23:09,040 HE GROANS 294 00:23:26,400 --> 00:23:28,080 Ship Control. 295 00:23:28,080 --> 00:23:30,520 Ship Control, Walsh here. 296 00:23:30,520 --> 00:23:33,280 Yeah, yeah, comms wire streaming. Reception starting to come in. 297 00:23:33,280 --> 00:23:34,440 Roger. 298 00:23:35,600 --> 00:23:37,440 The forward bilge tanks are nearly full. 299 00:23:37,440 --> 00:23:39,600 I need to get that hull valve shut. 300 00:23:39,600 --> 00:23:42,480 Sir, communications fully restored! 301 00:23:42,480 --> 00:23:45,080 We're to contact base immediately, sir. They advise caution - 302 00:23:45,080 --> 00:23:47,200 a lot of Russian units closing in on our position. 303 00:23:47,200 --> 00:23:48,720 We can't bloody get back up! 304 00:23:48,720 --> 00:23:51,520 Sir, they're saying Doward is a Russian spy. 305 00:23:59,240 --> 00:24:01,080 Attention, all stations. 306 00:24:01,080 --> 00:24:04,200 Sonar operator Matthew Doward is a traitor. 307 00:24:04,200 --> 00:24:06,200 He has sabotaged Vigil. 308 00:24:06,200 --> 00:24:09,240 Apprehend him if you can. Kill him if you can't. But find him. 309 00:24:19,000 --> 00:24:21,120 LOUD FOOTSTEPS 310 00:24:43,440 --> 00:24:44,920 SHE GRUNTS 311 00:24:44,920 --> 00:24:47,400 LOUD BANGING ON DOOR 312 00:25:10,200 --> 00:25:12,640 HE GRUNTS, SHE WHIMPERS 313 00:25:23,760 --> 00:25:25,960 DOOR OPENS 314 00:25:28,520 --> 00:25:32,200 Everyone knows what you've done. Leave her alone! 315 00:25:32,200 --> 00:25:34,320 Shut up. I'll slit her throat. 316 00:25:36,960 --> 00:25:39,040 I'll kill you for this. 317 00:25:39,040 --> 00:25:41,040 Control room, now. 318 00:25:42,560 --> 00:25:44,200 Move now! 319 00:25:54,040 --> 00:25:57,440 Fucking come on! It's coming, it's coming. 320 00:25:57,440 --> 00:26:00,080 Yeah, got it! The valve, shut it! 321 00:26:00,080 --> 00:26:02,320 HE GROANS 322 00:26:04,720 --> 00:26:05,800 Come on! 323 00:26:12,560 --> 00:26:15,680 Get in! 324 00:26:12,560 --> 00:26:15,680 THEY LAUGH 325 00:26:19,360 --> 00:26:22,080 Sir, ballast hull valve is shut. 326 00:26:22,080 --> 00:26:24,920 Sir, we're still dropping. The hover won't take much more. 327 00:26:24,920 --> 00:26:26,280 They can't cool it fast enough. 328 00:26:26,280 --> 00:26:29,880 We have to give it more time to pump more water out. 329 00:26:29,880 --> 00:26:33,200 Full ahead. Then on my mark, full rise on the fore planes, 330 00:26:33,200 --> 00:26:37,080 full rise on the after planes. Wait for my mark. Full ahead, sir. 331 00:26:44,000 --> 00:26:45,040 Keep your distance. 332 00:26:47,040 --> 00:26:49,440 Sir, the hover motor is smoking. Keep it running. 333 00:26:49,440 --> 00:26:52,160 Depth? 540 metres. 334 00:26:52,160 --> 00:26:54,400 Ten more metres and we'll hit crush depth. 335 00:26:54,400 --> 00:26:56,080 DOWARD: Captain... 336 00:26:56,080 --> 00:26:58,280 ..the chain of command is changing. 337 00:26:58,280 --> 00:27:01,520 I'm going to give you instructions, and you're going to execute them 338 00:27:01,520 --> 00:27:04,520 without arguing, or I will slit this woman's throat. 339 00:27:04,520 --> 00:27:06,680 You understand? 340 00:27:06,680 --> 00:27:08,080 We are going to surface 341 00:27:08,080 --> 00:27:11,600 and make contact with one of the Russian vessels. 