1 00:00:06,549 --> 00:00:08,509 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:10,845 --> 00:00:13,681 -Är han snygg? -Sluta. Hans fru är död. 3 00:00:13,765 --> 00:00:18,311 -Så börjar alla romantiska romaner. -Jag gillar honom bara. Han är smart. 4 00:00:18,936 --> 00:00:19,937 Och ledsen. 5 00:00:21,189 --> 00:00:22,023 Och snygg. 6 00:00:32,825 --> 00:00:36,621 -Vad hette han nu igen? -Dobson. Bill Dobson. 7 00:00:38,414 --> 00:00:40,708 Du har gett en paj till en nazist. 8 00:00:45,296 --> 00:00:48,716 Hennes middag är i kylskåpet. Ta vad du vill ur skafferiet. 9 00:00:48,800 --> 00:00:49,967 Här är hon. 10 00:00:50,051 --> 00:00:53,554 Ju Ju, kom och hälsa på Vicky, din barnvakt. 11 00:00:55,598 --> 00:00:59,185 Kom igen, gumman. Jag måste gå. Det här är viktigt för mig. 12 00:00:59,268 --> 00:01:03,648 -Är du säker på att hon är där? -Ja då. Men hon gillar att jävlas. 13 00:01:03,731 --> 00:01:05,441 -Jävlar! -Det hörde du. 14 00:01:05,525 --> 00:01:09,237 -Får jag låna toaletten? -Den ligger där borta till vänster. 15 00:01:09,320 --> 00:01:12,782 Jag ska ta en snabbdusch. Hon kommer ut så fort jag går. 16 00:01:12,865 --> 00:01:13,699 Ingen fara. 17 00:01:13,783 --> 00:01:15,660 HEJ. HUR GICK FÖRELÄSNINGEN? 18 00:01:20,206 --> 00:01:25,878 SKA DU TILL BIBLIOTEKET IGEN? 19 00:01:25,962 --> 00:01:28,756 ANDRA FÖRÄLDRAR SMS:AR INTE FEM GÅNGER OM DAGEN. 20 00:01:43,437 --> 00:01:45,356 VÅGAR JAG ÄTA EN PERSIKA? - DAFNA 21 00:01:50,278 --> 00:01:51,487 Helvete. 22 00:02:12,175 --> 00:02:16,637 -Det där är en flickcykel. -Det sa flickan jag snodde den från också. 23 00:02:21,434 --> 00:02:22,393 Det är upptaget. 24 00:02:28,357 --> 00:02:29,650 Hej. 25 00:02:30,234 --> 00:02:31,485 Hej. 26 00:02:34,780 --> 00:02:36,824 Du måste vara Ju Ju. Vad kul. 27 00:02:42,038 --> 00:02:44,207 Får jag…? Kan du lämna mig ifred? 28 00:02:45,666 --> 00:02:47,710 Har du päls på vaginan? 29 00:02:49,420 --> 00:02:51,297 -Får jag se den? -Nej. 30 00:02:51,380 --> 00:02:54,800 -Den är som vilken kroppsdel som helst. -Nej. 31 00:02:54,884 --> 00:02:57,303 Jo, om man tänker efter. 32 00:02:57,386 --> 00:02:59,430 Jag är ledsen, men jag måste gå. 33 00:03:00,056 --> 00:03:03,059 -Va? Vad hände? -Jag… Det här är inte… 34 00:03:03,142 --> 00:03:04,977 Vad gjorde hon? Förlåt. 35 00:03:05,061 --> 00:03:09,690 Jag vill inte mena att hon utlöste nåt hos mig, men det känns obekvämt. 36 00:03:09,774 --> 00:03:12,610 Gränser är viktiga för mig, speciellt på arbetet. 37 00:03:12,693 --> 00:03:13,819 Jag förstår. 38 00:03:13,903 --> 00:03:16,197 Ni har visst inga gränser här. 39 00:03:17,573 --> 00:03:20,243 Snälla, Vicky. Vi har visst gränser. 40 00:03:20,326 --> 00:03:22,036 Jag kan betala extra. 41 00:03:22,119 --> 00:03:25,164 -Jag kan inte idag. -Appa… Jag har inget val. 42 00:03:25,248 --> 00:03:27,792 Du har ju fått högre lön. Skaffa barnvakt. 43 00:03:27,875 --> 00:03:31,128 Jag hade en, men hon ställde in i sista minuten. 