1 00:01:49,777 --> 00:01:52,196 - [gunshot] - [horse whinnies] 2 00:01:56,826 --> 00:01:58,035 What idiot fired that? 3 00:02:02,456 --> 00:02:03,457 Nate. 4 00:02:05,167 --> 00:02:06,585 MacMasters. 5 00:02:07,586 --> 00:02:09,187 I've been looking for you, Nate. 6 00:02:11,590 --> 00:02:13,050 Passed through Butte. 7 00:02:14,635 --> 00:02:17,054 Felt sure you'd be in the saloon. 8 00:02:17,138 --> 00:02:19,098 I kinda figured that. 9 00:02:21,350 --> 00:02:23,227 I was gonna buy you a drink. 10 00:02:23,311 --> 00:02:25,313 I'm sorry I missed that. 11 00:02:26,981 --> 00:02:28,649 That's why I brought it with me. 12 00:02:38,117 --> 00:02:39,660 Top shelf. 13 00:02:44,415 --> 00:02:46,866 What's the matter, Nate? Don't you like top shelf? 14 00:02:47,626 --> 00:02:49,754 Thought you were down near Medicine Bow. 15 00:02:49,837 --> 00:02:51,130 Heard you were, too. 16 00:02:51,213 --> 00:02:53,758 I was, month back. 17 00:02:53,841 --> 00:02:54,884 It's what I heard. 18 00:02:55,885 --> 00:03:00,890 How about we go down to the saloon, I'll buy you that drink? 19 00:03:00,973 --> 00:03:04,894 Nate Mason, I'm arresting you on three counts of murder. 20 00:03:05,895 --> 00:03:09,148 Bank president and bank guard in Casper, 21 00:03:09,231 --> 00:03:11,108 Deputy Bill Clark in Laramie. 22 00:03:11,192 --> 00:03:14,028 I'm also arresting you for the robbery of those banks. 23 00:03:16,280 --> 00:03:19,658 Damn, Marshal. I've done a hell of a lot more than that. 24 00:03:20,659 --> 00:03:22,510 Those are the ones I've got paper on. 25 00:03:46,727 --> 00:03:48,145 Don't do it. 26 00:04:40,072 --> 00:04:43,492 Jesse, your long run is over. Now reach for the sky. 27 00:04:43,576 --> 00:04:47,037 Turn around slowly, and don't make any sudden moves. 28 00:04:51,750 --> 00:04:55,087 Jesse James, I'm arresting you, all charges against you. 29 00:04:55,171 --> 00:04:58,007 Most recently, a stagecoach at Hot Springs. 30 00:04:58,090 --> 00:04:59,633 But now it's over. 31 00:04:59,717 --> 00:05:01,653 You made the mistake of coming to Clearmont 32 00:05:01,677 --> 00:05:05,097 and crossin' paths with the great Britt MacMasters. 33 00:05:05,181 --> 00:05:08,559 Criminy, Albert. I told you, use your name, not my pa's. 34 00:05:08,642 --> 00:05:10,871 - But your pa is famous. - Not to me, he ain't. 35 00:05:10,895 --> 00:05:13,248 And I can't look at you the same with you saying you're him. 36 00:05:13,272 --> 00:05:16,567 - What the hell does that mean? - It means what I'm saying! 37 00:05:20,196 --> 00:05:21,256 You never wanna be the marshal, 38 00:05:21,280 --> 00:05:23,133 and now it sounds like you don't wanna be the outlaw either. 39 00:05:23,157 --> 00:05:25,701 - It means what I'm saying. - It is, Chad. 40 00:05:25,784 --> 00:05:28,263 If you wanna be the marshal, then be the marshal. I don't care. 41 00:05:28,287 --> 00:05:30,474 I told you I don't wanna be Marshal MacMasters! 42 00:05:30,498 --> 00:05:32,225 Why in the hell would I wanna be him? 43 00:05:32,249 --> 00:05:34,300 You could be Marshal Hansen or somethin'. 44 00:05:37,588 --> 00:05:39,465 Hey, boys, get in here! 45 00:05:39,548 --> 00:05:42,301 - Food's gettin' cold! - Yes, Grandpa. 46 00:05:42,384 --> 00:05:45,012 Looks like you escaped to fight another day, Jesse. 47 00:05:47,723 --> 00:05:49,475 Come on, hurry up. 48 00:05:53,145 --> 00:05:56,190 You go any slower, you're gonna have to eat with the pigs! 49 00:05:57,191 --> 00:06:01,237 Well, so the only way we could get anywhere near that cabin 50 00:06:01,320 --> 00:06:03,656 was to climb Lookout Mountain. 51 00:06:03,739 --> 00:06:06,534 Don't forget now, that's a 4,000-foot fall. 52 00:06:06,617 --> 00:06:09,119 I blew in through that door, 53 00:06:09,203 --> 00:06:15,084 and your daddy, he's got a rifle through the window and we got him dead to rights. 54 00:06:15,167 --> 00:06:17,086 Did they surrender? 55 00:06:17,169 --> 00:06:20,422 Well, when they found out it was the MacMasters brothers, 56 00:06:20,506 --> 00:06:22,383 they just gave up their ghosts! 57 00:06:22,466 --> 00:06:24,277 Wait, wait. Pa told me when he kicked in the door, 58 00:06:24,301 --> 00:06:27,197 one of the gang shot him, so he blasted three of them to kingdom come. 59 00:06:27,221 --> 00:06:29,306 Well, that may have been another cabin. 60 00:06:29,390 --> 00:06:32,184 We were hittin' a lot of cabins in those days. 61 00:06:33,561 --> 00:06:35,563 Be right back, the privy calls. 62 00:06:38,524 --> 00:06:40,067 [laughs] 63 00:06:42,236 --> 00:06:44,989 His pa is over in Sheridan, trying to get a bank loan. 64 00:06:45,072 --> 00:06:46,782 He'll be back in a couple of days. 65 00:06:46,865 --> 00:06:51,412 And your pa, he's out there doing what he does for a living. 66 00:06:52,788 --> 00:06:55,058 If he had a choice, he'd be home here with you. 67 00:06:55,082 --> 00:06:57,501 I ain't seen him in nearly three months, Grandpa. 68 00:06:57,585 --> 00:07:00,879 Well, now that don't mean he don't like you. 69 00:07:00,963 --> 00:07:03,716 He loves you, boy. That's why he's out there. 70 00:07:03,799 --> 00:07:05,549 Sure has a funny way of showing it. 71 00:07:05,593 --> 00:07:08,262 Well, you listen to what you just said. 72 00:07:09,888 --> 00:07:11,640 Show me a little gratitude. 73 00:07:11,724 --> 00:07:13,851 Gratitude? For leaving me alone? 74 00:07:13,934 --> 00:07:15,495 He's out there providin'. He's... 75 00:07:15,519 --> 00:07:17,605 Six riders coming, over the ridge. 76 00:07:39,835 --> 00:07:41,295 Who are they? 77 00:07:45,299 --> 00:07:47,593 [grandpa] No good by the looks of 'em. 78 00:07:50,137 --> 00:07:51,930 Hold up there! 79 00:07:57,853 --> 00:07:59,146 Evenin'. 80 00:08:00,147 --> 00:08:01,147 Yep. 81 00:08:02,232 --> 00:08:04,902 Me and my boys been ridin' all day. 82 00:08:04,985 --> 00:08:06,820 We are mighty thirsty. 83 00:08:08,572 --> 00:08:11,158 You got a lot of water right in front of yal! 84 00:08:11,241 --> 00:08:12,785 [laughs] 85 00:08:13,786 --> 00:08:15,371 Looks a bit dirty. 86 00:08:18,374 --> 00:08:21,001 You mind putting that rifle down, mister? 87 00:08:21,085 --> 00:08:23,337 Them things is dangerous, don't you know? 88 00:08:23,420 --> 00:08:27,675 We don't want no dead geezer on the front porch, do we? 89 00:08:31,136 --> 00:08:32,513 What you looking for? 90 00:08:33,514 --> 00:08:35,307 I'm looking for someone. 91 00:08:35,391 --> 00:08:36,809 Who's askin'? 92 00:08:37,810 --> 00:08:39,478 An old friend. 93 00:08:40,479 --> 00:08:43,440 Ain't this the ranch of Marshal Britt MacMasters? 94 00:08:44,817 --> 00:08:46,318 I'd like to see him. 95 00:08:46,402 --> 00:08:49,905 Well, he's not us, he ain't here. 96 00:08:49,988 --> 00:08:54,576 You wouldn't mind if me and my friends here had a look inside, would you? 97 00:08:55,619 --> 00:08:57,413 You're not coming in this house. 98 00:08:58,872 --> 00:08:59,873 Jack. 99 00:09:07,881 --> 00:09:08,881 [grunts] 100 00:09:10,050 --> 00:09:10,968 Grandpa! 101 00:09:11,051 --> 00:09:12,386 Grandpa, wake up! 102 00:09:14,179 --> 00:09:15,597 Hyah, get up there. 103 00:09:16,598 --> 00:09:17,808 I'm all right. 104 00:09:17,891 --> 00:09:19,685 [cowboy grunts] 105 00:09:28,277 --> 00:09:30,070 MacMasters! 106 00:09:30,154 --> 00:09:31,405 Grandpa! 107 00:09:34,116 --> 00:09:36,034 Marshal MacMasters! 108 00:09:37,494 --> 00:09:38,996 Search the house! 109 00:09:39,079 --> 00:09:41,957 Silas, middle. Willie. 110 00:09:43,041 --> 00:09:44,168 Blade. 111 00:09:45,252 --> 00:09:48,130 My pa ain't here, and if he was, you'd be dead by now! 112 00:09:48,213 --> 00:09:50,674 MacMasters is your daddy, boy? 113 00:09:50,758 --> 00:09:52,259 [crying] 114 00:09:52,342 --> 00:09:54,136 Ain't that a kick of the mule? 115 00:09:55,512 --> 00:09:57,806 - He ain't here. - Ain't that the luck. 116 00:09:57,890 --> 00:10:00,184 We'll make MacMasters come to us. 117 00:10:03,645 --> 00:10:05,898 - Where's your pa, boy? - I don't know. 118 00:10:05,981 --> 00:10:07,524 How long he been gone? 119 00:10:08,525 --> 00:10:09,985 Too long. 120 00:10:12,362 --> 00:10:13,739 Albert, run! 121 00:10:14,740 --> 00:10:17,284 Albert! You stay put. 122 00:10:21,246 --> 00:10:23,373 You a MacMasters, too? 123 00:10:23,457 --> 00:10:24,792 No, sir. 124 00:10:25,959 --> 00:10:27,169 Good. 125 00:10:33,425 --> 00:10:35,886 He's dying, kid. You're coming with us. 126 00:10:39,932 --> 00:10:41,683 [horses approaching] 127 00:11:03,330 --> 00:11:05,749 - York. - Marshal. 128 00:11:07,000 --> 00:11:09,169 I heard you coming a mile away. 129 00:11:09,253 --> 00:11:12,089 And smelled you coming two miles away. 130 00:11:15,759 --> 00:11:17,970 [Britt] Nate Mason and the Giles brothers. 