1
00:00:05,089 --> 00:00:06,591
...آنچه گذشت
2
00:00:06,616 --> 00:00:07,867
نیکسون میخواد با جان دین ملاقات کنه
3
00:00:07,892 --> 00:00:11,729
خود رئیس جمهور نیکسون منو برای این کار خواستن؟ -
یه جور فرصت ویژه برات داریم -
4
00:00:11,754 --> 00:00:14,407
مسئول سازمان سیا اونجا
یکیه به اسم هاوارد هانت
5
00:00:14,432 --> 00:00:17,935
و در حال حاضر موضعشون رو
6
00:00:18,019 --> 00:00:19,854
از پیدا کردن نشتی اطلاعات
به گاییدن دموکراتها تغییر دادن
7
00:00:19,937 --> 00:00:23,107
باید مثل مار موذی باشیم
8
00:00:24,107 --> 00:00:25,569
فکر نکنم آخرهفته بتونم بیام ببینمت
9
00:00:25,594 --> 00:00:27,086
باهات تماس میگیرم
10
00:00:27,111 --> 00:00:31,157
وینی، من مدتها پیش تصمیم گرفتم
که هر احساسی که دارمو بگم
11
00:00:31,182 --> 00:00:34,352
و اگه این مطابق با پیام
رئیس جمهور نیست، خب به درک
12
00:00:34,377 --> 00:00:35,753
داری شعر میخونی؟
13
00:00:35,778 --> 00:00:39,932
.یکم دلم گرفت
یاد پسری افتادم که میشناختمش
14
00:00:39,957 --> 00:00:44,212
هرچندوقت یه بار به این فکر میفتی
که اگه با والتر، پسر اهل پاین بلاف
15
00:00:44,295 --> 00:00:46,464
ازدواج میکردی چی میشد
16
00:00:46,489 --> 00:00:50,660
آقای مککورد، من و خانوادهـم
برای یه مراسم خیریه داریم به کالیفرنیا سفر میکنیم
17
00:00:50,685 --> 00:00:52,904
میخواستم بپرسم ببینم
دوست دارین همراهمون بیاین؟
18
00:00:52,929 --> 00:00:55,056
...خیلی دوست دارم بیام خانم میچل ولی
19
00:00:55,081 --> 00:00:57,700
بهخاطر کمپین خیلی سرم شلوغه
20
00:00:57,725 --> 00:01:00,763
به نظر میرسه که توی واترگیت
یه مشکلی پیشاومد
21
00:01:00,788 --> 00:01:02,200
توی لابی میبینمتون -
سریع گمشین بیرون -
22
00:01:02,225 --> 00:01:05,249
یکی از درا اشتباهی نوارکشی شده بود
23
00:01:05,274 --> 00:01:07,235
مککورد نتونست فرار کنه
24
00:01:07,260 --> 00:01:09,879
واقعاً فکرمیکنید وقتی مارتا
عکسشو توی روزنامه ببینه
25
00:01:09,904 --> 00:01:11,989
به دوستای روزنامهنگارش زنگ نمیزنه؟
26
00:01:12,050 --> 00:01:13,218
بقیه کجان؟
27
00:01:13,243 --> 00:01:16,288
.آقای میچل باید به واشنگتن پرواز میکردن
دستور دادن که شما اینجا بمونید
28
00:01:16,313 --> 00:01:18,148
.این مسخرست
من به همسرم زنگ میزنم
29
00:01:20,748 --> 00:01:23,334
اینجا تو دستور نمیدی، فهمیدی؟
30
00:01:30,550 --> 00:01:33,803
مارتا، عزیزم باهات چکار کردن؟
31
00:01:35,221 --> 00:01:38,558
اگه بهم نگی اون دخترا
چکار کردن کاری از دستم برنمیاد
32
00:01:39,684 --> 00:01:41,435
بهم گفتن که خیلی آشغالم
33
00:01:43,980 --> 00:01:45,731
چرا اینو گفتن؟
34
00:01:49,277 --> 00:01:50,486
جوجوی من
35
00:01:53,030 --> 00:01:54,991
گفتن بابات با همه هست
36
00:01:57,076 --> 00:01:59,036
حرفشونو باور میکنی؟
37
00:02:04,182 --> 00:02:06,142
تو سعی کردی که از دستشون فرار کنی
38
00:02:07,381 --> 00:02:08,549
اونا هم دنبالت کردن
39
00:02:10,089 --> 00:02:11,507
و کتکت زدن
40
00:02:13,759 --> 00:02:15,303
روم تف انداختن
41
00:02:19,599 --> 00:02:21,225
عزیزکم
42
00:02:25,897 --> 00:02:27,565
میخوام یه چیزی
بهت نشون بدم
43
00:02:29,594 --> 00:02:32,153
مال جد پدریت بوده
44
00:02:32,200 --> 00:02:34,411
وقتی داشته انگلستان رو به
قصد کارولینای جنوبی ترک میکرده
45
00:02:34,436 --> 00:02:36,480
پسرعموش این ساعت رو
46
00:02:37,428 --> 00:02:40,932
به عنوان هدیهی خداحافظی بهش میده
47
00:02:43,039 --> 00:02:44,832
میدونی پسرعموش کی بوده؟
48
00:02:48,419 --> 00:02:51,505
جرج سوم، پادشاه انگلستان
49
00:02:53,925 --> 00:02:56,427
پس از جد پدریت گرفته
50
00:02:56,452 --> 00:02:57,996
تا پدربزرگت
51
00:02:58,021 --> 00:03:00,524
تا من و تو
52
00:03:00,723 --> 00:03:03,976
همهی بلها اشرافزاده هستن
53
00:03:06,080 --> 00:03:08,606
که این یعنی تو یه شاهدختی
54
00:03:09,732 --> 00:03:11,525
مادرت یه ملکهـست
55
00:03:12,443 --> 00:03:13,986
و من؟
56
00:03:15,154 --> 00:03:16,447
یه پادشاه
57
00:03:18,699 --> 00:03:22,453
پس دفعهی بعدی که کسی باهات
مثل یه آدم بیارزش رفتار کرد
58
00:03:23,125 --> 00:03:24,937
باهاشون بجنگ
59
00:03:25,957 --> 00:03:29,377
چون خونی که در رگهاته
ارزش جنگیدن رو داره
60
00:03:31,170 --> 00:03:32,546
چشم قربان
61
00:03:33,545 --> 00:03:35,422
یه چیز دیگه
62
00:03:35,447 --> 00:03:37,658
اگه یکی از اون دخترا
جرات کرد روت دست بلند کنه
63
00:03:39,206 --> 00:03:41,269
یکی از انگشتاش رو بگیر
64
00:03:41,294 --> 00:03:44,755
و اینقدر بکشش عقب تا بشکنه
65
00:03:47,061 --> 00:03:49,772
احتمالا یا توی خودشون میشاشن
66
00:03:50,940 --> 00:03:52,483
یا فرار میکنن
67
00:03:52,508 --> 00:03:58,089
دانلود فیلموسریالهای روز دنیا، بدونسانسور و حذفیات، بهمراه
زیرنویسچسبیده اختصاصی، تنها در رسانه اینترنتی نایت مووی
68
00:03:58,114 --> 00:04:03,501
.:: ارائه ای از تیم ترجمه رسانه اینترنتی نایت مووی ::.