44 00:03:31,212 --> 00:03:33,214 Jag är gammal, jag orkar inte. 45 00:03:33,297 --> 00:03:38,386 Det är svårt när hon inte kan koreanska. Tänk om nåt händer. 46 00:03:38,469 --> 00:03:40,304 Det är bara ett par timmar. 47 00:03:41,055 --> 00:03:42,014 Hejdå, gumman. 48 00:03:52,525 --> 00:03:53,484 Hej. 49 00:03:56,988 --> 00:03:58,823 Har du bakat själv? 50 00:03:59,323 --> 00:04:00,157 Visst. 51 00:04:01,617 --> 00:04:03,286 -Vänta nu. -Nej. 52 00:04:03,369 --> 00:04:06,455 -Återanvända presenter går bra. -Snälla. 53 00:04:08,124 --> 00:04:09,292 Åh, Prufrock. 54 00:04:09,959 --> 00:04:14,171 -Är det inte lite förutsägbart? -Jag vågade inte äta den. 55 00:04:15,006 --> 00:04:19,218 Oj, en sexskandal. Då har vi en komplett hand. 56 00:04:22,263 --> 00:04:23,097 Var försiktig. 57 00:04:24,432 --> 00:04:26,767 Institutionen hänger på en lös tråd. 58 00:04:26,851 --> 00:04:30,479 -Skaffa en au pair. -Var skulle hon sova? På soffan? 59 00:04:30,563 --> 00:04:32,565 -Ursäkta mig. Tack. -Varsågod. 60 00:04:33,232 --> 00:04:34,317 -Här. -Nej, tack. 61 00:04:34,400 --> 00:04:37,695 Hon vill inte dricka för att det är så många höjdare här. 62 00:04:37,778 --> 00:04:39,113 Gränsen är hårfin. 63 00:04:39,196 --> 00:04:43,075 -Bli inte Joan-full innan professuren. -Jag är inte sån längre. 64 00:04:43,159 --> 00:04:46,412 Men du måste charma provosten och dekanus Larson. Skål. 65 00:04:52,335 --> 00:04:55,004 Jag fick ditt mejl om Fre… Fr… 66 00:04:55,588 --> 00:04:58,716 -Yasmin McKay. -Vi brukar ju ta nån utifrån. 67 00:04:58,799 --> 00:05:04,138 Ja, men Yale och Chicago vill ha henne, och om hon får hederslektoratet skulle… 68 00:05:05,181 --> 00:05:09,977 Okej. Varje gång jag äter en minipaj känner jag mig som Gulliver. 69 00:05:12,521 --> 00:05:13,898 "Mer mat!" 70 00:05:14,648 --> 00:05:15,524 Eller hur? 71 00:05:16,150 --> 00:05:20,196 -Gulliver. I lilleputtarnas land. -Ja, jag fattar referensen. 72 00:05:20,696 --> 00:05:24,408 Paul. Pembrokes lärarkår är till 87 procent vit. 73 00:05:24,492 --> 00:05:25,910 Åttiosju. 74 00:05:25,993 --> 00:05:30,206 Ni har använt samma foto av mig i vårt rekryteringsblad i fem år nu. 75 00:05:30,289 --> 00:05:32,375 Vi behöver fler färgade kvinnor. 76 00:05:33,292 --> 00:05:37,505 Så fort en av dem går i pension, får sparken 77 00:05:38,506 --> 00:05:39,423 eller dör. 78 00:05:48,766 --> 00:05:50,935 Onlineutbildning är framtiden. 79 00:05:51,018 --> 00:05:55,398 Om de fick bestämma skulle vi undervisa hemifrån i bara underkläderna. 80 00:05:56,148 --> 00:05:58,275 På tal om det. Hur gick koloskopin? 81 00:05:58,359 --> 00:06:02,238 Rent och fint. Man kan äta räkor på min tjocktarm. 82 00:06:05,449 --> 00:06:07,368 Jag ska ta lite till. 83 00:06:07,952 --> 00:06:10,538 TILL MINA STUDENTER 84 00:06:13,749 --> 00:06:15,000 -Godkväll. -Godkväll. 