131 00:11:18,053 --> 00:11:21,390 Nate? Judge ordered 'im alive. 132 00:11:22,808 --> 00:11:24,393 Well, Nate didn't know that. 133 00:11:25,769 --> 00:11:27,896 I have something for you. 134 00:11:36,780 --> 00:11:39,741 Here you go, Marshal. You deserve it. 135 00:11:41,243 --> 00:11:42,661 You get 'em all at once? 136 00:11:44,162 --> 00:11:47,624 Yep. I need you to bury "em for me." 137 00:11:49,251 --> 00:11:54,798 I can do that... for a price. Everything for a price. 138 00:11:55,841 --> 00:11:57,467 I'll take their guns... 139 00:11:59,094 --> 00:12:00,470 and the horses. 140 00:12:01,722 --> 00:12:03,056 Don't matter to me. 141 00:12:04,975 --> 00:12:06,685 Wire the sheriff. 142 00:12:06,768 --> 00:12:09,104 He'll get word to the judge. 143 00:12:09,187 --> 00:12:14,484 Marshal, that hangman's kid's gonna starve if you don't get out of this business. 144 00:12:22,951 --> 00:12:25,579 [indistinct chattering] 145 00:12:36,590 --> 00:12:39,468 - [Chad grunts] - Hey, Jed, we been ridin' for a while. 146 00:12:41,470 --> 00:12:45,098 Come on! We'll make it to the hills before dark. 147 00:12:47,768 --> 00:12:51,355 Do we have a direction of where we're going from here, Jed? 148 00:12:52,522 --> 00:12:55,233 Heading south, into Sioux territory. 149 00:12:55,317 --> 00:12:58,904 South? I like that. Mexico. 150 00:13:00,405 --> 00:13:02,133 [Silas] Them hills are close enough, 151 00:13:02,157 --> 00:13:04,201 holdin' up here ten minutes won't hurt. 152 00:13:05,285 --> 00:13:07,913 [grunting] 153 00:13:08,914 --> 00:13:09,915 Get back. 154 00:13:11,375 --> 00:13:14,044 [laughs] Thought you'd be tougher. 155 00:13:14,127 --> 00:13:16,880 I never walked this far before. 156 00:13:16,964 --> 00:13:20,884 You wouldn't be walking at all if your pa had been back home looking after you. 157 00:13:20,968 --> 00:13:23,696 Instead, he left you with some old coot to get kidnapped. 158 00:13:23,720 --> 00:13:28,141 Things went as they was planned, your pa would be dead, you'd be an orphan. 159 00:13:29,851 --> 00:13:31,812 Let's hurry up with that plan. 160 00:13:32,813 --> 00:13:33,981 [Jed] Get up. 161 00:13:35,899 --> 00:13:36,899 [grunts] 162 00:13:39,778 --> 00:13:42,155 We'll catch up with Blade over yonder. 163 00:13:44,074 --> 00:13:46,326 [mutters indistinct] 164 00:14:26,450 --> 00:14:27,868 - Britt. - What's goin' on? 165 00:14:28,869 --> 00:14:29,911 It's your pa. 166 00:14:31,413 --> 00:14:32,664 [door opens] 167 00:14:37,210 --> 00:14:38,336 [door closes] 168 00:14:38,420 --> 00:14:39,671 Pa. 169 00:14:42,966 --> 00:14:44,551 Hey, Britt. 170 00:14:44,634 --> 00:14:46,803 You don't look too good, Pa. 171 00:14:46,887 --> 00:14:51,016 Oh... nothin' a little whiskey don't fix. 172 00:14:52,017 --> 00:14:55,687 - What happened? - Oh, uh... 173 00:14:55,771 --> 00:14:59,149 There were five or six of 'em and I-I tried to... 174 00:14:59,232 --> 00:15:03,236 [sighs] I-I just passed out. 175 00:15:04,237 --> 00:15:05,280 Chad? 176 00:15:07,407 --> 00:15:08,658 Chad! 177 00:15:10,577 --> 00:15:12,954 Chad? 178 00:15:13,038 --> 00:15:15,248 It's not Chad, Britt. 179 00:15:15,332 --> 00:15:18,794 It's Albert Hansen, Jack's boy. 180 00:15:20,170 --> 00:15:21,463 Where's Chad? 181 00:15:21,546 --> 00:15:24,925 [sighs] We don't know. I rode out here this mornin', 182 00:15:25,008 --> 00:15:27,737 "cause Dex was supposed to pick up an order from the mercantile yesterday, 183 00:15:27,761 --> 00:15:29,679 but he never showed up. 184 00:15:29,763 --> 00:15:31,515 Starr asked me to check up on him, 185 00:15:31,598 --> 00:15:33,809 found him unconscious along the signal road. 186 00:15:33,892 --> 00:15:38,772 I tried to saddle up, and I just tried to get into town... 187 00:15:41,108 --> 00:15:42,692 How long ago did it happen? 188 00:15:42,776 --> 00:15:45,403 Three days ago. 189 00:15:45,487 --> 00:15:47,072 We looked everywhere for Chad. 190 00:15:47,155 --> 00:15:50,909 I got a whole search party out looking from him now. We'll find him. 191 00:15:50,992 --> 00:15:52,678 Well, if he escaped from whatever happened here, 192 00:15:52,702 --> 00:15:54,153 he would've come back by now. 193 00:15:54,955 --> 00:15:58,333 I telegraphed to Sheridan to see if they had any activity. 194 00:16:02,003 --> 00:16:03,672 - Jed Blake. - Yeah. 195 00:16:03,755 --> 00:16:08,051 Robbed a stage on the Laramie trail, and the bank in Casper. You know him? 196 00:16:09,219 --> 00:16:10,720 I put him away five years ago. 197 00:16:10,762 --> 00:16:12,762 - Yep. - He's got five more ahead of him. 198 00:16:14,641 --> 00:16:17,144 Escaped last month with his man. 199 00:16:19,020 --> 00:16:20,480 Cass Gibbs. 200 00:16:20,564 --> 00:16:23,358 Cass Gibbs, that son of a bitch. 201 00:16:23,441 --> 00:16:26,153 Robbed a bank in Arvada Wednesday. 202 00:16:26,236 --> 00:16:29,656 That's the same day Chad was taken. 203 00:16:29,739 --> 00:16:31,717 Must've joined up with the rest of his boys. 204 00:16:31,741 --> 00:16:33,743 Looks like Jed's my pigeon. 205 00:16:38,415 --> 00:16:39,666 Pa, listen to me. 206 00:16:41,418 --> 00:16:43,587 I'm gonna go find Chad, okay? 207 00:16:43,670 --> 00:16:45,547 - Yeah. - All right. 208 00:16:45,630 --> 00:16:48,216 You take care of yourself. I'll be back. 209 00:17:09,029 --> 00:17:12,073 Nothin' on him says who he is or where he's from. 210 00:17:14,534 --> 00:17:16,284 Looks like there were a lot of 'em. 211 00:17:20,207 --> 00:17:22,792 I think someone came here looking for me. 212 00:17:22,876 --> 00:17:25,337 Why shoot Dex and kill Albert? 213 00:17:26,546 --> 00:17:27,881 'Cause I wasn't here. 214 00:17:35,388 --> 00:17:37,557 [sighs] Tsk. 215 00:17:38,558 --> 00:17:41,308 I have to bury that boy's body before it starts turnin'. 216 00:17:42,562 --> 00:17:45,649 I'd appreciate it if you'd notify Albert's daddy. 217 00:17:45,732 --> 00:17:48,735 Yeah, I will. 218 00:17:48,818 --> 00:17:50,070 When are you headed out? 219 00:17:51,071 --> 00:17:52,572 They got a hefty head start. 220 00:17:52,656 --> 00:17:56,451 - Better get goin' right away. - Well, I'll get a posse together. 221 00:17:56,534 --> 00:17:59,871 No. Too much time. 222 00:18:00,997 --> 00:18:02,707 And they'll just get in the way. 223 00:18:02,791 --> 00:18:04,459 You sure about that? 224 00:18:04,542 --> 00:18:06,836 Gonna take on Jed Blake's gang alone? 225 00:18:07,837 --> 00:18:11,007 - I did it before. - I'll come with you. 226 00:18:11,091 --> 00:18:13,009 I need you to stay here. 227 00:18:13,093 --> 00:18:15,343 Watch out for my pa, in case they circle back. 228 00:18:17,097 --> 00:18:18,682 Then take Clay with you. 229 00:18:20,058 --> 00:18:21,518 No time for greenhorns. 230 00:18:21,601 --> 00:18:24,896 He's green, but he can shoot. I taught him. 231 00:18:26,398 --> 00:18:27,649 And Britt... 232 00:18:30,694 --> 00:18:33,345 Starr sent these along for your boy when you find him. 233 00:18:35,532 --> 00:18:38,535 It's his favorite penny candy from the mercantile. 234 00:18:40,078 --> 00:18:41,788 What's his favorite? 235 00:18:41,871 --> 00:18:44,666 [chuckles] The whole town knows. 236 00:18:44,749 --> 00:18:48,545 He heads out to that mercantile, whoo! Look out, peppermint sticks! 237 00:19:03,476 --> 00:19:04,978 Good luck! 238 00:19:14,988 --> 00:19:16,990 [crickets chirping] 239 00:19:29,627 --> 00:19:33,548 Ain't we got enough to deal with, the marshal on our ass? 240 00:19:33,631 --> 00:19:35,717 Why, you gettin' jittery, Silas? 241 00:19:36,718 --> 00:19:40,055 You see them mountains over there? Crawlin' with Sioux. 242 00:19:40,138 --> 00:19:43,892 Them mountains are more than 50 miles away and we're ridin' past 'em. 243 00:19:43,975 --> 00:19:49,147 Once we kill the marshal, we can go to Mexico. 244 00:19:49,230 --> 00:19:51,232 You hate Mexico. 245 00:19:51,316 --> 00:19:53,109 Damn right, I do. 246 00:19:53,193 --> 00:19:55,862 Why don't we just head straight south? It'd be faster. 247 00:19:55,945 --> 00:19:57,946 Where is your sense of adventure, Willie? 248 00:19:59,366 --> 00:20:03,078 We's easy targets out here, a blind man could track us. 249 00:20:03,161 --> 00:20:06,331 Jed, you better let that kid ride tomorrow. 250 00:20:06,414 --> 00:20:09,018 If Indians come down on us, we're gonna have to ride fast. 251 00:20:09,042 --> 00:20:13,505 Well, if he can't keep up, drag him. 252 00:20:13,588 --> 00:20:15,507 He's a kid, Jed. 253 00:20:16,841 --> 00:20:18,611 Damn, even I got a little compassion. 254 00:20:18,635 --> 00:20:22,305 That's why you're following, Silas. Not leading. 255 00:20:25,850 --> 00:20:27,227 I'll be back. 256 00:20:35,402 --> 00:20:36,694 Hey. 257 00:20:36,778 --> 00:20:39,239 You know I'm always watchin' you, right? 