1 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 This programme contains some strong language 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,400 and some scenes which some viewers may find upsetting. 3 00:00:06,400 --> 00:00:07,440 I want to stay with you. 4 00:00:07,440 --> 00:00:09,800 I know. I want that too, but it's not my decision. 5 00:00:09,800 --> 00:00:12,360 If we're looking at joint custody, I'd like to know who you are. 6 00:00:12,360 --> 00:00:14,200 She lost her dad. We were never being unkind, 7 00:00:14,200 --> 00:00:16,760 we just didn't want her going back and forth between Amy and us. 8 00:00:16,760 --> 00:00:19,280 Tanker dead ahead. Go deep, go deep. Go deep! Brace, brace, brace! 9 00:00:19,280 --> 00:00:21,040 How can you not hear a tanker?! 10 00:00:22,400 --> 00:00:24,600 Call Ship Control. Tell them to bring the submarine to 11 00:00:24,600 --> 00:00:26,760 Emergency Stations for an airborne hazard. 12 00:00:26,760 --> 00:00:28,920 We used to jimmy locks all the time when I was a kid. 13 00:00:28,920 --> 00:00:30,160 That's been tampered with. 14 00:00:30,160 --> 00:00:31,200 Sabotage? 15 00:00:31,200 --> 00:00:32,560 So there's a pattern here. 16 00:00:32,560 --> 00:00:34,800 Burke gets killed, the reactor gets scrammed, 17 00:00:34,800 --> 00:00:36,200 and then this device gets set off. 18 00:00:36,200 --> 00:00:38,680 That's three attempts to force this submarine to surface. 19 00:00:38,680 --> 00:00:40,560 What's a fourth attempt going to look like? 20 00:00:40,560 --> 00:00:44,200 Bleach is used for basic decontamination of nerve agents. 21 00:00:44,200 --> 00:00:47,440 I'm pretty sure that hypochlorite breaks it down and neutralises it. 22 00:00:47,440 --> 00:00:50,120 I've been making her life very difficult over the past few days, 23 00:00:50,120 --> 00:00:52,120 and so if she's reacted badly to that, then I take 24 00:00:52,120 --> 00:00:53,520 full responsibility. 25 00:00:53,520 --> 00:00:56,080 I've been having an affair with another member of the crew. 26 00:00:56,080 --> 00:00:57,200 That's the last time. 27 00:00:57,200 --> 00:00:59,760 Jackie's son was in prison in Indonesia, on drugs charges, 28 00:00:59,760 --> 00:01:01,160 but he'd recently been released, 29 00:01:01,160 --> 00:01:03,640 so it's possible she could've done some kind of deal. 30 00:01:03,640 --> 00:01:05,120 A deal with who? Russia? 31 00:01:05,120 --> 00:01:06,680 We have to repair the comms wire. 32 00:01:06,680 --> 00:01:08,520 Till then we won't receive any messages. 33 00:01:08,520 --> 00:01:10,840 Get it fixed. Till then we're on our own. 34 00:01:10,840 --> 00:01:12,880 We should assume this is a nation-state attack. 35 00:01:12,880 --> 00:01:16,000 Our enemy has succeeded in knocking out Britain's nuclear deterrent. 36 00:01:16,000 --> 00:01:18,560 The Russian navy have put multiple vessels 37 00:01:18,560 --> 00:01:20,000 right across the patrol area. 38 00:01:20,000 --> 00:01:21,440 It looks like they're hunting Vigil. 39 00:01:21,440 --> 00:01:23,920 The Russians have got a naval spy in Dunloch. 40 00:01:23,920 --> 00:01:26,600 Can you imagine the deterrent surviving that sort of scandal? 41 00:01:26,600 --> 00:01:28,680 They'll never be able to claim it's safe again. 42 00:01:28,680 --> 00:01:29,920 And you've got proof of this? 43 00:01:29,920 --> 00:01:31,000 Photographic evidence. 44 00:01:31,000 --> 00:01:32,640 He's a Russian intelligence officer. 45 00:01:32,640 --> 00:01:34,800 Oakley didn't take the photo. Jade did. 46 00:01:34,800 --> 00:01:37,040 It's the reason why she was murdered. 47 00:01:37,040 --> 00:01:39,440 We believe that that other man is right now on Vigil 48 00:01:39,440 --> 00:01:41,120 involved in a plot to sabotage it. 49 00:01:41,120 --> 00:01:42,480 Where is Ben Oakley? 50 00:01:42,480 --> 00:01:43,840 At the Chinese consulate. 51 00:01:43,840 --> 00:01:45,440 Mark's dropping him off there now. 52 00:01:45,440 --> 00:01:47,200 It's not Russia, it's the Chinese. 53 00:01:47,200 --> 00:01:49,360 What if they weren't on the boat in the first place? 54 00:01:49,360 --> 00:01:51,640 What if it was Jackie's job to kill Burke, 55 00:01:51,640 --> 00:01:53,520 so they could fly his replacement out? 56 00:01:53,520 --> 00:01:54,720 Do you mean Doward? 57 00:01:54,720 --> 00:01:55,760 Ugh... 58 00:01:56,880 --> 00:01:58,760 He's been exposed. 59 00:01:58,760 --> 00:02:00,080 Ah... 60 00:02:00,080 --> 00:02:03,120 SHE SCREAMS 61 00:02:10,360 --> 00:02:11,880 Doward, 62 00:02:11,880 --> 00:02:14,080 is the device gone? 63 00:02:14,080 --> 00:02:15,480 Aye, sir. 64 00:02:15,480 --> 00:02:16,880 Where's DCI Silva? 65 00:02:16,880 --> 00:02:18,360 She's gone to shower. 66 00:02:18,360 --> 00:02:20,520 PANICKED GROANING 67 00:02:21,480 --> 00:02:23,400 And what about her suit - where's that? 68 00:02:23,400 --> 00:02:24,520 I'm getting rid of it. 69 00:02:24,520 --> 00:02:26,480 No, no, don't do that. I need it. 70 00:02:27,720 --> 00:02:29,040 OK. 71 00:02:31,080 --> 00:02:34,360 SHE GASPS 72 00:02:37,000 --> 00:02:38,120 OK. 73 00:02:38,120 --> 00:02:39,240 OK, good job. 74 00:02:39,240 --> 00:02:41,480 Get Walsh to wash you down. I can stay if I'm needed, sir. 75 00:02:41,480 --> 00:02:44,240 No, no, no. It's fine. Get washed down and get out of here. 76 00:02:44,240 --> 00:02:45,560 Come on, arms up. 77 00:02:45,560 --> 00:02:47,440 Might sting a wee bit. 78 00:02:52,040 --> 00:02:54,840 BANGING 79 00:02:52,040 --> 00:02:54,840 Oh, my God, help! 80 00:02:54,840 --> 00:02:56,840 Help, please! 