85 00:06:16,127 --> 00:06:19,922 Vilken fin klänning. Den ser ut som… 86 00:06:20,005 --> 00:06:24,051 Det ser ut som tre klänningar som sitter ihop, 87 00:06:24,135 --> 00:06:26,303 men på ett väldigt bra sätt. 88 00:06:27,221 --> 00:06:28,055 Tack. 89 00:06:29,014 --> 00:06:32,309 Ska vi ta en fika imorgon och prata om betygskriterier? 90 00:06:32,393 --> 00:06:36,564 Imorgon är min forskningsdag. Då går jag ner i arkiven. 91 00:06:37,148 --> 00:06:39,358 Det är lugnt och skönt där. 92 00:06:39,442 --> 00:06:42,611 Jag vet. Jag var mycket där när jag forskade. 93 00:06:43,446 --> 00:06:46,115 -North Star? -North Star. Ja. 94 00:06:49,368 --> 00:06:53,956 Vad gör du? Läser du litteratur på en fest? 95 00:06:54,457 --> 00:06:57,543 Snälla, snälla, 96 00:06:58,419 --> 00:07:00,754 snälla, ta med mig hem. 97 00:07:04,008 --> 00:07:05,509 Jag ska fundera på saken. 98 00:07:06,969 --> 00:07:10,806 Du. Läser du nånsin dina studentutvärderingar? 99 00:07:10,890 --> 00:07:15,436 Varför frågar jag ens det? De älskar dig. Din kurs är full, va? 100 00:07:15,519 --> 00:07:17,021 "Doktor Dobsons kurs är 101 00:07:17,104 --> 00:07:19,940 en slak-kuk version av hans pretentiösa böcker." 102 00:07:20,024 --> 00:07:22,359 -De har läst din bok. -Dra åt helvete. 103 00:07:23,486 --> 00:07:25,488 Jag ringde dig förut. 104 00:07:25,571 --> 00:07:29,325 Jag lämnade mobilen hemma. Doodles sa att jag sms:ar för mycket. 105 00:07:29,950 --> 00:07:30,910 Hur mår hon? 106 00:07:33,245 --> 00:07:36,373 -Hon sår sin vildhavre. -Det borde jag ha gjort. 107 00:07:36,457 --> 00:07:37,958 När jag var ung och söt 108 00:07:38,042 --> 00:07:42,129 satt jag med huvudet i Piers Plowman och Dream of the Rood. 109 00:07:44,423 --> 00:07:48,052 Nu är mitt ansikte som en…lavin. 110 00:07:48,135 --> 00:07:52,473 -En charmig och flott lavin. -Fint. Det var snyggt gjort. 111 00:07:53,057 --> 00:07:55,518 Jag är för full för att ljuga. 112 00:07:56,018 --> 00:07:57,686 Och du… 113 00:07:59,104 --> 00:07:59,980 Vad? 114 00:08:01,440 --> 00:08:02,816 Tror du att du är redo? 115 00:08:03,984 --> 00:08:07,446 För…? Menar du…? Ska vi göra saker? 116 00:08:08,072 --> 00:08:10,783 -Vad händer? -För en liten romans. 117 00:08:11,367 --> 00:08:12,701 Du förtjänar det. 118 00:08:14,036 --> 00:08:14,912 Okej. 119 00:08:19,416 --> 00:08:24,088 Ja, varje termin kommer nån teorityp och vill prata om Lacan. 120 00:08:24,171 --> 00:08:25,130 Sant. 121 00:08:28,968 --> 00:08:31,637 Röker du verkligen en joint här? 122 00:08:32,263 --> 00:08:33,389 Ingen märker nåt. 123 00:08:34,723 --> 00:08:36,642 I ett bokstavligt glashus. 124 00:08:38,936 --> 00:08:40,020 -Lagligt. -Nej. 125 00:08:40,104 --> 00:08:42,731 Lagligt och lämpligt är inte samma sak. 126 00:08:43,399 --> 00:08:44,400 Är det inte? 127 00:08:46,610 --> 00:08:48,988 -Har du sminkat dig? -Va? Nej. 128 00:08:50,155 --> 00:08:51,115 Det är fint. 129 00:08:55,953 --> 00:08:57,580 Sportig jacka, ja. 130 00:08:59,039 --> 00:09:01,000 Skäggstubb, ja. 131 00:09:01,917 --> 00:09:04,753 Smyger med droger på baksidan, ja. 132 00:09:04,837 --> 00:09:08,591 -Nu behöver du bara en oskyldig student. -Jag jobbar på det. 133 00:09:08,674 --> 00:09:11,802 Då har du allt som krävs 134 00:09:11,885 --> 00:09:15,180 för klichén om den medelålders vita, manliga akademikern. 