258 00:20:41,408 --> 00:20:42,659 Good. 259 00:20:49,416 --> 00:20:50,917 What's gotten into him? 260 00:20:51,000 --> 00:20:54,504 He's always been a mean prick, but not like this. 261 00:20:54,587 --> 00:20:58,007 Them five years in prison were hard on him, 262 00:20:58,091 --> 00:21:01,302 and all he thinks about is going after MacMasters. 263 00:21:01,386 --> 00:21:05,432 He ain't no prairie rose, but he damn sure has changed. 264 00:21:05,515 --> 00:21:07,058 Damn right. 265 00:21:09,769 --> 00:21:11,563 Watch yourself. 266 00:21:17,277 --> 00:21:21,197 Hey. Here, eat this. We leave before sunrise. 267 00:21:21,281 --> 00:21:23,825 - I ain't makin' breakfast. - I ain't hungry. 268 00:21:23,908 --> 00:21:26,609 Yeah, but you'll damn well be tomorrow and you know it. 269 00:21:29,122 --> 00:21:30,206 Why... 270 00:21:31,207 --> 00:21:33,460 Why did he have to kill Albert? 271 00:21:34,627 --> 00:21:37,130 He didn't even have a gun. 272 00:21:37,213 --> 00:21:38,941 [Willie] Kill all the witnesses, I suppose. 273 00:21:38,965 --> 00:21:43,052 [crying] He was just standing there and he shot him. 274 00:21:44,345 --> 00:21:45,345 Yeah. 275 00:21:46,306 --> 00:21:48,808 He wasn't shot dead, he shot him some more. 276 00:21:50,393 --> 00:21:52,393 You need to quit thinkin' about it, kid. 277 00:21:53,146 --> 00:21:56,065 He's gonna kill me, too. Ain't he? 278 00:21:56,149 --> 00:21:58,485 Nah, he wants your pa. 279 00:21:58,568 --> 00:22:02,030 My pa most likely don't even know you took me. 280 00:22:03,031 --> 00:22:06,659 Once he finds out, ain't nothin' on his mind but coming for you. 281 00:22:06,743 --> 00:22:10,830 In a month or two. Sometimes, he's gone as long as three. 282 00:22:11,831 --> 00:22:12,832 I bet... 283 00:22:12,916 --> 00:22:17,378 I bet you got Sheriff Wilkins and a posse from Clearmont tracking you down. 284 00:22:17,462 --> 00:22:19,506 Jed wouldn't like that. 285 00:22:20,757 --> 00:22:22,675 Makes two of us. 286 00:22:22,759 --> 00:22:24,260 [Jed] Get up, Willie. 287 00:22:24,344 --> 00:22:26,304 Stop talking to that boy. 288 00:22:27,597 --> 00:22:28,681 Take care, kid. 289 00:22:38,900 --> 00:22:42,028 Hey, Jed, talkin' to that MacMasters kid... 290 00:22:42,111 --> 00:22:43,780 Yeah? 291 00:22:43,863 --> 00:22:46,282 He says the sheriff from that town 292 00:22:46,366 --> 00:22:49,410 is gettin' up a posse and comin' after us, not the marshal. 293 00:22:49,494 --> 00:22:52,038 - Not MacMasters. - No. 294 00:22:53,039 --> 00:22:54,457 It'll be MacMasters. 295 00:22:55,458 --> 00:22:59,254 I was just sayin', the marshal could be another month or so 296 00:22:59,337 --> 00:23:01,714 before he gets back to the ranch. 297 00:23:01,798 --> 00:23:04,634 What if he got back the same day we took the kid, Willie? 298 00:23:07,095 --> 00:23:08,596 He could be here tonight. 299 00:23:08,680 --> 00:23:11,266 We ain't got a lookout. 300 00:23:11,349 --> 00:23:14,978 That's right, we don't. 301 00:23:15,061 --> 00:23:16,961 That's why I just elected you, Willie. 302 00:23:17,772 --> 00:23:19,691 Silas will spell you in two hours. 303 00:23:20,692 --> 00:23:22,944 - Blade, saddle up. - What? 304 00:23:23,027 --> 00:23:24,362 Saddle up. 305 00:23:25,822 --> 00:23:28,116 Want you to backtrack, 306 00:23:28,199 --> 00:23:31,411 find a spot from here to them hills, look out. 307 00:23:31,494 --> 00:23:35,832 Once you find MacMasters and his posse, get your ass back here. 308 00:23:35,915 --> 00:23:38,751 Right. I know what to do. 309 00:23:38,835 --> 00:23:40,253 And Blade... 310 00:23:42,130 --> 00:23:44,340 You leave MacMasters alone. 311 00:23:45,341 --> 00:23:46,342 Do you hear me? 312 00:23:47,343 --> 00:23:48,636 I heard you. 313 00:24:01,357 --> 00:24:03,318 Better get some sleep. 314 00:24:18,249 --> 00:24:21,586 - Hey, kid, wake up! - I'm awake! 315 00:24:21,669 --> 00:24:24,839 Marshal, we've been ridin' all night. Can't we camp? 316 00:24:24,922 --> 00:24:28,193 Last thing I need is for you to fall off your horse and slow us down. 317 00:24:28,217 --> 00:24:30,053 I said, I'm awake! 318 00:24:30,136 --> 00:24:33,348 - Half asleep ain't full awake. - You're a real mean son of a... 319 00:24:33,431 --> 00:24:34,932 Damn! 320 00:24:35,016 --> 00:24:37,518 Damn, Marshal! What'd you do that for? 321 00:24:37,602 --> 00:24:40,605 Peace of mind. Now I know you'll stay awake. 322 00:24:43,066 --> 00:24:46,486 Son of a bitch! I got a loose tooth, dammit! 323 00:25:22,480 --> 00:25:24,232 You can tell they're running fast. 324 00:25:25,233 --> 00:25:26,651 Prints are deep. 325 00:25:27,735 --> 00:25:29,487 Yep, I see. 326 00:25:31,989 --> 00:25:34,951 If they hit up the bank, then this way makes sense. 327 00:25:35,034 --> 00:25:38,884 - Avoid a posse from the Laramie trail. - Yeah, it's just what I was thinkin'. 328 00:25:40,790 --> 00:25:42,792 You done much tracking, Tucker? 329 00:25:42,875 --> 00:25:45,378 Not much of it called for in town. 330 00:25:46,629 --> 00:25:48,381 Suspected as much. 331 00:25:50,675 --> 00:25:53,219 These tracks are from a war party. 332 00:25:53,302 --> 00:25:56,597 - What? - Hooves are unshod. 333 00:25:56,681 --> 00:25:58,701 Jed Blake's gang turned south a mile back. 334 00:25:58,725 --> 00:26:00,160 Well, why don't we follow 'em? 335 00:26:00,184 --> 00:26:01,811 I need to pick up my guide. 336 00:26:01,894 --> 00:26:05,857 - A guide? What for? - If the trail goes cold. 337 00:26:05,940 --> 00:26:08,241 Hell, if a trail go cold, no one can follow it. 338 00:26:09,235 --> 00:26:10,611 Chaska can. 339 00:26:10,695 --> 00:26:13,406 Chaska? An Injun? 340 00:26:13,489 --> 00:26:16,075 Half Injun, half white. 341 00:26:16,159 --> 00:26:19,245 - How can we trust him? - He's a good man. 342 00:26:21,164 --> 00:26:24,464 I didn't figure you for much of an Injun-lover, Marshal MacMasters. 343 00:26:25,126 --> 00:26:28,004 Well, I might even learn to like you one day. 344 00:26:29,005 --> 00:26:30,882 I'm full of surprises. 345 00:26:34,886 --> 00:26:37,555 MacMasters, I'm not ridin' with no half-breed! 346 00:26:37,638 --> 00:26:39,807 Then turn your horse and head for home. 347 00:26:39,891 --> 00:26:43,352 I need Chaska on this hunt a hell of a lot more than I need you. 348 00:27:11,839 --> 00:27:14,258 Come here, boy. Give me that hat. 349 00:27:15,259 --> 00:27:16,928 Hey, give it back. 350 00:27:17,011 --> 00:27:19,514 It's hotter than blazes out here. Give me my hat! 351 00:27:22,350 --> 00:27:24,450 [Jed] Let the sun burn in your scalp, boy. 352 00:27:25,144 --> 00:27:26,813 It'll take the fight out of ya. 353 00:28:06,936 --> 00:28:08,646 Tucker, check on her. 354 00:28:18,614 --> 00:28:20,199 Is that the blacksmith? 355 00:28:22,451 --> 00:28:23,744 [Britt] Damn. 356 00:28:31,794 --> 00:28:33,379 Yeah, it's Harry Dwyer. 357 00:28:33,462 --> 00:28:35,381 This his wife, too? 358 00:28:38,634 --> 00:28:39,634 [coughs] 359 00:28:40,469 --> 00:28:41,971 Yeah, that's his wife. 360 00:28:47,268 --> 00:28:49,186 - Where you goin'? - We gotta ride. 361 00:28:49,270 --> 00:28:51,707 That war party might pick up Jed's trail by cutting east. 362 00:28:51,731 --> 00:28:54,108 Aren't we gonna bury 'em? 363 00:28:54,191 --> 00:28:55,860 It'll take 15 minutes. 364 00:28:55,943 --> 00:28:57,278 You got a shovel? 365 00:28:58,321 --> 00:28:59,322 No. 366 00:28:59,405 --> 00:29:02,658 Neither do I. So it'll take more than 15 minutes. 367 00:29:02,742 --> 00:29:04,452 We ain't got the time. 368 00:29:13,878 --> 00:29:14,879 Let's go. 369 00:29:15,922 --> 00:29:16,923 Hyah! 370 00:29:34,607 --> 00:29:36,192 [Jed] Come on, boy. 371 00:29:43,074 --> 00:29:45,993 - Hey, Willie. - What? 372 00:29:46,077 --> 00:29:50,247 We robbed the stage and the bank days ago and we ain't divide the loot up yet. 373 00:29:50,331 --> 00:29:51,624 True. 374 00:29:52,875 --> 00:29:55,002 We always divide it up as soon as we can. 375 00:29:56,963 --> 00:29:58,381 Jed'll do it. 376 00:29:59,590 --> 00:30:02,426 Willie, when? I don't wanna die broke. 377 00:30:02,510 --> 00:30:03,886 Who says you're gonna die? 378 00:30:05,137 --> 00:30:07,890 We're out here, ridin' in the open in Indian territory, 379 00:30:07,974 --> 00:30:11,936 with a marshal behind us that takes us dead, not alive! 380 00:30:12,937 --> 00:30:15,690 - We're sittin' ducks. - What's your point? 381 00:30:15,773 --> 00:30:18,317 We're gonna die. Sooner than later. 382 00:30:19,318 --> 00:30:21,320 You don't need that money, do you? 383 00:30:22,321 --> 00:30:23,321 [spits] 384 00:30:24,156 --> 00:30:28,995 Willie! Silas! Don't be makin' any plans now! 385 00:30:48,264 --> 00:30:49,515 Hello! 386 00:30:51,809 --> 00:30:52,977 Chaska! 