[ WwW.NightMovie.Top ]
69
00:04:03,526 --> 00:04:07,182
« ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید »
[ @NightMovie_Co ]
70
00:04:07,207 --> 00:04:12,641
«مترجمین: عاطفه بدوی، فاطیما موسوی»
«و سپهر طهماسبی»
Atefeh Badavi & Fatima & SepSensi
71
00:04:38,487 --> 00:04:39,572
الو؟
72
00:04:41,157 --> 00:04:42,575
حالش خوبه
73
00:04:43,281 --> 00:04:46,660
دارم سعی میکنم دور از تلفن
و اخبار روزنامهها نگهش دارم
74
00:04:46,829 --> 00:04:49,040
،نه استیو مریض شده
نیستش ولی بری پیشمه
75
00:04:49,999 --> 00:04:53,127
حتما. جاش خیلی راحته. متشکرم
76
00:05:14,732 --> 00:05:15,733
ببخشید
77
00:05:16,685 --> 00:05:20,129
خانم؟ عذر میخوام
78
00:05:20,154 --> 00:05:22,490
،خانم میچل
همه چی اونجا روبراهه؟
79
00:05:22,573 --> 00:05:23,741
ببخشید
80
00:05:24,675 --> 00:05:26,160
خانم؟
81
00:05:28,704 --> 00:05:30,539
خانم میچل درو باز کنین
82
00:05:30,623 --> 00:05:32,500
وای خدای من. ببخشید؟
83
00:05:32,583 --> 00:05:33,584
...خانم میچل -
!سلام -
84
00:05:33,609 --> 00:05:36,118
اگه درو باز نکنین چارهای ندارم
غیر از این که درو بشکنم
85
00:05:36,143 --> 00:05:37,735
...خانم من به کمـ
86
00:05:43,010 --> 00:05:44,512
!نه! خانم
87
00:05:48,891 --> 00:05:51,519
وا! خدای من چکار داری میکنی؟
88
00:05:51,544 --> 00:05:53,281
چرا جوابمو ندادین؟
89
00:05:53,813 --> 00:05:56,774
من که طوطی دستآموزت نیستم
90
00:05:56,799 --> 00:05:58,474
ولی اگه قراره منو
مثل یه طوطی زندانی کنی
91
00:05:58,499 --> 00:06:00,795
حداقل میتونی یه چیزی بیاری بخورم
92
00:06:05,157 --> 00:06:06,700
یکی رو میفرستم بگیره
93
00:06:44,738 --> 00:06:46,824
نذار بهت زور بگن
94
00:06:46,849 --> 00:06:47,934
از پسش برمیای
95
00:06:49,844 --> 00:06:51,554
تو یه حیوون درندهای
96
00:06:51,579 --> 00:06:54,206
!آره تو یه حیوون وحشیای
!پس یا میگاییشون یا به گا میری
97
00:06:54,290 --> 00:06:56,443
دین پس اون قهوهی ما چی شد عزیزم؟
98
00:06:56,468 --> 00:06:58,887
یه کتری قهوهی داغ داره میاد خدمتتون
99
00:07:01,464 --> 00:07:02,882
خیلیخب
100
00:07:08,718 --> 00:07:10,072
چقدر لفتش دادی
101
00:07:10,097 --> 00:07:12,975
میدونی که باید قهوه رو دم کنی
نه این که بِکُنیش، نه؟
102
00:07:14,477 --> 00:07:18,055
!اه، کیر توش
103
00:07:18,080 --> 00:07:19,081
مشکلی پیش اومده قربان؟
104
00:07:19,106 --> 00:07:20,666
...این لولههای پیپ کوفتی
105
00:07:20,691 --> 00:07:23,027
هیچوقت نمیفهمم
کدوم به کدوم میخوره
106
00:07:23,110 --> 00:07:25,696
مارتا همیشه
همشون رو دستهبندی میکنه
107
00:07:25,721 --> 00:07:27,098
!تف توش
108
00:07:27,123 --> 00:07:29,584
اوضاعشون توی کالیفرنیا چطوره قربان؟
109
00:07:29,609 --> 00:07:32,321
مطمئنم حسابی داره بهش خوش میگذره
110
00:07:32,578 --> 00:07:35,164
خب، اوضاع از این قراره
111
00:07:35,189 --> 00:07:39,360
پنج تا هندی داریم که پلیس دستگیرشون کرده
112
00:07:39,385 --> 00:07:41,720
که این میشه مککورد و کوباییها، درسته؟
113
00:07:41,745 --> 00:07:43,172
زدی تو خال
114
00:07:43,197 --> 00:07:45,566
به طرز معجزهآسایی لیدی و هانت
115
00:07:45,591 --> 00:07:48,344
تونستن بدون این که سر از چاه فاضلاب در بیارن
فرار کنن
116
00:07:48,369 --> 00:07:50,037
حداقل از این لحاظ شانس آوردیم
117
00:07:50,691 --> 00:07:54,683
و تقریبا ردپایی از هم خودشون به جا نذاشتن
118
00:07:54,767 --> 00:07:56,060
تقریبا؟
119
00:07:56,143 --> 00:08:00,189
آخه هنوز مشکل گاوصندوق هانت حل نشده
120
00:08:01,091 --> 00:08:03,795
گاو صندوق داری؟ -
آره -
121
00:08:03,820 --> 00:08:05,906
دفترم که توی کاخ سفیده یکی داره
122
00:08:06,028 --> 00:08:09,929
تو داشتی از طرف رئیس جمهور
یه عملیات مجرمانه رو هدایت میکردی
123
00:08:09,954 --> 00:08:12,290
و اونوقت یکی یه دفتر
توی کاخ سفید بهت داده؟
124
00:08:12,315 --> 00:08:14,536
آره، ولی خیلی بزرگ نبود
125
00:08:14,561 --> 00:08:16,229
خب توی گاوصندوقت چی هست؟
126
00:08:16,254 --> 00:08:21,093
بذار اینطور بگم
که یه سری اسناد فوق محرمانهـن
127
00:08:21,118 --> 00:08:25,314
که به هیچ عنوان نمیخوام فاش بشن
128
00:08:25,339 --> 00:08:27,354
منطورت دقیقا چیه؟
!میشه لطف کنی توضیح بدی
129
00:08:27,379 --> 00:08:29,673
خیلیخب، فقط کافیه
رمزش رو بهمون بدی
130
00:08:29,698 --> 00:08:32,076
اونوقت میتونیم یکی رو بفرستیم خالیش کنه -
نمیشه -
131
00:08:32,171 --> 00:08:33,697
رمزشو نمیدونم
132
00:08:33,722 --> 00:08:35,199
چطور رمزشو نمیدونی؟
133
00:08:35,224 --> 00:08:36,725
چون فراموشش کردم
134
00:08:36,750 --> 00:08:38,293
فراموشش کردی؟ -
آره، یادم رفته -
135
00:08:38,318 --> 00:08:40,362
میدونی وقتی پای رمز
و اینجور چیزا وسط باشه
136
00:08:40,563 --> 00:08:41,814
مخم کاملا تعطیله
137
00:08:41,839 --> 00:08:43,374
!کیر توش! سگ برینه تو این وضعیت
138
00:08:43,399 --> 00:08:45,709
.آروم باش
به روش دیگهای حلش میکنیم
139
00:08:45,734 --> 00:08:47,945
دو، دو، پنج، شش، شش
140
00:08:47,970 --> 00:08:49,154
دو، دو، پنج
141
00:08:49,179 --> 00:08:52,265
.نه راستش این تاریخ تولد دخترمه
جواب نمیده
142
00:08:53,699 --> 00:08:54,952
نمیشه منفجرش کنیم؟
143
00:08:54,977 --> 00:08:56,470
مگه منفجر کردن
یه گاوصندوق چقدر سخته
144
00:08:56,495 --> 00:08:58,514
اگه اجازه بدین
نکتهی کوچیکی رو گوشزد کنم، قربان
145
00:08:58,539 --> 00:09:01,058
اینایی که میگین درواقع
از بین بردن اسناد و مدارکه
146
00:09:01,083 --> 00:09:02,293
یک، شش، یک، صفر، هشت، سه
147
00:09:02,318 --> 00:09:04,487
تو خیلی داری بزرگش میکنی
148
00:09:04,628 --> 00:09:06,463
نه، این که نسبت طلاییه
[ نسبتی خاص در ریاضیات ]
149
00:09:06,488 --> 00:09:07,781
نسبت طلایی؟
150
00:09:07,806 --> 00:09:11,685
کسی رو نداریم که بتونه
ترتیب همچین مسائلی رو بده؟
151
00:09:11,710 --> 00:09:14,547
آدمای خلافکار؟ -
همین الان جلوی چشمتن دیگه -
152
00:09:15,235 --> 00:09:18,071
!ها فهمیدم
هفت، شش، شش، چهار، چهاره
153
00:09:18,096 --> 00:09:20,244
هفت، هفت، شش، چهار، چهار
154
00:09:20,269 --> 00:09:24,039
نه، اینم تاریخ روز دیـه. اینم نیست. اصلا نمیدونم
روزی در جنگ جهانی دوم که در آن نیروهای متفقین ]
[ با فرود در ساحل نرماندی به شمال فرانسه حمله کردند
155
00:09:24,064 --> 00:09:27,109
.اصلا این مسخره بازیا برای چیه
هانت بره. گاو صندوق خودشه دیگه
156
00:09:27,192 --> 00:09:28,277
نه، عمرا نمیشه
157
00:09:28,302 --> 00:09:30,633
نمیخوام اون کسمغز یا دوست خل و چلش
158
00:09:30,658 --> 00:09:33,461
پاشونو نزدیک کاخ سفیدم بذارن
159
00:09:33,486 --> 00:09:34,842
بهت برنخوره ها
160
00:09:34,867 --> 00:09:37,036
نه، طوری نیست
161
00:09:37,119 --> 00:09:40,414
باید وقت تلف کردنو بذاریم کنار
و مسئله رو جدی بگیریم
162
00:09:40,439 --> 00:09:44,360
خب اگه نمیخوایم تا قبل کریسمس
هممون رو ببرن بازجویی
163
00:09:44,385 --> 00:09:48,750
یکیمون باید پاشه بره اون گاوصندوق کوفتی رو
از کاخ سفید بیاره بیرون
164
00:10:02,853 --> 00:10:06,398
نه، من نمیتونم انجامش بدم
165
00:10:06,423 --> 00:10:08,008
من خیلی ارتباط نزدیکی با رئیس جمهور دارم
166
00:10:32,966 --> 00:10:34,843
این پروندهـشه مامور لانو
167
00:10:41,266 --> 00:10:42,518
مامور ویژه لانو؟
168