342 00:27:11,600 --> 00:27:14,160 Emergency surface this submarine now. 343 00:27:14,160 --> 00:27:16,600 Is that an order? Don't fuck around with me! 344 00:27:16,600 --> 00:27:20,200 Sir, we are still dropping. 545 metres. 345 00:27:22,560 --> 00:27:23,600 All right. 346 00:27:25,720 --> 00:27:28,640 Team, on my mark, execute my orders. 347 00:27:33,400 --> 00:27:34,440 Mark. 348 00:27:36,800 --> 00:27:39,400 SHE GROANS 349 00:27:48,440 --> 00:27:51,360 Ship Control, do not surface the submarine. 350 00:27:51,360 --> 00:27:54,600 Come to periscope depth. I will not give them the satisfaction. 351 00:27:54,600 --> 00:27:57,160 Matthew Doward, I'm arresting you on suspicion of the murder 352 00:27:57,160 --> 00:28:00,080 of Lieutenant Commander Prentice. You're not obliged to say anything, 353 00:28:00,080 --> 00:28:04,440 but anything you do say may be noted and used in evidence. 354 00:28:04,440 --> 00:28:05,760 Do you understand? 355 00:28:18,880 --> 00:28:21,200 HELICOPTER WHIRS 356 00:28:22,400 --> 00:28:25,640 Plot their course over the last hour. 357 00:28:35,240 --> 00:28:38,440 That's where the Delaware opened her bow caps. 358 00:28:38,440 --> 00:28:40,680 And in response, all the Russian units have dispersed 359 00:28:40,680 --> 00:28:42,320 from their original positions. 360 00:28:46,560 --> 00:28:49,000 Any more flooding noise? No, sir. 361 00:28:49,000 --> 00:28:50,360 Nothing more. 362 00:28:52,880 --> 00:28:54,680 Well done, everyone. 363 00:28:54,680 --> 00:28:56,320 Get this intel to Vigil. 364 00:28:58,080 --> 00:29:00,680 And if she signals home, I want her 100 miles from anyone 365 00:29:00,680 --> 00:29:01,720 when she does it. 366 00:29:05,960 --> 00:29:09,080 I didn't go through Jade's laptop. 367 00:29:09,080 --> 00:29:12,040 She came to me with the photo. I recognised Peter. 368 00:29:13,280 --> 00:29:15,440 Did she say why she took it? 369 00:29:15,440 --> 00:29:18,120 Well, she'd seen him around Dunloch before. 370 00:29:18,120 --> 00:29:19,600 She was convinced he was MI5 371 00:29:19,600 --> 00:29:22,640 and she wanted to make a big story out of it in the press. 372 00:29:22,640 --> 00:29:25,600 So you told Peter about it before she could? 373 00:29:25,600 --> 00:29:26,840 No, I... 374 00:29:26,840 --> 00:29:29,520 I told Peter to be more careful in future, that's all. 375 00:29:30,800 --> 00:29:32,400 I thought that was the end of it. 376 00:29:33,640 --> 00:29:36,040 But then you arranged for them to meet. 377 00:29:36,040 --> 00:29:37,600 He asked to meet her. 378 00:29:38,880 --> 00:29:41,360 He said he wanted to work with her like we did, 379 00:29:41,360 --> 00:29:44,520 and that he could tell her what really happened to Craig Burke. 380 00:29:46,560 --> 00:29:48,640 So what happened at this meeting? 381 00:29:55,680 --> 00:29:57,760 We met at the place that was arranged. 382 00:30:00,160 --> 00:30:02,160 He was supposed to talk to her... 383 00:30:04,600 --> 00:30:07,000 ..but he grabbed her, 384 00:30:07,000 --> 00:30:08,400 dragged her into the water. 385 00:30:10,240 --> 00:30:12,320 I didn't understand what was happening. 386 00:30:14,240 --> 00:30:16,080 Then he started drowning her. 387 00:30:16,080 --> 00:30:17,800 I just... 388 00:30:17,800 --> 00:30:20,640 I had no idea he was going to do anything like that. 389 00:30:20,640 --> 00:30:22,240 I ran over. 390 00:30:22,240 --> 00:30:24,280 I would have tried to stop him. 391 00:30:26,280 --> 00:30:27,520 But it was too late. 392 00:30:29,440 --> 00:30:31,640 Did you take her out of the water? 