387 00:30:59,817 --> 00:31:01,986 Hello, Chaska. 388 00:31:02,069 --> 00:31:03,904 He's not here. 389 00:31:07,491 --> 00:31:09,035 Hold it right there. 390 00:31:11,162 --> 00:31:12,913 State your business. 391 00:31:13,956 --> 00:31:15,207 Chaska. 392 00:31:15,291 --> 00:31:18,541 If you've lost your eyesight, you ain't worth a plug-nickel to me. 393 00:31:19,295 --> 00:31:21,130 Britt MacMasters? 394 00:31:31,015 --> 00:31:32,349 Hello, brother. 395 00:31:34,393 --> 00:31:37,229 Hell no, I haven't lost my eyesight. 396 00:31:37,313 --> 00:31:40,125 You should come ridin' in with the sun at your back, like you always do. 397 00:31:40,149 --> 00:31:43,277 You know it. What brings you in? 398 00:31:44,278 --> 00:31:45,946 Got a tracking job for you. 399 00:31:46,030 --> 00:31:47,698 I'm listenin'. 400 00:31:47,782 --> 00:31:50,159 Could be Jed Blake and his gang. 401 00:31:50,242 --> 00:31:52,828 You don't need me to catch those pissants. 402 00:31:52,912 --> 00:31:54,762 I do, if they go above the tree line. 403 00:31:55,664 --> 00:31:56,665 Mountains? 404 00:31:56,749 --> 00:31:59,043 Uh, I said, "if." 405 00:31:59,126 --> 00:32:02,546 Tracks head south, maybe Mexico, but I can't take a chance. I- 406 00:32:02,630 --> 00:32:04,006 I need you. 407 00:32:05,216 --> 00:32:08,636 You know the deal. Ten dollars for the week. 408 00:32:08,719 --> 00:32:11,263 Anything more, I get a dollar a day extra. 409 00:32:11,347 --> 00:32:12,640 Fair enough. 410 00:32:13,641 --> 00:32:14,850 Ten dollars? 411 00:32:16,560 --> 00:32:17,686 That's right, kid. 412 00:32:17,770 --> 00:32:20,189 You see those hills over there? 413 00:32:20,272 --> 00:32:21,941 That's Sioux territory. 414 00:32:22,024 --> 00:32:26,612 Whether we go desert or high country, my scalp is worth at least $10. 415 00:32:28,656 --> 00:32:29,865 What'd they do, Britt? 416 00:32:29,949 --> 00:32:34,954 Shot Dex, killed a boy, and they kidnapped my son. 417 00:32:40,334 --> 00:32:42,211 I'll find them. 418 00:32:42,294 --> 00:32:45,965 You kill them, you owe me nothin'. 419 00:32:48,217 --> 00:32:49,385 Who's the greenhorn? 420 00:32:50,386 --> 00:32:52,555 He's Clay Tucker, deputy out of Clearmont. 421 00:33:03,023 --> 00:33:05,124 You know, he don't talk much like an Injun. 422 00:33:07,653 --> 00:33:11,407 Father was Ki wa-go, great warrior. 423 00:33:12,700 --> 00:33:15,703 His mom was Kate Ryan, missionary. Gave him a good schoolin'. 424 00:33:22,668 --> 00:33:25,337 - Where we headed, Britt? - Follow me. 425 00:34:24,730 --> 00:34:26,398 What do you got? 426 00:34:26,482 --> 00:34:29,526 I see hills ahead, lots of rocks for cover. 427 00:34:29,610 --> 00:34:30,986 How far? 428 00:34:31,070 --> 00:34:32,905 Half a day. 429 00:34:32,988 --> 00:34:35,366 It's a good place for an ambush. 430 00:34:37,618 --> 00:34:39,036 Circle far around. 431 00:34:39,119 --> 00:34:41,570 If they left anyone there, you come in behind 'em. 432 00:34:42,373 --> 00:34:43,823 We'll ride in the front door. 433 00:34:44,625 --> 00:34:46,085 Got it. 434 00:35:13,404 --> 00:35:14,822 Whoa. 435 00:35:21,495 --> 00:35:23,038 Whoa, son. 436 00:35:35,175 --> 00:35:37,678 Yeah, that's right, keep comin'. 437 00:35:39,722 --> 00:35:42,891 Another half a mile, and I got you dead to rights. 438 00:35:43,892 --> 00:35:45,477 Only on one of your good days. 439 00:35:47,813 --> 00:35:49,982 [groaning] 440 00:35:51,025 --> 00:35:53,694 Let's go. Hyah! Hyah! 441 00:35:58,073 --> 00:35:59,073 [Blade groaning] 442 00:36:02,619 --> 00:36:05,470 I'm bleedin' out. Give me something to stop this bleeding. 443 00:36:05,497 --> 00:36:07,499 You give me some answers, now. 444 00:36:08,751 --> 00:36:10,812 I was just restin'. I'm heading to Oregon. 445 00:36:10,836 --> 00:36:11,962 You're Win'. 446 00:36:12,046 --> 00:36:13,672 I'm not, it's the truth. 447 00:36:13,756 --> 00:36:16,300 "I got you dead to rights." 448 00:36:16,383 --> 00:36:18,510 Hardly the words of a guy restin'. 449 00:36:18,594 --> 00:36:21,347 Now get that arm up. 450 00:36:21,430 --> 00:36:23,849 Real nice and easy, give me your iron. 451 00:36:24,850 --> 00:36:26,602 - Slow. - [grunts] 452 00:36:27,770 --> 00:36:28,896 [panting] 453 00:36:30,439 --> 00:36:33,901 - Who are you? - I'm just a lookout. 454 00:36:33,984 --> 00:36:35,277 A lookout for who? 455 00:36:35,361 --> 00:36:37,780 Indians. We're in Sioux territory. 456 00:36:37,863 --> 00:36:40,783 That sounds like a lot of trail dust to me. 457 00:36:40,866 --> 00:36:43,911 How about sneakin' some truth into those words of yours? 458 00:36:43,994 --> 00:36:45,120 [grunts] 459 00:36:46,205 --> 00:36:48,165 I ain't got a lot of patience, mister. 460 00:36:57,341 --> 00:36:58,509 [panting] 461 00:37:03,055 --> 00:37:04,056 Now... 462 00:37:05,182 --> 00:37:08,685 How about you sing me a nice little song about everything you know? 463 00:37:08,769 --> 00:37:10,354 I don't think so. 464 00:37:10,437 --> 00:37:12,064 Marshal, I don't sing. 465 00:37:12,147 --> 00:37:13,565 Really? 466 00:37:20,030 --> 00:37:21,532 Where's Jed Blake? 467 00:37:21,615 --> 00:37:24,993 He cut dirt yesterday. Headin' southwest. 468 00:37:25,077 --> 00:37:28,080 - My son? - He's fine last time I seen him. 469 00:37:28,163 --> 00:37:31,708 - How many ridin' with him?? - Four. Maybe five. 470 00:37:32,709 --> 00:37:35,045 Why southwest? Mexico's south. 471 00:37:35,129 --> 00:37:36,213 I don't know. 472 00:37:37,214 --> 00:37:38,757 Sioux territory. 473 00:37:40,134 --> 00:37:41,236 Now why the hell would he do that? 474 00:37:41,260 --> 00:37:45,681 Jed's gone loco. Crazy. All he talks about is huntin' you down. 475 00:37:46,849 --> 00:37:48,308 What do they call you? 476 00:37:50,018 --> 00:37:51,311 Blade. 477 00:37:52,312 --> 00:37:55,023 Bound to be paper on a mean-lookin' nibbler like you. 478 00:37:56,817 --> 00:37:58,694 Tucker, toss down some rope. 479 00:38:00,988 --> 00:38:03,866 Chaska, tie his hands and drag his ass up the hill. 480 00:38:03,949 --> 00:38:05,200 Get up. 481 00:38:22,176 --> 00:38:23,594 You didn't search him? 482 00:38:25,095 --> 00:38:28,474 No. I didn't think you'd want to drag him along. 483 00:38:29,475 --> 00:38:30,476 You were right. 484 00:38:30,559 --> 00:38:32,311 Your back was toward him. 485 00:38:33,854 --> 00:38:35,647 How'd you know he was gonna draw? 486 00:38:36,857 --> 00:38:39,508 A little glint in his eye said he knew better than me. 487 00:39:04,676 --> 00:39:06,970 Lots of hoof print, shod. 488 00:39:07,054 --> 00:39:08,764 These are our boys. 489 00:39:08,847 --> 00:39:10,682 Yep, day ahead. 490 00:39:11,683 --> 00:39:12,833 Do you know this place? 491 00:39:12,893 --> 00:39:15,312 Crosses into Sioux territory. 492 00:39:15,395 --> 00:39:17,314 I thought he was headed for Mexico. 493 00:39:18,315 --> 00:39:19,942 I guess he fooled us. 494 00:39:21,193 --> 00:39:22,528 What about the Injuns? 495 00:39:23,570 --> 00:39:25,614 Jed likes to play rough. 496 00:39:25,697 --> 00:39:28,909 Sioux on one side, us on the other. 497 00:39:28,992 --> 00:39:32,162 That's comfortin', considerin' we still got warriors behind us. 498 00:39:33,163 --> 00:39:34,557 Let's get through this as fast as we can. 499 00:39:34,581 --> 00:39:36,726 We'll find a place to fight on the other side. 500 00:39:36,750 --> 00:39:38,669 How long is it gonna take to cross? 501 00:39:38,752 --> 00:39:40,337 Four hours. 502 00:39:41,338 --> 00:39:42,339 Hyah! 503 00:39:42,422 --> 00:39:45,485 [Chaska] I'll ride ahead and meet you under the cover of night. 504 00:39:45,509 --> 00:39:46,927 Okay, we'll see you tonight. 505 00:39:52,015 --> 00:39:54,309 It is awful dry. 506 00:39:54,393 --> 00:39:56,562 There ain't no water anywhere. 507 00:39:56,645 --> 00:39:58,689 We'll get water just beyond them buttes. 508 00:40:00,232 --> 00:40:01,942 Hey, Jed, I gotta ask you. 509 00:40:02,943 --> 00:40:04,695 Why did we come this way? 510 00:40:04,778 --> 00:40:06,405 Cat and mouse, Silas. 511 00:40:06,488 --> 00:40:08,532 Little bit of torture first. 512 00:40:08,615 --> 00:40:11,916 "What's the difference between killin" him now or killin' him later? 513 00:40:11,994 --> 00:40:14,931 [Willie] You need to be nice to that kid, you need him alive. 514 00:40:14,955 --> 00:40:16,582 You're right. 515 00:40:16,665 --> 00:40:18,893 I want MacMasters to hate me as much as he can. 516 00:40:18,917 --> 00:40:21,128 You need his pa. 517 00:40:21,211 --> 00:40:23,714 I do need his pa. To kill him. 518 00:40:26,633 --> 00:40:27,968 Hyah! 519 00:40:30,804 --> 00:40:32,764 - Hyah! - [Willie] Go get him! 520 00:41:00,959 --> 00:41:02,127 [grunting] 521 00:41:20,854 --> 00:41:23,106 [Jed yelling] 522 00:41:27,235 --> 00:41:29,029 [grunting] 523 00:41:38,622 --> 00:41:40,624 [crickets chirping] 524 00:41:45,545 --> 00:41:48,173 Injun smoke signals, and you wanna have a campfire? 