135 00:09:18,559 --> 00:09:19,893 Hur går det där inne? 136 00:09:20,394 --> 00:09:21,270 Jag har… 137 00:09:22,354 --> 00:09:24,898 -Vad är ett dåligt poängtal? -Noll. 138 00:09:26,483 --> 00:09:30,070 Larson slingrar sig med att ge Yaz hederslektoratet. 139 00:09:30,154 --> 00:09:32,031 Kan jag ge henne det ändå? 140 00:09:32,114 --> 00:09:37,953 Larson tror att om han citerar Prufrock märker vi inte att han är teknokrat. 141 00:09:38,037 --> 00:09:39,163 Du är ordförande. 142 00:09:39,872 --> 00:09:41,040 Jag är ordförande. 143 00:09:42,833 --> 00:09:44,001 Jag är ordförande. 144 00:09:44,710 --> 00:09:46,003 Jag är ordförande! 145 00:09:46,086 --> 00:09:47,963 -Det här hjälper. -Nej. 146 00:09:48,047 --> 00:09:51,592 -Tänk om de ber mig att säga nåt. -Det gör de aldrig. 147 00:09:55,679 --> 00:09:57,973 -Doktor Kim. -Luktar jag? 148 00:09:58,057 --> 00:10:01,852 Mina damer och herrar. 149 00:10:04,229 --> 00:10:05,481 Där är du ju. 150 00:10:05,564 --> 00:10:08,817 Jag ville bara säga välkommen till din nya tjänst. 151 00:10:08,901 --> 00:10:12,529 Jag tror att din vision är vad vi behöver just nu på Pembroke. 152 00:10:12,613 --> 00:10:15,658 Vi ska omforma den humanistiska fakulteten. 153 00:10:15,741 --> 00:10:20,996 Jag gläder mig att höra dina nya idéer för vår anrika institution. 154 00:10:21,080 --> 00:10:21,914 Skål. 155 00:10:21,997 --> 00:10:24,291 -Kan du…? Kom igen. -Oj, jag… 156 00:10:24,375 --> 00:10:25,334 Jag måste bara… 157 00:10:28,045 --> 00:10:30,631 -Du fixar det. -Okej, ja. Ja. 158 00:10:35,469 --> 00:10:36,387 Vad är det? 159 00:10:42,768 --> 00:10:43,644 Engelska… 160 00:10:46,563 --> 00:10:49,274 …är en så bra institution. 161 00:10:51,735 --> 00:10:55,698 Jag ser verkligen fram emot alla förändringar som komma skall, 162 00:10:55,781 --> 00:10:59,368 och vill gärna berätta om dem 163 00:10:59,451 --> 00:11:01,412 vid ett annat… 164 00:11:01,912 --> 00:11:02,746 Nu. 165 00:11:04,498 --> 00:11:07,835 Jag har funderat mycket på studentgenerationen vi har nu. 166 00:11:07,918 --> 00:11:12,089 Som ni vet är de ju inte så intresserade av litteratur. 167 00:11:12,172 --> 00:11:13,632 Ibland förstår jag dem. 168 00:11:13,716 --> 00:11:16,802 De tänker nog "Varför läser jag den här sonetten 169 00:11:16,885 --> 00:11:19,471 när vi har så mycket att oroa oss för?" 170 00:11:20,180 --> 00:11:25,477 Klimatförändringar, rasism, fängelseindustrin, homofobi. 171 00:11:26,687 --> 00:11:30,941 Det här… Oj, förlåt. Det är pappa. Jag ringer honom sen. 172 00:11:31,024 --> 00:11:32,568 Tänk om det är viktigt. 173 00:11:36,488 --> 00:11:40,993 Vårt hederslektorat i år kommer att gå till doktor Yasmin McKay, 174 00:11:41,076 --> 00:11:44,538 den första färgade kvinnan i Pembrokes historia att få det. 175 00:11:44,621 --> 00:11:45,581 Godkväll. 