81 00:02:58,920 --> 00:03:00,360 I'll clean up here. 82 00:03:00,360 --> 00:03:03,520 You go get a hazmat suit and go and fix our comms wire. 83 00:03:03,520 --> 00:03:05,280 Thank you, sir. 84 00:03:05,280 --> 00:03:06,400 I won't let you down. 85 00:03:06,400 --> 00:03:08,120 Yeah, I don't doubt it. 86 00:03:08,120 --> 00:03:10,000 Best man for the job. 87 00:03:10,000 --> 00:03:11,080 Go on, then. 88 00:03:15,720 --> 00:03:17,680 Help! Ah, ah... 89 00:03:18,920 --> 00:03:21,720 Aargh! Help! 90 00:03:24,840 --> 00:03:26,600 Help! 91 00:03:28,160 --> 00:03:29,880 HELP! 92 00:03:34,760 --> 00:03:38,240 MUSIC: Fuel To Fire by Agnes Obel 93 00:03:38,240 --> 00:03:40,160 # Do you want me on your mind? 94 00:03:40,160 --> 00:03:44,960 # Or do you want me to go on? 95 00:03:48,360 --> 00:03:54,360 # I might be yours as sure as I can say 96 00:03:54,360 --> 00:03:58,200 # Be gone be faraway 97 00:04:01,120 --> 00:04:06,320 # Ooh, ooh, ooh-ooh 98 00:04:09,240 --> 00:04:14,680 # Ooh, ooh, ooh-ooh ooh. # 99 00:04:24,240 --> 00:04:26,200 RAPID BEEPING 100 00:04:26,200 --> 00:04:28,240 Sir, they're using sonobuoys to find us. 101 00:04:28,240 --> 00:04:30,120 More and more are being laid all the time, 102 00:04:30,120 --> 00:04:32,120 both in front of us and behind us. 103 00:04:34,360 --> 00:04:36,560 They've tried to disable us. 104 00:04:36,560 --> 00:04:39,040 Now they're hunting us. 105 00:04:39,040 --> 00:04:43,280 And we have no intel and no orders until that comms wire is fixed. 106 00:05:04,760 --> 00:05:07,000 SHE POUNDS ON THE WALL 107 00:05:11,800 --> 00:05:14,200 SHE SHOUTS AND WAILS 108 00:05:26,200 --> 00:05:27,520 Where's DCI Silva? 109 00:05:27,520 --> 00:05:29,360 Er, she's getting cleaned-up. 110 00:05:29,360 --> 00:05:33,880 Sir, engineer's asking permission to commence the decontamination? 111 00:05:33,880 --> 00:05:35,600 Tell them to go ahead. 112 00:05:40,280 --> 00:05:44,320 Commencing bleach decontamination of the missile compartment, all levels. 113 00:05:48,560 --> 00:05:50,360 There's no guarantee it'll work, sir, 114 00:05:50,360 --> 00:05:52,200 so we'll need to limit access. 115 00:05:52,200 --> 00:05:55,960 EBS masks and a limited exposure time for anyone who has to go in. 116 00:05:55,960 --> 00:05:58,680 Yes, sir. The coxswain requires specialist treatment. 117 00:05:58,680 --> 00:06:00,160 He's deteriorating. 118 00:06:07,400 --> 00:06:09,680 Look at those screens. 119 00:06:09,680 --> 00:06:13,680 We still can't send or receive messages, but even if we could, 120 00:06:13,680 --> 00:06:16,160 we can't signal for a Casualty Evacuation. 121 00:06:16,160 --> 00:06:20,160 Not until we have a handle on the tactical situation. 122 00:06:20,160 --> 00:06:23,000 If we don't get him the drugs he needs, 123 00:06:23,000 --> 00:06:24,800 I don't think he'll survive. 124 00:06:26,600 --> 00:06:27,960 Understood. 125 00:06:29,200 --> 00:06:30,760 I'm sorry. 126 00:06:47,480 --> 00:06:49,680 MACHINE BEEPS 127 00:07:18,960 --> 00:07:20,440 What are you doing? 128 00:07:20,440 --> 00:07:22,600 It sounded like he was choking. Out, out! 129 00:07:22,600 --> 00:07:24,040 It's all right. 130 00:07:24,040 --> 00:07:25,320 I've got you. 131 00:07:25,320 --> 00:07:26,440 OK... 132 00:07:30,320 --> 00:07:33,280 Sir, my eyes were playing up and so I came to get checked. 133 00:07:33,280 --> 00:07:35,640 Right. Well, there's obviously nothing we can do now, 134 00:07:35,640 --> 00:07:37,920 so get back on watch and do the best you can. 135 00:07:37,920 --> 00:07:39,280 Aye, sir. 136 00:07:39,280 --> 00:07:40,640 That's it, nice and easy. 137 00:08:14,880 --> 00:08:16,720 ENGINE STARTS 138 00:08:40,560 --> 00:08:42,280 POLICE SIREN 139 00:08:46,800 --> 00:08:50,360 Ben Oakley, I'm arresting you on suspicion of conspiracy 140 00:08:50,360 --> 00:08:52,240 to murder Jade Antoniak. 141 00:08:52,240 --> 00:08:53,760 You are not obliged to say anything, 142 00:08:53,760 --> 00:08:56,960 but anything you do say will be noted and may be used in evidence. 143 00:08:56,960 --> 00:08:58,360 Do you understand? 144 00:09:02,520 --> 00:09:06,280 This is you with the GRU officer 145 00:09:06,280 --> 00:09:08,480 known as Peter Ingles. 146 00:09:09,440 --> 00:09:11,720 I don't deny knowing him. 147 00:09:11,720 --> 00:09:14,320 What was your relationship with him? 148 00:09:14,320 --> 00:09:18,200 I'll talk to anyone who's opposed to nuclear weapons. 149 00:09:18,200 --> 00:09:22,280 He said he wanted Russia to de-militarise. 150 00:09:22,280 --> 00:09:25,560 Russia can't do that unless we let go of Trident. 151 00:09:25,560 --> 00:09:29,120 He helped out with some things that were useful to our operations. 152 00:09:29,120 --> 00:09:31,480 I suggested a few people he could talk to. 153 00:09:31,480 --> 00:09:33,280 That is it. 154 00:09:33,280 --> 00:09:36,040 You have a photo on your phone of Ingles 155 00:09:36,040 --> 00:09:38,160 and a member of the Royal Navy. 156 00:09:38,160 --> 00:09:40,920 I'd like you to give us your PIN so that we can take a look at it. 157 00:09:40,920 --> 00:09:44,120 You've arrested me for something I didn't do. 158 00:09:44,120 --> 00:09:46,480 And that picture is private property. 159 00:09:48,960 --> 00:09:51,120 When did you take this photo? 160 00:09:51,120 --> 00:09:52,760 A while ago. 161 00:09:52,760 --> 00:09:53,880 Weeks ago. 162 00:09:53,880 --> 00:09:55,240 Weeks ago? That is odd. 163 00:09:57,200 --> 00:10:01,360 Because this is Jade taking that exact photograph. 164 00:10:03,360 --> 00:10:07,240 You took a copy of that photo and then deleted it from her laptop. 165 00:10:07,240 --> 00:10:09,920 Digital forensics are working on that laptop right now 166 00:10:09,920 --> 00:10:12,080 and they'll be able to get your phone open. 167 00:10:12,080 --> 00:10:13,640 I need to see that photo you stole. 168 00:10:13,640 --> 00:10:14,840 Now. 169 00:10:14,840 --> 00:10:18,240 I need to be clear with you about...what happened. 170 00:10:18,240 --> 00:10:20,240 What is your PIN? 171 00:10:27,280 --> 00:10:28,920 4547. 172 00:10:42,000 --> 00:10:43,880 Oh, my God. 173 00:10:43,880 --> 00:10:45,160 SHE DIALS NUMBER 174 00:10:45,160 --> 00:10:46,840 RINGING TONE 175 00:10:46,840 --> 00:10:48,000 Branning. 176 00:10:48,000 --> 00:10:49,360 It's Burke's replacement, 177 00:10:49,360 --> 00:10:50,800 the guy who flew out with Amy. 178 00:10:50,800 --> 00:10:53,040 He's the one who's been working with Ingles. 179 00:10:53,040 --> 00:10:54,440 KNOCK AT DOOR 180 00:10:54,440 --> 00:10:56,440 Sir? 181 00:10:56,440 --> 00:10:59,080 The police have a name for the Russian operative. 182 00:10:59,080 --> 00:11:01,520 It's the sonar operator, Matthew Doward. 