1 00:00:02,000 --> 00:00:04,440 This programme contains some scenes which some viewers may find 2 00:00:04,440 --> 00:00:07,080 upsetting some strong language and some violent scenes from the start 3 00:00:07,080 --> 00:00:09,560 Alpha R-PAS in position. They are going to change the way we fight. 4 00:00:09,560 --> 00:00:11,680 I think there's a possibility that Jabhat Al'huriya had 5 00:00:11,680 --> 00:00:14,080 nothing to do with Dundair. The people that abducted us... 6 00:00:14,080 --> 00:00:16,640 ..and held a gun to your head? 7 00:00:16,640 --> 00:00:19,040 I have reason to believe the stolen R-PAS console 8 00:00:19,040 --> 00:00:21,200 has been taken off-base. 9 00:00:21,200 --> 00:00:23,440 Why does Wes have this and nobody else? 10 00:00:24,480 --> 00:00:27,320 They missed on purpose. I think we're being sold a lie. 11 00:00:28,440 --> 00:00:30,000 Wes is on the run. 12 00:00:30,000 --> 00:00:32,320 I think he's just been paid five mill! 13 00:00:32,320 --> 00:00:34,040 Stop! 14 00:00:34,040 --> 00:00:35,440 You've got nothing on me. 15 00:00:36,840 --> 00:00:39,360 Wes thinks he's connected to the Intelligence Services. 16 00:00:39,360 --> 00:00:41,480 GUNSHOT 17 00:00:41,480 --> 00:00:43,240 See, it was Ramsay who got us that address. 18 00:00:43,240 --> 00:00:46,080 Yeah, don't you take any chances with him, OK? 19 00:00:46,080 --> 00:00:49,680 Someone hired you to kill Anthony Chapman. 20 00:00:49,680 --> 00:00:52,000 You don't owe that person anything! 21 00:00:52,000 --> 00:00:54,040 Can we get some details about Ross? 22 00:00:54,040 --> 00:00:55,800 In lots of ways, he was a good guy. 23 00:00:55,800 --> 00:00:59,160 If he thought someone was out for him, he'd go off. 24 00:00:59,160 --> 00:01:00,400 Move! 25 00:01:00,400 --> 00:01:02,800 HARPER: The UK is about to join Wudyan's war. 26 00:01:02,800 --> 00:01:06,240 So, who is behind that? The Wudyanis or someone on our side? 27 00:01:06,240 --> 00:01:08,480 You'd better be right about this. Move! 28 00:01:08,480 --> 00:01:10,280 I need to go to the bathroom. 29 00:01:11,680 --> 00:01:14,400 TWO GUNSHOTS 30 00:01:35,400 --> 00:01:37,280 Eliza... 31 00:01:35,400 --> 00:01:37,280 SHE SHIVERS 32 00:01:37,280 --> 00:01:39,040 I'm OK. I'm OK. 33 00:01:39,040 --> 00:01:40,480 He jumped me. 34 00:01:40,480 --> 00:01:42,360 He tried to grab my service weapon. 35 00:01:42,360 --> 00:01:45,400 INTERCOM: Squadron Leader Russell, we need you to report immediately. 36 00:01:45,400 --> 00:01:47,000 Do we need to divert? 37 00:01:47,000 --> 00:01:48,360 You need to talk to them. 38 00:01:48,360 --> 00:01:49,680 The intercom. 39 00:01:49,680 --> 00:01:51,600 SHE BREATHES HEAVILY 40 00:01:51,600 --> 00:01:52,800 Are you all right? 41 00:01:52,800 --> 00:01:55,400 You need to brief them now before they do something stupid. 42 00:01:56,800 --> 00:01:58,280 This is DCI Silva. 43 00:01:58,280 --> 00:02:00,960 Squadron Leader Russell has been shot and injured. 44 00:02:00,960 --> 00:02:03,240 The man who attacked her is dead. I have the weapon. 45 00:02:05,240 --> 00:02:07,760 INTERCOM: Place the weapon in front of the cabin door. 46 00:02:07,760 --> 00:02:09,840 Sit with both hands above your head. 47 00:02:30,320 --> 00:02:33,680 # Do you want me on your mind 48 00:02:33,680 --> 00:02:38,800 # Or do you want me to go on? 49 00:02:42,240 --> 00:02:48,520 # I might be yours, as sure as I can say 50 00:02:48,520 --> 00:02:52,840 # Be gone, be far away 51 00:02:55,320 --> 00:02:59,520 # Oooh, oooh, ooh-ooh, ooh-ooh-ooh 52 00:03:03,320 --> 00:03:06,360 # Oooh, oooh, ooh-ooh-ooh 53 00:03:06,360 --> 00:03:09,000 # Ooh-ooh-ooh 54 00:03:09,000 --> 00:03:12,600 # Mmm-mmm-mmm... # 55 00:03:20,800 --> 00:03:22,120 What do you think? 56 00:03:22,120 --> 00:03:23,800 The bullet's gone right through. 57 00:03:23,800 --> 00:03:25,400 You should be OK. 58 00:03:25,400 --> 00:03:27,600 Have an ambulance meet us in Rossealan. 59 00:03:27,600 --> 00:03:29,120 Yes, ma'am. 60 00:03:29,120 --> 00:03:31,400 Hold that. 61 00:03:29,120 --> 00:03:31,400 SHE WINCES 62 00:03:31,400 --> 00:03:33,520 You're going to need to keep pressure on that. 63 00:03:35,320 --> 00:03:37,080 Can you get me back to the seat? 64 00:03:38,440 --> 00:03:39,880 No. You shouldn't really move. 65 00:03:39,880 --> 00:03:40,960 I'll take my chances. 66 00:03:40,960 --> 00:03:43,080 I'm not spending the next six hours looking at him. 67 00:03:43,080 --> 00:03:45,040 OK. 68 00:03:45,040 --> 00:03:46,640 RUSSELL GROANS 69 00:03:52,880 --> 00:03:55,440 MOBILE RINGS 70 00:03:58,960 --> 00:04:00,680 Kirsten Longacre. 71 00:04:00,680 --> 00:04:02,080 It's Ross Sutherland. 72 00:04:04,000 --> 00:04:05,480 Where are you? 73 00:04:05,480 --> 00:04:07,480 I'm finding the truth out for myself. 74 00:04:09,720 --> 00:04:11,560 You need to listen to me, OK? 75 00:04:11,560 --> 00:04:14,400 You need to leave this with the police. 76 00:04:14,400 --> 00:04:18,320 If you start asking questions, these people are going to kill you. 77 00:04:18,320 --> 00:04:21,440 Now, you need to come back in and talk to us. 78 00:04:21,440 --> 00:04:23,160 I'm doing it my way. 79 00:04:26,640 --> 00:04:28,200 Tell me who hired you. 80 00:04:28,200 --> 00:04:31,160 You know I'm not doing that. I'd be giving up a good man. 81 00:04:31,160 --> 00:04:32,920 Let me prove it to you, then. 82 00:04:32,920 --> 00:04:35,640 I mean, I can show you everything that I've got. 83 00:04:35,640 --> 00:04:38,520 Look, I can come to you, on my own. 84 00:04:39,800 --> 00:04:41,480 Just tell me where to go. 85 00:04:43,320 --> 00:04:46,840 I need to take your statement while it's fresh. Just... 86 00:04:48,400 --> 00:04:52,360 ..take me through it, step-by-step, in as much detail as you can. 87 00:04:52,360 --> 00:04:55,920 Er, I was in the cockpit with the pilots, 88 00:04:55,920 --> 00:04:57,880 there was knock on the cabin door. 89 00:04:57,880 --> 00:04:59,880 I went to investigate. 90 00:04:59,880 --> 00:05:01,680 I asked Wes what he wanted. 91 00:05:01,680 --> 00:05:03,680 And he went for my service weapon. 92 00:05:03,680 --> 00:05:05,360 My... My side-arm. 93 00:05:05,360 --> 00:05:08,000 It discharged, the bullet went in my leg. 94 00:05:08,000 --> 00:05:10,480 I managed to get control of the weapon. 95 00:05:10,480 --> 00:05:14,920 But he...he tried to come back at me so I fired a single shot. 96 00:05:14,920 --> 00:05:18,240 Oh. And then, you arrived a few seconds later. 97 00:05:19,600 --> 00:05:22,520 I, um, I know there'll be questions asked 98 00:05:22,520 --> 00:05:24,680 about why I allowed Harper on the flight. 99 00:05:24,680 --> 00:05:29,000 I want to make it clear I only did that to help the police. 100 00:05:29,000 --> 00:05:31,400 And I regret not following proper procedure. 101 00:05:31,400 --> 00:05:32,800 That's all. 102 00:05:34,400 --> 00:05:36,760 Interview terminated at 15.46 GMT. 103 00:05:38,240 --> 00:05:41,520 Sorry, but I'm not losing my job. 104 00:05:41,520 --> 00:05:44,760 It's your statement. You're free to say whatever you like. 105 00:05:44,760 --> 00:05:46,600 Provided you think it's true. 106 00:06:00,520 --> 00:06:03,200 VEHICLE APPROACHES 107 00:06:21,360 --> 00:06:23,160 You should be in hospital. 108 00:06:23,160 --> 00:06:24,800 Forget about that. Just... 109 00:06:25,960 --> 00:06:27,240 Just show me what you've got. 110 00:06:28,880 --> 00:06:30,760 It's not just Chapman who was framed, 111 00:06:30,760 --> 00:06:33,120 this whole thing was bullshit, right from the start. 112 00:06:34,640 --> 00:06:37,760 This is from the drone that they claim was hacked by terrorists. 113 00:06:37,760 --> 00:06:41,000 The highest value targets they could possibly have. 114 00:06:46,480 --> 00:06:48,400 They missed them on purpose? 115 00:06:48,400 --> 00:06:50,720 They killed seven ordinary squaddies, 116 00:06:50,720 --> 00:06:52,760 but left the top brass untouched. 117 00:06:59,160 --> 00:07:02,040 Did they tell you that you'd be helping them stop terrorists? 