176 00:11:46,915 --> 00:11:50,085 "Hon må vara liten, men hon är stark." 177 00:11:50,169 --> 00:11:53,589 -Köpmannen i Venedig? -Hermione i En vintersaga. 178 00:11:53,672 --> 00:11:57,509 Det är Helena i En midsommarnattsdröm som säger det om Hermia. 179 00:11:57,593 --> 00:12:00,804 Just det, du har rätt. Gratulerar, Jasmine. 180 00:12:00,888 --> 00:12:06,143 -Yasmin. McKay. -Yasmin McKay. Doktor… Professor… 181 00:12:06,643 --> 00:12:09,188 -Doktor McKay. -Jag är dålig på namn. 182 00:12:09,271 --> 00:12:11,815 Joan, du har visst redan träffat baren. 183 00:12:11,899 --> 00:12:18,113 Det här är amerikanska studiernas framtid. Nej, hon skriver om hela forskningsfältet. 184 00:12:18,197 --> 00:12:20,783 Hennes senaste artikel om… Vem var det? 185 00:12:20,866 --> 00:12:22,868 -Frances Harper. -Frances Harper. 186 00:12:22,951 --> 00:12:26,705 Den utsågs till årets artikel i PMLA. 187 00:12:26,789 --> 00:12:30,584 Se bara på henne. Trettiotvå! Trettiotvå år… 188 00:12:30,667 --> 00:12:32,252 -När jag var 32… -Okej. 189 00:12:32,336 --> 00:12:35,547 Ursäkta mig, jag kommer strax. 190 00:12:36,423 --> 00:12:38,467 Inte för vår skull, din jävel. 191 00:12:39,468 --> 00:12:42,012 -Är allt bra? -Ju Ju är borta. Jag måste gå. 192 00:12:42,095 --> 00:12:44,431 -Är hon borta? -Pappa hittar henne inte. 193 00:12:46,099 --> 00:12:50,604 -Jag kör dig. Du borde inte köra bil. -Va? Du rökte hela den där. 194 00:12:51,188 --> 00:12:53,482 -Inneröst. -Du rökte hela den där. 195 00:12:54,107 --> 00:12:57,069 Du kan inte köra bil. Dina ögon är halvslutna. 196 00:12:58,195 --> 00:12:59,655 Är det din kappa? 197 00:13:09,540 --> 00:13:10,374 Ja. 198 00:13:12,501 --> 00:13:15,921 LILA: DOKTOR KIM, RING MIG ANGÅENDE BILL. DET ÄR VIKTIGT. 199 00:13:16,547 --> 00:13:19,258 -Hon försvann genom fönstret. -Är du säker? 200 00:13:19,341 --> 00:13:21,885 -Har det här hänt förut? -Två gånger. 201 00:13:21,969 --> 00:13:23,053 Tre. 202 00:13:23,136 --> 00:13:25,013 Sa hon inget? Är du säker? 203 00:13:25,097 --> 00:13:28,475 Hello Kitty hit och dit. Hon pratar bara om Hello Kitty. 204 00:13:28,559 --> 00:13:33,230 Hon fick lämna den hemma för att pappa inte har kommit över japanska invasionen. 205 00:13:34,064 --> 00:13:36,358 Sanrio är ett japanskt företag, och… 206 00:13:37,109 --> 00:13:37,985 Strunt samma. 207 00:13:39,987 --> 00:13:42,281 -Har hon gått hem? -Vi bor åtta kilo… 208 00:13:44,157 --> 00:13:45,951 -Kom, så åker vi. -Okej. 209 00:13:46,952 --> 00:13:52,124 Ann Arbor kom etta på WalletHubs lista av de bästa universitetsstäderna. 210 00:13:52,207 --> 00:13:58,463 Du kunde bo i Michigan och ha en riktig familj med Peter Seung. 211 00:13:58,547 --> 00:14:01,592 Inte tråna efter den här nedgångna mannen. 212 00:14:01,675 --> 00:14:05,178 Jag har en riktig familj, och Bill är inte nedgången. 