525 00:41:48,256 --> 00:41:50,842 [Britt sighs] It gets cold at night. 526 00:41:55,013 --> 00:41:57,849 You really trust that Injun friend on yours? 527 00:41:58,975 --> 00:42:00,769 With my life. 528 00:42:01,978 --> 00:42:05,148 I couldn't. I just couldn't. 529 00:42:06,233 --> 00:42:08,985 You ever hear of the Massacre Canyon battle? 530 00:42:10,320 --> 00:42:13,921 Didn't pay any mind to it. Just a bunch of Injuns that killed each other. 531 00:42:15,742 --> 00:42:19,204 Pawnee were on their summer buffalo hunt. 532 00:42:19,287 --> 00:42:22,457 Sioux war party of 1,500 attacked them. 533 00:42:24,042 --> 00:42:28,171 Killed over 150, mostly women and children... 534 00:42:29,965 --> 00:42:32,092 including Chaska's wife and son. 535 00:42:34,428 --> 00:42:38,078 You can bet the bank he hates 'em a hell of a lot more than you ever will. 536 00:42:58,243 --> 00:43:02,289 - Anything? - Yeah, I saw fire over there. 537 00:43:05,208 --> 00:43:08,879 - MacMasters? - No, Injuns. 538 00:43:08,962 --> 00:43:11,047 I heard a war whoop or two. 539 00:43:12,507 --> 00:43:14,259 [Jed] They could pick up our trail. 540 00:43:15,385 --> 00:43:16,595 Come on. 541 00:43:40,327 --> 00:43:42,746 We need to get outta here, Cass. 542 00:43:42,829 --> 00:43:45,624 You can't get outta here any too soon for me. 543 00:43:45,707 --> 00:43:47,250 [indistinct chatter] 544 00:43:47,334 --> 00:43:48,627 What y'all gawking at? 545 00:43:49,711 --> 00:43:51,129 Hey! Look at me. 546 00:43:51,213 --> 00:43:52,923 Why do you look guilty? 547 00:43:53,006 --> 00:43:54,800 Got a little explainin' to do. 548 00:43:57,302 --> 00:43:59,888 Dammit! No! 549 00:43:59,971 --> 00:44:01,681 Dammit, boys! 550 00:44:01,765 --> 00:44:03,725 Y'all had one job, one job! 551 00:44:03,809 --> 00:44:08,104 Jed, if you shoot that pistol, the Indians are gonna be all over us. 552 00:44:08,188 --> 00:44:09,564 Who let him go, huh? 553 00:44:09,648 --> 00:44:11,584 - Was it you, Silas? Huh? - It wasn't me. It wasn't me. 554 00:44:11,608 --> 00:44:13,276 How about you, Willie? 555 00:44:13,360 --> 00:44:15,046 - Hey, Jed, Jed. - You liked that boy, huh? 556 00:44:15,070 --> 00:44:16,238 You liked that boy! 557 00:44:16,321 --> 00:44:18,865 Jed, I searched him, and he didn't have a knife. 558 00:44:18,949 --> 00:44:20,134 Oh, he didn't have a knife! 559 00:44:20,158 --> 00:44:22,118 Then what the hell is that, Cass? 560 00:44:22,202 --> 00:44:24,663 Whatever. He can't be too far. 561 00:44:24,746 --> 00:44:26,122 Dammit, boys! 562 00:44:26,206 --> 00:44:28,291 Get on your horses! Let's go find him! 563 00:44:28,375 --> 00:44:31,336 And if we don't, I'm killin' every one of you! 564 00:44:32,379 --> 00:44:34,172 Told you he was gonna be pissed. 565 00:44:41,263 --> 00:44:43,473 Giddy up, boy. Let's go! Let's go! 566 00:45:05,328 --> 00:45:06,955 [panting] 567 00:46:03,011 --> 00:46:05,096 I'm gonna find you, boy! 568 00:46:05,180 --> 00:46:07,307 I'm gonna find you, and when I do... 569 00:46:08,642 --> 00:46:11,811 I'm gonna shoot your pa and then you! 570 00:46:12,812 --> 00:46:15,065 Where are you, boy? 571 00:46:15,148 --> 00:46:18,610 I'm gonna find you! I'm gonna get you! 572 00:46:20,487 --> 00:46:22,155 Where are you, boy? 573 00:46:23,156 --> 00:46:25,116 I'm gonna find you! 574 00:46:34,334 --> 00:46:36,503 I'm gonna find you, MacMasters! 575 00:46:36,586 --> 00:46:39,089 I'm gonna kill you and your pa! 576 00:46:39,172 --> 00:46:41,383 You can't run from me! 577 00:46:41,466 --> 00:46:42,634 I'll get you! 578 00:46:43,635 --> 00:46:44,636 I'll get you! 579 00:46:45,637 --> 00:46:47,347 I'll get you! 580 00:46:59,359 --> 00:47:02,195 [grunting] 581 00:47:02,278 --> 00:47:03,571 You yell out for help, 582 00:47:03,655 --> 00:47:07,105 and them Indians will have our scalps before you can close your mouth. 583 00:47:10,328 --> 00:47:11,746 Get up, get up. 584 00:47:12,747 --> 00:47:13,747 [grunting] 585 00:47:14,582 --> 00:47:18,086 Okay, go! Go! Go! 586 00:47:18,169 --> 00:47:19,212 Come on, go! 587 00:47:20,213 --> 00:47:22,132 Go! Get up! 588 00:47:23,425 --> 00:47:24,676 [grunting] 589 00:47:42,027 --> 00:47:44,696 - Smoke signals. - Should I ride ahead? 590 00:47:45,697 --> 00:47:46,948 Why, so you can join 'em? 591 00:47:47,741 --> 00:47:48,950 And why would I do that? 592 00:47:50,035 --> 00:47:51,535 You're one of 'em, aren't you? 593 00:47:52,162 --> 00:47:54,247 I'm not Sioux, I'm Pawnee. 594 00:47:55,665 --> 00:47:57,042 You're all the same. 595 00:47:57,125 --> 00:47:59,919 And you're white, so is MacMasters. 596 00:48:00,003 --> 00:48:01,838 He's of sound judgement and smart. 597 00:48:01,921 --> 00:48:03,673 You're a fool. 598 00:48:03,757 --> 00:48:05,800 Same race, both different. 599 00:48:05,884 --> 00:48:07,302 Now you listen to me! 600 00:48:07,385 --> 00:48:09,739 I could kill you off that horse right now if I wanted to. 601 00:48:09,763 --> 00:48:11,615 You'd be dead before you hit the ground. 602 00:48:11,639 --> 00:48:14,744 Well, you'd have to hit him in the heart or between the eyes to do that. 603 00:48:14,768 --> 00:48:16,394 I could do it. 604 00:48:19,814 --> 00:48:21,024 You're that fast? 605 00:48:21,107 --> 00:48:22,692 Oh, yeah. 606 00:48:22,776 --> 00:48:26,279 - Well, prove it. - Hey! 607 00:48:26,362 --> 00:48:28,990 No! What the hell? 608 00:48:54,140 --> 00:48:55,725 [Jed] Walk, boy. 609 00:48:55,809 --> 00:48:57,477 Get up there, boy. 610 00:49:00,021 --> 00:49:01,147 [grunting] 611 00:49:05,527 --> 00:49:06,945 I don't think I can. 612 00:49:07,946 --> 00:49:10,198 I sure as hell can't carry ya. 613 00:49:10,281 --> 00:49:11,281 [Chad panting] 614 00:49:18,164 --> 00:49:20,792 Get up, boy! Stop acting like a girl! 615 00:49:32,637 --> 00:49:34,389 [grunts] 616 00:49:35,390 --> 00:49:37,475 Is Marshal MacMasters really your daddy? 617 00:49:39,519 --> 00:49:42,272 He know he raisin' a son that cries like a little girl? 618 00:49:42,355 --> 00:49:44,708 Well, you cried a little girl when you got your eye poked out! 619 00:49:44,732 --> 00:49:48,153 I'm gonna shoot your eye out right now, boy. Get up that mountain. 620 00:49:51,656 --> 00:49:52,656 [grunting] 621 00:50:00,957 --> 00:50:02,750 Come on, Chad! 622 00:50:05,712 --> 00:50:08,131 Don't look so tired, boy. You tired? 623 00:50:08,214 --> 00:50:13,011 I got the son of Marshal MacMasters, and he can't climb a damn hill! 624 00:50:16,264 --> 00:50:19,142 I gotta do everything my damn self. 625 00:50:20,143 --> 00:50:22,687 [grunting] 626 00:50:25,607 --> 00:50:26,607 Stop! 627 00:50:27,734 --> 00:50:29,527 Stop, kid! Stop! 628 00:50:30,570 --> 00:50:32,155 Don't run away from me! 629 00:50:40,038 --> 00:50:41,664 Yeah. 630 00:50:41,748 --> 00:50:42,916 [grunting] 631 00:50:55,929 --> 00:50:57,513 Keep walking, boy. 632 00:51:02,810 --> 00:51:03,853 Whoa, boy. 633 00:51:07,690 --> 00:51:09,525 [indistinct] 634 00:51:12,237 --> 00:51:13,863 Jed. Jed. 635 00:51:13,947 --> 00:51:15,466 You fire that gun, you're gonna have Sioux 636 00:51:15,490 --> 00:51:17,259 from all around these hills comin' down on us. 637 00:51:17,283 --> 00:51:18,993 I don't give a damn. 638 00:51:19,077 --> 00:51:22,038 Hey, look, Jed, you've been beatin' on him enough. 639 00:51:23,456 --> 00:51:24,666 You need him alive. 640 00:51:25,667 --> 00:51:26,960 You better not die, boy. 641 00:51:27,043 --> 00:51:30,129 I wanna see you suffer some more, you little MacMasters brat. 642 00:51:30,213 --> 00:51:35,343 Why, I ain't even began to dig my claws in you yet, little mouse. 643 00:51:36,636 --> 00:51:39,514 You're the only MacMasters I got just now. 644 00:51:39,597 --> 00:51:41,683 We're gonna play a game some more. 645 00:51:41,766 --> 00:51:44,519 Then I'm gonna crush the breath out of your throat. 646 00:51:46,354 --> 00:51:48,231 Willie... 647 00:51:48,314 --> 00:51:50,191 This your apple peeler, Willie? 648 00:51:50,275 --> 00:51:51,776 - Yeah. - You lost it. 649 00:51:51,859 --> 00:51:55,071 - Hey, you found it! - Ain't that a damn shame. 650 00:51:57,615 --> 00:51:59,325 [grunts] God, Jed! 651 00:51:59,409 --> 00:52:01,035 What'd you do that for? 652 00:52:01,119 --> 00:52:03,538 Make sure you don't lose it again. 653 00:52:03,621 --> 00:52:05,331 Lucky I don't slit your throat. 654 00:52:05,415 --> 00:52:06,541 Come on, kid. 655 00:52:07,917 --> 00:52:10,503 Now you boys keep a look out for Cass. 656 00:52:10,586 --> 00:52:14,048 Cass ain't coming back, he left last night. 