00:10:42,543 --> 00:10:43,586
بله؟
169
00:10:46,568 --> 00:10:48,236
مرسی رفیق
170
00:10:48,261 --> 00:10:49,554
ممنونم
171
00:10:54,405 --> 00:10:56,490
یارو خیلی گندهـست، نه؟
172
00:10:56,573 --> 00:10:57,574
چی؟
173
00:10:57,599 --> 00:10:58,767
هیکلشو میگم، گندهـست
174
00:10:58,792 --> 00:11:00,919
آره، همینطوره
175
00:11:02,621 --> 00:11:05,416
...خب میخوای بری داخل یا -
آره، همین کارو میخوام بکنم -
176
00:11:05,499 --> 00:11:09,002
منتظر ماموریم که واسه
این پرونده درنظرگرفتن
177
00:11:09,027 --> 00:11:10,421
یکمی دیر کرده
178
00:11:16,719 --> 00:11:17,761
اون ماموره تویی؟
179
00:11:17,786 --> 00:11:20,246
درسته -
گه توش -
180
00:11:20,271 --> 00:11:22,867
...متاسفم. این بهخاطر این نیست که
181
00:11:22,892 --> 00:11:25,061
.نه، معلومه که نه
باشه برای خودت
182
00:11:25,436 --> 00:11:27,354
مطمئنی؟ -
آره -
183
00:11:27,379 --> 00:11:29,832
ببخشید. خب با عقلم جور درمیاد
184
00:11:29,857 --> 00:11:33,944
چون با سارقای کوبایی سروکار داریم
185
00:11:33,969 --> 00:11:36,055
...پس طبیعیه که اونا یه مامور... میدونی
186
00:11:39,985 --> 00:11:41,915
گفتی اسمت چی بود؟
187
00:11:41,940 --> 00:11:44,765
.مامور پاول مگایانسـم، قربان
آماده برای انجام وظیفه
188
00:11:44,790 --> 00:11:47,725
مگی-اینس؟ -
مگایانس -
[به معنی کون (Anus) کلمه اینس]
189
00:11:47,750 --> 00:11:49,643
"مگی-یانس"
190
00:11:49,668 --> 00:11:51,712
مگایانس -
شمرده شمرده بگو -
191
00:11:51,795 --> 00:11:53,505
میتونی پاول صدام کنی
192
00:11:53,530 --> 00:11:54,781
پاول -
آره -
193
00:11:54,806 --> 00:11:57,476
.انجلو لانو
از آشنایی باهات خوشوقتم
194
00:11:57,501 --> 00:12:00,963
نمیدونستم برای بررسی
سرقتای معمولی مامور فدرال میفرستن
195
00:12:01,221 --> 00:12:04,600
وقتی پای خارجیها وسط باشه
روالش به این صورته
196
00:12:04,625 --> 00:12:05,626
سیگار میکشین آقای مککورد؟
197
00:12:06,185 --> 00:12:07,186
نه، ممنون
198
00:12:07,211 --> 00:12:08,671
خب آقای مککورد
199
00:12:08,696 --> 00:12:11,824
توی بیانیهـتون اظهار کردین که شخصا
کوباییها رو استخدام کردین
200
00:12:12,024 --> 00:12:14,777
گونزالز، مارتینز، استرجس، بارکر
201
00:12:14,802 --> 00:12:18,013
که برای سرقت در مرکز دیانسی
در واترگیت بهتون کمک کنن
202
00:12:19,114 --> 00:12:21,283
و همچنین نوشته که شما تنها فردی بودین
203
00:12:21,366 --> 00:12:22,701
که در واشنگتن با این افراد درتماس بودین
204
00:12:22,726 --> 00:12:24,905
این صحت داره؟
205
00:12:25,576 --> 00:12:27,662
اگه اینو گفتم بله
206
00:12:27,687 --> 00:12:29,731
...جالبه چون
207
00:12:29,756 --> 00:12:32,175
بارکر این دفترچه تلفن رو بهمون داد
208
00:12:32,702 --> 00:12:35,422
...و یکی از اسمها
اسمای زیادی توش هست
209
00:12:35,447 --> 00:12:37,824
ولی یکیشون چشممو گرفت
210
00:12:39,718 --> 00:12:40,803
"اچ اچ"
211
00:12:40,886 --> 00:12:42,805
این یه شماره توی واشنگتنه
212
00:12:42,830 --> 00:12:44,373
که جدیدا هم قطع شده
213
00:12:44,398 --> 00:12:45,732
به چشمتون آشنا نیست؟
214
00:12:46,255 --> 00:12:47,518
همونطوره که گفتم
215
00:12:47,543 --> 00:12:49,920
همه چی نقشهی من بود
216
00:12:50,062 --> 00:12:51,980
اجرا با خودم بود، اینا هم افراد منن
217
00:12:52,005 --> 00:12:54,924
،اگه میخواین بیشتر بدونین
باید وکیلم هم حاضر باشه
218
00:12:54,949 --> 00:12:55,950
خیلیخب
219
00:12:57,611 --> 00:12:59,321
جریان از این قراره آقای مککورد
220
00:13:00,614 --> 00:13:01,799
فکر میکنم داری زر مفت میزنی
221
00:13:01,824 --> 00:13:03,790
فکر نمیکنم این یه دزدی ساده بوده باشه
222
00:13:04,243 --> 00:13:07,012
فکر نمیکنم جنابعالی
مغز متفکری که ادعا میکنین باشین
223
00:13:07,037 --> 00:13:09,998
مخصوصا بعد از این که با کوباییها حرف زدم
224
00:13:10,582 --> 00:13:11,708
کوباییها؟
225
00:13:11,733 --> 00:13:15,061
گفتن که آخه کدوم احمقی
چفت درو به پهلو میچسبونه
226
00:13:15,629 --> 00:13:19,091
اونم وقتی همه میدونن باید عمودی
بچسبونیش تا کسی نوار چسب رو نبینه
227
00:13:19,174 --> 00:13:20,509
!خب اینا همش کسشره
228
00:13:22,161 --> 00:13:25,373
اگه عمودی بچسبونیش
نوار ممکنه لیز بخوره
229
00:13:29,101 --> 00:13:30,185
خیلیخب
230
00:13:30,210 --> 00:13:34,005
گوش کن رفیق، عمودی
یا افقیش برای هم اهمیتی نداره
231
00:13:34,030 --> 00:13:36,742
نیومدم اینجا که سر مدل
چسبوندن نوار باهم بحث کنیم
232
00:13:36,767 --> 00:13:39,645
،ولی اینو بهت میگم
تو میگی که رئیسشون بودی
233
00:13:39,670 --> 00:13:42,256
ولی بهنظر نمیرسه کوباییها
خیلی برای مافوقشون احترامی قائل باشن
234
00:13:42,573 --> 00:13:43,866
برای من احترامی قائل نیستن؟
235
00:13:45,117 --> 00:13:48,412
جالبه. میگن به خر زیاد
یونجه بدی جفتک میندازه
236
00:13:48,839 --> 00:13:50,132
جفتک میندازه؟
237
00:13:51,540 --> 00:13:54,376
پس داری میگی که کوباییها خرن
238
00:13:56,086 --> 00:13:58,714
.مطمئن نیستم
تو بگو داداش
239
00:14:00,007 --> 00:14:01,592
نژادپرست عوضی لاشی
240
00:14:01,617 --> 00:14:04,078
عمرا برای رنگآمیزی خونشم
حاضر نیست کوبایی استخدام کنه
241
00:14:04,103 --> 00:14:05,938
من که بعید میدونم مسئولیت کل ماجرا
با این بوده باشه، تو چی؟
242
00:14:05,963 --> 00:14:08,799
،ماجرا هر چی که باشه
اینا چندین قدم از ما جلوترن
243
00:14:08,824 --> 00:14:10,368
شاید مامور سیا باشن؟
244
00:14:10,684 --> 00:14:13,084
شایدم مثل جریان بمبگذاری نیویورکه؟
مثلا جریان ضد کاسترویی چیزی بوده؟
245
00:14:13,109 --> 00:14:16,279
بودجهی کلان، عملیات تمرینی، دیدهبان؟
246
00:14:17,566 --> 00:14:19,818
دیدهبان؟ -
به امتحانش میارزه -
247
00:14:25,429 --> 00:14:27,313
ناهارتون آمادهـست
248
00:14:43,759 --> 00:14:45,802
خوراک جگر اردک، خدمت شما خانم
249
00:14:57,397 --> 00:14:58,899
فکر کردم گفتین گرسنهاین
250
00:14:58,924 --> 00:15:00,885
گویا اشتهام رو از دست دادم
251
00:15:04,930 --> 00:15:06,419
ساعت قشنگیه
252
00:15:08,325 --> 00:15:09,493
یه میراث خانوادگیه
253
00:15:09,518 --> 00:15:11,353
هدیهای از پادشاه انگستان بوده
254
00:15:11,378 --> 00:15:13,171
!شوخی میکنین
255
00:15:13,196 --> 00:15:15,198
پدرم بهم هدیهـش داده
256
00:15:15,223 --> 00:15:17,517
وقتی که جوان بودم فوت کرد
257
00:15:17,542 --> 00:15:18,794
متاسفم
258
00:15:23,674 --> 00:15:25,425
چرا داری این کارو میکنی؟
259
00:15:25,450 --> 00:15:27,118
چکار میکنم؟
260
00:15:27,143 --> 00:15:29,855
،منو اینجا نگه داشتی
و درگیر این بازی بیرحمانه شدی؟
261
00:15:29,880 --> 00:15:32,883
بهنظر نمیاد که روانی باشی آخه
262
00:15:33,141 --> 00:15:36,039
نظر لطفتونه
263
00:15:36,064 --> 00:15:38,775
اگه زنت میدونست که منو
زندانی کردی چی بهت میگفت؟
264
00:15:39,856 --> 00:15:42,150
که برای شام خونه باشم
265
00:15:43,694 --> 00:15:45,522
خب این خیلی غمانگیزه
266
00:15:50,575 --> 00:15:52,744
من شبا راحت سرمو
سر بالشت میذارم
267
00:15:52,769 --> 00:15:55,647
چون جایگاهمو
توی بازی که شماها راه انداختین میدونم
268
00:15:55,672 --> 00:15:57,401
ولی امثال شما؟
269
00:15:57,426 --> 00:16:00,763
این امتیازو دارین که وانمود کنین
توی هیچکدوم از این کثافتکاریا دست ندارین
270
00:16:00,919 --> 00:16:04,047