183 00:11:28,800 --> 00:11:30,600 SHE GROANS 184 00:11:37,960 --> 00:11:39,400 I love you. 185 00:11:46,360 --> 00:11:48,440 I'm going be with you... 186 00:11:49,880 --> 00:11:51,840 ..for the whole of your life. 187 00:11:54,680 --> 00:11:57,680 LABOURED BREATHING 188 00:12:01,880 --> 00:12:03,760 I... Mm-hm. 189 00:12:13,640 --> 00:12:15,280 You can't even say it, can you? 190 00:12:30,240 --> 00:12:31,840 Oh... 191 00:12:31,840 --> 00:12:32,880 SHE SOBS 192 00:12:34,840 --> 00:12:36,960 SHE BANGS ON THE WALL 193 00:12:46,280 --> 00:12:47,880 Come on. 194 00:12:47,880 --> 00:12:49,280 SHE CONTINUES BANGING 195 00:12:56,360 --> 00:12:57,920 Sir? 196 00:12:59,440 --> 00:13:01,440 I'm picking up banging in the boat. 197 00:13:01,440 --> 00:13:02,600 Banging? 198 00:13:04,160 --> 00:13:06,080 BANGING 199 00:13:07,680 --> 00:13:09,040 What is...? 200 00:13:10,720 --> 00:13:12,120 Well, that's Morse code. 201 00:13:12,120 --> 00:13:14,840 Where's it coming from? Somewhere near the bow. 202 00:13:19,760 --> 00:13:22,080 Hey, come on... 203 00:13:22,080 --> 00:13:24,280 Oh, fucking come on! 204 00:13:27,760 --> 00:13:28,960 I can't make it out. 205 00:13:28,960 --> 00:13:31,320 You said it's coming from the bow. Can you narrow it down? 206 00:13:31,320 --> 00:13:33,240 It's marking stronger in the lower decks, sir. 207 00:13:33,240 --> 00:13:34,720 Maybe the fore-ends. 208 00:13:36,680 --> 00:13:38,400 All right. I'll go check. 209 00:13:41,440 --> 00:13:43,000 What was that? 210 00:13:43,000 --> 00:13:44,600 Banging. 211 00:13:51,560 --> 00:13:53,720 Sir, may I go off watch? 212 00:13:53,720 --> 00:13:55,400 I'm really not feeling good. 213 00:13:55,400 --> 00:13:57,560 You'll have to wait until your shift's over. 214 00:13:57,560 --> 00:13:58,760 I'm going to be sick. 215 00:13:58,760 --> 00:14:00,280 OK, Christ... Get out of here. 216 00:14:50,680 --> 00:14:52,320 HE GRUNTS 217 00:14:56,080 --> 00:14:58,640 ALARM Sir, the ballast hull valve's open. 218 00:14:58,640 --> 00:15:00,960 High level bilge warnings from AMS 1, sir.. 219 00:15:00,960 --> 00:15:02,840 Ballast hull valve AMS 1 open. 220 00:15:02,840 --> 00:15:04,320 Ship Control, emergency stations. 221 00:15:04,320 --> 00:15:06,880 That's more than a tonne of water a second coming onto the boat. 222 00:15:06,880 --> 00:15:08,480 How does that end up open? 223 00:15:08,480 --> 00:15:10,520 It's sabotage. 224 00:15:10,520 --> 00:15:12,360 Put guards on all essential systems. 225 00:15:12,360 --> 00:15:13,520 Aye, sir. 226 00:15:14,880 --> 00:15:16,800 SHIP CONTROL: Shut bulkhead doors. 227 00:15:17,960 --> 00:15:20,360 Emergency stations, emergency stations... 228 00:15:20,360 --> 00:15:23,040 Ballast hull valve open AMS 1. 229 00:15:23,040 --> 00:15:24,480 Make the battle short. 230 00:15:24,480 --> 00:15:26,440 Shut bulkhead doors. 231 00:15:28,000 --> 00:15:31,760 117 bulkhead door shut and locked. 232 00:15:31,760 --> 00:15:33,160 Bulkhead shutdown. 233 00:15:33,160 --> 00:15:34,840 117 bulkhead door shut and locked. 234 00:15:34,840 --> 00:15:36,640 117 bulkhead shutdown. 235 00:15:36,640 --> 00:15:38,840 ALARM BLARES 236 00:15:42,240 --> 00:15:43,840 BANGING 237 00:16:01,040 --> 00:16:02,720 Shit! 238 00:16:04,880 --> 00:16:06,040 No... 239 00:16:10,520 --> 00:16:12,280 Ah... It won't go. 240 00:16:13,280 --> 00:16:15,280 Shit! 241 00:16:15,280 --> 00:16:16,760 Go, go. 242 00:16:18,920 --> 00:16:21,120 Yeah, the ballast hull valve's been fouled. 243 00:16:21,120 --> 00:16:23,640 Come on! We can't shut it. 244 00:16:23,640 --> 00:16:25,920 No, no, the tank top's off. 245 00:16:25,920 --> 00:16:27,800 It's buggered! 246 00:16:27,800 --> 00:16:30,040 We can't stop the water flooding the tanks. 247 00:16:33,640 --> 00:16:36,480 This is Commander Fleming on board HMS Archer. 248 00:16:36,480 --> 00:16:39,080 We've picked up a sound that may be Vigil in distress. 249 00:16:39,080 --> 00:16:41,360 We have the file ready, sir. 250 00:16:41,360 --> 00:16:43,720 RUSHING WATER 251 00:16:50,040 --> 00:16:51,440 What is that? 252 00:16:51,440 --> 00:16:52,640 It's still being analysed, 253 00:16:52,640 --> 00:16:55,160 but it's below the surface and it's ongoing. 254 00:16:55,160 --> 00:16:58,440 Five Russian ships have changed course towards that sound. 255 00:16:58,440 --> 00:17:02,280 If they maintain course, they'll converge around here. 256 00:17:02,280 --> 00:17:05,040 Carry on. What else have we got in the area? 257 00:17:05,040 --> 00:17:06,920 The Russians are a lot closer. 258 00:17:07,960 --> 00:17:11,040 Our nearest Type 23 is 30 minutes behind. 259 00:17:12,560 --> 00:17:14,040 What's this? 260 00:17:14,040 --> 00:17:15,960 That's the USS Delaware. 261 00:17:18,040 --> 00:17:20,840 This is an attack on us, and as our long-standing ally 262 00:17:20,840 --> 00:17:23,200 and under the terms of the NATO agreement, 263 00:17:23,200 --> 00:17:25,000 I'm requesting your assistance. 264 00:17:25,000 --> 00:17:26,440 To do what? 265 00:17:26,440 --> 00:17:28,280 Delaware's in the area. 266 00:17:28,280 --> 00:17:31,880 Flood them with active sonar and open the bow-caps. 267 00:17:31,880 --> 00:17:35,480 And how do you think they'll respond to the Delaware getting ready 268 00:17:35,480 --> 00:17:37,120 to fire torpedoes? 269 00:17:38,360 --> 00:17:40,840 I'm hoping they'll shit their uniforms. 270 00:17:42,120 --> 00:17:43,800 They believe they're unopposed. 271 00:17:43,800 --> 00:17:47,120 It's our job to change that perception. 272 00:17:47,120 --> 00:17:48,560 I'll talk to my people. 273 00:17:48,560 --> 00:17:49,720 Thank you. 274 00:17:56,160 --> 00:17:58,920 ALARM BLARES Sir, we're getting really heavy. 275 00:17:58,920 --> 00:18:00,400 What's our depth now? 276 00:18:00,400 --> 00:18:03,680 200 metres. That's the weight of the water we're taking on. 277 00:18:03,680 --> 00:18:05,160 Hadlow, what are we looking at? 278 00:18:05,160 --> 00:18:07,040 Valve fully open at 200m depth, 279 00:18:07,040 --> 00:18:09,280 so the water pressure's about 20 bar. 280 00:18:09,280 --> 00:18:10,920 Unlock the emergency blows. 281 00:18:10,920 --> 00:18:14,240 Sir, I think we've got less than ten minutes. 282 00:18:14,240 --> 00:18:16,840 After that we'll be too heavy to get back up, no matter what we do. 283 00:18:16,840 --> 00:18:18,280 Understood. 