118 00:07:03,160 --> 00:07:06,680 Cos this isn't terrorism. 119 00:07:06,680 --> 00:07:10,680 It's an excuse to send in troops and sell more weapons. 120 00:07:10,680 --> 00:07:13,280 Parliament vote on it tomorrow. 121 00:07:13,280 --> 00:07:15,760 That's what they've used you for. 122 00:07:15,760 --> 00:07:17,520 I trust my guy. 123 00:07:17,520 --> 00:07:21,640 Why are you protecting people who you know have manipulated you? 124 00:07:21,640 --> 00:07:23,640 Well, if he's lied, I'll kill him. 125 00:07:25,200 --> 00:07:27,040 If he's who you say he is... 126 00:07:29,200 --> 00:07:32,240 ..then I'll do what I do and I'll hand myself in tomorrow. 127 00:07:32,240 --> 00:07:33,960 Leave it to me. 128 00:07:33,960 --> 00:07:35,880 Are you going to go meet him now? 129 00:07:38,440 --> 00:07:40,040 Ross, are you meeting him now? 130 00:07:40,040 --> 00:07:41,200 ENGINE STARTS 131 00:07:54,160 --> 00:07:55,360 Do you know this guy is? 132 00:07:57,800 --> 00:07:59,280 No. Who is he? 133 00:08:00,720 --> 00:08:03,400 One of the people who rescued us from the compound. 134 00:08:03,400 --> 00:08:05,360 He's also the guy who tried to kill me and Wes. 135 00:08:06,960 --> 00:08:09,520 He looks dead. He is. 136 00:08:12,320 --> 00:08:13,760 I shot him. 137 00:08:17,880 --> 00:08:19,320 First time? 138 00:08:22,480 --> 00:08:23,840 Yeah. 139 00:08:27,200 --> 00:08:29,960 Is that everything? I'm just trying to... 140 00:08:31,520 --> 00:08:35,600 SIGHING: I'm still trying to figure out who sent Sabi those messages. 141 00:08:35,600 --> 00:08:38,720 Well, presumably, it was Kader. 142 00:08:38,720 --> 00:08:40,080 No, it wasn't him. 143 00:08:40,080 --> 00:08:42,520 It had to be someone who knew where she was vulnerable. 144 00:08:42,520 --> 00:08:45,080 Someone who could manipulate her emotionally. 145 00:08:45,080 --> 00:08:47,280 Well, half the squadron knew her mum was dead. 146 00:08:47,280 --> 00:08:49,560 I don't see how that would help eliminate Kader. 147 00:08:51,720 --> 00:08:54,960 I don't remember telling you that that was in the messages. 148 00:08:54,960 --> 00:08:56,520 No, that... 149 00:09:00,520 --> 00:09:02,480 I'm just saying using her mum's death 150 00:09:02,480 --> 00:09:05,080 is the obvious thing that anyone would try. 151 00:09:05,080 --> 00:09:06,760 That's all. 152 00:09:08,400 --> 00:09:09,760 Yeah. 153 00:09:11,760 --> 00:09:14,760 Wesley Harper's dead. 154 00:09:14,760 --> 00:09:16,880 Eliza Russell's been injured. 155 00:09:18,280 --> 00:09:20,000 I'm sorry to hear that. 156 00:09:20,000 --> 00:09:21,560 Where's she being treated? 157 00:09:21,560 --> 00:09:24,080 She's flying in with DCI Silva. 158 00:09:24,080 --> 00:09:27,800 Now, we have a few questions about the crew who rescued them 159 00:09:27,800 --> 00:09:29,880 from the dissident compound. 160 00:09:31,240 --> 00:09:33,240 This is a sensitive area. 161 00:09:34,440 --> 00:09:36,120 I don't doubt it. 162 00:09:36,120 --> 00:09:40,400 A day later, one of those men tried to kill DCI Silva. 163 00:09:40,400 --> 00:09:42,640 Do you know who that was? 164 00:09:42,640 --> 00:09:44,120 Let me have the conversation. 165 00:09:44,120 --> 00:09:46,880 I'll be in touch. 166 00:09:44,120 --> 00:09:46,880 LINE DISCONNECTS 167 00:09:53,840 --> 00:09:57,480 This is going in the wrong direction. 168 00:09:57,480 --> 00:09:58,720 Yes, sir. 169 00:10:20,320 --> 00:10:22,640 VEHICLE APPROACHES 170 00:10:46,640 --> 00:10:48,280 SEAT-BELT CLICKS 171 00:11:24,400 --> 00:11:28,240 INDISTINCT CONVERSATION NEARBY 172 00:11:40,800 --> 00:11:42,840 Have you talked to anyone? 173 00:11:42,840 --> 00:11:45,240 Who do you think I am? 174 00:11:45,240 --> 00:11:47,080 The police must've been on you. 175 00:11:47,080 --> 00:11:48,720 I haven't said anything. 176 00:11:57,360 --> 00:11:58,800 OK. 177 00:11:58,800 --> 00:12:00,320 I believe you. 178 00:12:00,320 --> 00:12:01,800 GUNSHOT, SHE GASPS 179 00:12:10,800 --> 00:12:12,680 SHE BREATHES SHALLOWLY 180 00:12:15,120 --> 00:12:16,280 Oh. 181 00:12:23,200 --> 00:12:24,480 GUNSHOT 182 00:12:27,480 --> 00:12:29,680 GUNSHOT, SHE YELPS 183 00:12:33,640 --> 00:12:36,040 SHE PANTS 184 00:12:41,920 --> 00:12:43,320 Oh, my God... 185 00:12:49,160 --> 00:12:51,000 GUNSHOT 186 00:12:52,720 --> 00:12:55,080 GUNSHOTS, SHE SCREAMS 187 00:13:02,800 --> 00:13:04,840 GUNSHOT, SHE SCREAMS 188 00:13:16,120 --> 00:13:18,800 INTERCOM: We are approaching Rossealan. Prepare for landing. 189 00:13:32,320 --> 00:13:34,840 Why was Wes Harper on my aircraft? 190 00:13:34,840 --> 00:13:37,080 He wasn't under arrest. He wanted to cooperate. 191 00:13:37,080 --> 00:13:39,240 So, I took the decision... This is not your aircraft! 192 00:13:39,240 --> 00:13:42,040 I thought if he went through the main airport then he'd get arrested. 193 00:13:42,040 --> 00:13:44,760 Wes Harper entered the country through passport control, 194 00:13:44,760 --> 00:13:46,400 so, technically, he's still there! 195 00:13:46,400 --> 00:13:48,560 What do you propose we tell them? 196 00:13:48,560 --> 00:13:51,080 Or are you going to get diplomatic status for his corpse?! 197 00:13:52,920 --> 00:13:55,840 I suppose, you could tell them that one of your officers shot him. 198 00:13:59,640 --> 00:14:02,000 Let me know where they take you. I'll need to debrief you. 199 00:14:02,000 --> 00:14:03,880 Yes, sir. And again, I'm... 200 00:14:03,880 --> 00:14:07,240 I'm so sorry for my part in this situation. 201 00:14:09,080 --> 00:14:11,280 This aircraft is due back in use tomorrow. 202 00:14:11,280 --> 00:14:13,080 Uh-uh, it's a crime scene. 203 00:14:13,080 --> 00:14:15,600 We need every aircraft that we have. 204 00:14:15,600 --> 00:14:17,720 Why? Not your concern. 205 00:14:18,720 --> 00:14:22,720 Are you sending troops to Wudyan? Again, not your concern. 206 00:14:31,080 --> 00:14:33,400 Have a couple of officers stationed at the hospital. 207 00:14:33,400 --> 00:14:36,760 They should be discreet, but I don't want Eliza Russell going anywhere. 208 00:14:36,760 --> 00:14:38,240 Yes, ma'am. 209 00:14:49,960 --> 00:14:51,560 LINE RINGS 210 00:14:54,320 --> 00:14:55,760 MOBILE VIBRATES 211 00:14:56,800 --> 00:15:00,200 VOICEMAIL: This is DI Kirsten Longacre. Leave me a message. 212 00:15:00,200 --> 00:15:02,800 Hey, love, I've just landed. 213 00:15:02,800 --> 00:15:07,200 Looks like I'm going to be stuck here for another couple of hours, 214 00:15:07,200 --> 00:15:08,880 but then I'll be home. 215 00:15:10,840 --> 00:15:12,160 I love you. 216 00:15:15,120 --> 00:15:17,120 SHE BREATHES SHALLOWLY 217 00:15:33,880 --> 00:15:35,120 Boss? 218 00:15:46,040 --> 00:15:48,600 The bullet that went through Squadron Leader Russell's leg 219 00:15:48,600 --> 00:15:50,040 didn't make it through the deck. 220 00:15:50,040 --> 00:15:52,600 It ricocheted and lodged in that crate right there. 221 00:15:52,600 --> 00:15:56,680 The bullet that killed Mr Harper went through him and out there. 222 00:15:56,680 --> 00:15:59,720 That's why we saw the fault light. Bullet damaged some of the wiring. 223 00:15:59,720 --> 00:16:01,520 You saw the fault light straight away? 224 00:16:01,520 --> 00:16:03,760 Same time as we heard the shot. The first shot? 225 00:16:03,760 --> 00:16:06,240 Yes, ma'am. The second shot came after the warning light. 226 00:16:07,640 --> 00:16:09,320 The black box will back that up. 227 00:16:11,080 --> 00:16:12,920 RUSSELL, ON RECORDING: It discharged. 228 00:16:12,920 --> 00:16:14,120 The bullet went in my leg. 229 00:16:14,120 --> 00:16:16,400 I managed to get control of the weapon. 230 00:16:16,400 --> 00:16:20,480 But he...he tried to come back at me so, I fired a single shot. 231 00:16:20,480 --> 00:16:24,720 The first shot killed Harper, cut the wire, triggered the alarm. 232 00:16:24,720 --> 00:16:26,440 The second shot was self-inflicted. 233 00:16:26,440 --> 00:16:28,680 She lied. Call that in. No delays. 234 00:16:28,680 --> 00:16:31,280 I want her arrested for murder and placed under armed guard. 