393 00:30:33,760 --> 00:30:35,480 Did you try mouth-to-mouth? 394 00:30:37,880 --> 00:30:39,240 Did you call an ambulance? 395 00:30:40,240 --> 00:30:41,280 I wanted to. 396 00:30:44,200 --> 00:30:46,400 He'd made it look like I was his accomplice. 397 00:30:48,240 --> 00:30:49,640 You can see that, can't you? 398 00:30:51,120 --> 00:30:53,120 You could have talked to us. 399 00:30:54,160 --> 00:30:56,080 Jade wanted that photograph out there, 400 00:30:56,080 --> 00:30:58,120 to get rid of the deterrent. 401 00:30:58,120 --> 00:31:00,360 You would have covered it up. 402 00:31:00,360 --> 00:31:03,160 I thought if I could at least do that... You tried to claim asylum 403 00:31:03,160 --> 00:31:06,120 so that we wouldn't be able to arrest you for Jade's murder. 404 00:31:08,000 --> 00:31:09,960 You just ran. 405 00:31:09,960 --> 00:31:11,640 So don't play the hero with me. 406 00:31:11,640 --> 00:31:13,800 I tried to do the right thing. 407 00:31:13,800 --> 00:31:15,240 She trusted you... 408 00:31:16,800 --> 00:31:19,960 ..and then you sold her out to a man who you knew to be a Russian spy, 409 00:31:19,960 --> 00:31:22,320 and then you helped them cover up her murder. 410 00:31:25,280 --> 00:31:29,320 You're going to go to prison for that for a long time. 411 00:31:29,320 --> 00:31:31,800 HE SIGHS 412 00:31:39,880 --> 00:31:41,480 Come on. 413 00:31:47,480 --> 00:31:49,840 Hey. Hey! 414 00:31:53,840 --> 00:31:55,640 Hey, it's all good. 415 00:31:56,880 --> 00:31:58,680 They arrested Doward. 416 00:31:58,680 --> 00:32:00,080 The boat's safe. 417 00:32:02,400 --> 00:32:03,640 You're going to be OK. 418 00:32:42,240 --> 00:32:44,240 ZIPPING 419 00:32:54,680 --> 00:32:56,560 If he hadn't have heard me in there... 420 00:32:58,560 --> 00:32:59,600 ..I'd have died. 421 00:33:03,000 --> 00:33:04,320 He did his job. 422 00:33:05,840 --> 00:33:06,960 He did it well. 423 00:33:08,960 --> 00:33:10,600 He'd have known that. 424 00:33:14,360 --> 00:33:15,840 What will your report cover? 425 00:33:18,720 --> 00:33:22,080 I'll report my findings on Jackie, Burke and Doward. 426 00:33:22,080 --> 00:33:24,320 I'll give the Crown Office the evidence they need 427 00:33:24,320 --> 00:33:25,560 to make their case. 428 00:33:27,120 --> 00:33:28,160 And that's it. 429 00:33:29,440 --> 00:33:32,600 Sir, five minutes till the helicopter arrives. 430 00:33:49,240 --> 00:33:51,280 Sir, we've treated DCI Silva. 431 00:33:51,280 --> 00:33:53,760 And she'll be monitored until she's released. 432 00:33:53,760 --> 00:33:56,080 We have stocked up on atropine and pralidoxime 433 00:33:56,080 --> 00:33:58,120 in case anybody else gets exposed. 434 00:33:58,120 --> 00:34:00,400 Adams is stable, not likely to get worse. 435 00:34:00,400 --> 00:34:03,400 And Hadlow, Walsh and Kierly, we've treated for nerve agent exposure, 436 00:34:03,400 --> 00:34:05,880 but they're refusing medevac. 437 00:34:05,880 --> 00:34:08,280 But Vanquish takes over our patrol in three days. 438 00:34:08,280 --> 00:34:13,080 We can run on a reduced crew. Sir, with respect, I want to stay. 439 00:34:13,080 --> 00:34:14,760 Me too, sir. 440 00:34:16,360 --> 00:34:18,600 Me too. I'll see it through. 