برای این که نیکسون به خواستهها
و اهدافش برسه افراد دیگهای رو قربانی میکنین
271
00:16:04,902 --> 00:16:08,531
ولی وقتی نوبتتون میشه
که از خودتون مایه بذارین
272
00:16:08,556 --> 00:16:09,974
یهو ننه من غریبم بازی درمیارین
273
00:16:12,514 --> 00:16:14,975
خیلی سنگدل و بیرحمی، مگه نه؟
274
00:16:15,767 --> 00:16:16,935
تو هم خیلی ریاکاری
275
00:16:20,731 --> 00:16:22,315
سیگار میدی؟
276
00:16:24,547 --> 00:16:26,408
نعنایی نیستن
277
00:16:27,946 --> 00:16:29,740
انتخاب دیگهای ندارم
278
00:16:40,542 --> 00:16:41,835
ممنون
279
00:16:43,170 --> 00:16:44,171
خواهش میکنم
280
00:16:50,427 --> 00:16:53,221
!بری! زنگ بزن دکتر
281
00:16:54,389 --> 00:16:56,683
،سوختگی درجه دوئه
282
00:16:56,767 --> 00:16:58,894
زود خوب میشه
283
00:16:59,478 --> 00:17:02,731
شانس آوردی دوستات بودن
284
00:17:03,315 --> 00:17:05,609
نه، لطفا کمکم کنید
285
00:17:05,692 --> 00:17:07,903
شرایط اونطوری که به نظر میرسه نیست
286
00:17:08,487 --> 00:17:10,530
میدونم شرایطتون چطوره
287
00:17:10,614 --> 00:17:12,240
خجالت کشیدن نداره
288
00:17:12,324 --> 00:17:16,036
خیلی از خانمهای توی سن شما شکاک میشن
289
00:17:16,119 --> 00:17:18,455
نه، متوجه نیستین
290
00:17:20,165 --> 00:17:21,792
من برخلاف میل خودم اینجام
291
00:17:21,875 --> 00:17:23,919
تلفن رو ازم قطع کردن
292
00:17:24,628 --> 00:17:28,757
شاید یه مدت دوری از تلفن براتوت خوب باشه
293
00:17:28,840 --> 00:17:32,761
شاید همون چیزیه
که بهش نیاز دارین
294
00:17:39,017 --> 00:17:40,018
درسته
295
00:17:41,144 --> 00:17:42,604
درسته. ممنون
296
00:17:47,400 --> 00:17:51,655
میشه قبل از اینکه برین
یه لیوان آب برام بیارین؟
297
00:17:51,738 --> 00:17:54,074
البته -
ممنون -
298
00:17:57,160 --> 00:17:58,161
حالش چطوره؟
299
00:17:58,245 --> 00:17:59,579
توهماتش خوب میشه
300
00:17:59,663 --> 00:18:02,165
در این حین حواستون بهش باشه
301
00:18:02,249 --> 00:18:04,042
.نگران نباشین
حواسمون بهش هست
302
00:18:10,257 --> 00:18:13,051
باورم نمیشه چطور اعتماد کردن دفتر رو
بسپارن به هانت؟ گاو صندوق که جای خود
303
00:18:13,135 --> 00:18:14,594
!میچل لعنتی
304
00:18:15,679 --> 00:18:16,847
میدونم چرا این کار رو میکنه
305
00:18:18,140 --> 00:18:19,391
چون حسودیش میشه رئیس جمهور
از من خوشش میاد
306
00:18:20,851 --> 00:18:22,519
میخواد نیکسون برای خودش باشه
307
00:18:22,602 --> 00:18:25,021
یه جوری میگی انگار دیوید کسیدیه
[بازیگر، خواننده و آهنگساز آمریکایی بود]
308
00:18:25,897 --> 00:18:27,649
.برو گاو صندوق رو ببین
جیاسای بازش کرد
[ادارهی خدمات عمومی آمریکا]
309
00:18:27,732 --> 00:18:29,109
بازش کردن؟
310
00:18:30,193 --> 00:18:32,404
آقای دین، مکانیکتون پشت خطن
311
00:18:32,487 --> 00:18:33,738
عالیه
312
00:18:34,739 --> 00:18:36,032
جان دین هستم
313
00:18:38,410 --> 00:18:40,829
جعبه دنده؟
کی میتونین درستش کنید؟
314
00:18:41,580 --> 00:18:43,206
یه ماه دیگه؟
315
00:18:44,040 --> 00:18:46,960
نمیشه پول بیشتری بدم
سریعتر انجام بشه؟
316
00:18:48,628 --> 00:18:49,713
باشه
317
00:18:51,381 --> 00:18:52,632
لعنتی
318
00:18:54,342 --> 00:18:55,760
پورشهی کوفتی
319
00:18:55,844 --> 00:19:00,148
،به مو گفتم بیاد واشنگتن
حالا توی خونهم منتظرمه
320
00:19:00,173 --> 00:19:02,392
نمیخوام اوضاع رو برات بدتر کنم، رئیس
321
00:19:02,475 --> 00:19:05,395
اما داشتن این صندوقچه خودش خیانته
322
00:19:05,478 --> 00:19:08,106
...این فکس سازمان سیاست
323
00:19:08,190 --> 00:19:10,150
که نشون میده کِنِدی
توی حمله به خلیج خوکها دست داشته
324
00:19:10,233 --> 00:19:12,485
چی؟ ببینمش
325
00:19:12,569 --> 00:19:14,529
دفتر آقای دین، بفرمایین؟
326
00:19:14,613 --> 00:19:17,949
پیشنهاد تخریب موسسه بروکینگز
327
00:19:18,033 --> 00:19:19,868
چی؟ -
عجیبه -
328
00:19:21,244 --> 00:19:22,787
البته این اعداد ناگفته نماند
329
00:19:23,955 --> 00:19:25,165
!برو کنار
330
00:19:28,710 --> 00:19:30,003
یعنی چی؟
331
00:19:30,962 --> 00:19:34,716
هانت از این چیزا رو
توی دفترش نگه داشته؟
332
00:19:34,799 --> 00:19:35,800
آخه چرا؟
333
00:19:35,884 --> 00:19:38,220
چون اون ریشهی پوسیدهایه
...که توی اسطورهی ملی
334
00:19:38,303 --> 00:19:39,804
به شکل انسان تجسم پیدا کرده؟
335
00:19:39,888 --> 00:19:42,098
،اگه با این چیزا پیدام کنن
چند سالی میرم زندان
336
00:19:42,182 --> 00:19:43,516
شاید دهها سال
337
00:19:45,435 --> 00:19:47,270
قسم میخورم میچل میخواد
برام دردسر درست کنه
338
00:19:47,354 --> 00:19:50,523
نه، داری اشتباه برداشت میکنی
339
00:19:51,900 --> 00:19:53,818
این باعث میشه به رئیس جمهور نزدیکتر بشی
340
00:19:53,902 --> 00:19:56,029
،اگه این پرونده رو به دست بگیری
341
00:19:56,112 --> 00:19:59,157
میدونه که میتونه بهت اعتماد کنه
و بهت مدیون میشه
342
00:19:59,241 --> 00:20:00,951
پس این کار رو میکنی
343
00:20:01,034 --> 00:20:02,827
شب خوبی با دوست دخترت میگذرونی
344
00:20:02,911 --> 00:20:04,871
،یه زمین خالی بزرگ پیدا میکنی
345
00:20:04,955 --> 00:20:07,791
،تموم برگهها رو میسوزنی
و تفنگ رو میندازی توی دریاچه
346
00:20:07,874 --> 00:20:10,752
باشه
347
00:20:11,962 --> 00:20:13,129
به مو سلام برسون
348
00:20:34,985 --> 00:20:36,903
اوه، کیرم توش
349
00:20:39,114 --> 00:20:40,365
کیری
350
00:20:52,544 --> 00:20:53,628
کیری
351
00:21:07,517 --> 00:21:09,060
!نه، لعنت بهت
352
00:21:11,187 --> 00:21:12,188
!کیری
353
00:21:24,909 --> 00:21:26,494
!کیر توش
354
00:21:37,589 --> 00:21:40,008
کیری
355
00:21:41,843 --> 00:21:42,844
!هی، پسر
356
00:21:44,971 --> 00:21:47,307
تو ملک من چه غلطی میکنی؟
357
00:21:49,059 --> 00:21:52,729
میخوای آتیش روشن کنی؟ -
نه -
358
00:21:53,355 --> 00:21:55,774
،ماشینم خراب شده
359
00:21:55,857 --> 00:21:57,525
گم شدم و سر از اینجا درآوردم
360
00:21:57,609 --> 00:21:59,861
...میخواستم سیگار بکشم، ولی
361
00:22:01,740 --> 00:22:04,090
...من
362
00:22:04,115 --> 00:22:05,747
گازودئیل داشتم
363
00:22:11,266 --> 00:22:13,041
اوه، لعنتی
364
00:22:13,066 --> 00:22:14,612
یعنی چی؟
365
00:22:25,887 --> 00:22:27,389
کیری
366
00:23:20,233 --> 00:23:23,153
لعنت به کمونیسم
367
00:23:37,167 --> 00:23:39,335
بهترین کریسمس
368
00:23:42,046 --> 00:23:45,008
آهنگهای کریسمس
369
00:23:46,134 --> 00:23:48,524
خیلیخب، عاشق کریسمی
370
00:23:50,615 --> 00:23:53,349
ریگان در مورد سیستم سلامت
جهانی حرف میزند
371
00:23:54,225 --> 00:23:55,226
!اوه، پسر
372
00:23:58,688 --> 00:24:00,440
تو رو میخوام
373
00:24:05,028 --> 00:24:07,030
نفر دوم
374
00:24:07,113 --> 00:24:10,450
مسابقه املا
375
00:24:19,125 --> 00:24:22,545
نفر چهارم
376
00:24:23,095 --> 00:24:24,314
رسیدیم
377
00:24:24,339 --> 00:24:27,175
خداحافظ، پسر
378
00:24:27,258 --> 00:24:29,886
خیلی ممنونم، قربان
379
00:24:29,911 --> 00:24:32,836
.خواهش میکنم
صبح میبینمت
380
00:24:38,144 --> 00:24:40,480
کجا بودی و اون کی بود؟
381
00:24:41,652 --> 00:24:44,359
،ماشینم خراب شده بود
382
00:24:44,442 --> 00:24:47,320
و این آقای مهربون کمکم کرد
383
00:24:47,403 --> 00:24:49,072
...من
384
00:24:49,097 --> 00:24:51,600