235 00:16:47,480 --> 00:16:48,760 SHE GROANS 236 00:17:03,000 --> 00:17:04,400 You're coming with us. 237 00:17:06,920 --> 00:17:09,360 MOBILE RINGS 238 00:17:09,360 --> 00:17:10,880 DCI Silva. 239 00:17:13,760 --> 00:17:15,520 Yeah, I'm her partner. 240 00:17:15,520 --> 00:17:16,920 What is it? 241 00:17:46,360 --> 00:17:47,920 Hey... 242 00:17:50,920 --> 00:17:52,360 Oh, my love... 243 00:17:56,760 --> 00:17:58,360 I'm here now. 244 00:18:02,400 --> 00:18:03,920 I'm here. 245 00:18:06,400 --> 00:18:08,840 Anyone going to tell me where we're going? 246 00:18:13,200 --> 00:18:14,880 I guess that's a no, then... 247 00:18:21,920 --> 00:18:23,720 MONITORS BEEP 248 00:18:31,200 --> 00:18:32,440 Kirsten? 249 00:18:33,800 --> 00:18:35,920 Oh, darling... 250 00:18:33,800 --> 00:18:35,920 LONGACRE MOANS 251 00:18:35,920 --> 00:18:38,120 No, don't move. Don't move. 252 00:18:39,840 --> 00:18:41,320 Amy... 253 00:18:41,320 --> 00:18:42,640 Yeah, I'm here. 254 00:18:43,680 --> 00:18:45,760 Love, you're OK, you're OK... 255 00:18:51,000 --> 00:18:52,640 Our baby's OK. 256 00:19:00,160 --> 00:19:01,680 Who did this to you? 257 00:19:06,800 --> 00:19:08,280 McCabe. 258 00:19:09,560 --> 00:19:11,560 McCabe? 259 00:19:12,800 --> 00:19:14,480 He shot Sutherland. 260 00:19:16,200 --> 00:19:17,360 And me. 261 00:19:29,880 --> 00:19:32,080 Sir, we have an ID on the shooter. 262 00:19:33,360 --> 00:19:34,600 Got it. 263 00:19:34,600 --> 00:19:36,080 It's Derek McCabe. 264 00:19:36,080 --> 00:19:38,040 Alert Interpol, get him on the watchlist. 265 00:19:38,040 --> 00:19:41,600 You tear his house apart, pull his office apart. Let's go. 266 00:19:52,760 --> 00:19:55,680 SHE TAKES A DEEP BREATH 267 00:19:55,680 --> 00:19:56,920 MONITORS BEEP 268 00:19:59,760 --> 00:20:01,720 Amy? 269 00:20:01,720 --> 00:20:03,000 Hmm. 270 00:20:04,560 --> 00:20:05,880 Hey. 271 00:20:10,320 --> 00:20:12,280 It's just gone past eight. 272 00:20:17,840 --> 00:20:19,720 Any word on McCabe? 273 00:20:22,920 --> 00:20:26,160 No missed calls, so probably not. 274 00:20:28,360 --> 00:20:29,800 You should go. 275 00:20:35,720 --> 00:20:37,440 I spoke to Robertson. 276 00:20:39,160 --> 00:20:41,560 I told him that I might have to step back. 277 00:20:43,120 --> 00:20:44,600 It happens all the time, 278 00:20:44,600 --> 00:20:47,200 people get sick and they hand over. 279 00:20:47,200 --> 00:20:49,720 You're not sick, though. I want to be here. 280 00:20:52,800 --> 00:20:54,120 No. 281 00:20:55,840 --> 00:20:57,960 I'm going to be OK. 282 00:20:57,960 --> 00:21:00,080 We both are. 283 00:21:00,080 --> 00:21:02,440 I read your notes. 284 00:21:02,440 --> 00:21:03,800 On the case? 285 00:21:06,240 --> 00:21:08,040 Your medical notes. 286 00:21:09,040 --> 00:21:11,160 You lost 20% of your blood volume 287 00:21:11,160 --> 00:21:14,040 before the ambulance even got to you. 288 00:21:14,040 --> 00:21:15,560 Will you do something for me? 289 00:21:20,000 --> 00:21:21,520 Catch them. 290 00:21:26,360 --> 00:21:30,360 If you can't do this because of you, then OK. 291 00:21:32,480 --> 00:21:34,920 But if any of this is about me, 292 00:21:34,920 --> 00:21:36,720 if I get a say in it... 293 00:21:41,160 --> 00:21:43,280 ..that's what I want. 294 00:21:43,280 --> 00:21:46,000 And what if this was the other way round? 295 00:21:46,000 --> 00:21:49,160 I'd be locking that door, wouldn't I? 296 00:21:49,160 --> 00:21:51,560 Tying myself to the chair. Exactly, so... 297 00:21:53,600 --> 00:21:56,280 It's this way round, though, isn't it? 298 00:21:56,280 --> 00:21:58,600 SILVA SIGHS 299 00:22:01,360 --> 00:22:03,880 Can I see your phone? 300 00:22:03,880 --> 00:22:06,000 Hey, hey. 301 00:22:03,880 --> 00:22:06,000 SHE WINCES 302 00:22:06,000 --> 00:22:08,640 Hey... Here, here. 303 00:22:14,560 --> 00:22:18,840 They killed seven soldiers at Dundair. 304 00:22:18,840 --> 00:22:22,360 They groomed a teenager, murdered her dad 305 00:22:22,360 --> 00:22:24,160 when he tried to protect her. 306 00:22:25,800 --> 00:22:28,920 They made Ross Sutherland think that he was a hero. 307 00:22:30,960 --> 00:22:32,480 There. 308 00:22:33,640 --> 00:22:35,040 That's what this means. 309 00:22:38,760 --> 00:22:42,320 Alban-X's share price up 21% 310 00:22:42,320 --> 00:22:46,080 since the Government announced a vote on joining Wudyan's war. 311 00:22:50,920 --> 00:22:54,160 I really don't want to be bringing our baby boy into this world 312 00:22:54,160 --> 00:22:56,840 knowing that those fuckers are running it. 313 00:23:09,240 --> 00:23:10,520 OK. 314 00:23:18,560 --> 00:23:19,880 Go on, then. 315 00:23:19,880 --> 00:23:21,080 Oh... 316 00:23:26,640 --> 00:23:28,160 I love you. 317 00:23:38,440 --> 00:23:41,280 How did Russell go missing in broad daylight?! 318 00:23:41,280 --> 00:23:42,840 I ordered an armed guard! 319 00:23:42,840 --> 00:23:44,400 She was taken before they arrived. 320 00:23:45,920 --> 00:23:48,840 And what about McCabe? Gone. Took a private flight. Are you serious!? 321 00:23:48,840 --> 00:23:51,400 A couple of hours after Kirsten was found. 322 00:23:51,400 --> 00:23:54,800 They disabled the transponder so we don't know where he's gone. 323 00:23:54,800 --> 00:23:56,320 Why didn't you tell me this before? 324 00:23:56,320 --> 00:23:58,120 Because you had enough on your plate. 325 00:24:02,120 --> 00:24:04,720 So, tell me, how's Kirsten? 326 00:24:04,720 --> 00:24:07,480 Yeah, she's already telling me off for being a smartarse. 327 00:24:07,480 --> 00:24:10,000 But her and the baby are going to be fine. 328 00:24:10,000 --> 00:24:11,480 That's what matters. 329 00:24:11,480 --> 00:24:14,520 Eliza being taken from under our noses, that... 330 00:24:14,520 --> 00:24:16,080 that takes some planning. 331 00:24:16,080 --> 00:24:19,560 So who knew she was going to hospital? Ramsay? No. 332 00:24:21,240 --> 00:24:24,360 But I did mention it when I spoke to Sir Ian Downing. 333 00:24:24,360 --> 00:24:26,680 You know what this is, don't you? 334 00:24:26,680 --> 00:24:30,240 This is Russell and McCabe working with the Intelligence Services. 335 00:24:30,240 --> 00:24:33,080 Dundair was a false flag to build a case for escalation. 336 00:24:33,080 --> 00:24:35,240 They had me running after Jabhat Al'huriya. 337 00:24:35,240 --> 00:24:38,200 And they certainly didn't put Ramsay here to help us, did they? 338 00:24:38,200 --> 00:24:39,840 They are going to war. 339 00:24:39,840 --> 00:24:42,520 Grainger admitted as much to me earlier. 340 00:24:42,520 --> 00:24:46,600 I hear you, but where is your proof for all of this? 341 00:24:46,600 --> 00:24:48,040 I don't have it yet. 342 00:24:54,000 --> 00:24:55,480 BEEPING 343 00:25:02,400 --> 00:25:03,760 Hello again. 344 00:25:05,120 --> 00:25:07,480 I'm sorry about what happened to Kirsten. 345 00:25:07,480 --> 00:25:09,760 I believe my latest suspect's gone missing? 346 00:25:09,760 --> 00:25:11,360 Any ideas? 347 00:25:12,840 --> 00:25:15,480 If I think of something, I'll let you know. 348 00:25:15,480 --> 00:25:17,520 So, what's next for us? 349 00:25:17,520 --> 00:25:20,400 I'm just building my case against Eliza Russell. 350 00:25:20,400 --> 00:25:21,920 Anything I can do to help? 351 00:25:21,920 --> 00:25:23,280 I'll let you know. 352 00:25:38,560 --> 00:25:40,920 How are you doing? 353 00:25:40,920 --> 00:25:42,320 It can't be easy in here. 354 00:25:44,680 --> 00:25:46,400 I spoke to the psychologist. 355 00:25:47,680 --> 00:25:49,680 They're worried about you. 356 00:25:49,680 --> 00:25:52,920 I just keep having dreams about him. 357 00:25:54,080 --> 00:25:56,040 The man who killed my dad. 358 00:25:59,400 --> 00:26:01,800 His name was Ross Sutherland. 359 00:26:03,160 --> 00:26:04,640 And he's dead now. 360 00:26:11,440 --> 00:26:14,960 I'm... I'm still trying to understand some things, 361 00:26:14,960 --> 00:26:19,120 like why Ross Sutherland found you at the cottage. 