441 00:34:21,520 --> 00:34:23,960 Lieutenant Surgeon, I shall defer to your judgment. 442 00:34:23,960 --> 00:34:26,760 Well, it's a risk, but it's only a risk to them. 443 00:34:26,760 --> 00:34:28,160 Carry on, then. 444 00:34:42,640 --> 00:34:45,520 Godspeed, my friend. I'll see you when we get alongside. 445 00:34:46,800 --> 00:34:47,840 Carry on. 446 00:35:24,920 --> 00:35:25,960 Thank you. 447 00:35:27,880 --> 00:35:30,560 I speak on behalf of the entire ship's company. 448 00:35:33,040 --> 00:35:34,280 Good luck. 449 00:35:37,480 --> 00:35:39,840 HATCH OPENS 450 00:35:54,200 --> 00:35:56,240 ON RADIO: Suspect Matthew Doward is detained 451 00:35:56,240 --> 00:35:58,680 and requires secure transportation. 452 00:35:58,680 --> 00:36:01,920 Warrant Officer Elliott Glover needs urgent medical assistance 453 00:36:01,920 --> 00:36:03,920 for nerve gas inhalation. 454 00:36:03,920 --> 00:36:07,720 DCI Amy Silva to be taken for precautionary assessment. 455 00:37:26,280 --> 00:37:28,480 PHONE RINGS IN BACKGROUND 456 00:37:57,120 --> 00:37:58,160 Welcome home. 457 00:38:00,680 --> 00:38:01,720 Thanks. 458 00:38:03,040 --> 00:38:07,600 Hey, welcome back! How are you? 459 00:38:07,600 --> 00:38:09,960 Good. Erm... 460 00:38:09,960 --> 00:38:11,920 I just want some answers. 461 00:38:11,920 --> 00:38:14,120 MI5 are in. They got your report. 462 00:38:14,120 --> 00:38:16,160 They're ready to have a crack at Doward. 463 00:38:16,160 --> 00:38:18,040 Do you want to take a look? Yeah, please. 464 00:38:18,040 --> 00:38:21,080 Maybe you should rest. No, I really want to see this. 465 00:38:21,080 --> 00:38:22,560 Shall we go through? 466 00:38:24,160 --> 00:38:25,200 Yeah, sure. 467 00:38:28,840 --> 00:38:30,480 Matthew Doward, you are here 468 00:38:30,480 --> 00:38:34,920 because we want answers about the actions you took on board HMS Vigil. 469 00:38:34,920 --> 00:38:39,640 We have more than enough evidence to convict from DCI Silva's report... 470 00:38:39,640 --> 00:38:41,080 Are you all right? 471 00:38:41,080 --> 00:38:43,640 ..but we'd like your account of what happened. 472 00:38:46,440 --> 00:38:49,160 What do I get if I help you? 473 00:38:49,160 --> 00:38:50,680 We can talk to the judge 474 00:38:50,680 --> 00:38:53,800 and request a lighter sentence for your co-operation. 475 00:38:55,200 --> 00:38:57,240 We can put you somewhere comfortable, 476 00:38:57,240 --> 00:39:00,640 or we can put you in a cage where you shit in a bucket. 477 00:39:03,400 --> 00:39:04,480 So... 478 00:39:06,720 --> 00:39:07,760 ..Jackie Hamilton? 479 00:39:17,280 --> 00:39:19,120 I was told what Jackie was going to do 480 00:39:19,120 --> 00:39:21,200 in exchange for them getting her son out. 481 00:39:21,200 --> 00:39:23,040 And the reason that Burke was killed 482 00:39:23,040 --> 00:39:25,960 was because he had the same job as you? 483 00:39:30,840 --> 00:39:35,880 There's a guy at the Peace Camp - some old-school CND type. 484 00:39:36,960 --> 00:39:40,080 He told the Russians to approach Burke. 485 00:39:40,080 --> 00:39:42,440 They went ahead, made an approach... 486 00:39:43,920 --> 00:39:44,960 ..but Burke... 487 00:39:47,040 --> 00:39:48,360 ..turned them down flat. 488 00:39:50,240 --> 00:39:55,440 So now you've got Burke, this mouthy wee guy, 489 00:39:55,440 --> 00:39:59,640 knowing crews are being approached and knowing who Peter Ingles is. 490 00:39:59,640 --> 00:40:02,760 Are you saying that's why they chose to kill Burke? 