213 00:14:05,262 --> 00:14:06,722 Och jag trånar inte. 214 00:14:07,222 --> 00:14:11,351 Du kan inte tävla med hans döda fru. Lita på mig. 215 00:14:11,435 --> 00:14:12,936 Vi är bara vänner. 216 00:14:15,314 --> 00:14:18,942 -Pratar ni om mig? -Ja, för allt handlar ju om dig. 217 00:14:21,236 --> 00:14:23,155 Vad betyder "Bill" på koreanska? 218 00:14:25,949 --> 00:14:28,619 Herregud, där är hon! Ju Ju! Pappa, stanna. 219 00:14:28,702 --> 00:14:31,997 -Ju Ju! -Ju Ju! 220 00:14:32,080 --> 00:14:34,958 Pappa, pappa, stanna. 221 00:14:35,042 --> 00:14:36,585 Okej, tack, Appa. 222 00:14:37,920 --> 00:14:39,129 Hej då. 223 00:14:43,258 --> 00:14:45,594 Dina läppar är lite blå. Mår du bra? 224 00:14:46,553 --> 00:14:50,098 Sist jag såg dig var du så här stor, och nu är du en jätte… 225 00:14:50,182 --> 00:14:53,727 Du, det där är din enda halahbojee. Han är allt vi har. 226 00:14:53,810 --> 00:14:55,646 När jag var liten skulle jag… 227 00:14:55,729 --> 00:14:57,981 -Han är inte min morfar. -Jo. 228 00:14:58,065 --> 00:14:59,608 Och du är inte min mamma. 229 00:15:02,319 --> 00:15:05,322 Har… Har någon sagt så till dig igen? 230 00:15:07,115 --> 00:15:08,408 Var det hon den där? 231 00:15:09,618 --> 00:15:11,954 Den där jävla ungen. Jag skulle vilja… 232 00:15:21,380 --> 00:15:22,923 Jag är din riktiga mamma. 233 00:15:24,257 --> 00:15:25,258 Ju Ju. 234 00:15:32,683 --> 00:15:37,938 Gillar ni friterad kyckling? Jag skulle gärna vilja ha en hink nu. 235 00:15:38,021 --> 00:15:39,773 -Ju Ju? -Jag är vrålhungrig. 236 00:15:39,856 --> 00:15:42,484 Jag måste tillbaka till festen. 237 00:15:43,318 --> 00:15:45,946 -Vad pratar du om? -Det finns mat där. 238 00:15:46,029 --> 00:15:47,364 Vi har varit där. 239 00:15:47,447 --> 00:15:50,659 -Du höll ett minnesvärt tal. -Herregud. Nej. 240 00:15:50,742 --> 00:15:52,744 Jag kan inte smita nu. 241 00:15:56,915 --> 00:15:58,375 Ja! 242 00:15:59,584 --> 00:16:01,128 Hjälp mig upp. 243 00:16:01,211 --> 00:16:04,006 -Ser du de där två käglorna? -Jag tror jag kan. 244 00:16:15,100 --> 00:16:16,226 Du är för stark. 245 00:16:20,564 --> 00:16:21,940 Får jag låna din mobil? 246 00:16:22,024 --> 00:16:23,692 -Jag har inte med den. -Va? 247 00:16:29,740 --> 00:16:33,035 Jag har allt jag behöver. Pommes frites, en öl, 248 00:16:33,118 --> 00:16:36,830 en snygg och skicklig bowlingpartner och hennes mamma. 249 00:17:04,858 --> 00:17:07,986 -Inte för att mansplaina… -Ska jag få en lektion? 250 00:17:08,070 --> 00:17:10,113 Man måste låta den flyga. Som… 251 00:17:10,197 --> 00:17:12,491 -Ser du de vita sakerna? -Vad menar du? 252 00:17:12,574 --> 00:17:14,785 -Slå ner dem. -Tack ska du ha. 253 00:17:14,868 --> 00:17:18,622 Det var en väldigt informativ bowlinglektion. 254 00:17:24,002 --> 00:17:24,920 Ja! 255 00:17:25,420 --> 00:17:26,254 Ja! 256 00:17:27,172 --> 00:17:30,634 Ja! 257 00:17:31,384 --> 00:17:34,429 -Är det min tur? -Hjälp mig med den här. 258 00:17:35,222 --> 00:17:38,475 Den är för tung. Okej, du kan släppa nu. 259 00:17:42,479 --> 00:17:44,481 Hur är du så bra med henne? 