362 00:26:19,120 --> 00:26:22,600 Did your dad mention it to anyone? Eliza, maybe? 363 00:26:22,600 --> 00:26:25,840 No. He was really paranoid. He didn't tell anyone. 364 00:26:25,840 --> 00:26:28,000 ALERT CHIMES 365 00:26:25,840 --> 00:26:28,000 Sorry. 366 00:26:33,680 --> 00:26:36,080 And the phone that you had hidden, 367 00:26:36,080 --> 00:26:39,640 you didn't switch it on just to check messages? No. 368 00:26:39,640 --> 00:26:42,600 Dad said everything had to be kept switched off. Everything? 369 00:26:45,080 --> 00:26:47,640 You told me that there were no devices at the cottage, 370 00:26:47,640 --> 00:26:49,160 except for the one we found. 371 00:26:50,960 --> 00:26:52,400 Sabi... 372 00:26:52,400 --> 00:26:54,760 Dad had an iPad there. 373 00:26:55,920 --> 00:26:57,400 I'm sorry. 374 00:26:57,400 --> 00:26:58,680 It's OK. 375 00:26:58,680 --> 00:27:00,680 LINE RINGS 376 00:27:00,680 --> 00:27:02,120 Yes, ma'am. 377 00:27:02,120 --> 00:27:04,560 Townsend, Chapman had an iPad at the cottage. 378 00:27:04,560 --> 00:27:06,800 Sutherland might have hidden it on site somewhere. 379 00:27:06,800 --> 00:27:08,840 We're going to have to check the area again. 380 00:27:08,840 --> 00:27:10,720 OK, on it. I'll send a full team. Yeah. 381 00:27:12,560 --> 00:27:15,040 Hey, we are going to sort this out. 382 00:27:16,440 --> 00:27:18,040 You shouldn't be in here. 383 00:27:44,840 --> 00:27:46,200 BANGS ON DOOR 384 00:27:49,040 --> 00:27:51,720 This isn't a public building. I'm looking for somebody 385 00:27:51,720 --> 00:27:53,000 who's wanted for murder. 386 00:27:53,000 --> 00:27:55,480 I have reason to believe they're in this building. 387 00:27:55,480 --> 00:27:58,040 I don't need a warrant. I just need you to step out of my way. 388 00:27:59,760 --> 00:28:01,200 Fine. 389 00:28:01,200 --> 00:28:03,680 Uh... You do that again and I'll put you in cuffs. 390 00:28:03,680 --> 00:28:06,240 You can't come in here... Where's Eliza Russell? 391 00:28:06,240 --> 00:28:07,920 Either you tell me or I search the place. 392 00:28:07,920 --> 00:28:09,880 I said, you can't come in here. OK. 393 00:28:11,520 --> 00:28:12,720 HE GRUNTS 394 00:28:12,720 --> 00:28:17,280 Lie still, otherwise I'll arrest you for resisting an officer. 395 00:28:20,200 --> 00:28:22,240 BEEPING 396 00:28:20,200 --> 00:28:22,240 MAN: Security breach! 397 00:28:22,240 --> 00:28:25,080 SHOUTING: Security breach! 398 00:28:36,560 --> 00:28:39,160 HUSHED CONVERSATION 399 00:28:39,160 --> 00:28:41,920 Hello, everyone. What are you doing here? 400 00:28:41,920 --> 00:28:44,240 Me, I'm arresting Eliza Russell for murder. 401 00:28:44,240 --> 00:28:47,120 What about you? Actually, don't answer that. I couldn't give a fuck. 402 00:28:47,120 --> 00:28:48,760 I've left my handcuffs at reception. 403 00:28:48,760 --> 00:28:50,400 Shall we pick them up on the way out? 404 00:28:50,400 --> 00:28:52,280 We have an agreement that we can hold her here. 405 00:28:52,280 --> 00:28:53,800 I'm not asking your permission. 406 00:28:53,800 --> 00:28:55,920 Can you slow down, please? 407 00:28:55,920 --> 00:28:58,040 She'll be made available to you when we're done. 408 00:28:58,040 --> 00:28:59,520 When will that be, hmm? 409 00:28:59,520 --> 00:29:02,760 Long enough for Parliament to approve a small war? 410 00:29:02,760 --> 00:29:05,040 Nothing to say? You just have to trust me on this. 411 00:29:05,040 --> 00:29:06,200 Not a chance. 412 00:29:10,720 --> 00:29:12,680 What the hell is this?! 413 00:29:12,680 --> 00:29:14,280 She assaulted one of my men. 414 00:29:14,280 --> 00:29:16,960 I hardly touched him. He was obstructing an officer. 415 00:29:16,960 --> 00:29:18,840 That's very serious. 416 00:29:18,840 --> 00:29:21,240 The Government has decided what is most serious. 417 00:29:21,240 --> 00:29:23,640 National security. The Wudyan question. 418 00:29:23,640 --> 00:29:25,840 That's not a real question, though, is it? 419 00:29:25,840 --> 00:29:27,200 You've already decided. 420 00:29:27,200 --> 00:29:28,840 You're getting ready to go to war. 421 00:29:29,760 --> 00:29:30,960 DOOR OPENS 422 00:29:30,960 --> 00:29:32,360 Hello, everyone. 423 00:29:32,360 --> 00:29:34,920 DCI. Chief Superintendent. 424 00:29:34,920 --> 00:29:38,520 So, where is Russell, then? 425 00:29:38,520 --> 00:29:40,680 She's helping us put the picture together. 426 00:29:40,680 --> 00:29:42,440 Actually, she's under arrest. 427 00:29:42,440 --> 00:29:44,600 We're just going over the small print. 428 00:29:44,600 --> 00:29:46,840 I'm not contesting there are grounds for an arrest. 429 00:29:46,840 --> 00:29:48,560 But we have precedence. 430 00:29:48,560 --> 00:29:50,720 You'll get Russell when we're done. 431 00:29:50,720 --> 00:29:52,760 I'm not sure I agree. 432 00:29:54,280 --> 00:29:58,080 I've spoken to both pilots, they have confirmed DCI Silva's account. 433 00:29:58,080 --> 00:29:59,520 So does the black box. 434 00:29:59,520 --> 00:30:00,880 Russell fired first, 435 00:30:00,880 --> 00:30:02,560 and then she lied about it. 436 00:30:02,560 --> 00:30:04,920 We're not disputing there's a case to answer. 437 00:30:04,920 --> 00:30:08,120 And who did she do it for? Derek McCabe! 438 00:30:08,120 --> 00:30:09,960 DCI Silva has got some things wrong, 439 00:30:09,960 --> 00:30:12,680 but on this, I think we have to... we have to back her. 440 00:30:16,080 --> 00:30:17,640 Go and get Russell. 441 00:30:19,200 --> 00:30:22,680 If you haven't charged her by the end of the day, we'll take her back. 442 00:30:22,680 --> 00:30:24,480 Hmm. 443 00:30:24,480 --> 00:30:25,760 Thank you. 444 00:30:27,560 --> 00:30:30,720 Do you know where McCabe is? He's wanted for murder. 445 00:30:30,720 --> 00:30:32,360 I don't know anything, sir. 446 00:30:32,360 --> 00:30:33,640 Come on. 447 00:30:33,640 --> 00:30:35,320 Sir, this is bullshit! 448 00:30:35,320 --> 00:30:36,400 Come on. 449 00:30:38,120 --> 00:30:42,520 If I got confused about which bullet went where, I'd just been shot! 450 00:30:42,520 --> 00:30:45,120 Forgive me for making a mistake, but... 451 00:30:46,400 --> 00:30:48,160 ..I didn't murder Wes. 452 00:30:48,160 --> 00:30:52,000 Did you pilot the R-PAS that killed seven people at Dundair? No. 453 00:30:53,320 --> 00:30:57,080 I told you, half my team saw me in my office. 454 00:30:57,080 --> 00:30:58,800 You did tell me that. 455 00:30:58,800 --> 00:31:01,360 I've since been back to them and no-one saw exactly 456 00:31:01,360 --> 00:31:03,640 what you were doing at the time of the attack. 457 00:31:03,640 --> 00:31:04,880 I don't know what to tell you. 458 00:31:04,880 --> 00:31:07,160 I was running the operation on my headset. 459 00:31:07,160 --> 00:31:10,600 You'd handed control over to Air Marshal Grainger, at that point. 460 00:31:12,960 --> 00:31:16,240 Did you send Sabiha messages encouraging her to steal 461 00:31:16,240 --> 00:31:18,320 the R-PAS console? No. 462 00:31:18,320 --> 00:31:21,560 You manipulated a vulnerable young woman. I didn't. 463 00:31:21,560 --> 00:31:24,800 When we spoke on the flight you knew details about those messages 464 00:31:24,800 --> 00:31:27,120 that only the sender would have known. 465 00:31:27,120 --> 00:31:28,920 That is not what happened and you know it! 466 00:31:28,920 --> 00:31:30,320 MOBILE VIBRATES 467 00:31:32,520 --> 00:31:33,960 Tea break? 468 00:31:38,160 --> 00:31:39,520 Excuse me. 469 00:32:04,400 --> 00:32:07,440 When was the last time you were in contact with Anthony Chapman? 470 00:32:08,720 --> 00:32:11,560 That would be when he came to say goodbye at Al-Shawka. 471 00:32:11,560 --> 00:32:12,960 Just before he left. 472 00:32:15,680 --> 00:32:17,080 Recognise these? 473 00:32:18,400 --> 00:32:21,640 We recovered them from Anthony Chapman's iPad. 474 00:32:21,640 --> 00:32:25,480 Ross Sutherland did his best to get rid of it for you. 475 00:32:25,480 --> 00:32:27,640 It took us a while to find it. 476 00:32:27,640 --> 00:32:31,200 These messages were exchanged between you 477 00:32:31,200 --> 00:32:34,560 and Chapman after he got back to the UK. 478 00:32:34,560 --> 00:32:37,720 Let me draw your attention to this one in particular. 