284 00:18:40,720 --> 00:18:41,960 You're not listening to me! 285 00:18:41,960 --> 00:18:44,000 I loved you. And I wanted to know you, 286 00:18:44,000 --> 00:18:45,920 and you don't even like that about me. 287 00:18:48,280 --> 00:18:49,840 Kirsten... 288 00:18:53,840 --> 00:18:55,400 I'm sorry. 289 00:19:08,840 --> 00:19:10,360 Don't go. 290 00:19:44,120 --> 00:19:46,960 FOOTSTEPS 291 00:19:46,960 --> 00:19:48,560 DOOR OPENS 292 00:19:51,840 --> 00:19:53,360 Christ! 293 00:19:56,280 --> 00:19:58,040 HE GROANS 294 00:20:01,040 --> 00:20:02,240 Oh... 295 00:20:03,640 --> 00:20:05,440 SHE RETCHES 296 00:20:05,440 --> 00:20:06,640 OK. 297 00:20:14,840 --> 00:20:17,320 OK, come on. 298 00:20:17,320 --> 00:20:19,120 Doward... 299 00:20:19,120 --> 00:20:20,800 He's the reason Burke was killed. 300 00:20:21,960 --> 00:20:23,400 To get Doward on the boat. 301 00:20:24,920 --> 00:20:26,240 Christ... 302 00:20:26,240 --> 00:20:27,600 Where's Glover? 303 00:20:27,600 --> 00:20:29,040 He's unconscious. 304 00:20:29,040 --> 00:20:31,240 Can you stand up? Stand up. 305 00:20:35,520 --> 00:20:37,280 Doward will go after him. 306 00:20:37,280 --> 00:20:39,440 Y-you need to tell them, you need to tell them. 307 00:20:41,040 --> 00:20:43,560 Ship Control, this is Pre... 308 00:20:43,560 --> 00:20:45,280 Their fucking line's dead. 309 00:20:45,280 --> 00:20:47,720 Right, come on. We have to go through the missile deck. 310 00:20:47,720 --> 00:20:49,000 Come on. On me. 311 00:20:49,000 --> 00:20:50,200 Let's go. 312 00:20:50,200 --> 00:20:52,440 Come on. Let's keep going. Let's keep going. 313 00:20:52,440 --> 00:20:53,640 Come on. 314 00:20:56,600 --> 00:20:58,920 This area's out of bounds, sir. You know that. 315 00:21:02,640 --> 00:21:04,280 Doward, I've already reported you. 316 00:21:04,280 --> 00:21:07,040 No, you haven't. I cut the wiring. 317 00:21:07,040 --> 00:21:08,600 What's the point? 318 00:21:08,600 --> 00:21:10,720 You've sunk the boat. You've killed us all. 319 00:21:10,720 --> 00:21:14,840 Newsome's going to surface this boat and we're all going to evacuate. 320 00:21:14,840 --> 00:21:17,920 Well, some of us are. 321 00:21:17,920 --> 00:21:20,760 I need you to run now. You've got to tell them. 322 00:21:20,760 --> 00:21:22,480 PRENTICE GROANS 323 00:21:22,480 --> 00:21:24,320 Fucking...! 324 00:21:30,960 --> 00:21:33,640 Run! Run now! 325 00:21:36,200 --> 00:21:38,680 GRUNTING 326 00:21:51,080 --> 00:21:52,920 Go! 327 00:21:52,920 --> 00:21:55,360 PRENTICE GRIMACES 328 00:21:59,040 --> 00:22:01,560 PRENTICE GASPS 329 00:22:05,160 --> 00:22:07,840 SHE PANTS 330 00:22:59,280 --> 00:23:01,480 Where is the XO? 331 00:23:01,480 --> 00:23:04,560 Depth? 350 metres. 332 00:23:07,200 --> 00:23:09,000 What if we run the hover? 333 00:23:09,000 --> 00:23:12,120 If we can get it online, it'll help pump out water, slow our descent? 334 00:23:12,120 --> 00:23:14,800 It's not designed for anything deeper than 150 metres. 335 00:23:14,800 --> 00:23:17,280 I know, but we do not have another option. 336 00:23:17,280 --> 00:23:19,240 We are taking on water in tonnes per second 337 00:23:19,240 --> 00:23:23,760 and pumping it out at tonnes per minute. We're going to the bottom. 338 00:23:23,760 --> 00:23:25,760 Anderton, initiate the hover. 339 00:23:28,080 --> 00:23:29,680 Hover initiated, sir. 340 00:23:37,240 --> 00:23:39,920 RAPID BEEPING 341 00:23:50,560 --> 00:23:53,240 DOWARD BREATHES HEAVILY 342 00:23:54,960 --> 00:23:57,080 SHE PANTS 343 00:24:02,360 --> 00:24:04,520 RAGGED BREATHING 344 00:24:23,480 --> 00:24:26,360 You can't hide in here forever. 345 00:24:26,360 --> 00:24:28,080 That bleach will burn your lungs. 346 00:24:42,720 --> 00:24:45,520 SHE STIFLES COUGH 347 00:24:53,240 --> 00:24:56,360 We need to get the spanner out of that valve! 348 00:24:56,360 --> 00:24:58,280 The bastard's stuck hard! 349 00:24:59,320 --> 00:25:02,360 Ah, open the valve! Full open. 350 00:25:02,360 --> 00:25:04,840 Are you fucking mad?! Come on, we need to get it loose! 351 00:25:04,840 --> 00:25:06,880 If it gets stuck open, we'll sink this boat! 352 00:25:06,880 --> 00:25:09,120 Open that fucking valve! 353 00:25:10,200 --> 00:25:12,840 HE GROANS 354 00:25:30,200 --> 00:25:31,880 Ship Control. 355 00:25:31,880 --> 00:25:34,320 Ship Control, Walsh here. 356 00:25:34,320 --> 00:25:37,080 Yeah, yeah, comms wire streaming. Reception starting to come in. 357 00:25:37,080 --> 00:25:38,240 Roger. 358 00:25:39,400 --> 00:25:41,240 The forward bilge tanks are nearly full. 359 00:25:41,240 --> 00:25:43,400 I need to get that hull valve shut. 360 00:25:43,400 --> 00:25:46,280 Sir, communications fully restored! 361 00:25:46,280 --> 00:25:48,880 We're to contact base immediately, sir. They advise caution - 362 00:25:48,880 --> 00:25:51,000 a lot of Russian units closing in on our position. 363 00:25:51,000 --> 00:25:52,520 We can't bloody get back up! 364 00:25:52,520 --> 00:25:55,320 Sir, they're saying Doward is a Russian spy. 365 00:26:03,040 --> 00:26:04,880 Attention, all stations. 366 00:26:04,880 --> 00:26:08,000 Sonar operator Matthew Doward is a traitor. 367 00:26:08,000 --> 00:26:10,000 He has sabotaged Vigil. 368 00:26:10,000 --> 00:26:13,040 Apprehend him if you can. Kill him if you can't. But find him. 369 00:26:22,800 --> 00:26:24,920 LOUD FOOTSTEPS 370 00:26:47,240 --> 00:26:48,720 SHE GRUNTS 371 00:26:48,720 --> 00:26:51,200 LOUD BANGING ON DOOR 372 00:27:14,000 --> 00:27:16,440 HE GRUNTS, SHE WHIMPERS 373 00:27:27,560 --> 00:27:29,760 DOOR OPENS 374 00:27:32,320 --> 00:27:36,000 Everyone knows what you've done. Leave her alone! 375 00:27:36,000 --> 00:27:38,120 Shut up. I'll slit her throat. 376 00:27:40,760 --> 00:27:42,840 I'll kill you for this. 377 00:27:42,840 --> 00:27:44,840 Control room, now. 378 00:27:46,360 --> 00:27:48,000 Move now! 379 00:27:57,840 --> 00:28:01,240 Fucking come on! It's coming, it's coming. 380 00:28:01,240 --> 00:28:03,880 Yeah, got it! The valve, shut it! 381 00:28:03,880 --> 00:28:06,120 HE GROANS 382 00:28:08,520 --> 00:28:09,600 Come on! 383 00:28:16,360 --> 00:28:19,480 Get in! 384 00:28:16,360 --> 00:28:19,480 THEY LAUGH 385 00:28:23,160 --> 00:28:25,880 Sir, ballast hull valve is shut. 386 00:28:25,880 --> 00:28:28,720 Sir, we're still dropping. The hover won't take much more. 387 00:28:28,720 --> 00:28:30,080 They can't cool it fast enough. 