657 00:52:14,132 --> 00:52:16,032 He must be the smartest one of us all. 658 00:52:19,929 --> 00:52:21,514 Stop here, boy. 659 00:52:23,266 --> 00:52:25,226 We're gonna stop for water. 660 00:52:30,189 --> 00:52:33,276 Can I... have some water? 661 00:52:33,359 --> 00:52:35,361 Easy now, back up. 662 00:52:38,406 --> 00:52:40,867 Back up! Back up! 663 00:52:54,047 --> 00:52:55,089 [chuckles] 664 00:52:55,173 --> 00:52:56,758 Don't drown yourself. 665 00:52:57,759 --> 00:52:59,719 You know, you tough as nails, boy. 666 00:52:59,802 --> 00:53:02,055 Remind me of myself when I was your age. 667 00:53:03,056 --> 00:53:04,640 You a good shot? 668 00:53:05,892 --> 00:53:07,769 My pa says I am. 669 00:53:10,188 --> 00:53:13,489 But he said, "Don't aim at anything you're not willin' to destroy." 670 00:53:13,566 --> 00:53:14,984 That's a good rule. 671 00:53:15,068 --> 00:53:17,468 He's done a heapin' of destroyin' over the years. 672 00:53:17,820 --> 00:53:19,197 Yeah. 673 00:53:19,280 --> 00:53:21,407 You'll soon find that out. 674 00:53:22,784 --> 00:53:23,868 Give me that. 675 00:53:24,911 --> 00:53:26,537 Let's go, boys! 676 00:53:55,942 --> 00:53:58,361 [Silas] Now, Willie, what the hell are you doin'? 677 00:53:58,444 --> 00:54:00,798 - Tryin' to get a drink. - This is Indian country. 678 00:54:00,822 --> 00:54:03,522 - [Jed] Get on your horse, Willie. - Gonna be a minute. 679 00:54:06,411 --> 00:54:07,745 - [arrow hisses] - [groans] 680 00:54:09,205 --> 00:54:11,916 - Fuckin' Indians! - Willie! Willie! 681 00:54:13,251 --> 00:54:14,335 To the rocks! 682 00:54:16,754 --> 00:54:19,173 Willie! Willie! 683 00:54:22,301 --> 00:54:23,970 Cover that boy! 684 00:54:28,474 --> 00:54:29,976 Silas! I'm gonna get the boy! 685 00:54:31,727 --> 00:54:32,562 Willie. 686 00:54:32,645 --> 00:54:34,564 Come on! 687 00:54:34,647 --> 00:54:36,774 Come on, come on, come on! Let's go! 688 00:54:37,775 --> 00:54:39,235 He's dead. 689 00:54:39,318 --> 00:54:40,611 Dammit! 690 00:54:40,695 --> 00:54:43,114 Get on your horse, Silas! Let's go, boy. 691 00:54:44,323 --> 00:54:45,450 Come on, boy. 692 00:54:54,417 --> 00:54:57,086 - Tucker, find us some cover. - Camp, already? 693 00:54:57,170 --> 00:54:58,796 We're about to have company. 694 00:55:01,090 --> 00:55:02,884 In those hills behind us. 695 00:56:39,897 --> 00:56:41,774 [Britt] Put your gun down, Tucker. 696 00:56:43,859 --> 00:56:46,445 If I were a Sioux warrior, you'd already be dead. 697 00:56:48,489 --> 00:56:50,551 If I can't hear them, how will you and Chaska? 698 00:56:50,575 --> 00:56:52,451 That's a very good question. 699 00:56:52,535 --> 00:56:54,745 Well, how about giving me a very good answer? 700 00:56:54,829 --> 00:56:57,123 When I think of one, I'll let you know. 701 00:56:57,206 --> 00:57:00,585 Until then, just sit there and look invitin'. 702 00:57:02,461 --> 00:57:04,547 Like a worm on a hook. 703 00:57:10,928 --> 00:57:12,829 You sure this is the way they'll come? 704 00:57:14,056 --> 00:57:16,809 Unless they circle wide and come in behind us. 705 00:57:18,936 --> 00:57:22,315 I know we haven't spoke of it, but we should. 706 00:57:24,150 --> 00:57:28,029 - You do understand that... - Chad might be dead. 707 00:57:29,196 --> 00:57:30,239 Yeah. 708 00:57:32,366 --> 00:57:35,536 He doesn't know why we moved to Clearmont, I never told him. 709 00:57:36,579 --> 00:57:38,205 You have to, one day. 710 00:57:38,289 --> 00:57:39,624 [inhales] 711 00:57:39,707 --> 00:57:41,042 I plan on it. 712 00:57:43,544 --> 00:57:47,298 When he's older, he'll understand it better, but not now. 713 00:57:48,716 --> 00:57:51,886 Chad is left at home without his mother. 714 00:57:52,887 --> 00:57:56,140 He sees her rocking chair, her stove. 715 00:57:56,223 --> 00:57:58,309 Constant reminders. 716 00:58:00,102 --> 00:58:03,147 You stay away, so you don't have to face those reminders. 717 00:58:05,024 --> 00:58:07,068 It's easier for you when you're away. 718 00:58:09,278 --> 00:58:10,404 Easy? 719 00:58:11,405 --> 00:58:15,618 Chad is 12. And he's left alone with sad memories. 720 00:58:18,996 --> 00:58:20,706 I've known you long enough, Britt. 721 00:58:21,874 --> 00:58:24,418 This is why I'm speaking. 722 00:58:35,680 --> 00:58:36,680 [grunts] 723 00:58:52,613 --> 00:58:54,073 [grunting] 724 00:59:02,456 --> 00:59:05,543 What the hell?! Why'd you take so long to shoot? 725 00:59:05,626 --> 00:59:08,796 - Was shooting as fast as I could. - Damn! 726 00:59:08,879 --> 00:59:10,607 The one that came flyin' through the air? 727 00:59:10,631 --> 00:59:13,050 If you didn't shoot him, I'd be dead. 728 00:59:14,051 --> 00:59:15,386 I didn't shoot him. 729 00:59:17,471 --> 00:59:21,058 They've all gone, or we killed all they sent. 730 00:59:22,059 --> 00:59:24,060 You shot the one that jumped towards me? 731 00:59:24,687 --> 00:59:27,438 Pretty good shootin' for a half-breed, wouldn't you say? 732 00:59:29,984 --> 00:59:31,360 Let's get outta here. 733 00:59:41,829 --> 00:59:43,873 Let's ride. Hyah! 734 01:00:19,617 --> 01:00:22,912 - That's an ambush. - Must be marshal and the Injuns. 735 01:00:22,995 --> 01:00:24,330 Go find out who won. 736 01:00:24,413 --> 01:00:26,081 - What? - You heard me. 737 01:00:27,166 --> 01:00:28,351 It's less than a mile away. 738 01:00:28,375 --> 01:00:30,187 Whoever it is, be coming down this path real soon. 739 01:00:30,211 --> 01:00:32,505 Get your ass back here and tell me who. 740 01:00:32,588 --> 01:00:35,758 Yeah, I wouldn't mind taking a crack at MacMasters myself. 741 01:00:35,841 --> 01:00:37,986 You don't touch MacMasters, you understand me? 742 01:00:38,010 --> 01:00:40,262 If he's alive, see to it he stays that way. 743 01:00:40,346 --> 01:00:43,349 - Yeah, Jed. - Get outta here. 744 01:00:48,646 --> 01:00:51,023 Posse don't stand a chance against me up here. 745 01:00:52,024 --> 01:00:53,150 I'll mow 'em down. 746 01:00:59,782 --> 01:01:01,450 Where the hell is that posse? 747 01:01:03,828 --> 01:01:05,454 Where the hell are you?! 748 01:01:23,097 --> 01:01:24,098 [crickets chirping] 749 01:01:33,190 --> 01:01:35,192 [thunderclap] 750 01:01:51,000 --> 01:01:52,850 [sheriff] Maybe they're not in there. 751 01:01:55,838 --> 01:01:57,464 They know we're followin' them. 752 01:01:58,674 --> 01:02:00,342 I think they kept ridin'. 753 01:02:01,343 --> 01:02:02,761 I doubt it. 754 01:02:04,263 --> 01:02:05,264 Check it out. 755 01:02:23,449 --> 01:02:25,576 Take the horses around back and cover us. 756 01:02:36,503 --> 01:02:40,299 Ed! Ed Ryan! 757 01:02:40,382 --> 01:02:42,009 Is that you, Marshal? 758 01:02:43,302 --> 01:02:45,596 Ed, you come on out peaceful-like. 759 01:02:45,679 --> 01:02:48,766 That's the funniest thing I've heard all week. 760 01:02:48,849 --> 01:02:52,603 Ed, you stay in there, things are gonna get a whole lot worse for you. 761 01:02:53,646 --> 01:02:56,732 I'm fine. I got three hostages. 762 01:02:57,733 --> 01:02:58,733 [gunshot] 763 01:02:59,818 --> 01:03:02,279 Make that two hostages. 764 01:03:02,363 --> 01:03:04,365 Let us ride and they live. 765 01:03:06,742 --> 01:03:08,410 No deal, Ed. 766 01:03:08,494 --> 01:03:10,621 One of 'em has a nice little locket. 767 01:03:10,704 --> 01:03:14,625 It's got a picture inside. It looks like you! 768 01:03:14,708 --> 01:03:17,294 What the hell is he talking about? 769 01:03:17,378 --> 01:03:20,673 Laura came out here this afternoon to visit. 770 01:03:20,756 --> 01:03:22,257 Goddammit. 771 01:03:23,676 --> 01:03:26,053 - Ed? - Yeah? 772 01:03:26,136 --> 01:03:29,098 You let them go, and I'll give you one hour head start. 773 01:03:29,181 --> 01:03:31,725 All right, Marshal. We're comin' out. 774 01:04:16,812 --> 01:04:18,230 Laura... 775 01:04:21,191 --> 01:04:23,169 They wanted us to think she was one of them. 776 01:04:23,193 --> 01:04:24,611 Laura... 777 01:04:25,654 --> 01:04:27,197 Oh, God. 778 01:04:27,281 --> 01:04:31,910 Laura, Laura, don't leave me. 779 01:04:31,994 --> 01:04:32,995 Don't leave me. 780 01:04:33,996 --> 01:04:34,913 Laura. 781 01:04:34,997 --> 01:04:37,332 Oh, God, no. Oh, God. 782 01:04:37,416 --> 01:04:38,709 [panting] 783 01:04:38,792 --> 01:04:42,421 Oh, God, stay with me. Stay with me. 784 01:04:42,504 --> 01:04:46,050 Stay with me. Stay with me. 785 01:04:46,133 --> 01:04:47,342 God, no, please. 786 01:04:48,510 --> 01:04:50,304 Oh, God, no. 787 01:04:51,847 --> 01:04:53,098 Oh, God. 788 01:04:54,516 --> 01:04:57,102 Oh. Laura. 789 01:04:58,103 --> 01:04:59,563 Oh, God. 790 01:05:00,647 --> 01:05:02,191 Laura. 791 01:05:03,317 --> 01:05:05,319 I'm so sorry. 792 01:05:05,402 --> 01:05:07,654 - [thunderclap] - [panting] 793 01:05:21,001 --> 01:05:24,505 Many tracks have joined Jed's gang. They are being followed. 