479 00:32:37,720 --> 00:32:40,000 Where he asks you to check the imagery 480 00:32:40,000 --> 00:32:42,280 of the R-PAS consoles at Al-Shawka. 481 00:32:42,280 --> 00:32:46,600 He says he was concerned that one of the units had gone missing. 482 00:32:46,600 --> 00:32:49,760 To which you replied, "Jesus. I'll get on that straight away." 483 00:32:52,360 --> 00:32:53,720 Did you do what Chapman asked? 484 00:32:53,720 --> 00:32:56,040 Did you check the inventory? 485 00:32:56,040 --> 00:32:58,600 No, you didn't. 486 00:32:58,600 --> 00:33:01,240 Instead, you had him killed. 487 00:33:01,240 --> 00:33:03,440 Because if Chapman had have lived 488 00:33:03,440 --> 00:33:06,000 and found out what happened at Dundair, 489 00:33:06,000 --> 00:33:08,880 he'd have been on the phone asking why you didn't act on his concerns. 490 00:33:08,880 --> 00:33:11,240 I didn't just sit on the messages. I checked the armoury. 491 00:33:11,240 --> 00:33:12,600 No, you didn't. 492 00:33:12,600 --> 00:33:14,200 The armoury has CCTV. 493 00:33:14,200 --> 00:33:15,880 You're not on it. 494 00:33:15,880 --> 00:33:18,520 You're going to have to do better than that. 495 00:33:21,440 --> 00:33:24,360 You know, there's one thing that I don't understand. 496 00:33:24,360 --> 00:33:26,880 Why you had to kill so many people at Dundair. 497 00:33:28,760 --> 00:33:31,120 You needed us to come and investigate. 498 00:33:31,120 --> 00:33:32,320 I understand that. 499 00:33:32,320 --> 00:33:34,080 You needed us to find Firas Zaman 500 00:33:34,080 --> 00:33:36,440 and the messages on Sabiha Chapman's phone, 501 00:33:36,440 --> 00:33:38,560 everything that led us to Jahbat Al'huriya. 502 00:33:38,560 --> 00:33:42,400 But we would have come and investigated one...single...death. 503 00:33:51,560 --> 00:33:56,560 Why did you have to kill so many people? 504 00:33:56,560 --> 00:33:59,400 Technical Sergeant Khalil. 505 00:33:59,400 --> 00:34:02,520 He has three children under the age of ten. 506 00:34:02,520 --> 00:34:05,760 His name... His name is Joel. 507 00:34:05,760 --> 00:34:08,280 His friends are running a marathon in his name. 508 00:34:08,280 --> 00:34:10,080 This is Lance Corporal Simmonds. 509 00:34:10,080 --> 00:34:11,560 I believe you knew him personally. 510 00:34:11,560 --> 00:34:14,240 You shot him in the guts and let him bleed out. Shall we stop? 511 00:34:14,240 --> 00:34:16,360 You fired that machinegun until the ammo ran out. 512 00:34:16,360 --> 00:34:18,040 I think you enjoyed it. 513 00:34:18,040 --> 00:34:20,040 You don't know anything about me. 514 00:34:20,040 --> 00:34:21,600 I know you're a traitor. 515 00:34:21,600 --> 00:34:22,800 A liar. 516 00:34:22,800 --> 00:34:23,840 A murderer. 517 00:34:23,840 --> 00:34:24,920 And a coward. 518 00:34:24,920 --> 00:34:26,200 FUCK YOU! 519 00:34:26,200 --> 00:34:28,080 19! Look at him! 520 00:34:28,080 --> 00:34:30,480 I know they mattered! They all mattered! 521 00:34:31,680 --> 00:34:33,400 But it had to look REAL! 522 00:34:33,400 --> 00:34:35,840 Anything else and they'd have swept it under the carpet! 523 00:34:35,840 --> 00:34:37,920 They'd have called it an accident! 524 00:34:37,920 --> 00:34:40,400 It had to be something that they couldn't ignore! 525 00:34:41,680 --> 00:34:43,320 SHE SCOFFS 526 00:34:46,720 --> 00:34:49,080 Chapman sent you a text and you ignored it. 527 00:34:49,080 --> 00:34:52,920 Because it was you who piloted the R-PAS at Dundair. 528 00:34:54,000 --> 00:34:55,120 Eliza... Yes. 529 00:34:58,480 --> 00:35:02,480 I'd hidden the console so that when I transferred to Grainger... 530 00:35:04,360 --> 00:35:06,480 ..I was able to pilot it. 531 00:35:06,480 --> 00:35:08,400 And the text messages sent to Sabiha? 532 00:35:09,680 --> 00:35:11,200 Yes, I sent those. 533 00:35:11,200 --> 00:35:13,520 Did you hire Ross Sutherland? 534 00:35:13,520 --> 00:35:14,720 Yes. 535 00:35:14,720 --> 00:35:16,600 I met him in Scotland. 536 00:35:17,920 --> 00:35:19,680 And Wes Harper? 537 00:35:19,680 --> 00:35:21,160 I killed him. 538 00:35:21,160 --> 00:35:22,400 Why? 539 00:35:23,880 --> 00:35:27,120 He'd worked it out. He was already starting to blackmail us. 540 00:35:30,800 --> 00:35:32,880 Why did you do any of this? 541 00:35:34,480 --> 00:35:37,800 I understand why McCabe benefitted. 542 00:35:37,800 --> 00:35:39,680 His share prices have gone up. 543 00:35:39,680 --> 00:35:41,880 He's got a deal on the line, but you...? 544 00:35:43,280 --> 00:35:44,960 Was McCabe paying you? 545 00:35:51,760 --> 00:35:52,880 Yeah. 546 00:35:54,680 --> 00:35:56,720 I did it for the money. No. 547 00:35:58,960 --> 00:36:00,240 I don't believe that. 548 00:36:02,000 --> 00:36:03,440 End the interview. 549 00:36:08,000 --> 00:36:10,560 Interview suspended 13.31. 550 00:36:10,560 --> 00:36:12,360 Suspect still in custody. 551 00:36:12,360 --> 00:36:16,360 RECORDER BUZZES 552 00:36:16,360 --> 00:36:18,240 I'm going to tell you the one conversation 553 00:36:18,240 --> 00:36:19,880 that you're never going to have. 554 00:36:19,880 --> 00:36:22,120 That's the one where our Intelligence Service 555 00:36:22,120 --> 00:36:25,720 and their counterparts in Wudyan sit you down 556 00:36:25,720 --> 00:36:27,800 and tell you how the world works. 557 00:36:29,800 --> 00:36:31,880 So, for the record, sure... 558 00:36:35,640 --> 00:36:37,440 ..I did it for the money. 559 00:36:39,760 --> 00:36:40,880 Why not? 560 00:36:45,680 --> 00:36:47,320 I'll be out in a few years. 561 00:36:53,760 --> 00:36:56,880 They are so much smarter than you are. 562 00:37:01,320 --> 00:37:03,560 And they matter more than you. 563 00:37:26,400 --> 00:37:29,720 SHE BREATHES DEEPLY 564 00:37:29,720 --> 00:37:31,160 Hey. 565 00:37:32,240 --> 00:37:34,120 I'm sorry I couldn't come any sooner. 566 00:37:36,600 --> 00:37:38,320 But I wanted to see how you're doing. 567 00:37:38,320 --> 00:37:40,360 Is that the only reason you're here? Look... 568 00:37:42,280 --> 00:37:44,880 ..that photo DCI Silva sent you. 569 00:37:44,880 --> 00:37:47,240 The guy dressed as a paramedic, at the compound. 570 00:37:48,240 --> 00:37:49,840 When I told you we had no idea who he was, 571 00:37:49,840 --> 00:37:52,240 I wasn't being entirely honest. And that wasn't my choice. 572 00:37:53,160 --> 00:37:55,400 Did you know it was connected to McCabe? 573 00:37:57,200 --> 00:37:59,880 That's who Sutherland went to meet. 574 00:38:02,480 --> 00:38:05,280 If I had known about McCabe, I could have warned him. 575 00:38:06,200 --> 00:38:08,440 You didn't tell me you were going to meet Sutherland. 576 00:38:08,440 --> 00:38:10,360 You blaming me for not trusting you? 577 00:38:16,160 --> 00:38:18,480 I'm going to make this right. 578 00:38:18,480 --> 00:38:20,440 A full confession. 579 00:38:20,440 --> 00:38:24,720 Off the record she indicated she had support of our Intelligence Service. 580 00:38:26,360 --> 00:38:28,840 Do you believe her? I don't know. I don't know that 581 00:38:28,840 --> 00:38:31,840 I can trust anything she has to say. PHONE VIBRATES 582 00:38:31,840 --> 00:38:33,800 Sorry, sir. I've got to get that, it's Kirsten. 583 00:38:33,800 --> 00:38:35,880 No, you sit there. 584 00:38:35,880 --> 00:38:37,960 Thank you. 585 00:38:37,960 --> 00:38:39,200 Hey, love. 586 00:38:39,200 --> 00:38:41,320 We've just charged Eliza Russell. 587 00:38:41,320 --> 00:38:43,360 She admitted to flying the R-PAS at Dundair. 588 00:38:43,360 --> 00:38:47,800 She admitted to everything. And it was her that hired Sutherland. 589 00:38:47,800 --> 00:38:49,880 Sutherland never mentioned a woman. 590 00:38:49,880 --> 00:38:51,560 It can't be Eliza. 591 00:38:52,560 --> 00:38:55,760 Sutherland was worried he'd be giving up a "good man". 592 00:38:55,760 --> 00:38:59,400 It was someone he thought he could trust. 