388 00:28:30,080 --> 00:28:33,680 We have to give it more time to pump more water out. 389 00:28:33,680 --> 00:28:37,000 Full ahead. Then on my mark, full rise on the fore planes, 390 00:28:37,000 --> 00:28:40,880 full rise on the after planes. Wait for my mark. Full ahead, sir. 391 00:28:47,800 --> 00:28:48,840 Keep your distance. 392 00:28:50,840 --> 00:28:53,240 Sir, the hover motor is smoking. Keep it running. 393 00:28:53,240 --> 00:28:55,960 Depth? 540 metres. 394 00:28:55,960 --> 00:28:58,200 Ten more metres and we'll hit crush depth. 395 00:28:58,200 --> 00:28:59,880 DOWARD: Captain... 396 00:28:59,880 --> 00:29:02,080 ..the chain of command is changing. 397 00:29:02,080 --> 00:29:05,320 I'm going to give you instructions, and you're going to execute them 398 00:29:05,320 --> 00:29:08,320 without arguing, or I will slit this woman's throat. 399 00:29:08,320 --> 00:29:10,480 You understand? 400 00:29:10,480 --> 00:29:11,880 We are going to surface 401 00:29:11,880 --> 00:29:15,400 and make contact with one of the Russian vessels. 402 00:29:15,400 --> 00:29:17,960 Emergency surface this submarine now. 403 00:29:17,960 --> 00:29:20,400 Is that an order? Don't fuck around with me! 404 00:29:20,400 --> 00:29:24,000 Sir, we are still dropping. 545 metres. 405 00:29:26,360 --> 00:29:27,400 All right. 406 00:29:29,520 --> 00:29:32,440 Team, on my mark, execute my orders. 407 00:29:37,200 --> 00:29:38,240 Mark. 408 00:29:40,600 --> 00:29:43,200 SHE GROANS 409 00:29:52,240 --> 00:29:55,160 Ship Control, do not surface the submarine. 410 00:29:55,160 --> 00:29:58,400 Come to periscope depth. I will not give them the satisfaction. 411 00:29:58,400 --> 00:30:00,960 Matthew Doward, I'm arresting you on suspicion of the murder 412 00:30:00,960 --> 00:30:03,880 of Lieutenant Commander Prentice. You're not obliged to say anything, 413 00:30:03,880 --> 00:30:08,240 but anything you do say may be noted and used in evidence. 414 00:30:08,240 --> 00:30:09,560 Do you understand? 415 00:30:22,680 --> 00:30:25,000 HELICOPTER WHIRS 416 00:30:26,200 --> 00:30:29,440 Plot their course over the last hour. 417 00:30:39,040 --> 00:30:42,240 That's where the Delaware opened her bow caps. 418 00:30:42,240 --> 00:30:44,480 And in response, all the Russian units have dispersed 419 00:30:44,480 --> 00:30:46,120 from their original positions. 420 00:30:50,360 --> 00:30:52,800 Any more flooding noise? No, sir. 421 00:30:52,800 --> 00:30:54,160 Nothing more. 422 00:30:56,680 --> 00:30:58,480 Well done, everyone. 423 00:30:58,480 --> 00:31:00,120 Get this intel to Vigil. 424 00:31:01,880 --> 00:31:04,480 And if she signals home, I want her 100 miles from anyone 425 00:31:04,480 --> 00:31:05,520 when she does it. 426 00:31:09,760 --> 00:31:12,880 I didn't go through Jade's laptop. 427 00:31:12,880 --> 00:31:15,840 She came to me with the photo. I recognised Peter. 428 00:31:17,080 --> 00:31:19,240 Did she say why she took it? 429 00:31:19,240 --> 00:31:21,920 Well, she'd seen him around Dunloch before. 430 00:31:21,920 --> 00:31:23,400 She was convinced he was MI5 431 00:31:23,400 --> 00:31:26,440 and she wanted to make a big story out of it in the press. 432 00:31:26,440 --> 00:31:29,400 So you told Peter about it before she could? 433 00:31:29,400 --> 00:31:30,640 No, I... 434 00:31:30,640 --> 00:31:33,320 I told Peter to be more careful in future, that's all. 435 00:31:34,600 --> 00:31:36,200 I thought that was the end of it. 436 00:31:37,440 --> 00:31:39,840 But then you arranged for them to meet. 437 00:31:39,840 --> 00:31:41,400 He asked to meet her. 438 00:31:42,680 --> 00:31:45,160 He said he wanted to work with her like we did, 439 00:31:45,160 --> 00:31:48,320 and that he could tell her what really happened to Craig Burke. 440 00:31:50,360 --> 00:31:52,440 So what happened at this meeting? 441 00:31:59,480 --> 00:32:01,560 We met at the place that was arranged. 442 00:32:03,960 --> 00:32:05,960 He was supposed to talk to her... 443 00:32:08,400 --> 00:32:10,800 ..but he grabbed her, 444 00:32:10,800 --> 00:32:12,200 dragged her into the water. 445 00:32:14,040 --> 00:32:16,120 I didn't understand what was happening. 446 00:32:18,040 --> 00:32:19,880 Then he started drowning her. 447 00:32:19,880 --> 00:32:21,600 I just... 448 00:32:21,600 --> 00:32:24,440 I had no idea he was going to do anything like that. 449 00:32:24,440 --> 00:32:26,040 I ran over. 450 00:32:26,040 --> 00:32:28,080 I would have tried to stop him. 451 00:32:30,080 --> 00:32:31,320 But it was too late. 452 00:32:33,240 --> 00:32:35,440 Did you take her out of the water? 453 00:32:37,560 --> 00:32:39,280 Did you try mouth-to-mouth? 454 00:32:41,680 --> 00:32:43,040 Did you call an ambulance? 455 00:32:44,040 --> 00:32:45,080 I wanted to. 456 00:32:48,000 --> 00:32:50,200 He'd made it look like I was his accomplice. 457 00:32:52,040 --> 00:32:53,440 You can see that, can't you? 458 00:32:54,920 --> 00:32:56,920 You could have talked to us. 459 00:32:57,960 --> 00:32:59,880 Jade wanted that photograph out there, 460 00:32:59,880 --> 00:33:01,920 to get rid of the deterrent. 461 00:33:01,920 --> 00:33:04,160 You would have covered it up. 462 00:33:04,160 --> 00:33:06,960 I thought if I could at least do that... You tried to claim asylum 463 00:33:06,960 --> 00:33:09,920 so that we wouldn't be able to arrest you for Jade's murder. 464 00:33:11,800 --> 00:33:13,760 You just ran. 465 00:33:13,760 --> 00:33:15,440 So don't play the hero with me. 466 00:33:15,440 --> 00:33:17,600 I tried to do the right thing. 467 00:33:17,600 --> 00:33:19,040 She trusted you... 468 00:33:20,600 --> 00:33:23,760 ..and then you sold her out to a man who you knew to be a Russian spy, 469 00:33:23,760 --> 00:33:26,120 and then you helped them cover up her murder. 