491 00:40:02,760 --> 00:40:05,440 It had to be one of the sonar operators, didn't it, 492 00:40:05,440 --> 00:40:07,080 to get you on board? 493 00:40:07,080 --> 00:40:09,760 But this way, they're getting rid of someone 494 00:40:09,760 --> 00:40:11,520 who could identify Ingles as well. 495 00:40:12,840 --> 00:40:14,720 You'd have to ask THEM that. 496 00:40:14,720 --> 00:40:18,160 What was the plan behind the nerve agent? 497 00:40:21,160 --> 00:40:24,000 Jackie Hamilton released the nerve agent. 498 00:40:24,000 --> 00:40:25,880 She set it off accidentally. 499 00:40:25,880 --> 00:40:28,800 We know that from DCI Silva's report. 500 00:40:28,800 --> 00:40:33,120 You had threatened her when she didn't deliver it as you'd ordered. 501 00:40:33,120 --> 00:40:35,400 She opened it because she didn't trust you 502 00:40:35,400 --> 00:40:38,320 and she wanted to protect the crew. 503 00:40:38,320 --> 00:40:41,840 Your job was to force an evacuation of the submarine, 504 00:40:41,840 --> 00:40:44,040 with Russian boats standing by to meet you. 505 00:40:47,280 --> 00:40:49,920 What were you told would happen next? 506 00:40:49,920 --> 00:40:51,080 Nothing. 507 00:40:52,320 --> 00:40:55,160 A few photographs and the offer of a tow home. 508 00:40:55,160 --> 00:40:57,360 What?! So he's just...? 509 00:40:58,880 --> 00:41:01,640 He's saying it was just a PR stunt. 510 00:41:01,640 --> 00:41:04,200 We think Russia's aim was to make the deterrent look bad. 511 00:41:04,200 --> 00:41:06,040 There's a vote coming up on its funding, 512 00:41:06,040 --> 00:41:08,200 and if questions were raised about it... 513 00:41:08,200 --> 00:41:09,840 People were killed for that?! No. 514 00:41:09,840 --> 00:41:11,800 But a lot of MPs want Trident gone 515 00:41:11,800 --> 00:41:14,440 but don't want to look soft on defence. And this... 516 00:41:14,440 --> 00:41:17,120 This would have given them an excuse to vote against it. 517 00:41:17,120 --> 00:41:19,760 Russia dupes Britain into scrapping its deterrent - 518 00:41:19,760 --> 00:41:21,840 that's modern warfare. 519 00:41:21,840 --> 00:41:25,280 You seem...relaxed, given your situation. 520 00:41:25,280 --> 00:41:27,400 I think we all know how these things work - 521 00:41:27,400 --> 00:41:29,760 one of them for one of me. 522 00:41:29,760 --> 00:41:32,920 And you're confident Russia want you? 523 00:41:36,160 --> 00:41:38,200 You don't want a trial. 524 00:41:39,960 --> 00:41:41,560 Me giving evidence... 525 00:41:42,960 --> 00:41:45,760 ..that's your worst nightmare. Well, it'll be a closed trial. 526 00:41:45,760 --> 00:41:47,680 And after that, you'll be kept in isolation - 527 00:41:47,680 --> 00:41:52,600 no visitors, no phone calls, just you becoming an old man. 528 00:41:56,840 --> 00:41:59,880 We're not going to tell the Russians that we've got you. 529 00:41:59,880 --> 00:42:03,000 And they're hardly going to come asking for you, are they? 530 00:42:05,480 --> 00:42:06,720 So, if you think about it... 531 00:42:08,080 --> 00:42:09,720 ..you don't really exist. 532 00:42:11,760 --> 00:42:14,280 Why did you decide to work for Russia? 533 00:42:25,440 --> 00:42:26,480 No comment. 