794 01:05:26,090 --> 01:05:28,801 - Can you tell how many? - No. 795 01:05:28,884 --> 01:05:30,803 Think they've already been attacked? 796 01:05:30,886 --> 01:05:34,431 Tracks are less than a day old. It is possible. 797 01:05:34,515 --> 01:05:36,100 Let's get moving. 798 01:05:36,183 --> 01:05:38,769 I think we should wait here till sunrise. 799 01:05:38,852 --> 01:05:40,437 Burnin' moonlight. 800 01:05:40,521 --> 01:05:43,107 Trail's gettin' very difficult to read now. 801 01:05:43,190 --> 01:05:44,900 That's why you're here. 802 01:05:44,983 --> 01:05:49,196 The warriors following them may also know of us. 803 01:05:49,279 --> 01:05:51,448 With sunlight, I can be certain. 804 01:05:53,408 --> 01:05:56,870 I think you were right about my eyes. They are getting old. 805 01:05:56,954 --> 01:05:59,081 Not as good in the dark as they used to be. 806 01:06:01,500 --> 01:06:04,253 Well, sun rises in two hours. 807 01:06:04,336 --> 01:06:06,004 We'll wait till then. 808 01:06:06,088 --> 01:06:09,299 Oh, good. Two more hours of sleepin' on hard rocks. 809 01:06:11,969 --> 01:06:12,969 [gunshot] 810 01:06:13,804 --> 01:06:15,097 What the hell was that? 811 01:06:15,180 --> 01:06:16,991 Saddle the horses, we may need 'em in a hurry. 812 01:06:17,015 --> 01:06:19,810 - Where are you goin'? - Just stay here, keep alert. 813 01:06:46,295 --> 01:06:49,381 - Is that a war dance? - It is a celebration. 814 01:06:50,382 --> 01:06:51,382 Oh. 815 01:06:53,844 --> 01:06:56,180 It'd take hours to reach 'em. 816 01:06:56,263 --> 01:06:58,473 And they'd gone by the time we do. 817 01:07:02,019 --> 01:07:03,353 MacMasters? 818 01:07:07,774 --> 01:07:09,067 MacMasters. 819 01:07:10,235 --> 01:07:11,236 Five Sioux... 820 01:07:12,237 --> 01:07:13,906 circlin' around to a front. 821 01:07:15,741 --> 01:07:16,742 War paint. 822 01:08:25,477 --> 01:08:26,477 [grunting] 823 01:08:27,729 --> 01:08:29,356 [groaning] 824 01:08:38,240 --> 01:08:39,491 Tucker! 825 01:08:41,201 --> 01:08:42,202 Tucker. 826 01:08:43,287 --> 01:08:45,998 - Tucker. - Marshal. 827 01:08:50,877 --> 01:08:52,754 Don't bet that bank yet. 828 01:08:55,966 --> 01:08:57,592 I think me and Chaska... 829 01:09:00,012 --> 01:09:01,263 I think we're even. 830 01:09:05,892 --> 01:09:07,102 Tucker... 831 01:09:08,645 --> 01:09:10,022 Tucker. 832 01:09:23,368 --> 01:09:25,996 Come on, Britt. Britt, come on! 833 01:09:32,919 --> 01:09:34,212 [panting] 834 01:09:36,006 --> 01:09:38,717 What the hell did he mean when he said we were even? 835 01:09:38,800 --> 01:09:43,221 He said he learned the difference between the Sioux and the Pawnee. 836 01:10:11,833 --> 01:10:13,085 Wake up. 837 01:10:13,168 --> 01:10:14,461 - [groaning] - Wake up. 838 01:10:15,545 --> 01:10:17,255 Come on, wake up, kid. 839 01:10:17,339 --> 01:10:19,484 Sun's about to rise, we gotta get outta here. 840 01:10:19,508 --> 01:10:20,509 [gasps] 841 01:10:21,510 --> 01:10:23,011 - Injuns? - Yeah. 842 01:10:23,095 --> 01:10:25,889 A little ways back, they attacked us. 843 01:10:25,972 --> 01:10:28,034 We gotta make tracks, get some distance between us. 844 01:10:28,058 --> 01:10:30,227 With my luck, they already killed your pa. 845 01:10:31,228 --> 01:10:33,438 [horse approaching] 846 01:10:39,236 --> 01:10:40,987 Hey, Jed, is that you? 847 01:10:41,071 --> 01:10:44,116 Silas? Thought you was dead. 848 01:10:45,200 --> 01:10:47,536 Hell, I thought the same thing about you. 849 01:10:48,537 --> 01:10:51,248 When they attacked, I went out back. 850 01:10:51,331 --> 01:10:53,250 Tried to pick off an easy few. 851 01:10:54,251 --> 01:10:55,252 What happened? 852 01:10:55,335 --> 01:10:58,130 Well, my horse fell down, knocked myself out. 853 01:10:58,213 --> 01:11:00,173 - Came to about an hour ago. - Damn. 854 01:11:00,257 --> 01:11:02,257 Found my horse about a half a mile away. 855 01:11:03,468 --> 01:11:04,928 Get up. 856 01:11:05,929 --> 01:11:07,139 Damn. 857 01:11:07,222 --> 01:11:09,182 They burned their bodies back there. 858 01:11:09,266 --> 01:11:11,101 How many of 'em? 859 01:11:11,184 --> 01:11:15,235 Jed, I didn't go back for another look, but they'll be breakin' camp come mornin'. 860 01:11:15,313 --> 01:11:17,524 We was just gettin' ready to vamoose. 861 01:11:18,567 --> 01:11:19,568 Better hurry. 862 01:11:29,995 --> 01:11:30,995 [gunshot] 863 01:11:45,802 --> 01:11:47,971 All these Injuns on the ground. 864 01:11:50,265 --> 01:11:52,559 I'm sure one more won't make much difference. 865 01:11:59,983 --> 01:12:02,634 Been hearin' a long time how fast you are on the draw. 866 01:12:07,616 --> 01:12:08,825 Let's find out. 867 01:12:24,841 --> 01:12:26,009 [gunshot echoes] 868 01:12:27,010 --> 01:12:28,720 What the hell was that? 869 01:12:30,639 --> 01:12:31,640 What the hell! 870 01:12:33,642 --> 01:12:34,642 Silas! 871 01:12:35,602 --> 01:12:36,645 Silas! 872 01:12:40,524 --> 01:12:42,609 I told him to look, not to attack. 873 01:12:42,692 --> 01:12:44,110 Son of a bitch. 874 01:12:44,194 --> 01:12:46,530 Silas! Silas! 875 01:12:47,989 --> 01:12:50,283 You leave MacMasters for me! 876 01:12:55,372 --> 01:12:56,373 Son of a bitch. 877 01:13:01,002 --> 01:13:03,088 He's a good scout. 878 01:13:03,171 --> 01:13:05,271 If he didn't wanna be seen, he wasn't seen. 879 01:13:06,174 --> 01:13:07,259 Silas! 880 01:13:10,887 --> 01:13:12,438 I ain't afraid of your pa, boy. 881 01:13:13,557 --> 01:13:15,607 This is what I've been wantin' all along. 882 01:13:17,561 --> 01:13:18,687 But now... 883 01:13:19,688 --> 01:13:22,566 it's just you. No gang. I could... 884 01:13:24,276 --> 01:13:26,776 - I could talk to him for ya. - Talk to him for me? 885 01:13:27,654 --> 01:13:30,155 What's the discussion gonna be about, little mouse? 886 01:13:30,198 --> 01:13:31,658 Where the hanging's gonna be? 887 01:13:31,741 --> 01:13:32,951 No. 888 01:13:42,711 --> 01:13:44,045 Hey, little mouse. 889 01:13:44,129 --> 01:13:47,048 Go to my saddlebag. Need another round of ammo. 890 01:13:47,132 --> 01:13:48,341 What? 891 01:13:48,425 --> 01:13:50,010 Bullets. 892 01:13:50,093 --> 01:13:51,279 I got eight rounds on me. 893 01:13:51,303 --> 01:13:52,470 Eight? 894 01:13:52,554 --> 01:13:57,767 Little mouse, go to my saddlebag, and give me extra ammo. 895 01:13:57,851 --> 01:13:59,728 We might be in for a long shootout. 896 01:14:01,646 --> 01:14:02,646 Okay. 897 01:14:03,565 --> 01:14:04,774 [grunting] 898 01:14:10,530 --> 01:14:12,949 What you limping for? It's your arm got stuck. 899 01:14:13,033 --> 01:14:15,035 I ache all over, Jed. 900 01:14:15,118 --> 01:14:16,786 I think I got the fever. 901 01:14:17,787 --> 01:14:19,706 [grunting] 902 01:14:29,382 --> 01:14:31,760 Hey, what's takin' you so long? 903 01:14:31,843 --> 01:14:33,594 You stick the ammo in your pockets. 904 01:14:36,765 --> 01:14:39,142 You best not be up to somethin'. 905 01:14:39,225 --> 01:14:40,393 Tell me, boy! 906 01:14:41,394 --> 01:14:42,562 [horse whinnies] 907 01:14:45,565 --> 01:14:46,816 Come on. 908 01:14:49,819 --> 01:14:51,696 [Chad grunting] 909 01:15:02,999 --> 01:15:04,209 Silas. 910 01:15:06,544 --> 01:15:07,544 Silas! 911 01:15:13,093 --> 01:15:14,427 No! 912 01:15:20,600 --> 01:15:22,602 You know how much work I put into this?! 913 01:15:24,145 --> 01:15:25,271 Do you?! 914 01:15:28,441 --> 01:15:30,568 Do you know how long that took me?! 915 01:15:31,569 --> 01:15:32,737 Do you?! 916 01:15:45,709 --> 01:15:49,254 I think it's about time the cat carved up the little mouse. 917 01:15:50,255 --> 01:15:51,339 What? 918 01:15:52,424 --> 01:15:54,634 You're the only MacMasters here. 919 01:15:54,718 --> 01:15:55,903 You're gonna have to do. 920 01:15:55,927 --> 01:15:57,053 Jed, no. 921 01:15:58,054 --> 01:15:59,681 Let's play "Catch the Bullet." 922 01:16:03,309 --> 01:16:04,477 [Chad panting] 923 01:16:04,561 --> 01:16:05,871 Catch the bullet, little mouse. 924 01:16:05,895 --> 01:16:09,190 Where you goin'? Catch the bullet! 925 01:16:09,274 --> 01:16:10,900 Damn, boy, you can't run! 926 01:16:10,984 --> 01:16:14,738 I'm coming! I'm coming! I'm coming! 927 01:16:14,821 --> 01:16:16,281 Stop! 928 01:16:19,784 --> 01:16:21,784 Now we're gonna play "Catch the Bullet." 929 01:16:22,620 --> 01:16:23,830 I'm gonna shoot, 930 01:16:23,913 --> 01:16:26,374 and you either duck or catch it. It's fun. 931 01:16:26,458 --> 01:16:28,686 I don't wanna play "Catch the Bullet." I can't play "Catch the Bullet." 932 01:16:28,710 --> 01:16:31,880 You're a MacMasters. Of course you can. 933 01:16:31,963 --> 01:16:34,132 I need to rid myself of this feeling... 