470 00:33:29,080 --> 00:33:33,120 You're going to go to prison for that for a long time. 471 00:33:33,120 --> 00:33:35,600 HE SIGHS 472 00:33:43,680 --> 00:33:45,280 Come on. 473 00:33:51,280 --> 00:33:53,640 Hey. Hey! 474 00:33:57,640 --> 00:33:59,440 Hey, it's all good. 475 00:34:00,680 --> 00:34:02,480 They arrested Doward. 476 00:34:02,480 --> 00:34:03,880 The boat's safe. 477 00:34:06,200 --> 00:34:07,440 You're going to be OK. 478 00:34:46,040 --> 00:34:48,040 ZIPPING 479 00:34:58,480 --> 00:35:00,360 If he hadn't have heard me in there... 480 00:35:02,360 --> 00:35:03,400 ..I'd have died. 481 00:35:06,800 --> 00:35:08,120 He did his job. 482 00:35:09,640 --> 00:35:10,760 He did it well. 483 00:35:12,760 --> 00:35:14,400 He'd have known that. 484 00:35:18,160 --> 00:35:19,640 What will your report cover? 485 00:35:22,520 --> 00:35:25,880 I'll report my findings on Jackie, Burke and Doward. 486 00:35:25,880 --> 00:35:28,120 I'll give the Crown Office the evidence they need 487 00:35:28,120 --> 00:35:29,360 to make their case. 488 00:35:30,920 --> 00:35:31,960 And that's it. 489 00:35:33,240 --> 00:35:36,400 Sir, five minutes till the helicopter arrives. 490 00:35:53,040 --> 00:35:55,080 Sir, we've treated DCI Silva. 491 00:35:55,080 --> 00:35:57,560 And she'll be monitored until she's released. 492 00:35:57,560 --> 00:35:59,880 We have stocked up on atropine and pralidoxime 493 00:35:59,880 --> 00:36:01,920 in case anybody else gets exposed. 494 00:36:01,920 --> 00:36:04,200 Adams is stable, not likely to get worse. 495 00:36:04,200 --> 00:36:07,200 And Hadlow, Walsh and Kierly, we've treated for nerve agent exposure, 496 00:36:07,200 --> 00:36:09,680 but they're refusing medevac. 497 00:36:09,680 --> 00:36:12,080 But Vanquish takes over our patrol in three days. 498 00:36:12,080 --> 00:36:16,880 We can run on a reduced crew. Sir, with respect, I want to stay. 499 00:36:16,880 --> 00:36:18,560 Me too, sir. 500 00:36:20,160 --> 00:36:22,400 Me too. I'll see it through. 501 00:36:25,320 --> 00:36:27,760 Lieutenant Surgeon, I shall defer to your judgment. 502 00:36:27,760 --> 00:36:30,560 Well, it's a risk, but it's only a risk to them. 503 00:36:30,560 --> 00:36:31,960 Carry on, then. 504 00:36:46,440 --> 00:36:49,320 Godspeed, my friend. I'll see you when we get alongside. 505 00:36:50,600 --> 00:36:51,640 Carry on. 506 00:37:28,720 --> 00:37:29,760 Thank you. 507 00:37:31,680 --> 00:37:34,360 I speak on behalf of the entire ship's company. 508 00:37:36,840 --> 00:37:38,080 Good luck. 509 00:37:41,280 --> 00:37:43,640 HATCH OPENS 510 00:37:58,000 --> 00:38:00,040 ON RADIO: Suspect Matthew Doward is detained 511 00:38:00,040 --> 00:38:02,480 and requires secure transportation. 512 00:38:02,480 --> 00:38:05,720 Warrant Officer Elliott Glover needs urgent medical assistance 513 00:38:05,720 --> 00:38:07,720 for nerve gas inhalation. 514 00:38:07,720 --> 00:38:11,520 DCI Amy Silva to be taken for precautionary assessment. 515 00:39:30,080 --> 00:39:32,280 PHONE RINGS IN BACKGROUND 516 00:40:00,920 --> 00:40:01,960 Welcome home. 517 00:40:04,480 --> 00:40:05,520 Thanks. 518 00:40:06,840 --> 00:40:11,400 Hey, welcome back! How are you? 519 00:40:11,400 --> 00:40:13,760 Good. Erm... 520 00:40:13,760 --> 00:40:15,720 I just want some answers. 521 00:40:15,720 --> 00:40:17,920 MI5 are in. They got your report. 522 00:40:17,920 --> 00:40:19,960 They're ready to have a crack at Doward. 523 00:40:19,960 --> 00:40:21,840 Do you want to take a look? Yeah, please. 524 00:40:21,840 --> 00:40:24,880 Maybe you should rest. No, I really want to see this. 525 00:40:24,880 --> 00:40:26,360 Shall we go through? 526 00:40:27,960 --> 00:40:29,000 Yeah, sure. 527 00:40:32,640 --> 00:40:34,280 Matthew Doward, you are here 528 00:40:34,280 --> 00:40:38,720 because we want answers about the actions you took on board HMS Vigil. 529 00:40:38,720 --> 00:40:43,440 We have more than enough evidence to convict from DCI Silva's report... 530 00:40:43,440 --> 00:40:44,880 Are you all right? 531 00:40:44,880 --> 00:40:47,440 ..but we'd like your account of what happened. 532 00:40:50,240 --> 00:40:52,960 What do I get if I help you? 533 00:40:52,960 --> 00:40:54,480 We can talk to the judge 534 00:40:54,480 --> 00:40:57,600 and request a lighter sentence for your co-operation. 535 00:40:59,000 --> 00:41:01,040 We can put you somewhere comfortable, 536 00:41:01,040 --> 00:41:04,440 or we can put you in a cage where you shit in a bucket. 537 00:41:07,200 --> 00:41:08,280 So... 538 00:41:10,520 --> 00:41:11,560 ..Jackie Hamilton? 539 00:41:21,080 --> 00:41:22,920 I was told what Jackie was going to do 540 00:41:22,920 --> 00:41:25,000 in exchange for them getting her son out. 541 00:41:25,000 --> 00:41:26,840 And the reason that Burke was killed 542 00:41:26,840 --> 00:41:29,760 was because he had the same job as you? 543 00:41:34,640 --> 00:41:39,680 There's a guy at the Peace Camp - some old-school CND type. 544 00:41:40,760 --> 00:41:43,880 He told the Russians to approach Burke. 545 00:41:43,880 --> 00:41:46,240 They went ahead, made an approach... 546 00:41:47,720 --> 00:41:48,760 ..but Burke... 547 00:41:50,840 --> 00:41:52,160 ..turned them down flat. 548 00:41:54,040 --> 00:41:59,240 So now you've got Burke, this mouthy wee guy, 549 00:41:59,240 --> 00:42:03,440 knowing crews are being approached and knowing who Peter Ingles is. 550 00:42:03,440 --> 00:42:06,560 Are you saying that's why they chose to kill Burke? 551 00:42:06,560 --> 00:42:09,240 It had to be one of the sonar operators, didn't it, 552 00:42:09,240 --> 00:42:10,880 to get you on board? 553 00:42:10,880 --> 00:42:13,560 But this way, they're getting rid of someone 554 00:42:13,560 --> 00:42:15,320 who could identify Ingles as well. 555 00:42:16,640 --> 00:42:18,520 You'd have to ask THEM that. 556 00:42:18,520 --> 00:42:21,960 What was the plan behind the nerve agent? 557 00:42:24,960 --> 00:42:27,800 Jackie Hamilton released the nerve agent. 558 00:42:27,800 --> 00:42:29,680 She set it off accidentally. 559 00:42:29,680 --> 00:42:32,600 We know that from DCI Silva's report. 560 00:42:32,600 --> 00:42:36,920 You had threatened her when she didn't deliver it as you'd ordered. 