534 00:42:28,160 --> 00:42:29,480 He's a narcissist. 535 00:42:31,880 --> 00:42:34,000 It made him feel special. Gave him power. 536 00:42:35,240 --> 00:42:36,640 That's all I need to see. 537 00:42:39,640 --> 00:42:41,960 Do you want me to drive you home? I can take you. 538 00:42:41,960 --> 00:42:43,720 No. I want to see Poppy. 539 00:42:44,760 --> 00:42:47,000 She's missed you. 540 00:42:47,000 --> 00:42:48,440 What? 541 00:42:48,440 --> 00:42:51,440 I dropped her off a present. It was on your calendar. 542 00:42:55,720 --> 00:42:56,920 Come with me. 543 00:42:58,440 --> 00:42:59,640 To see Poppy? 544 00:43:03,880 --> 00:43:05,000 OK. 545 00:43:42,480 --> 00:43:45,400 What are you going to say to the press? 546 00:43:45,400 --> 00:43:47,920 You're going to have a hard time getting MPs to sign off 547 00:43:47,920 --> 00:43:50,040 on new warheads with THIS story breaking. 548 00:43:50,040 --> 00:43:52,040 I just don't think they'll vote for it. 549 00:43:52,040 --> 00:43:54,160 Well, that's certainly what Russia will be hoping. 550 00:43:54,160 --> 00:43:55,600 Are you going to help them? 551 00:43:55,600 --> 00:43:57,880 The Russians tried to bury this photo. 552 00:43:57,880 --> 00:44:00,360 People were killed to try and stop this story from coming out. 553 00:44:00,360 --> 00:44:02,440 This was when they had an operative in the field. 554 00:44:02,440 --> 00:44:04,720 The story's over now. He's been arrested. 555 00:44:04,720 --> 00:44:07,880 Now a victory for Russia would be you telling the world 556 00:44:07,880 --> 00:44:09,920 that they managed to get a spy onboard Vigil. 557 00:44:09,920 --> 00:44:11,840 Which they did! Which they did. 558 00:44:13,160 --> 00:44:16,480 So your argument amounts to, "Please let the Navy get away with this"? 559 00:44:16,480 --> 00:44:18,960 It's not just about protecting the Navy, is it? 560 00:44:18,960 --> 00:44:20,520 It's about protecting Britain. 561 00:44:20,520 --> 00:44:22,840 And how exactly does the deterrent achieve that? 562 00:44:22,840 --> 00:44:24,880 The Cold War is over. 563 00:44:24,880 --> 00:44:27,440 Admiral, there are better ways to exert our influence 564 00:44:27,440 --> 00:44:29,440 in the world than the threat of mutual distrust. 565 00:44:29,440 --> 00:44:32,000 Yes, so says China, so says Russia, so says France. 566 00:44:32,000 --> 00:44:34,000 We all agree. Everyone agrees. 567 00:44:34,000 --> 00:44:36,120 But no-one moves till we all move. 568 00:44:38,080 --> 00:44:41,080 All the more reason for us to set an example. 569 00:44:41,080 --> 00:44:43,320 And we should start by owning up to what happened 570 00:44:43,320 --> 00:44:45,760 to the five Scottish trawlermen who drowned. 571 00:44:45,760 --> 00:44:48,400 Their families deserve some closure. 572 00:44:50,560 --> 00:44:52,920 Or are you going to blame that on Russia as well? 573 00:44:55,760 --> 00:44:57,400 SCOFFS: Of course you will. 574 00:44:58,680 --> 00:45:01,560 I think I need to remind you of your own actions. 575 00:45:01,560 --> 00:45:04,760 You had photographic evidence that there was a Russian spy 576 00:45:04,760 --> 00:45:07,640 on board a British Vanguard Class Submarine... 577 00:45:07,640 --> 00:45:09,280 We had no idea that man was on Vigil. 578 00:45:09,280 --> 00:45:11,920 ..which you choose to hang onto for political gain 579 00:45:11,920 --> 00:45:14,080 rather than hand it over to the security services. 