593 00:38:59,400 --> 00:39:01,840 It doesn't sound like McCabe. 594 00:39:01,840 --> 00:39:04,000 I think it has to be someone else. 595 00:39:06,240 --> 00:39:08,040 Why has Ramsay just arrived? 596 00:39:09,600 --> 00:39:11,080 Talk to him. 597 00:39:13,080 --> 00:39:17,280 Kirsten trusts you but I'm...I'm not convinced she's right. 598 00:39:18,720 --> 00:39:20,280 Yeah. 599 00:39:20,280 --> 00:39:21,920 You made that pretty clear. 600 00:39:24,960 --> 00:39:27,000 I believe this is your watch. 601 00:39:28,360 --> 00:39:31,560 The guy who tried to kill you and Harper in Wudyan? 602 00:39:33,640 --> 00:39:34,840 He's a contractor. 603 00:39:34,840 --> 00:39:36,400 His name's Portsmore. 604 00:39:37,480 --> 00:39:39,000 I'd be fired for telling you that. 605 00:39:40,840 --> 00:39:43,640 We've been scrambling ever since you sent us his picture, 606 00:39:43,640 --> 00:39:45,480 trying to figure out who hired him. 607 00:39:46,880 --> 00:39:48,840 That's why we grabbed Eliza Russell. 608 00:39:48,840 --> 00:39:52,960 I don't think Russell and McCabe managed everything on their own. 609 00:39:52,960 --> 00:39:54,440 They had help. 610 00:39:54,440 --> 00:39:55,600 It wasn't us. 611 00:39:57,320 --> 00:39:59,720 I promise you, if Sir Ian Downing was involved 612 00:39:59,720 --> 00:40:02,400 he wouldn't have briefed us to find out what Eliza knows. 613 00:40:09,320 --> 00:40:11,760 Eliza confessed to everything. 614 00:40:11,760 --> 00:40:13,880 Including... 615 00:40:13,880 --> 00:40:17,200 ..one thing that Kirsten is sure she didn't do. 616 00:40:17,200 --> 00:40:18,720 Hiring Sutherland. 617 00:40:18,720 --> 00:40:20,720 Well, maybe she's covering for someone. 618 00:40:20,720 --> 00:40:23,040 McCabe? She had no reason to cover for McCabe. 619 00:40:23,040 --> 00:40:24,920 He's already implicated. 620 00:40:28,880 --> 00:40:33,200 Did you tell Eliza that McCabe was wanted for murder? 621 00:40:33,200 --> 00:40:34,400 No. 622 00:40:35,320 --> 00:40:37,160 We never told her. Why? 623 00:40:37,160 --> 00:40:38,640 When they brought Eliza in the room, 624 00:40:38,640 --> 00:40:41,600 it was Grainger that told her about McCabe. 625 00:40:42,920 --> 00:40:44,600 What are you saying? 626 00:40:44,600 --> 00:40:46,480 That's why he wanted to be there. 627 00:40:47,640 --> 00:40:51,760 He needed to tell Eliza that McCabe was blown and so was she. 628 00:40:51,760 --> 00:40:54,080 He was telling her to be a good soldier. It's him. 629 00:40:54,080 --> 00:40:55,120 It's Grainger. 630 00:40:56,840 --> 00:41:02,400 We need to understand how Grainger and Sutherland were connected. 631 00:41:02,400 --> 00:41:04,880 You looked into him. Who knew him best? 632 00:41:04,880 --> 00:41:07,360 Well, the only person we met who seemed to give a crap about him 633 00:41:07,360 --> 00:41:10,720 was his ex-girlfriend. Got her details? Yeah. 634 00:41:14,400 --> 00:41:15,960 PHONE PINGS 635 00:41:15,960 --> 00:41:17,520 What can I do to help? 636 00:41:17,520 --> 00:41:20,920 Well, whoever put this together knew that Jabhat Al'huriya was 637 00:41:20,920 --> 00:41:22,560 gathering evidence against Alban-X. 638 00:41:22,560 --> 00:41:24,680 Did your lot brief Grainger about that? 639 00:41:24,680 --> 00:41:25,720 I don't know. 640 00:41:25,720 --> 00:41:29,000 The thing is, as soon as you start requesting those files they'll be locked away. 641 00:41:29,000 --> 00:41:31,040 Then we can't work through official channels. 642 00:41:32,520 --> 00:41:34,400 You know what that means, don't you? 643 00:41:35,760 --> 00:41:37,080 HE SIGHS 644 00:41:38,040 --> 00:41:41,040 You know my record was spotless before I met you lot. 645 00:41:41,040 --> 00:41:42,200 Right, when do we do this? 646 00:41:42,200 --> 00:41:44,960 Parliament votes on joining Wudyan's war tomorrow. 647 00:41:46,880 --> 00:41:50,160 SIREN PASSES NEARBY 648 00:42:02,200 --> 00:42:03,800 KNOCKING 649 00:42:05,080 --> 00:42:06,520 Hi. Arlene? 650 00:42:06,520 --> 00:42:09,280 Yeah. You met my colleague, DI Longacre. 651 00:42:09,280 --> 00:42:11,320 Has Ross done something else? 652 00:42:11,320 --> 00:42:13,880 Ross Sutherland has been murdered. 653 00:42:16,040 --> 00:42:18,080 I...I really need your help. 654 00:42:23,800 --> 00:42:25,040 Hey. 655 00:42:26,200 --> 00:42:27,240 Oi! 656 00:42:29,200 --> 00:42:30,280 Hey. 657 00:42:30,280 --> 00:42:32,600 Listen, I need everything you have on the Dundair case. 658 00:42:34,160 --> 00:42:35,240 Take a while. 659 00:42:35,240 --> 00:42:36,480 Let's get to it. 660 00:42:44,200 --> 00:42:46,440 Start with briefings on Jabhat Al'huriya. 661 00:42:46,440 --> 00:42:48,040 Are you authorised for these? 662 00:42:48,040 --> 00:42:49,320 Yeah. 663 00:42:49,320 --> 00:42:50,520 Police warrant. 664 00:42:50,520 --> 00:42:52,000 Not on the system. 665 00:42:53,320 --> 00:42:55,080 I have it right here. OK? 666 00:42:55,080 --> 00:42:56,560 I need to take it to them now. 667 00:42:56,560 --> 00:42:59,560 Hey, and the, er, Air Force emails as well. 668 00:42:59,560 --> 00:43:02,360 You know, those only just came in. 669 00:43:03,880 --> 00:43:06,880 NEWSREADER: Tomorrow a decision on whether to send troops to Wudyan 670 00:43:06,880 --> 00:43:08,760 is being debated in Parliament. 671 00:43:08,760 --> 00:43:11,480 The Defence Secretary spoke in favour of the motion, 672 00:43:11,480 --> 00:43:13,920 citing the proven threat to British security. 673 00:43:13,920 --> 00:43:16,600 It follows a terror attack earlier in the month which 674 00:43:16,600 --> 00:43:20,120 left several soldiers dead on a Scottish weapons testing range. 675 00:43:27,600 --> 00:43:30,360 FOOTSTEPS ON STAIRS 676 00:43:36,800 --> 00:43:39,160 I haven't found the warrant reference yet. 677 00:43:40,160 --> 00:43:42,120 Call me if you need the court's number. 678 00:43:42,120 --> 00:43:43,560 I can't really hang around. 679 00:43:43,560 --> 00:43:44,720 Thank you, mate. 680 00:43:48,200 --> 00:43:51,520 Amy, tell me you didn't forge a warrant for Ramsay. 681 00:43:51,520 --> 00:43:53,600 I'd rather not answer that question. 682 00:43:53,600 --> 00:43:56,000 Requisitioning classified files! 683 00:43:56,000 --> 00:43:58,320 I have orders to arrest you and Ramsay both, 684 00:43:58,320 --> 00:44:01,440 under Section 7 of the OSA. Tell me what you're doing. 685 00:44:01,440 --> 00:44:03,560 Well, I think it might be better if I don't. 686 00:44:05,040 --> 00:44:08,400 Look, we both know they can't afford for this to get out there. 687 00:44:08,400 --> 00:44:09,920 They're going to bury it all. 688 00:44:11,080 --> 00:44:13,800 I'm sorry, I just...I can't let that happen. 689 00:44:13,800 --> 00:44:16,800 You understand what this might cost you? 690 00:44:16,800 --> 00:44:18,280 Yeah, I do. 691 00:44:20,840 --> 00:44:23,240 I'll hold them off until the end of the day. 692 00:44:23,240 --> 00:44:24,360 Thank you, sir. 693 00:44:25,600 --> 00:44:28,200 If I was you, I'd turn the phone off now. 694 00:44:29,960 --> 00:44:31,080 Thank you, sir. 695 00:44:36,120 --> 00:44:42,840 What happened at Dundair was an attack by terrorists 696 00:44:42,840 --> 00:44:45,360 who had a single aim. 697 00:44:48,480 --> 00:44:51,880 That aim was to shatter the partnership 698 00:44:51,880 --> 00:44:54,280 between our two countries. 699 00:44:55,560 --> 00:44:59,760 Instead, today, we stand united. 700 00:44:59,760 --> 00:45:02,200 In grief, yes... 701 00:45:03,240 --> 00:45:07,240 ..but also in our determination. 702 00:45:08,400 --> 00:45:09,680 All clear. 703 00:45:12,520 --> 00:45:17,080 They aimed to weaken us, confuse us, divide us, 704 00:45:17,080 --> 00:45:18,840 and prey on us! 705 00:45:19,880 --> 00:45:22,920 Instead, now they will be rooted out and hunted down. 706 00:45:24,320 --> 00:45:26,440 Our two nations cannot be cowed! 707 00:45:27,520 --> 00:45:29,960 Cannot be bullied into submission! 708 00:45:32,440 --> 00:45:34,000 When we are threatened... 