260 00:17:46,858 --> 00:17:48,193 Hon är inte min. 261 00:17:54,282 --> 00:17:58,870 Hon sätter sig aldrig i mitt knä. Hon… Hon springer aldrig till mig. 262 00:18:03,792 --> 00:18:06,253 I två år tänkte jag… 263 00:18:08,880 --> 00:18:14,010 "Tänk om jag inte får nåt barn. Tänk om jag inte hittar en match." 264 00:18:16,138 --> 00:18:17,556 Jag tänkte aldrig på… 265 00:18:19,516 --> 00:18:21,810 …hur det skulle vara när jag… 266 00:18:25,522 --> 00:18:30,360 Alla de andra mammorna på föräldragruppen slängde fram sina tuttar och… 267 00:18:32,946 --> 00:18:34,447 De var så himla beredda. 268 00:18:36,158 --> 00:18:38,577 Det var naturligt för dem. Men för mig… 269 00:18:43,582 --> 00:18:46,543 Minns du boken till adoptionsorganisationen? 270 00:18:46,626 --> 00:18:48,086 Min profilbok? 271 00:18:48,170 --> 00:18:51,464 Du satte in en bild på dig där du låtsades laga mat. 272 00:18:51,548 --> 00:18:54,926 Du är livsfarlig med allt som måste värmas upp. 273 00:18:59,139 --> 00:19:00,390 Varför valde hon mig? 274 00:19:02,184 --> 00:19:03,935 Hur blev jag hennes match? 275 00:19:08,106 --> 00:19:12,402 Vi har inte samma hudton. Jag har ingen man till pappa åt henne. 276 00:19:12,485 --> 00:19:17,073 Jag kan inte ge henne syskon… Inte ens en hund. Jag är superallergisk. 277 00:19:19,034 --> 00:19:20,285 Jag är bara… 278 00:19:22,037 --> 00:19:23,872 En riktigt dålig affär. 279 00:19:24,998 --> 00:19:26,333 En skitgammal sådan. 280 00:19:30,879 --> 00:19:36,885 Ju Jus biologiska mamma kanske växte upp med en stark, ensamstående mamma. 281 00:19:37,385 --> 00:19:41,640 När hon såg bilderna på dig tänkte hon kanske: "Henne tar jag". 282 00:19:44,267 --> 00:19:45,101 Jag menar… 283 00:19:46,645 --> 00:19:47,812 Jag hade valt dig. 284 00:19:52,859 --> 00:19:53,735 Jag bara… 285 00:19:55,487 --> 00:19:59,658 "Jag kan äta torra flingor resten av livet om jag får hänga med henne." 286 00:20:09,084 --> 00:20:12,170 Vill du ta min bil och komma förbi imorgon bitti? 287 00:20:15,507 --> 00:20:16,341 Ja. 288 00:20:17,175 --> 00:20:18,009 Visst. 289 00:20:35,652 --> 00:20:37,654 -Det sitter fast. -Får jag se? 290 00:20:39,281 --> 00:20:40,156 Kan du…? 291 00:20:41,324 --> 00:20:42,242 -Okej. -Når du? 292 00:20:42,826 --> 00:20:43,910 Tryck ner den. 293 00:20:43,994 --> 00:20:45,370 -Okej. Så? -Nej. 294 00:20:45,453 --> 00:20:46,955 -Tryck ner. -Okej. Så? 295 00:20:47,038 --> 00:20:48,164 -Ja. -Så här? 296 00:20:48,248 --> 00:20:49,708 -Nej, här nere. -Okej. 297 00:20:52,585 --> 00:20:54,421 Jävlar. Helvete. 298 00:20:54,504 --> 00:20:55,797 Herregud. Vänta. 299 00:20:55,880 --> 00:20:57,299 -Gå. -Vänta. 300 00:20:57,382 --> 00:20:58,758 Herregud. Vänta. Jesus. 301 00:20:58,842 --> 00:21:00,969 -Aj! -Herregud. Vänta! 302 00:21:05,890 --> 00:21:10,061 Hur gick det? Herregud, hur gick det? Jösses, din fot. 303 00:21:17,444 --> 00:21:19,529 Okej. Vicodin. 