580 00:45:14,080 --> 00:45:15,640 Because you would have covered it up, 581 00:45:15,640 --> 00:45:18,160 just like you did at Port Havers! 582 00:45:18,160 --> 00:45:20,560 We intended to publish then go straight to the police. 583 00:45:20,560 --> 00:45:23,320 You're talking a matter of hours. So you say. It doesn't play well, 584 00:45:23,320 --> 00:45:25,680 though, does it? And in this game, every second counts. 585 00:45:25,680 --> 00:45:27,360 Minutes before that man was arrested, 586 00:45:27,360 --> 00:45:29,280 he killed one of my officers. 587 00:45:29,280 --> 00:45:31,520 How do you feel about that story getting out? 588 00:45:39,080 --> 00:45:41,480 I'd like to get this matter wrapped up today if possible. 589 00:45:41,480 --> 00:45:44,760 I don't see how this benefits anyone except Russia. But it's up to you. 590 00:45:48,240 --> 00:45:50,360 We'll keep it from the press this time. 591 00:45:52,520 --> 00:45:55,000 KNOCK ON DOOR WOMAN: They're ready for you, sir. 592 00:45:59,640 --> 00:46:02,840 We will get nuclear weapons out of Scotland within my lifetime. 593 00:46:05,120 --> 00:46:06,880 I don't doubt your commitment. 594 00:46:18,440 --> 00:46:21,200 Amy, when I was last here, Morag and Gordon, 595 00:46:21,200 --> 00:46:24,560 they mentioned the conversations you've been having about custody, 596 00:46:24,560 --> 00:46:26,640 and they thought that I knew. 597 00:46:26,640 --> 00:46:29,440 But you don't need to say anything. It's just... 598 00:46:29,440 --> 00:46:32,400 Well, it's just in case it comes up. They... 599 00:46:32,400 --> 00:46:34,120 They know we're not together now. 600 00:46:39,560 --> 00:46:42,160 OK, I owe you an explanation... No, you really don't need to... 601 00:46:42,160 --> 00:46:44,440 No, let me just... I want to. Just let me try. 602 00:46:52,840 --> 00:46:54,200 I got scared. 603 00:46:58,640 --> 00:46:59,680 Why? 604 00:47:02,440 --> 00:47:03,600 I don't know. I just... 605 00:47:08,400 --> 00:47:11,800 Because when it was you and me, on our own, that was... 606 00:47:14,440 --> 00:47:16,040 Like, I was really happy. 607 00:47:18,320 --> 00:47:19,600 I was happy too. 608 00:47:22,000 --> 00:47:24,320 It's just when we had to be out in the world... 609 00:47:24,320 --> 00:47:29,240 No. I know, I know. I mean, I can see how it changed you. 610 00:47:31,520 --> 00:47:33,680 I could see it happen. 611 00:47:33,680 --> 00:47:35,040 Well, it's like you always said. 612 00:47:35,040 --> 00:47:36,960 I have to put everything in its own little box, 613 00:47:36,960 --> 00:47:40,920 so I just put Poppy in one and work in another. 614 00:47:40,920 --> 00:47:44,440 And you... I never wanted just the parts of you that were easy. 615 00:47:44,440 --> 00:47:46,160 Ever. 616 00:47:51,520 --> 00:47:53,800 I know I hurt you, and I'm sorry. 617 00:47:57,400 --> 00:48:00,040 You did hurt me. I just didn't know how to bring Poppy into this, 618 00:48:00,040 --> 00:48:02,000 not when I had so many questions. 