561 00:42:36,920 --> 00:42:39,200 She opened it because she didn't trust you 562 00:42:39,200 --> 00:42:42,120 and she wanted to protect the crew. 563 00:42:42,120 --> 00:42:45,640 Your job was to force an evacuation of the submarine, 564 00:42:45,640 --> 00:42:47,840 with Russian boats standing by to meet you. 565 00:42:51,080 --> 00:42:53,720 What were you told would happen next? 566 00:42:53,720 --> 00:42:54,880 Nothing. 567 00:42:56,120 --> 00:42:58,960 A few photographs and the offer of a tow home. 568 00:42:58,960 --> 00:43:01,160 What?! So he's just...? 569 00:43:02,680 --> 00:43:05,440 He's saying it was just a PR stunt. 570 00:43:05,440 --> 00:43:08,000 We think Russia's aim was to make the deterrent look bad. 571 00:43:08,000 --> 00:43:09,840 There's a vote coming up on its funding, 572 00:43:09,840 --> 00:43:12,000 and if questions were raised about it... 573 00:43:12,000 --> 00:43:13,640 People were killed for that?! No. 574 00:43:13,640 --> 00:43:15,600 But a lot of MPs want Trident gone 575 00:43:15,600 --> 00:43:18,240 but don't want to look soft on defence. And this... 576 00:43:18,240 --> 00:43:20,920 This would have given them an excuse to vote against it. 577 00:43:20,920 --> 00:43:23,560 Russia dupes Britain into scrapping its deterrent - 578 00:43:23,560 --> 00:43:25,640 that's modern warfare. 579 00:43:25,640 --> 00:43:29,080 You seem...relaxed, given your situation. 580 00:43:29,080 --> 00:43:31,200 I think we all know how these things work - 581 00:43:31,200 --> 00:43:33,560 one of them for one of me. 582 00:43:33,560 --> 00:43:36,720 And you're confident Russia want you? 583 00:43:39,960 --> 00:43:42,000 You don't want a trial. 584 00:43:43,760 --> 00:43:45,360 Me giving evidence... 585 00:43:46,760 --> 00:43:49,560 ..that's your worst nightmare. Well, it'll be a closed trial. 586 00:43:49,560 --> 00:43:51,480 And after that, you'll be kept in isolation - 587 00:43:51,480 --> 00:43:56,400 no visitors, no phone calls, just you becoming an old man. 588 00:44:00,640 --> 00:44:03,680 We're not going to tell the Russians that we've got you. 589 00:44:03,680 --> 00:44:06,800 And they're hardly going to come asking for you, are they? 590 00:44:09,280 --> 00:44:10,520 So, if you think about it... 591 00:44:11,880 --> 00:44:13,520 ..you don't really exist. 592 00:44:15,560 --> 00:44:18,080 Why did you decide to work for Russia? 593 00:44:29,240 --> 00:44:30,280 No comment. 594 00:44:31,960 --> 00:44:33,280 He's a narcissist. 595 00:44:35,680 --> 00:44:37,800 It made him feel special. Gave him power. 596 00:44:39,040 --> 00:44:40,440 That's all I need to see. 597 00:44:43,440 --> 00:44:45,760 Do you want me to drive you home? I can take you. 598 00:44:45,760 --> 00:44:47,520 No. I want to see Poppy. 599 00:44:48,560 --> 00:44:50,800 She's missed you. 600 00:44:50,800 --> 00:44:52,240 What? 601 00:44:52,240 --> 00:44:55,240 I dropped her off a present. It was on your calendar. 602 00:44:59,520 --> 00:45:00,720 Come with me. 603 00:45:02,240 --> 00:45:03,440 To see Poppy? 604 00:45:07,680 --> 00:45:08,800 OK. 605 00:45:46,280 --> 00:45:49,200 What are you going to say to the press? 606 00:45:49,200 --> 00:45:51,720 You're going to have a hard time getting MPs to sign off 607 00:45:51,720 --> 00:45:53,840 on new warheads with THIS story breaking. 608 00:45:53,840 --> 00:45:55,840 I just don't think they'll vote for it. 609 00:45:55,840 --> 00:45:57,960 Well, that's certainly what Russia will be hoping. 610 00:45:57,960 --> 00:45:59,400 Are you going to help them? 611 00:45:59,400 --> 00:46:01,680 The Russians tried to bury this photo. 612 00:46:01,680 --> 00:46:04,160 People were killed to try and stop this story from coming out. 613 00:46:04,160 --> 00:46:06,240 This was when they had an operative in the field. 614 00:46:06,240 --> 00:46:08,520 The story's over now. He's been arrested. 615 00:46:08,520 --> 00:46:11,680 Now a victory for Russia would be you telling the world 616 00:46:11,680 --> 00:46:13,720 that they managed to get a spy onboard Vigil. 617 00:46:13,720 --> 00:46:15,640 Which they did! Which they did. 618 00:46:16,960 --> 00:46:20,280 So your argument amounts to, "Please let the Navy get away with this"? 619 00:46:20,280 --> 00:46:22,760 It's not just about protecting the Navy, is it? 620 00:46:22,760 --> 00:46:24,320 It's about protecting Britain. 621 00:46:24,320 --> 00:46:26,640 And how exactly does the deterrent achieve that? 622 00:46:26,640 --> 00:46:28,680 The Cold War is over. 623 00:46:28,680 --> 00:46:31,240 Admiral, there are better ways to exert our influence 624 00:46:31,240 --> 00:46:33,240 in the world than the threat of mutual distrust. 625 00:46:33,240 --> 00:46:35,800 Yes, so says China, so says Russia, so says France. 626 00:46:35,800 --> 00:46:37,800 We all agree. Everyone agrees. 627 00:46:37,800 --> 00:46:39,920 But no-one moves till we all move. 628 00:46:41,880 --> 00:46:44,880 All the more reason for us to set an example. 629 00:46:44,880 --> 00:46:47,120 And we should start by owning up to what happened 630 00:46:47,120 --> 00:46:49,560 to the five Scottish trawlermen who drowned. 631 00:46:49,560 --> 00:46:52,200 Their families deserve some closure. 632 00:46:54,360 --> 00:46:56,720 Or are you going to blame that on Russia as well? 633 00:46:59,560 --> 00:47:01,200 SCOFFS: Of course you will. 634 00:47:02,480 --> 00:47:05,360 I think I need to remind you of your own actions. 635 00:47:05,360 --> 00:47:08,560 You had photographic evidence that there was a Russian spy 636 00:47:08,560 --> 00:47:11,440 on board a British Vanguard Class Submarine... 637 00:47:11,440 --> 00:47:13,080 We had no idea that man was on Vigil. 638 00:47:13,080 --> 00:47:15,720 ..which you choose to hang onto for political gain 639 00:47:15,720 --> 00:47:17,880 rather than hand it over to the security services. 640 00:47:17,880 --> 00:47:19,440 Because you would have covered it up, 641 00:47:19,440 --> 00:47:21,960 just like you did at Port Havers! 642 00:47:21,960 --> 00:47:24,360 We intended to publish then go straight to the police. 643 00:47:24,360 --> 00:47:27,120 You're talking a matter of hours. So you say. It doesn't play well, 644 00:47:27,120 --> 00:47:29,480 though, does it? And in this game, every second counts. 