قراره اون پورشه لعنتی رو
...یدک کنم اینجا
385
00:24:51,625 --> 00:24:53,569
و بفروشم
386
00:24:55,870 --> 00:24:58,706
برو دوش بگیر، بوی گازوئیل میدی
387
00:24:58,731 --> 00:25:00,441
تونستی چیزی بنویسی؟
388
00:25:00,466 --> 00:25:03,719
تقریبا یه چیزایی نوشتم
تا اینکه اون علامت لعنت به کمونیست رو دیدم
389
00:25:03,744 --> 00:25:06,066
بدک نیست، درسته؟
خوشت اومد؟
390
00:25:06,091 --> 00:25:09,352
سفارش وِیژه بوده -
خوشم اومد -
391
00:25:17,267 --> 00:25:22,272
مامور امنیتی جمهوریخواهان
به جرم جاسوس دستگیر شد
392
00:27:29,982 --> 00:27:31,513
زش خوشم اومد
اسمش چیه؟
393
00:27:31,538 --> 00:27:33,790
کوفته نیکسون
394
00:27:33,815 --> 00:27:36,526
وینی، بگو نقد کردن
مارتا میچل چطوریه؟
395
00:27:37,532 --> 00:27:40,410
وقتی بشناسیش میفهمی
اونقدرها هم وحشتناک نیست
396
00:27:40,435 --> 00:27:42,812
یه جدایی طلب رو به پسرفته
خواهان جدایی سفید پوستها]
[و سیاه پوستها است
397
00:27:42,837 --> 00:27:44,597
به نظرم دستاش به خون آغشتهست
398
00:27:44,622 --> 00:27:45,623
دقیقا
399
00:27:46,374 --> 00:27:49,335
به نظرم شریک جرم بودن
...با جمهوری خواهان یه چیزه
400
00:27:49,419 --> 00:27:52,964
و مسئول کارهای شرورانهشون بودن
یه چیز دیگهست
401
00:27:53,047 --> 00:27:54,549
خیلی شریک جرم بودن
402
00:27:54,574 --> 00:27:55,858
اوه، بس کن
403
00:27:57,051 --> 00:27:58,840
یه نوشیدنی دیگه میخواین؟
404
00:28:01,535 --> 00:28:03,141
نه
405
00:28:03,166 --> 00:28:06,252
سه بار اسمش رو بگین تا ظاهر بشه
406
00:28:07,426 --> 00:28:09,590
!مارتا! مارتا! مارتا
407
00:28:12,042 --> 00:28:13,502
منزل مکلندن
408
00:28:13,527 --> 00:28:15,445
وینی، خدا رو شکر جواب دادی
409
00:28:15,470 --> 00:28:16,745
مارتا
410
00:28:20,027 --> 00:28:21,306
میشه بعدا بهت زنگ بزنم؟
411
00:28:21,331 --> 00:28:22,433
الان دستم بنده
412
00:28:22,458 --> 00:28:24,335
نه، وقت ندارم
413
00:28:24,596 --> 00:28:26,723
نمیدونم اینجا چه خبره
ولی زندانی شدم
414
00:28:26,748 --> 00:28:28,458
ناخواسته من رو اینجا نگه داشتن
415
00:28:28,483 --> 00:28:29,699
کی نگهت داشته؟
416
00:28:29,724 --> 00:28:32,420
.مربوط به دزدی از واترگیته
مککورد هم اونجا بود
417
00:28:32,445 --> 00:28:34,960
.توی روزنامه خوندم
...نمیدونم اینجا چه خبره
418
00:28:34,985 --> 00:28:36,851
مارتا، میشه یکم آرومتر حرف بزنی
419
00:28:36,876 --> 00:28:39,337
از اول بگو، چی شده؟
420
00:28:39,362 --> 00:28:41,281
...من
421
00:28:41,306 --> 00:28:42,981
مارتا؟ -
وای، نه -
422
00:28:43,014 --> 00:28:44,932
صدام رو میشنوی؟ -
نزدیک نشو. وینی؟
423
00:28:44,957 --> 00:28:47,650
الو؟ -
تلفن رو بده من -
424
00:28:47,675 --> 00:28:49,773
تلفن رو بده -
!نزدیک نشو -
425
00:28:49,798 --> 00:28:52,532
مارتا -
!نه! بذار برم -
426
00:28:55,995 --> 00:28:57,163
!بری! بگیرش
427
00:29:01,240 --> 00:29:03,785
خانم میچل -
!نه، بذارین برم -
428
00:29:03,810 --> 00:29:06,327
!آروم باشین، بسه -
!بذارین برم -
429
00:29:06,352 --> 00:29:08,028
!بذارین برم
430
00:29:08,458 --> 00:29:10,395
!خانم، آروم باشین
431
00:29:26,786 --> 00:29:27,787
خانم میچل
432
00:29:28,591 --> 00:29:30,311
چیزی نیست
433
00:29:31,153 --> 00:29:32,313
چیزی نیست
434
00:29:33,013 --> 00:29:34,899
دستتون رو بدین
435
00:29:34,924 --> 00:29:36,627
من کمکتون میکنم
436
00:29:37,068 --> 00:29:39,153
چیزی نیست
437
00:29:39,178 --> 00:29:41,521
.کاریتون ندارم
دستتون رو بدین
438
00:29:47,453 --> 00:29:50,957
!جنده! انگشتم رو شکستی
439
00:29:56,877 --> 00:29:58,427
.کیفم رو بیار
اونجاست
440
00:29:58,464 --> 00:30:00,383
تکون نخور، لعنتی
441
00:30:00,408 --> 00:30:03,402
نه، دیگه اذیتم نکنید
442
00:30:03,427 --> 00:30:07,557
خواهش میکنم. ببخشید
443
00:30:07,921 --> 00:30:09,423
تو رو خدا
444
00:30:09,448 --> 00:30:11,690
قول میدم ساکت باشم، ببخشید
445
00:30:15,773 --> 00:30:17,400
عجله کن
446
00:30:19,777 --> 00:30:21,702
...نه، نزن
447
00:30:42,893 --> 00:30:47,189
اوه، لعنتی
448
00:30:47,214 --> 00:30:49,949
جان -
...نزدیکه -
449
00:30:49,974 --> 00:30:51,401
لعنتی
450
00:30:55,812 --> 00:30:57,456
چی؟ -
گردنبندت -
451
00:30:57,481 --> 00:30:59,025
ببخشید -
اشکال نداره -
452
00:30:59,945 --> 00:31:01,085
نه، صبر کن
453
00:31:01,110 --> 00:31:02,737
میتونم از اول شروع کنم
454
00:31:02,820 --> 00:31:04,488
،بهم التماس کردی بیام واشنگتن
...ولی حالا
455
00:31:04,572 --> 00:31:05,901
لعنتی -
...میتونیم -
456
00:31:05,926 --> 00:31:07,303
لعنتی. ببخشید
457
00:31:07,328 --> 00:31:09,773
خدایا، باورم نمیشه
458
00:31:09,862 --> 00:31:11,537
اشکال نداره
459
00:31:13,831 --> 00:31:17,543
همهی زنها دلشون یه مردی میخواد
..که بتونه
460
00:31:17,627 --> 00:31:18,961
یه ساعت و نیم بکنه
461
00:31:19,045 --> 00:31:20,463
ببخشید
462
00:31:24,485 --> 00:31:27,111
میرم یه چیزی بخورم -
نه -
463
00:31:27,136 --> 00:31:28,613
یکم بنویسم
464
00:31:28,638 --> 00:31:30,014
نه، صبر کن -
میدونی چیه؟ -
465
00:31:30,039 --> 00:31:32,458
میدونم چه خبره
466
00:31:32,483 --> 00:31:34,944
واضحه. هفته پیش قالم گذاشتی
467
00:31:34,969 --> 00:31:38,998
...بعد التماسم کردی بیام واشنگتن -
رئیس جمهور یه کار ضروری داشت. گفتم کخ -
468
00:31:39,023 --> 00:31:40,942
الان هم حواست یه جا دیگهست
469
00:31:40,967 --> 00:31:43,210
...مجبورم کردی بعد از شام تاکسی بگیرم
470
00:31:43,235 --> 00:31:44,663
تا برگردی سر کارت، جان
471
00:31:44,688 --> 00:31:47,102
ربطی به تو نداره -
من هم همینو میگم -
472
00:31:47,127 --> 00:31:49,839
میدونم وقتی یه مرد
علاقهش رو از دست میده چطوریه
473
00:31:49,864 --> 00:31:53,284
چی؟ نه. من علاقهم رو از دست ندادم
474
00:31:55,932 --> 00:31:57,767
اگه تموم کردی اشکال نداره
475
00:31:57,792 --> 00:31:59,794
...چندتا دوست توی شهر دارم
476
00:31:59,819 --> 00:32:02,229
وایسا -
میخوام برم -
477
00:32:02,254 --> 00:32:03,719
من نمیخوام بری
478
00:32:03,744 --> 00:32:05,257
چرا اینو میگی؟
479
00:32:05,282 --> 00:32:07,950
،اگه حسمون واقعی نیست
ترجیح میدم با هم نباشیم
480
00:32:07,975 --> 00:32:09,518
بیا تمومش کنیم
481
00:32:09,543 --> 00:32:13,366
یه رابطه باحال و کوتاه مدت بود
که تموم شد. ایرادی نداره
482
00:32:13,391 --> 00:32:14,928
من دوست دارم با تو وقت بگذرونم
483
00:32:14,953 --> 00:32:17,271
میدونی دوست دارم
با چند نفر وقت بگذرونم؟
484
00:32:17,296 --> 00:32:18,537
با هیچ کس
485
00:32:18,562 --> 00:32:20,815
...ببین... میدونم
486
00:32:20,898 --> 00:32:22,441
.حق با توئه
حواسم سر جاش نیست
487
00:32:22,525 --> 00:32:24,276
،اتفاقات زیادی داره میفته
488
00:32:24,301 --> 00:32:26,545
با اون پورشه لعنتی
489
00:32:26,570 --> 00:32:28,864
...دیکی مور امروز رفت رو مخم
490
00:32:28,889 --> 00:32:30,841
اصلا چرا به دیکی مور گوش میدی؟
491
00:32:30,866 --> 00:32:32,284
اون میخواد شغلت رو بدزده
492
00:32:33,369 --> 00:32:36,622
.تو الان اینجا با منی
میشه با من باشی؟
493
00:32:36,706 --> 00:32:38,541
آره -
جان، خواهش میکنم -
494
00:32:38,566 --> 00:32:39,684
ببخشید
495
00:32:39,709 --> 00:32:40,960
ادامه بده -