304 00:21:20,739 --> 00:21:21,656 Percocet. 305 00:21:22,615 --> 00:21:24,951 En liten cocktail? 306 00:21:25,452 --> 00:21:26,286 Vilken? 307 00:21:35,587 --> 00:21:36,921 Jag borde kanske… 308 00:21:37,756 --> 00:21:39,299 Jag borde köra hem henne. 309 00:21:40,467 --> 00:21:42,052 Hon sover. 310 00:21:45,722 --> 00:21:47,515 Tänker aldrig du på det? 311 00:21:52,145 --> 00:21:54,773 Ska du låtsas att du inte vet vad jag menar? 312 00:21:54,856 --> 00:22:00,362 -Nej. Du är inte redo. -Bestämmer du det? Jag är vuxen. 313 00:22:00,445 --> 00:22:01,654 Du har sorg. 314 00:22:02,405 --> 00:22:06,451 Om jag har sorg, varför har jag då enorm ståfräs? 315 00:22:07,410 --> 00:22:11,915 För att du är…hög, och du är… 316 00:22:11,998 --> 00:22:14,209 -Vad är jag? -Du är förvirrad. 317 00:22:14,292 --> 00:22:18,922 Du är… Sluta. Gör inte så. Du är… 318 00:22:22,592 --> 00:22:25,512 Du har kortslutning. 319 00:22:25,595 --> 00:22:26,805 Jag tror inte det. 320 00:22:29,349 --> 00:22:30,975 Men… Nej, vänta. Vänta. 321 00:22:31,059 --> 00:22:34,687 Om vi blir ihop tar ingen mig på allvar. Då blir det… 322 00:22:35,939 --> 00:22:39,567 Som att du bara stöttar mina idéer för att få ligga med mig. 323 00:22:40,402 --> 00:22:42,612 Jag tror verkligen på dina idéer. 324 00:22:43,655 --> 00:22:46,408 Och jag vill verkligen ligga med dig. 325 00:22:48,618 --> 00:22:50,370 Godnatt. 326 00:23:36,416 --> 00:23:37,876 Kom, gumman, nu går vi. 327 00:24:03,318 --> 00:24:04,402 DU GLÖMDE DEN HÄR 328 00:24:07,447 --> 00:24:09,449 LILA: RING MIG. DET ÄR VIKTIGT 329 00:24:09,532 --> 00:24:11,534 RING MIG! VAR ÄR DU? RING MIG 330 00:24:11,618 --> 00:24:13,161 Hej, det är Ji-Yoon. 331 00:24:14,704 --> 00:24:15,538 Vad menar du? 332 00:24:16,706 --> 00:24:17,749 Vänta, Lila. 333 00:24:20,293 --> 00:24:22,629 -Hej. -Lila, jag ringer dig strax. 334 00:24:24,172 --> 00:24:25,673 Ta det lugnt. Det är… 335 00:24:25,757 --> 00:24:28,927 Du tänker på vad folk ser nu när du är ordförande, 336 00:24:29,677 --> 00:24:34,098 men du har inget att bevisa för någon längre. 337 00:24:36,684 --> 00:24:41,189 Du har ju klarat det. Du har stigit i rang i din yrkesbana. 338 00:24:41,272 --> 00:24:44,901 Du har kontoret på hörnet och publicerade skrifter, 339 00:24:44,984 --> 00:24:50,365 och en underbar, komplicerad unge. 340 00:24:54,827 --> 00:24:58,248 Tänker du nånsin på mig som en potentiell tillgång? 341 00:24:59,749 --> 00:25:00,833 Mervärde. 342 00:25:13,012 --> 00:25:17,100 Inga nazister på Pembroke! Inga nazister på Pembroke! 343 00:25:17,183 --> 00:25:19,477 Inga nazister på Pembroke! 344 00:25:19,561 --> 00:25:21,437 Doktor Hitler måste sluta. 345 00:25:21,521 --> 00:25:23,648 ALDRIG HÄR, ALDRIG NÅGONSIN SPARKA BILL DOBSON 346 00:25:23,731 --> 00:25:26,442 -Doktor Hitler måste sluta. -Ja! 347 00:25:26,526 --> 00:25:28,570 -Sparka doktor Dobson. -Ja! 348 00:26:52,362 --> 00:26:53,780 Undertexter: Sara Palmer