645 00:47:29,480 --> 00:47:31,160 Minutes before that man was arrested, 646 00:47:31,160 --> 00:47:33,080 he killed one of my officers. 647 00:47:33,080 --> 00:47:35,320 How do you feel about that story getting out? 648 00:47:42,880 --> 00:47:45,280 I'd like to get this matter wrapped up today if possible. 649 00:47:45,280 --> 00:47:48,560 I don't see how this benefits anyone except Russia. But it's up to you. 650 00:47:52,040 --> 00:47:54,160 We'll keep it from the press this time. 651 00:47:56,320 --> 00:47:58,800 KNOCK ON DOOR WOMAN: They're ready for you, sir. 652 00:48:03,440 --> 00:48:06,640 We will get nuclear weapons out of Scotland within my lifetime. 653 00:48:08,920 --> 00:48:10,680 I don't doubt your commitment. 654 00:48:22,240 --> 00:48:25,000 Amy, when I was last here, Morag and Gordon, 655 00:48:25,000 --> 00:48:28,360 they mentioned the conversations you've been having about custody, 656 00:48:28,360 --> 00:48:30,440 and they thought that I knew. 657 00:48:30,440 --> 00:48:33,240 But you don't need to say anything. It's just... 658 00:48:33,240 --> 00:48:36,200 Well, it's just in case it comes up. They... 659 00:48:36,200 --> 00:48:37,920 They know we're not together now. 660 00:48:43,360 --> 00:48:45,960 OK, I owe you an explanation... No, you really don't need to... 661 00:48:45,960 --> 00:48:48,240 No, let me just... I want to. Just let me try. 662 00:48:56,640 --> 00:48:58,000 I got scared. 663 00:49:02,440 --> 00:49:03,480 Why? 664 00:49:06,240 --> 00:49:07,400 I don't know. I just... 665 00:49:12,200 --> 00:49:15,600 Because when it was you and me, on our own, that was... 666 00:49:18,240 --> 00:49:19,840 Like, I was really happy. 667 00:49:22,120 --> 00:49:23,400 I was happy too. 668 00:49:25,800 --> 00:49:28,120 It's just when we had to be out in the world... 669 00:49:28,120 --> 00:49:33,040 No. I know, I know. I mean, I can see how it changed you. 670 00:49:35,320 --> 00:49:37,480 I could see it happen. 671 00:49:37,480 --> 00:49:38,840 Well, it's like you always said. 672 00:49:38,840 --> 00:49:40,760 I have to put everything in its own little box, 673 00:49:40,760 --> 00:49:44,720 so I just put Poppy in one and work in another. 674 00:49:44,720 --> 00:49:48,240 And you... I never wanted just the parts of you that were easy. 675 00:49:48,240 --> 00:49:49,960 Ever. 676 00:49:55,320 --> 00:49:57,600 I know I hurt you, and I'm sorry. 677 00:50:01,200 --> 00:50:03,840 You did hurt me. I just didn't know how to bring Poppy into this, 678 00:50:03,840 --> 00:50:05,800 not when I had so many questions. 679 00:50:09,320 --> 00:50:10,880 Well, how do you feel now? 680 00:50:16,800 --> 00:50:20,280 You always made it sound so easy when you said you loved me. Hm. 681 00:50:21,680 --> 00:50:23,920 Aye, well, I don't think that should be hard. 682 00:50:27,480 --> 00:50:28,600 I find it hard. 683 00:50:31,560 --> 00:50:34,240 But it doesn't mean that I don't feel it. 684 00:50:39,280 --> 00:50:41,400 I want us to try. 685 00:50:39,280 --> 00:50:41,400 SHE SIGHS 686 00:50:45,960 --> 00:50:48,360 I don't want to go back to the way things were. 687 00:50:48,360 --> 00:50:50,040 I know... No, I really don't. 688 00:50:50,040 --> 00:50:53,080 I mean, what if you wake up in 12 months' time 689 00:50:53,080 --> 00:50:55,080 and you're back where you started? 690 00:50:55,080 --> 00:50:56,960 I don't want that to happen. 691 00:51:02,440 --> 00:51:04,920 You know, when I was down there and I was trapped... 692 00:51:07,000 --> 00:51:09,680 ..like, all I could think about was Poppy... 693 00:51:11,600 --> 00:51:12,760 ..and you. 694 00:51:18,880 --> 00:51:20,640 Do you love me? 695 00:51:23,800 --> 00:51:25,200 Yeah. 696 00:51:32,200 --> 00:51:33,240 I love you. 697 00:51:36,360 --> 00:51:40,160 Earlier this month, a Scottish fishing trawler, the Mhairi Finnea, 698 00:51:40,160 --> 00:51:43,200 went down south of Barra Head, on the west coast of Scotland. 699 00:51:44,240 --> 00:51:45,680 On examination of the wreck, 700 00:51:45,680 --> 00:51:50,120 we found strong evidence that the Mhairi Finnea had been dragged down 701 00:51:50,120 --> 00:51:55,080 by a Russian submarine that snagged her nets. 702 00:51:55,080 --> 00:51:57,640 This submarine was operating illegally 703 00:51:57,640 --> 00:52:00,600 inside British territorial waters. 704 00:52:00,600 --> 00:52:03,520 We believe the sinking was probably an accident. 705 00:52:03,520 --> 00:52:10,360 However, this is evidence of Russian aggression 706 00:52:10,360 --> 00:52:13,480 and Russian incompetence. 707 00:52:15,160 --> 00:52:19,600 I think today has to be a wake-up call for a lot of people. 708 00:52:19,600 --> 00:52:24,720 We have in this country to be ready for a new kind of peacekeeping, 709 00:52:24,720 --> 00:52:27,240 on the battlefields of tomorrow, 710 00:52:27,240 --> 00:52:31,480 which will be under the surface of the sea. 711 00:52:31,480 --> 00:52:33,880 Parliament will shortly be voting on... 712 00:52:33,880 --> 00:52:35,640 SWITCHES TV OFF 713 00:52:38,960 --> 00:52:41,360 HE SIGHS 714 00:52:55,280 --> 00:52:56,320 Jade... 715 00:52:57,320 --> 00:52:59,440 ..I don't want this world to burn. 716 00:53:00,800 --> 00:53:02,880 And I know you don't want that either. 717 00:53:05,000 --> 00:53:06,280 I want it safe... 718 00:53:08,280 --> 00:53:10,160 ..so we can be in it together. 719 00:53:16,480 --> 00:53:18,320 DOORBELL RINGS 720 00:53:18,320 --> 00:53:20,320 BURKE CONTINUES: I got up early today. 721 00:53:21,640 --> 00:53:23,160 It was still dark, but... 722 00:53:24,320 --> 00:53:26,040 I went down by the side of the loch. 723 00:53:31,240 --> 00:53:32,800 Mum? 724 00:53:36,600 --> 00:53:41,440 I saw the sun come up over the sea and birds out flying... 725 00:53:52,000 --> 00:53:54,480 ..and I thought of how beautiful this world is... 726 00:54:01,520 --> 00:54:04,400 ..and how much I miss when I'm under the water. 727 00:54:13,120 --> 00:54:17,800 Hey! Hi! Mummy! Hi, darling! Hi! SHE LAUGHS 728 00:54:19,040 --> 00:54:20,160 How are you? 729 00:54:21,680 --> 00:54:26,600 Are you OK? I missed you. I missed you. I missed you. 730 00:54:30,800 --> 00:54:32,680 BURKE: And then I thought of you.