البته -
496
00:32:49,805 --> 00:32:52,073
به نظرت میخواد
شغلم رو بدزده؟
497
00:32:52,098 --> 00:32:53,239
خداحافظ -
صبر کن -
498
00:32:53,264 --> 00:32:55,282
چی؟ -
...چرا نمیری -
499
00:32:55,307 --> 00:32:58,878
به کارت برسی؟
500
00:33:00,104 --> 00:33:03,441
تا وقتی نتونستی موقع کردن
به چشمام زل بزنی سراغم نیا
501
00:33:03,466 --> 00:33:04,676
چی؟
502
00:33:07,551 --> 00:33:09,340
!توی چشات زل زده بودم
503
00:33:11,949 --> 00:33:13,617
لعنت بهت
504
00:33:23,711 --> 00:33:24,879
خیلیخب، از اینجا شروع میکنیم
505
00:33:24,904 --> 00:33:25,905
ممنون
506
00:33:51,405 --> 00:33:52,905
انجلو؟
507
00:33:54,944 --> 00:33:56,619
زاویه دیدش عالیه
508
00:34:11,926 --> 00:34:15,596
کلاب لِیکویور، 6 دلار و 36 سنت
509
00:34:17,765 --> 00:34:19,183
ای. هاروارد هانت
510
00:34:21,185 --> 00:34:22,394
اچاچ
511
00:34:23,395 --> 00:34:27,316
بذار ببینم. چشام ضعیفه
512
00:34:27,757 --> 00:34:29,091
آره
513
00:34:29,379 --> 00:34:31,589
خیلی شبیه امضای منه
514
00:34:32,321 --> 00:34:37,031
پس امکان داره چک
شما باشه، آقای هانت؟
515
00:34:38,507 --> 00:34:40,329
بخشید، متوجه ربطش نمیشم
516
00:34:40,354 --> 00:34:43,390
،امروز صبح با یکی از دزدها حرف زدیم
517
00:34:43,415 --> 00:34:45,334
که آقای جیمز مککورد بود
518
00:34:45,359 --> 00:34:46,659
اسمش رو نشنیدم
519
00:34:46,684 --> 00:34:47,991
هیچوقت؟ -
نه -
520
00:34:48,754 --> 00:34:52,383
کتمان نکرد مغز متفکر عملیات بوده
521
00:34:52,408 --> 00:34:53,676
واقعا؟ عالیه
522
00:34:53,701 --> 00:34:56,355
پس اطلاعاتی به دست آوردین
523
00:34:56,380 --> 00:35:00,356
...مردی با دیدگاه نژاد پرستی
524
00:35:00,381 --> 00:35:03,175
امکان نداره استخدام
اون کوباییها به ذهنش رسیده باشه
525
00:35:04,937 --> 00:35:07,421
امروز دستیارت رو آوردی؟
526
00:35:08,784 --> 00:35:10,244
میدونی چیه؟
527
00:35:10,269 --> 00:35:11,877
منم همین فکرو کردم
528
00:35:11,902 --> 00:35:15,394
بعد گفتم ایتالیاییها هم باید کار کنن
529
00:35:15,823 --> 00:35:17,133
عالیه
530
00:35:17,158 --> 00:35:20,327
...خلاصه به این نتیجه رسیدیم
531
00:35:20,352 --> 00:35:22,414
افراد بیشتری توی دزدی دست داشتن
532
00:35:22,636 --> 00:35:25,349
بالا دستیهای مککورد
که حقوق بیشتری میگیرن
533
00:35:25,374 --> 00:35:27,459
ببخشید؟ -
داریم در مورد زاویه دید اتاق حرف میزنیم -
534
00:35:27,484 --> 00:35:30,237
که به اون طرف خیابون
یعنی هتل هاوارد جانسون دید داره
535
00:35:30,262 --> 00:35:32,410
زاویهی دید عالی از واترگیت
536
00:35:32,435 --> 00:35:35,652
اتاق رو به چند نفر اجاره دادن
که با عجله رفته بودن بیرون
537
00:35:35,677 --> 00:35:37,762
حدس بزن توی سطل زباله
چی پیدا کردیم؟
538
00:35:38,053 --> 00:35:39,321
آشغال؟
539
00:35:39,346 --> 00:35:41,599
چکی که شما نوشته بودین
540
00:35:41,624 --> 00:35:43,280
نمیدونم چی بگم
541
00:35:43,835 --> 00:35:47,371
نشون میده موقع سرقت
جلوی واترگیت بودین
542
00:35:47,396 --> 00:35:48,706
چرا؟
543
00:35:48,731 --> 00:35:50,983
هر برداشتی میتونی داشته باشی
544
00:35:51,008 --> 00:35:52,927
اما نه -
نه؟ -
545
00:35:52,952 --> 00:35:54,913
این تصادفیه
اصلاً منطقی نیست
546
00:35:55,112 --> 00:35:56,739
پس یعنی اون چک خودش پا درآورده؟
547
00:35:56,822 --> 00:35:58,924
،ممکنه تو اونجا گذاشته باشیش -
لعنتی -
548
00:35:58,949 --> 00:36:00,176
کی میدونه؟ من که نمیدونم
549
00:36:00,201 --> 00:36:01,302
اینا بچههاتن؟
550
00:36:01,327 --> 00:36:03,704
.آره، اونا بچههامن
551
00:36:03,729 --> 00:36:05,055
همشون؟ -
همشون -
552
00:36:05,080 --> 00:36:06,415
.ما همشونو به وجود آوردیم
553
00:36:06,498 --> 00:36:08,334
دوتایی. باهم
554
00:36:09,043 --> 00:36:10,836
خب، اون شب چی خوردین؟
555
00:36:10,861 --> 00:36:12,396
اسپاگتی -
چه نوع سسی؟ -
556
00:36:12,421 --> 00:36:15,424
الان فهمیدم که چه خبره -
چیه؟ -
557
00:36:15,507 --> 00:36:17,301
میخوای دستورپخت مخفیمو اعتراف کنم
558
00:36:17,326 --> 00:36:18,886
پاپریکای دودی
559
00:36:18,911 --> 00:36:20,928
اوه، کیرتوش خدایا -
ببخشید؟ -
560
00:36:20,953 --> 00:36:22,383
هی،هی، لحنتونو حفظ کنین لطفاً
561
00:36:22,408 --> 00:36:25,872
آقای هانت، شما اونجا بودین
شما بودین که چک رو اونجا گذاشتین
562
00:36:26,018 --> 00:36:28,662
اینا کاملاً تصادفی هستن -
و سطح زباله چی؟ -
563
00:36:28,687 --> 00:36:31,108
داری بهم میگی که اون سطحآشغال کوچیک دودی شدهی بیرون
564
00:36:31,133 --> 00:36:33,520
برای از بین بردن مدارک نیست؟
565
00:36:33,545 --> 00:36:34,835
برای بچهها بوده
566
00:36:34,860 --> 00:36:36,654
مارشمالوهارو روش برشته میکنن
567
00:36:36,730 --> 00:36:39,003
!مارشمالو درست میکنن -
توی یه سطح زباله؟ -
568
00:36:39,028 --> 00:36:41,251
سوال دیگهای ازمون دارید؟ -
یه سوال دارم -
569
00:36:41,276 --> 00:36:43,841
میشه منو به سمت دستشویی راهنمایی کنین؟
570
00:36:43,866 --> 00:36:45,620
اوه البته، ته سالنه
571
00:36:45,645 --> 00:36:46,589
سمت چپ
572
00:36:47,456 --> 00:36:50,918
سس پاپریکا
تاحالا نشنیده بودم
573
00:36:50,943 --> 00:36:52,478
حواست باشه گم نشی
574
00:36:52,503 --> 00:36:53,938
خونهی قشنگیه
575
00:36:53,963 --> 00:36:55,172
ممنون
576
00:36:56,340 --> 00:36:57,925
چه عکسای نازی
577
00:36:59,301 --> 00:37:00,970
...خیلی خب
578
00:37:01,869 --> 00:37:03,514
خب یه بار دیگه بررسی کنیم
579
00:37:03,808 --> 00:37:05,810
تو از سازمان سیا بودی-
درسته -
580
00:37:06,058 --> 00:37:10,729
داری میگی که احتمالش هست این کوباییهارو
یه جایی اطراف خلیج خوکها دیدی
581
00:37:10,813 --> 00:37:12,106
خلیج چی؟
582
00:37:16,986 --> 00:37:18,778
!پیداش کردم
583
00:37:21,198 --> 00:37:22,324
خیلی ممنونم
584
00:37:22,408 --> 00:37:23,450
هرکاری که بتونیم انجام میدیم
585
00:37:23,534 --> 00:37:24,952
خوشاومدین
586
00:37:25,035 --> 00:37:26,870
مراقب باشین -
هروقت خواستین بیاین -
587
00:37:26,895 --> 00:37:29,105
چرا انقدر عجله کردی؟ تازه داشتم گرم میشدم
588
00:37:29,130 --> 00:37:30,631
لیدی -
چی؟ -
589
00:37:30,656 --> 00:37:32,741
گوردون لیدی -
لیدی،گوردون لیدی
590
00:37:32,766 --> 00:37:34,642
یه افسانست
591
00:37:34,962 --> 00:37:36,171
یه مامور افسانهایه
592
00:37:36,755 --> 00:37:38,577
یه بار توی دادگاه یه تفنگ 9میلیمتری شلیک نکرد؟
593
00:37:38,590 --> 00:37:40,426
آره واقعاً دیوونست
594
00:37:40,509 --> 00:37:41,844
خب، حالا دربارش چی داری؟
595
00:37:41,927 --> 00:37:45,431
یه ماموریت پیچیده
یه فاکتور گندهی خدمات
596
00:37:45,514 --> 00:37:48,058
یعنی فکرمیکنی لیدی پشت این ماجراست؟
597
00:37:51,622 --> 00:37:54,100
عکسشو با هانت توی راهرو دیدم
598
00:38:12,207 --> 00:38:15,627
انتخاب مجدد رییس جمهور
599
00:38:22,777 --> 00:38:25,090
!لعنت بهش، لعنتش بهش،لعنتی
600
00:38:25,179 --> 00:38:26,597
!جنده
601
00:38:26,680 --> 00:38:28,866
آقای لیدی؟ میتونم کمکتون کنم؟
602
00:38:28,933 --> 00:38:30,777
نه، نیاداخل جودی
603
00:38:30,860 --> 00:38:33,555
...نه،نه،نه نیا
604
00:38:39,155 --> 00:38:40,688
بهت گفتم که هیچوقت وارد اینجا نشو
605
00:38:41,028 --> 00:38:42,237
ببخشید آقای لیدی
606
00:38:42,321 --> 00:38:46,033