709 00:45:36,160 --> 00:45:39,400 ..that threat will always be met. 710 00:45:40,520 --> 00:45:41,720 Thank you. 711 00:45:41,720 --> 00:45:43,440 APPLAUSE 712 00:45:45,800 --> 00:45:46,960 What are you doing here? 713 00:45:46,960 --> 00:45:48,920 I'm arresting the Air Marshal for murder. 714 00:45:48,920 --> 00:45:50,920 There's a warrant out for you and for Ramsay. 715 00:45:50,920 --> 00:45:52,280 I'll have you arrested. 716 00:45:52,280 --> 00:45:53,880 Go ahead. 717 00:45:53,880 --> 00:45:55,440 Air Marshal Grainger! Stop. 718 00:45:57,360 --> 00:45:58,760 Let's talk in private. 719 00:46:01,520 --> 00:46:04,360 When we first met, you told me 720 00:46:04,360 --> 00:46:07,360 that British politicians undervalued the relationship with Wudyan. 721 00:46:07,360 --> 00:46:11,160 There was a court case at the time, that threatened our ability 722 00:46:11,160 --> 00:46:12,520 to sell them weapons. 723 00:46:12,520 --> 00:46:14,440 That would put your operations in jeopardy. 724 00:46:14,440 --> 00:46:17,280 Not my operations. Britain's. 725 00:46:17,280 --> 00:46:19,280 Until last week, there was no appetite to get 726 00:46:19,280 --> 00:46:21,120 involved in a border conflict in Wudyan. 727 00:46:21,120 --> 00:46:23,520 Certainly not in Westminster. And yet, tomorrow they're 728 00:46:23,520 --> 00:46:25,800 going to vote on whether to send British troops there. 729 00:46:25,800 --> 00:46:29,200 Because the situation changed. You changed the situation. 730 00:46:29,200 --> 00:46:31,200 You and Derek McCabe and Eliza Russell. 731 00:46:31,200 --> 00:46:34,600 The three of you conspired to push us into conflict. 732 00:46:34,600 --> 00:46:37,280 You needed a fall-guy, so you selected Jabhat Al'huriya. 733 00:46:37,280 --> 00:46:39,040 Well, that's absurd. They were nobodies. 734 00:46:39,040 --> 00:46:40,200 You told me that yourself. 735 00:46:40,200 --> 00:46:44,280 They weren't extremists. What they were doing was collecting 736 00:46:44,280 --> 00:46:46,200 evidence against Alban-X. 737 00:46:46,200 --> 00:46:49,120 Turning them into terrorists made their evidence useless. 738 00:46:49,120 --> 00:46:50,560 The trial falls apart 739 00:46:50,560 --> 00:46:54,760 and then an attack at Dundair gives you your rationale for escalation. 740 00:46:54,760 --> 00:46:57,960 It was you that spotted Firas Zaman on the radar, wasn't it? 741 00:46:57,960 --> 00:47:00,040 Are you saying that he didn't trespass? 742 00:47:00,040 --> 00:47:03,640 Oh, no, he did, but only because you made sure he'd be there. 743 00:47:03,640 --> 00:47:06,920 And...how did I manage that? 744 00:47:06,920 --> 00:47:09,480 Intelligence briefed you on the coded prescriptions 745 00:47:09,480 --> 00:47:11,000 sent to Firas Zaman. 746 00:47:11,000 --> 00:47:13,480 You exploited that to get him to Dundair. 747 00:47:13,480 --> 00:47:16,360 I'm hearing a lot of accusations and very little evidence. 748 00:47:16,360 --> 00:47:18,200 Quite. 749 00:47:18,200 --> 00:47:19,800 That photograph mean anything to you? 750 00:47:20,720 --> 00:47:22,080 I don't recognise him. 751 00:47:22,080 --> 00:47:23,600 His name's Ross Sutherland. 752 00:47:24,800 --> 00:47:27,440 I spoke to his ex-girlfriend. She says you do know each other. 753 00:47:27,440 --> 00:47:30,200 He was a wreck after he was thrown out of the Army. 754 00:47:31,280 --> 00:47:34,080 You helped him and he looked up to you. 755 00:47:34,080 --> 00:47:36,280 You manipulated him into killing Anthony Chapman. 756 00:47:36,280 --> 00:47:39,040 And then when you thought that he would be a problem, 757 00:47:39,040 --> 00:47:40,680 Derek McCabe murdered him. 758 00:47:41,640 --> 00:47:43,120 Do you recognise him now? 759 00:47:43,120 --> 00:47:44,200 No. 760 00:47:44,200 --> 00:47:46,720 You knew where Anthony Chapman was hiding. 761 00:47:46,720 --> 00:47:48,840 DCI, you've had your shot. 762 00:47:50,240 --> 00:47:51,640 Clearly you fell short. 763 00:47:51,640 --> 00:47:53,440 DOOR OPENS 764 00:47:53,440 --> 00:47:54,920 Sir Ian? 765 00:47:54,920 --> 00:47:55,960 Excuse me. 766 00:48:06,600 --> 00:48:08,480 So, the prodigal son returns. 767 00:48:09,400 --> 00:48:11,320 In handcuffs. 768 00:48:11,320 --> 00:48:12,760 I came here of my own volition. 769 00:48:12,760 --> 00:48:17,080 Your actions have brought humiliation to this department. 770 00:48:17,080 --> 00:48:18,760 Grainger's going to go down for this. 771 00:48:18,760 --> 00:48:21,560 I've been with him and DCI Silva. She's got nothing substantial. 772 00:48:21,560 --> 00:48:22,680 I have, though. 773 00:48:26,440 --> 00:48:27,920 DCI Silva hears it first. 774 00:48:27,920 --> 00:48:29,920 Don't negotiate with me, you little shit! 775 00:48:31,000 --> 00:48:32,480 Is that your final decision, sir? 776 00:48:36,600 --> 00:48:38,440 What the hell's this? Left leg. 777 00:48:46,320 --> 00:48:47,440 Ian, what the hell is this? 778 00:48:47,440 --> 00:48:49,640 I have the same question. I'd like to hear it answered. 779 00:48:49,640 --> 00:48:52,560 You were briefed on Jabhat Al'huriya about seven months ago. 780 00:48:52,560 --> 00:48:55,440 Using information we got from bugging Firas Zaman. 781 00:48:55,440 --> 00:48:58,120 I'm briefed on all sorts of things. So what? 782 00:48:58,120 --> 00:49:01,760 The briefing was on October last year. 783 00:49:01,760 --> 00:49:04,120 The messages to Sabi began in November. 784 00:49:04,120 --> 00:49:05,360 Yeah. I... 785 00:49:05,360 --> 00:49:06,800 I see it. 786 00:49:06,800 --> 00:49:11,000 In the days leading up to Dundair, you sent Anthony Chapman to Dubai. 787 00:49:11,000 --> 00:49:13,160 That's right. Did you arrange that meeting? 788 00:49:13,160 --> 00:49:14,280 I did. 789 00:49:14,280 --> 00:49:16,960 Is it possible that someone else could have told Chapman to go 790 00:49:16,960 --> 00:49:19,040 to Dubai before you got in touch with him? 791 00:49:19,040 --> 00:49:22,080 Maybe you had to ask someone's permission to set the meeting? 792 00:49:22,080 --> 00:49:23,720 I'm an Air Vice Marshal. 793 00:49:23,720 --> 00:49:26,280 I don't have to run things past anyone. 794 00:49:28,640 --> 00:49:33,080 So, you sent your email to Chapman at 3.35pm UK time. 795 00:49:33,080 --> 00:49:34,880 You were in Scotland that day. 796 00:49:34,880 --> 00:49:38,560 And on the same day in Wudyan, Sabiha Chapman receives 797 00:49:38,560 --> 00:49:42,000 a message from someone that she believes is sympathetic 798 00:49:42,000 --> 00:49:43,160 to Jabhat Al'huriya. 799 00:49:43,160 --> 00:49:45,840 The message tells her that her father's going away for work 800 00:49:45,840 --> 00:49:49,280 and that now would be her chance to steal the R-PAS console. 801 00:49:49,280 --> 00:49:52,480 And that's a whole hour and a half before you send 802 00:49:52,480 --> 00:49:54,920 your email to Chapman. 803 00:49:54,920 --> 00:49:56,120 So, you set the meeting. 804 00:49:56,120 --> 00:49:58,720 You say that Chapman's the first person to hear about the trip, 805 00:49:58,720 --> 00:50:01,760 yet Sabiha Chapman knows about it before her dad. 806 00:50:01,760 --> 00:50:04,000 So how is that possible, 807 00:50:04,000 --> 00:50:07,920 unless you ordered that message to be sent to Sabi? 808 00:50:07,920 --> 00:50:09,960 This can't be right, can it, Marcus? 809 00:50:09,960 --> 00:50:11,000 Hmm. 810 00:50:20,320 --> 00:50:21,720 HE SIGHS 811 00:50:24,280 --> 00:50:26,000 I... 812 00:50:26,000 --> 00:50:28,000 ..I didn't want anyone to die. 813 00:50:29,400 --> 00:50:33,560 But the bigger picture is hundreds of thousands of lives. 814 00:50:33,560 --> 00:50:36,360 That is the nature of defence. 815 00:50:36,360 --> 00:50:37,760 You make sacrifices but you do it 816 00:50:37,760 --> 00:50:39,680 because your eyes are on the fundamentals. 817 00:50:39,680 --> 00:50:40,840 You sound like Eliza. 818 00:50:40,840 --> 00:50:42,840 She's a good officer. 819 00:50:42,840 --> 00:50:46,160 She told me that intelligence were involved. 