619 00:48:05,520 --> 00:48:07,080 Well, how do you feel now? 620 00:48:13,000 --> 00:48:16,480 You always made it sound so easy when you said you loved me. Hm. 621 00:48:17,880 --> 00:48:20,120 Aye, well, I don't think that should be hard. 622 00:48:23,680 --> 00:48:24,800 I find it hard. 623 00:48:27,760 --> 00:48:30,440 But it doesn't mean that I don't feel it. 624 00:48:35,480 --> 00:48:37,600 I want us to try. 625 00:48:35,480 --> 00:48:37,600 SHE SIGHS 626 00:48:42,160 --> 00:48:44,560 I don't want to go back to the way things were. 627 00:48:44,560 --> 00:48:46,240 I know... No, I really don't. 628 00:48:46,240 --> 00:48:49,280 I mean, what if you wake up in 12 months' time 629 00:48:49,280 --> 00:48:51,280 and you're back where you started? 630 00:48:51,280 --> 00:48:53,160 I don't want that to happen. 631 00:48:58,640 --> 00:49:01,120 You know, when I was down there and I was trapped... 632 00:49:03,200 --> 00:49:05,880 ..like, all I could think about was Poppy... 633 00:49:07,800 --> 00:49:08,960 ..and you. 634 00:49:15,080 --> 00:49:16,840 Do you love me? 635 00:49:20,000 --> 00:49:21,400 Yeah. 636 00:49:28,400 --> 00:49:29,440 I love you. 637 00:49:32,560 --> 00:49:36,360 Earlier this month, a Scottish fishing trawler, the Mhairi Finnea, 638 00:49:36,360 --> 00:49:39,400 went down south of Barra Head, on the west coast of Scotland. 639 00:49:40,440 --> 00:49:41,880 On examination of the wreck, 640 00:49:41,880 --> 00:49:46,320 we found strong evidence that the Mhairi Finnea had been dragged down 641 00:49:46,320 --> 00:49:51,280 by a Russian submarine that snagged her nets. 642 00:49:51,280 --> 00:49:53,840 This submarine was operating illegally 643 00:49:53,840 --> 00:49:56,800 inside British territorial waters. 644 00:49:56,800 --> 00:49:59,720 We believe the sinking was probably an accident. 645 00:49:59,720 --> 00:50:06,560 However, this is evidence of Russian aggression 646 00:50:06,560 --> 00:50:09,680 and Russian incompetence. 647 00:50:11,360 --> 00:50:15,800 I think today has to be a wake-up call for a lot of people. 648 00:50:15,800 --> 00:50:20,920 We have in this country to be ready for a new kind of peacekeeping, 649 00:50:20,920 --> 00:50:23,440 on the battlefields of tomorrow, 650 00:50:23,440 --> 00:50:27,680 which will be under the surface of the sea. 651 00:50:27,680 --> 00:50:30,080 Parliament will shortly be voting on... 652 00:50:30,080 --> 00:50:31,840 SWITCHES TV OFF 653 00:50:35,160 --> 00:50:37,560 HE SIGHS 654 00:50:51,480 --> 00:50:52,520 Jade... 655 00:50:53,520 --> 00:50:55,640 ..I don't want this world to burn. 656 00:50:57,000 --> 00:50:59,080 And I know you don't want that either. 657 00:51:01,200 --> 00:51:02,480 I want it safe... 658 00:51:04,480 --> 00:51:06,360 ..so we can be in it together. 659 00:51:12,680 --> 00:51:14,520 DOORBELL RINGS 660 00:51:14,520 --> 00:51:16,520 BURKE CONTINUES: I got up early today. 661 00:51:17,840 --> 00:51:19,360 It was still dark, but... 662 00:51:20,520 --> 00:51:22,240 I went down by the side of the loch. 663 00:51:27,440 --> 00:51:29,000 Mum? 664 00:51:32,800 --> 00:51:37,640 I saw the sun come up over the sea and birds out flying... 665 00:51:48,200 --> 00:51:50,680 ..and I thought of how beautiful this world is... 666 00:51:57,720 --> 00:52:00,600 ..and how much I miss when I'm under the water. 667 00:52:09,320 --> 00:52:14,000 Hey! Hi! Mummy! Hi, darling! Hi! SHE LAUGHS 668 00:52:15,240 --> 00:52:16,360 How are you? 669 00:52:17,880 --> 00:52:22,800 Are you OK? I missed you. I missed you. I missed you. 670 00:52:27,000 --> 00:52:28,880 BURKE: And then I thought of you.