دونفر از افبیآی اومدن شمارو ببینن
607
00:38:56,335 --> 00:38:59,505
حالا بیشتراز همیشه
608
00:39:03,550 --> 00:39:05,803
،آنجلو
609
00:39:05,886 --> 00:39:07,679
یادته وقتی توی ایستگاه بودیم
610
00:39:07,763 --> 00:39:10,265
گفتی که این باید یه ماموریت حرفهای باشه
611
00:39:10,349 --> 00:39:13,644
و اینکه این آدما چندقدم از ما جلوترن؟
612
00:39:13,727 --> 00:39:14,728
آره
613
00:39:16,021 --> 00:39:17,272
اگه اشتباه کرده باشی چی؟
614
00:39:20,567 --> 00:39:22,319
اگه یه مشت احمق باشن چی؟
615
00:39:27,199 --> 00:39:28,700
ببخشید منتظرموندین آقایون
616
00:39:29,660 --> 00:39:30,994
جی گوردون لیدی هستم
617
00:39:54,726 --> 00:39:55,894
خانم؟
618
00:39:59,982 --> 00:40:01,567
مطمئنی میخوای اینکارو انجام بدی؟
619
00:40:03,318 --> 00:40:06,113
اگه الان برگردی
چیزی برای خجالت باقی نمیمونه
620
00:40:09,324 --> 00:40:11,368
نه، میخوام بگم
621
00:40:37,478 --> 00:40:40,314
حداقل توی خیابون نبود
622
00:40:43,734 --> 00:40:46,153
خب... اونجا
623
00:40:47,711 --> 00:40:49,466
جاییه که انجامش داده
624
00:41:06,022 --> 00:41:09,590
باباتو از طریق سیستم قضایی میشناختم
625
00:41:09,676 --> 00:41:11,553
.جورج آدم بدی نبود
626
00:41:12,377 --> 00:41:14,800
...اما مردم اونو براساس اعمالش
627
00:41:15,600 --> 00:41:16,970
قضاوت میکردن
628
00:41:25,901 --> 00:41:27,819
ساعت خیلی خوبیه
629
00:41:28,862 --> 00:41:30,489
پدرت اونو با افتخار میپوشید
630
00:41:32,241 --> 00:41:33,242
...منم
631
00:41:33,325 --> 00:41:35,035
منم یکی ازش دارم
632
00:41:37,133 --> 00:41:39,377
معاملهی دانلپز
633
00:41:40,290 --> 00:41:43,001
باورت میشه؟
سالها قبل
634
00:41:44,466 --> 00:41:46,290
هنوز داره کارمیکنه
635
00:41:47,965 --> 00:41:49,550
همینطوری ادامه میده
636
00:41:53,303 --> 00:41:54,972
فکرمیکنم اشتباه میکنی
637
00:41:55,777 --> 00:41:57,244
تو هیچوقت پدر منو نمیشناختی
638
00:41:57,844 --> 00:41:59,533
یکی دیگه بوده
639
00:42:04,606 --> 00:42:05,607
مامان
640
00:42:07,317 --> 00:42:08,694
منم
641
00:42:19,830 --> 00:42:20,914
همهچی خوبه
642
00:42:21,555 --> 00:42:22,822
بابا اینجاست
643
00:42:23,166 --> 00:42:24,960
اون برگشت دنبال ما
644
00:42:50,861 --> 00:42:51,945
سلام عزیزم
645
00:43:01,830 --> 00:43:03,498
برای یه نفر دیگه جا هست؟
646
00:43:11,710 --> 00:43:14,133
میخوام بدونی که اون حرومزاده رو
اخراج کردم
647
00:43:14,177 --> 00:43:16,590
بالتام
پیتر، اسمش چی بود؟
648
00:43:18,680 --> 00:43:20,849
من بهش گفتم که مراقبت باشه
649
00:43:21,377 --> 00:43:23,390
برای چندروز، فقط همین
650
00:43:24,478 --> 00:43:27,981
اون حق نداشتن مجبورت کنن که
اونجا منتظر بمونی
651
00:43:35,822 --> 00:43:37,866
... اگه میتونستم توی زمان به عقب برگردم
652
00:44:02,015 --> 00:44:03,725
این چیزیه که میخوای؟
653
00:44:19,908 --> 00:44:23,328
وقتی به کاخ سفید برگشتی
از طرف من به دیک سلام برسون
654
00:44:23,412 --> 00:44:25,080
من به کاخ سفید برنمیگردم
655
00:44:26,123 --> 00:44:27,874
،وقتی فهمیدم که با تو چیکارکردن
656
00:44:27,958 --> 00:44:29,876
.استعفامو ثبت کردم
657
00:44:30,870 --> 00:44:34,222
به زودی توی اخبار پخش میشه
دیک داره کاراشو انجام میده
658
00:44:34,444 --> 00:44:36,380
... میدونم باورش سخته
659
00:44:37,630 --> 00:44:40,266
اما من همیشه سعی میکردم که
برای تو همسرخوبی باشم، مارتا
660
00:45:16,155 --> 00:45:20,510
میتونی به مکانیکت بگی بره
مثل روز اولش کارمیکنه
661
00:45:21,178 --> 00:45:23,555
فقط ورودی هواش یکم تمیزکاری لازم داشت
همین
662
00:45:24,473 --> 00:45:26,767
تعمیرکارمن گفت که هفتهها طول میکشه
تا بتونه درستش کنه
663
00:45:26,850 --> 00:45:28,685
انقدرا هم پیچیده نیست
664
00:45:29,728 --> 00:45:32,230
همونایی که این ماشینو ساختن
665
00:45:32,255 --> 00:45:34,298
.برای هیتلر هم فولکسواگن ساخته
666
00:45:34,323 --> 00:45:38,202
نازیها ترجیح میدادن که
همهچیو ساده نگه دارن
667
00:45:40,554 --> 00:45:43,265
جادو توی خود ماشین نیست، پسر
668
00:45:44,826 --> 00:45:46,036
.توی اسمشه
669
00:45:46,870 --> 00:45:47,871
پورشه
670
00:45:48,733 --> 00:45:50,933
یه اسم درست میتونه کوهها هم جابهجا کنه
671
00:45:57,714 --> 00:46:00,842
میتونم از گوشیت استفاده کنم؟ -
البته -
672
00:46:08,088 --> 00:46:09,300
خدایا
673
00:46:16,733 --> 00:46:17,901
لعنت بهش
674
00:46:21,822 --> 00:46:25,116
عسلم، فکرمیکنم یکی اومده تورو ببینه
675
00:46:25,200 --> 00:46:27,619
آره، خودم دیدم
676
00:46:37,170 --> 00:46:38,630
واقعاً برگر خوشمزهایه
677
00:46:40,549 --> 00:46:43,635
ممنون که انقدر سریع با من ملاقات کردید، آقای گری
678
00:46:43,718 --> 00:46:47,180
میدونم اوضاع اخیرا توی افبیآی
شلوغ بوده
679
00:46:48,056 --> 00:46:50,517
رک بگم، من درحالت عادی این کارو قبول نمیکردم
680
00:46:51,382 --> 00:46:54,312
اما این کار به رییس جمهور ربط داره
681
00:46:56,565 --> 00:46:57,858
...خب، ببینید قربان
682
00:46:59,734 --> 00:47:00,861
... این جعبه
683
00:47:02,153 --> 00:47:04,531
چیزای فوق محرمانهای داره
684
00:47:04,614 --> 00:47:08,368
که اگه علنی بشه میتونه خیلی آسیب شدید به رییس جمهور بزنه
685
00:47:11,038 --> 00:47:12,039
...و
686
00:47:13,206 --> 00:47:15,959
ازم خواسته شده که اونارو از بین ببرم
687
00:47:21,400 --> 00:47:22,288
فهمیدم
688
00:47:24,130 --> 00:47:27,466
و خب، بخوام راستشو بگم
689
00:47:27,511 --> 00:47:30,644
من اینجا فقط میخوام که کار درستو انجام بدم و
690
00:47:30,888 --> 00:47:33,022
برای همین نمیتونم خلاف کاری که ازم خواسته شده رو
691
00:47:33,155 --> 00:47:37,140
انجام بدم
692
00:47:39,024 --> 00:47:40,233
چرا؟
693
00:47:45,947 --> 00:47:48,825
من خیلی به رییسجمهور نزدیکم
694
00:47:48,850 --> 00:47:51,686
من سه باردرهفته توی دفتر کار رئیس جمهورم
695
00:47:51,711 --> 00:47:56,049
من حتی بچههاشم میشناسم
ترشا، و اون یکی
696
00:47:56,249 --> 00:48:00,337
فقط نمیتونم همچین خطر گندهای رو انجام بدم
عواقبش گردن دیکو میگیره
697
00:48:00,420 --> 00:48:03,133
برای همین وقتی دیروز این نگرانیهامو
698
00:48:03,800 --> 00:48:05,380
باهاش درمیون گذاشتم
699
00:48:06,111 --> 00:48:11,170
تصمیم گرفت که من نباید اینکارو انجام بدم
700
00:48:15,685 --> 00:48:16,937
تو باید انجامش بدی
701
00:48:22,400 --> 00:48:23,652
داری میگی که
702
00:48:24,486 --> 00:48:27,155
رییس جمهور ازم خواسته که اینکارو انجام بدم؟
703
00:48:28,239 --> 00:48:29,866
شخصاً؟
704
00:48:30,492 --> 00:48:33,161
من و دیک فکرمیکنیم که اینطوری
705
00:48:33,244 --> 00:48:36,122
،اگه یه زمانی ازمون سوال بشه
صادقانه میتونیم بگیم که
706
00:48:36,206 --> 00:48:39,793
ما اطلاعات رو به افبیآی تحویل دادیم
707
00:48:39,876 --> 00:48:43,254
تا توسط تو بهشون رسیدگی بشه
708
00:48:50,095 --> 00:48:51,596
..رییس جمهور
709
00:48:52,806 --> 00:48:54,265
از من عصبانیه؟
710
00:48:54,290 --> 00:48:56,000
جایی بهش بدی کردم؟
711
00:48:56,025 --> 00:48:59,445
اوه،نه، نه، خدایا نه
712
00:48:59,646 --> 00:49:02,399
داری اشتباه میکنی، پت
میتونم پت صدات کنم؟
713
00:49:04,025 --> 00:49:06,152
به عنوان یه مجازات به ماجرا نگاه نکن
714