820 00:50:46,160 --> 00:50:48,360 Did she do that to protect you? Yes. 821 00:50:48,360 --> 00:50:50,760 She has guts. 822 00:50:50,760 --> 00:50:52,880 That's...one word for it. 823 00:50:52,880 --> 00:50:55,640 If you insist on taking this forward, 824 00:50:55,640 --> 00:50:57,880 you will do irreparable harm. 825 00:50:57,880 --> 00:51:01,080 We are a small, failing island. We need allies. 826 00:51:01,080 --> 00:51:04,560 We need friends and we need to show those friends some fucking respect, 827 00:51:04,560 --> 00:51:07,240 instead of dragging them through the courts, wagging the finger! 828 00:51:07,240 --> 00:51:08,800 You know that's true. Back me up! 829 00:51:08,800 --> 00:51:10,240 I'm not sure that I can. 830 00:51:14,800 --> 00:51:18,720 If we ban exports of weapons to Wudyan, 831 00:51:18,720 --> 00:51:21,560 what do you think will happen? Peace on Earth? No! 832 00:51:22,680 --> 00:51:26,520 The Wudyanis will simply go to China and Russia to get what they need 833 00:51:26,520 --> 00:51:28,920 and we will have alienated one of the world's 834 00:51:28,920 --> 00:51:30,680 most important oil producers! 835 00:51:30,680 --> 00:51:33,600 If you think the last few years have been bad in Britain, 836 00:51:33,600 --> 00:51:36,720 what'll it look like if people can't heat their homes, fill their cars 837 00:51:36,720 --> 00:51:39,640 with petrol and factories are closing down everywhere? 838 00:51:39,640 --> 00:51:41,280 You murdered your own people! 839 00:51:41,280 --> 00:51:43,440 I see the world as it is. 840 00:51:43,440 --> 00:51:45,600 I see what is coming for us. 841 00:51:45,600 --> 00:51:47,560 Somebody has to make decisions. 842 00:51:47,560 --> 00:51:50,200 Our politicians won't or can't! 843 00:51:50,200 --> 00:51:51,240 No! 844 00:51:53,000 --> 00:51:54,200 I've done my job... 845 00:51:55,320 --> 00:51:57,280 ..and I've done it well!! 846 00:51:57,280 --> 00:51:58,480 So have I. 847 00:52:02,720 --> 00:52:05,240 I think we can all agree mistakes were made. 848 00:52:06,200 --> 00:52:08,800 Lucky for you Ramsay was there to catch them. 849 00:52:08,800 --> 00:52:11,000 I'd say he's enjoyed his fair share of luck. 850 00:52:11,000 --> 00:52:12,880 As have you. 851 00:52:14,600 --> 00:52:17,320 I'm recommending that Sabiha Chapman and Firas Zaman 852 00:52:17,320 --> 00:52:18,840 are released without charge. 853 00:52:18,840 --> 00:52:22,120 The alternative's two very high-profile court cases. 854 00:52:22,120 --> 00:52:23,560 Yeah, I support that. 855 00:52:23,560 --> 00:52:26,640 And we're going to need some concessions from the Wudyanis. 856 00:52:27,600 --> 00:52:29,040 The trials of Russell and Grainger 857 00:52:29,040 --> 00:52:31,280 are going to be in closed court for national security. 858 00:52:32,600 --> 00:52:35,240 Erm, McCabe won't be a problem for us either. 859 00:52:35,240 --> 00:52:37,040 There'll be no reporting. 860 00:52:37,040 --> 00:52:40,800 So, I don't see any risks to Wudyan interests, or ours. 861 00:52:40,800 --> 00:52:42,240 Unless I've missed something? 862 00:52:42,240 --> 00:52:45,040 Sam Kader got 30 years. 863 00:52:45,040 --> 00:52:48,720 I need you to persuade Wudyan to commute his sentence. 864 00:52:49,840 --> 00:52:51,960 It's...it's in their interests. 865 00:52:51,960 --> 00:52:53,960 That's not how this works. It is. 866 00:52:54,960 --> 00:52:57,680 We both know it's exactly how this works. 867 00:53:00,400 --> 00:53:02,560 METAL DOORS CLANK 868 00:53:25,720 --> 00:53:27,840 Two years is a long time to wait. 869 00:53:33,120 --> 00:53:34,600 Two years is nothing. 870 00:53:40,320 --> 00:53:41,800 A closed court? 871 00:53:43,320 --> 00:53:44,640 Well, yeah. 872 00:53:46,280 --> 00:53:49,560 The families of the people who died at Dundair should know the truth. 873 00:53:49,560 --> 00:53:52,000 The truth will come out eventually. 874 00:53:56,240 --> 00:53:58,120 Just not while we're alive. 875 00:53:59,880 --> 00:54:04,120 Hmm. He might be able to read about it though, when he's an old man. 876 00:54:06,760 --> 00:54:12,120 You know, the most important thing is that we made our choices 877 00:54:12,120 --> 00:54:13,520 for the right reasons. 878 00:54:15,840 --> 00:54:19,240 Isn't that what Grainger will be telling himself? 879 00:54:19,240 --> 00:54:20,680 Probably, yeah. 880 00:54:24,440 --> 00:54:26,280 We did everything we could. 881 00:54:32,120 --> 00:54:33,720 Hey. 882 00:54:33,720 --> 00:54:35,960 Look. Aw. 883 00:54:39,120 --> 00:54:40,280 Can you see 884 00:54:40,280 --> 00:54:42,720 just how long his legs are? 885 00:54:42,720 --> 00:54:45,520 That's mum's fault, isn't it? 886 00:54:45,520 --> 00:54:46,560 It is. 887 00:54:46,560 --> 00:54:49,000 And I've got to give birth to him! It's going to take weeks! 888 00:54:51,080 --> 00:54:53,160 Shall we take you home? 889 00:54:53,160 --> 00:54:54,400 Please. 890 00:55:00,360 --> 00:55:03,120 Marcus Grainger and Eliza Russell... 891 00:55:04,040 --> 00:55:05,560 ..before I pass sentence, 892 00:55:05,560 --> 00:55:10,600 we will hear a victim impact statement from Firas Zaman. 893 00:55:10,600 --> 00:55:12,440 DOOR OPENS 894 00:55:19,680 --> 00:55:25,880 Your Honour, I'm sorry that it is only my voice that you will 895 00:55:25,880 --> 00:55:27,080 hear today. 896 00:55:27,080 --> 00:55:29,600 These proceedings ought to be public. 897 00:55:36,320 --> 00:55:41,080 With Sabiha Chapman, you robbed a girl of her father. 898 00:55:42,400 --> 00:55:45,480 And the people you killed at Dundair... 899 00:55:45,480 --> 00:55:47,520 their families aren't here. 900 00:55:47,520 --> 00:55:48,800 They should be. 901 00:55:51,120 --> 00:55:52,440 And my friends... 902 00:55:53,520 --> 00:55:55,680 ..Jabhat Al'huriya. 903 00:55:55,680 --> 00:55:58,320 They wanted the freedoms you enjoy in Britain. 904 00:55:58,320 --> 00:56:02,040 For that, you made them into something they never were. 905 00:56:03,040 --> 00:56:06,200 Zealots and murderers. 906 00:56:08,040 --> 00:56:10,000 Those were your crimes. 907 00:56:10,000 --> 00:56:11,160 Not theirs. 908 00:56:16,680 --> 00:56:18,120 You will want to say... 909 00:56:19,360 --> 00:56:21,640 ..this man is a bad apple, 910 00:56:21,640 --> 00:56:23,600 this woman went rogue. 911 00:56:24,520 --> 00:56:25,800 But I put it to you... 912 00:56:26,760 --> 00:56:30,440 ..this man...is your hero. 913 00:56:30,440 --> 00:56:32,560 Your country's hero. 914 00:56:33,960 --> 00:56:37,320 Your relationship with the regime in Wudyan is better than ever. 915 00:56:38,360 --> 00:56:41,560 Your soldiers might not be taking part in their war 916 00:56:41,560 --> 00:56:45,400 but this year you'll sell them arms worth £800 million. 917 00:56:45,400 --> 00:56:49,160 The money will help fund your schools and your hospitals. 918 00:56:50,320 --> 00:56:52,320 The hospitals on Wudyan's border... 919 00:56:53,360 --> 00:56:55,800 ..will keep on filling up with schoolchildren. 920 00:56:59,600 --> 00:57:02,120 Smile, Air Marshal. 921 00:57:05,200 --> 00:57:06,520 You won. 922 00:57:08,840 --> 00:57:10,680 Eliza Russell, 923 00:57:10,680 --> 00:57:14,320 for the crimes of murder, terrorism, 924 00:57:14,320 --> 00:57:17,560 attempting to pervert the course of justice 925 00:57:17,560 --> 00:57:20,400 and conspiracy to commit high treason, 926 00:57:20,400 --> 00:57:23,760 I sentence you to life in prison, 927 00:57:23,760 --> 00:57:27,640 the minimum term for which is 30 years. 928 00:57:29,320 --> 00:57:33,280 Marcus Grainger, considering your standing in the military, 929 00:57:33,280 --> 00:57:39,840 and your role as the instigator and controlling mind of this conspiracy, 930 00:57:39,840 --> 00:57:43,240 you are sentenced to life imprisonment 931 00:57:43,240 --> 00:57:45,880 with a minimum term of 45 years. 932 00:57:45,880 --> 00:57:50,680 Which means it's unlikely you will be eligible for parole 933 00:57:50,680 --> 00:57:52,880 within your natural lifespan. 934 00:58:05,400 --> 00:58:07,080 Hey, love. 935 00:58:07,080 --> 00:58:08,240 It's done. 936 00:58:09,240 --> 00:58:10,480 I'm coming home.