00:49:06,987 --> 00:49:09,739
این یه فرصته
715
00:49:13,618 --> 00:49:15,120
دیک برای این بهت مدیون میشه
716
00:49:16,037 --> 00:49:17,080
منم همینطور
717
00:49:20,917 --> 00:49:23,483
پس یه جلسهی واقعیه؟
از اینا که فقط توشون دست میدیم نیست، درسته؟
718
00:49:23,508 --> 00:49:27,095
رز مری با تاکید گفت که یه ساعت کامل باشه
719
00:49:27,257 --> 00:49:29,092
رییسجمهور واقعا دلش میخواد شناخته بشه
720
00:49:29,566 --> 00:49:32,612
مراقب باش، یه کیر جدید داره تو شهر تاب میخوره
721
00:49:32,637 --> 00:49:33,722
میشنوی؟
722
00:49:36,057 --> 00:49:38,143
خودشه، نه؟ -
... اون -
723
00:49:38,226 --> 00:49:40,228
اینجا چه غلطی میکنه؟ -
نمیدونم -
724
00:49:41,771 --> 00:49:43,314
بذار من انجامش میدم
725
00:49:52,157 --> 00:49:53,992
چیکارمیکنی؟
726
00:49:54,017 --> 00:49:56,395
میدونی چه اتفاقی ممکنه بیفته
اگه مارو باهم ببینن
727
00:49:56,530 --> 00:49:59,422
از طریق ورودی خدمات اومدم داخل
یه سری راه فرارم پیدا کردم
728
00:49:59,617 --> 00:50:02,161
با روزنامه صورتمو پوشوندم
729
00:50:04,210 --> 00:50:06,463
چه خبر، اوضات چطور بوده؟
730
00:50:06,488 --> 00:50:07,823
حالم چطوره؟ -
آره -
731
00:50:07,848 --> 00:50:10,351
مشغول تمیزکردن گندکاریای جنابعالی بودم
732
00:50:10,376 --> 00:50:12,378
منظورم حال خودته؟
733
00:50:12,635 --> 00:50:15,138
شنیدم که اوضاع با دوستدخترت بدپیش رفته
734
00:50:15,221 --> 00:50:16,347
چی؟
735
00:50:17,447 --> 00:50:18,683
از کجا دربارش میدونی؟
736
00:50:18,708 --> 00:50:20,292
اطلاعات پخش میشه
737
00:50:20,435 --> 00:50:23,271
ببخشید اما واقعاً زن جوان شایستهای به نظرمیرسید
738
00:50:23,296 --> 00:50:24,760
واقعاً سینههای سخاوتمندانهای هم داشت
739
00:50:24,785 --> 00:50:28,038
من نمیخوام دراین باره با تو حرف بزنم، باشه؟
740
00:50:35,867 --> 00:50:37,285
اوه سلام -
سلام -
741
00:50:38,422 --> 00:50:40,080
من میرم -
نه لازم نیست -
742
00:50:40,163 --> 00:50:42,999
لازم نیست -
ممنونم -
743
00:50:43,083 --> 00:50:44,584
محض رضای خدا
744
00:50:48,088 --> 00:50:50,799
فقط لطفاً بگو که اینجا چه غلطی میکنی؟
745
00:50:50,882 --> 00:50:53,510
اول، باید مطمئن بشم که
746
00:50:53,593 --> 00:50:56,221
تو افسرکنترل خسارت توی مشکل واترگیتی
747
00:50:56,955 --> 00:50:57,577
ببخشید؟
748
00:50:57,688 --> 00:50:59,222
باید بدونم چقدر اطلاعات لازم داری
749
00:50:59,599 --> 00:51:02,644
و اگه تو افسر کنترل خسارت باشی
باید همهی اطلاعاتو داشته باشی. فهمیدی؟
750
00:51:02,727 --> 00:51:04,938
آره، باشه
مشکل چیه؟
751
00:51:09,150 --> 00:51:11,511
دوتا مامور افبیای اومدن و باهام ملاقات کردن
752
00:51:11,955 --> 00:51:14,070
تونستم مقاومت کنم، اما دیریازود
753
00:51:14,155 --> 00:51:16,116
میان منو با خودشون میبرن، هانت هم همینطور
754
00:51:16,777 --> 00:51:18,066
افبیآی حل شد
755
00:51:18,451 --> 00:51:19,786
حل شد؟
756
00:51:19,869 --> 00:51:21,371
پت گری
757
00:51:23,206 --> 00:51:25,959
پت گری گزارشا رو برام ارسال میکنه
راضی شدی؟
758
00:51:26,042 --> 00:51:27,794
مدیرافبیآی؟
جالبه
759
00:51:27,877 --> 00:51:29,003
چطوری انجامش دادی؟
760
00:51:29,087 --> 00:51:30,463
خیلی عادی
761
00:51:30,547 --> 00:51:32,590
بعضیوقتا واقعا دستکمت میگیرم، دین
762
00:51:41,724 --> 00:51:43,685
دربارهی افرادم که بازداشت شدن
763
00:51:43,768 --> 00:51:45,436
اونا سربازن، حرف نمیزنن
764
00:51:46,161 --> 00:51:48,455
اما ضروریه که فوری وثیقه بذاریم براشون
765
00:51:48,648 --> 00:51:51,025
البته -
فقط یه چیز دیگه هست -
766
00:51:59,367 --> 00:52:01,244
ازت میخوام بدونی که منظورم از چیزی که گفتم چی بود
767
00:52:02,162 --> 00:52:05,123
دربارهی قبول کردن مسئولیت کامل چیزی که اتفاق افتاده
768
00:52:06,374 --> 00:52:10,295
من آمادهام که با عواقب اعمالم روبرو بشم
769
00:52:11,045 --> 00:52:12,714
اوه، خوبه، ازت ممنونم
770
00:52:12,739 --> 00:52:13,740
،مثلا
771
00:52:14,757 --> 00:52:18,761
اگه یه روز برای دویدن بیرون رفتم
772
00:52:19,637 --> 00:52:22,891
و توی درحین دویدن، یه تیر با کالیبر بالای اسنایپر
773
00:52:22,974 --> 00:52:25,435
به جلوی سرمن بخوره
774
00:52:26,686 --> 00:52:28,688
با خوشحالی اونو میپذیرم
775
00:52:30,690 --> 00:52:31,816
...اون
776
00:52:32,901 --> 00:52:35,528
این نظر لطفته، گوردون
777
00:52:35,553 --> 00:52:37,763
فکرنمیکنم هنوز به اونجا رسیده باشیم
778
00:52:37,788 --> 00:52:39,164
میدونم، میگم که اگه به اونجا برسه
779
00:52:39,189 --> 00:52:41,150
فکرنمیکنم برسه -
اما من میگم رسیده =
780
00:52:42,177 --> 00:52:43,466
اگه اینطوری شد
781
00:52:45,705 --> 00:52:49,459
... میخوام بدونی که من آمادم تا خودمو
782
00:52:50,355 --> 00:52:51,488
...قربانی کنم
783
00:52:55,340 --> 00:52:56,549
برای پادشاهی
784
00:53:09,354 --> 00:53:10,730
حالت خوبه؟ -
اوهوم -
785
00:53:12,688 --> 00:53:18,466
فقط به خاطر... این هوای شیمیایی اینجاست
786
00:53:20,073 --> 00:53:21,574
روزگار سختیه، رفیق
787
00:53:21,658 --> 00:53:23,618
ولی درآخر یه جوری ازشون میگذریم
788
00:53:27,264 --> 00:53:30,850
من از الان با افتخار میخوام
از دستورات تو پیروی کنم
789
00:53:31,834 --> 00:53:34,045
ببخشید؟ -
خبرنداری؟ -
790
00:53:34,128 --> 00:53:36,297
نیکسون میچلو اخراج کرد
791
00:53:36,381 --> 00:53:40,009
زن دهنگشاد جندش
دیگه زیادی داشت فضولی میکرد و رومخ میشد
792
00:53:41,636 --> 00:53:43,263
تو الان درمرکز ماجرا قرارداری
793
00:54:26,889 --> 00:54:29,809
خیلیخب، رفیق -
بابایی، برگشتی خونه -
794
00:54:29,892 --> 00:54:31,436
بلند نشو
795
00:54:31,519 --> 00:54:33,313
فقط اومدم که بهت شببخیر بگم
796
00:54:36,566 --> 00:54:37,817
دستا بالا
797
00:54:39,477 --> 00:54:41,838
چه اتفاقی برای انگشتت افتاده؟
798
00:54:41,863 --> 00:54:43,531
یه اتفاقی برای بابایی افتاد
799
00:54:45,199 --> 00:54:46,200
میدونی چیه؟
800
00:54:47,035 --> 00:54:50,913
یه کادو برات آوردم
801
00:54:54,917 --> 00:54:56,085
این ساعتو میبینی؟
802
00:54:57,128 --> 00:54:59,005
میدونی مال کی بوده؟
803
00:55:14,468 --> 00:55:16,428
میتونستیم یه خونه توی شهر بگیریم
804
00:55:18,316 --> 00:55:19,942
مثلا توی پاین بلاف
805
00:55:23,279 --> 00:55:25,823
باباییت همیشه یه مزرعه میخواست، درسته؟
806
00:55:29,744 --> 00:55:31,204
میگفت که یه پادشاهه
807
00:55:32,163 --> 00:55:33,289
چی گفتی عسلم؟
808
00:55:34,874 --> 00:55:36,167
هیچی
809
00:55:37,848 --> 00:55:43,848
«مترجمین: عاطفه بدوی، فاطیما موسوی»
«و سپهر طهماسبی»
Atefeh Badavi & Fatima & SepSensi
810
00:55:47,817 --> 00:55:51,317
« ما را در تلگرام و اینستاگرام دنبال کنید »
[ @NightMovie_Co ]
811
00:55:51,946 --> 00:56:00,946
دانلود فیلموسریالهای روز دنیا، بدونسانسور و حذفیات، بهمراه
زیرنویسچسبیده اختصاصی، تنها در رسانه اینترنتی نایت مووی
[ WwW.NightMovie.Top ]
812
00:56:15,957 --> 00:56:18,376
"Slow Burn"براساس سری پادکستی به نام
اماده شده توسط اسلیت
813
00:57:11,053 --> 00:57:13,597
،درحالی که این نمایش براساس وقایع واقعی میباشد
اسامی خاص برای اهداف نمایشی به صورت خیالی بوده
814
00:57:13,621 --> 00:57:14,928
و قصد اشاره به هیچ شخص یا نهاد واقعیای را ندارد