934 01:16:35,133 --> 01:16:37,469 this feeling that MacMasters bested me. 935 01:16:38,470 --> 01:16:40,364 Even when he's gone, I feel like he's bested me, 936 01:16:40,388 --> 01:16:42,289 'cause I ain't the one who killed him. 937 01:16:42,974 --> 01:16:45,268 I ain't got no braggin' rights. 938 01:16:45,351 --> 01:16:47,302 Ain't nobody knows what I went through. 939 01:16:48,021 --> 01:16:49,272 But you do. 940 01:16:51,941 --> 01:16:54,692 That's why you're gonna catch this bullet one last time. 941 01:16:55,570 --> 01:16:56,870 It's comin' right for you. 942 01:16:57,572 --> 01:16:58,572 Jed... 943 01:17:01,534 --> 01:17:03,620 Go, boy! Go! 944 01:17:03,703 --> 01:17:06,289 - [panting] - [laughs, speaks indistinctly] 945 01:17:07,290 --> 01:17:08,958 Ha, yeah! 946 01:17:09,042 --> 01:17:11,242 [Britt] I'll play "Catch the Bullet" with ya. 947 01:17:19,761 --> 01:17:21,095 Let him go. 948 01:17:21,179 --> 01:17:23,807 No, I don't really like that idea. 949 01:17:23,890 --> 01:17:25,475 Gotten to know the kid. 950 01:17:25,558 --> 01:17:27,310 Feel like I have to kill him. 951 01:17:30,688 --> 01:17:31,939 Get that ammo ready, boy. 952 01:17:38,071 --> 01:17:39,405 Chad, where are you? 953 01:17:39,489 --> 01:17:41,658 - Shoot, Pa, I'm covered! - Shut up. 954 01:17:48,164 --> 01:17:49,207 [yells] 955 01:17:49,290 --> 01:17:51,626 Dammit! Get that ammo! 956 01:17:51,709 --> 01:17:53,878 You almost got me, MacMasters! 957 01:17:53,962 --> 01:17:55,380 That was a good one! 958 01:17:59,634 --> 01:18:02,428 Hey, MacMasters! 959 01:18:02,512 --> 01:18:03,930 Where's the posse? 960 01:18:10,603 --> 01:18:12,313 How many you got? 961 01:18:13,731 --> 01:18:15,608 You think you rate a posse? 962 01:18:17,110 --> 01:18:18,611 Just me, Jed. 963 01:18:18,695 --> 01:18:21,030 [laughs] Just you and me, huh? 964 01:18:21,114 --> 01:18:23,449 You ever think you'd go out like this? 965 01:18:23,533 --> 01:18:25,326 On a butte? 966 01:18:30,206 --> 01:18:31,749 Hey! 967 01:18:31,833 --> 01:18:34,168 You ain't shot back in a while, Marshal. 968 01:18:34,252 --> 01:18:35,712 You out of ammo? 969 01:18:36,713 --> 01:18:38,563 Come on out in the open and find out. 970 01:18:38,590 --> 01:18:41,050 Hey, that's a pretty funny joke! 971 01:18:41,134 --> 01:18:43,011 You think I'm dumb enough to try? 972 01:18:46,139 --> 01:18:48,016 Shoot back, dammit! 973 01:18:49,225 --> 01:18:51,019 Son of a bitch is out of ammo! 974 01:18:51,102 --> 01:18:53,104 Your pa is out of ammo! 975 01:18:53,187 --> 01:18:55,982 Jed, you're right. 976 01:18:56,983 --> 01:18:58,526 I'm out of ammo. 977 01:18:59,819 --> 01:19:03,048 Old teacher of mine once told me I didn't have a brain for arithmetic. 978 01:19:03,072 --> 01:19:05,074 Would you look at that? 979 01:19:05,158 --> 01:19:07,410 The great Marshal MacMasters. 980 01:19:09,954 --> 01:19:13,666 Listen, Jed, I'll make a deal with ya. 981 01:19:14,667 --> 01:19:16,252 I'm listenin'. 982 01:19:17,712 --> 01:19:21,716 You let Chad ride outta here and I'll stay with you. 983 01:19:23,176 --> 01:19:25,178 That's a dumb-ass deal, Marshal. 984 01:19:26,304 --> 01:19:28,389 Don't kill my son, Jed. 985 01:19:28,473 --> 01:19:30,892 He's half-dead as it is. 986 01:19:34,020 --> 01:19:35,688 I'm the one you want. 987 01:19:36,814 --> 01:19:38,900 Let him go. 988 01:19:38,983 --> 01:19:42,779 First, you step out with your hands up. 989 01:19:44,030 --> 01:19:45,907 Leave the pistol where you are. 990 01:19:47,909 --> 01:19:49,369 All right. 991 01:19:50,370 --> 01:19:51,913 I'm coming down. 992 01:20:08,012 --> 01:20:09,847 Walk where I can see ya. 993 01:20:12,642 --> 01:20:14,435 Got your pa now, boy. 994 01:20:15,728 --> 01:20:17,563 [whispers] No, no. 995 01:20:21,776 --> 01:20:23,361 Keep your hands up. 996 01:20:28,157 --> 01:20:29,208 You stay right there. 997 01:20:44,882 --> 01:20:47,844 Keep your hands nice and high, just like that. 998 01:20:49,679 --> 01:20:52,181 Let Chad go, Jed. 999 01:20:52,265 --> 01:20:55,435 That was your deal, not mine. 1000 01:20:55,518 --> 01:20:57,353 Why kill him? 1001 01:20:57,437 --> 01:21:01,566 "Cause I don't want him to grow up into his pa, who's huntin' me down." 1002 01:21:01,649 --> 01:21:04,277 I think you set him on the road for that already. 1003 01:21:04,360 --> 01:21:07,321 [chuckles] Yeah, guess I did. 1004 01:21:08,322 --> 01:21:11,242 That's why he dies here right now with you. 1005 01:21:11,325 --> 01:21:12,618 That's close enough. 1006 01:21:14,037 --> 01:21:16,137 Now how about a game of "Catch the Bullet"? 1007 01:21:16,998 --> 01:21:18,541 You mind if I have last smoke? 1008 01:21:18,624 --> 01:21:21,627 You ain't got a little pepperbox on you, do you? 1009 01:21:21,711 --> 01:21:23,129 Nope. 1010 01:21:23,212 --> 01:21:24,797 Real slow. 1011 01:21:50,406 --> 01:21:53,993 Now tell me about this "Catch the Bullet." 1012 01:21:56,996 --> 01:22:00,124 Who catches it? You? 1013 01:22:00,208 --> 01:22:02,335 Why ain't you scared? 1014 01:22:04,378 --> 01:22:05,880 Let's play. 1015 01:22:08,549 --> 01:22:10,510 Let's see who catches the bullet. 1016 01:22:12,303 --> 01:22:14,305 It's time to make peace with myself. 1017 01:22:18,559 --> 01:22:19,727 [yells] 1018 01:22:19,811 --> 01:22:21,354 [grunts] 1019 01:22:22,480 --> 01:22:23,689 Come on. 1020 01:22:23,773 --> 01:22:25,608 [groaning] 1021 01:22:26,609 --> 01:22:29,237 I'm here now, son. I'm here. 1022 01:22:49,507 --> 01:22:51,300 Don't look at him, look at me. 1023 01:22:51,384 --> 01:22:53,761 Look at me, look at me. 1024 01:22:59,475 --> 01:23:01,352 It's over, Chad. 1025 01:23:01,435 --> 01:23:03,020 It's over, I'm here. 1026 01:23:05,982 --> 01:23:08,734 Oh, son. Oh. 1027 01:23:08,818 --> 01:23:10,486 [sniffles] 1028 01:23:13,823 --> 01:23:15,533 Let's get these ropes off of you. 1029 01:23:16,868 --> 01:23:17,869 [breathing heavily] 1030 01:23:18,870 --> 01:23:19,871 Take these off. 1031 01:23:25,710 --> 01:23:27,712 I'm real proud of you, son. 1032 01:23:27,795 --> 01:23:28,963 You are? 1033 01:23:29,046 --> 01:23:31,090 You bet I am. 1034 01:23:33,718 --> 01:23:36,929 I'm so sorry. I knew you would come. I'm so sorry. 1035 01:23:37,013 --> 01:23:38,347 [sobs] I knew it. 1036 01:23:38,431 --> 01:23:39,599 Sorry? 1037 01:23:40,766 --> 01:23:42,685 Sorry about what? 1038 01:23:42,768 --> 01:23:44,437 It doesn't matter now. 1039 01:23:48,566 --> 01:23:50,818 Hey, I, uh... 1040 01:23:52,028 --> 01:23:53,279 I got somethin'. 1041 01:23:54,864 --> 01:23:57,116 Starr sent these for ya. 1042 01:23:57,200 --> 01:23:59,202 She said they're you're favorite, right? 1043 01:24:05,708 --> 01:24:08,211 All right, all right. 1044 01:24:08,294 --> 01:24:09,337 Here, you, uh... 1045 01:24:10,338 --> 01:24:12,006 you hang onto these, okay? 1046 01:24:13,341 --> 01:24:14,425 Can you get up? 1047 01:24:14,508 --> 01:24:16,469 - Yeah, I think so. - All right. 1048 01:24:16,552 --> 01:24:17,552 [grunting] 1049 01:24:22,141 --> 01:24:26,312 - So did you really run out of ammo? - I have plenty in my saddlebag. 1050 01:24:26,395 --> 01:24:28,272 - Pa... - Half mile down the trail. 1051 01:24:28,356 --> 01:24:31,734 - That was reckless. - I'm gettin' old, son. 1052 01:24:31,817 --> 01:24:33,402 I don't think so. 1053 01:24:37,990 --> 01:24:38,990 [wind blowing] 1054 01:24:50,086 --> 01:24:53,839 Well, I'm real sorry, Dex, I still haven't heard from my posse. 1055 01:24:53,923 --> 01:24:55,484 They've been searchin' for days. 1056 01:24:55,508 --> 01:24:58,928 Well, I just hope they're still alive. 1057 01:25:00,972 --> 01:25:04,183 I'll ask Pastor Bailey to say a prayer from 'em. 1058 01:25:04,267 --> 01:25:06,727 Well, thank you. Appreciate that. 1059 01:25:07,728 --> 01:25:09,981 The only family I got. 1060 01:25:10,064 --> 01:25:13,359 Yeah, I like consider them the only family I got, too. 1061 01:25:13,442 --> 01:25:14,694 Yeah. 1062 01:25:28,666 --> 01:25:32,461 My eyesight's not so good. Can you see who that is? 1063 01:25:32,545 --> 01:25:35,214 I hope it's not Jed and his boys. 1064 01:25:38,426 --> 01:25:41,177 Looks like somebody's comin' this way. I'm not sure who. 1065 01:25:41,721 --> 01:25:43,514 But we're gonna have company. 1066 01:25:44,682 --> 01:25:47,143 Oh, we don't wanna fight. 1067 01:25:51,314 --> 01:25:52,606 [chuckles softly] 1068 01:25:52,690 --> 01:25:54,400 I can't believe my eyes. 1069 01:25:59,697 --> 01:26:02,116 It's Britt and Chad. 1070 01:26:03,326 --> 01:26:06,203 I think my eyesight's improvin'. 1071 01:26:07,496 --> 01:26:08,831 Welcome home, son. 1072 01:26:09,832 --> 01:26:11,125 Britt! 1073 01:26:12,460 --> 01:26:13,878 You're alive. 1074 01:26:13,961 --> 01:26:15,755 Yeah, we're alive. 1075 01:26:15,838 --> 01:26:18,758 Grandpa! I thought you was dead! 1076 01:26:18,841 --> 01:26:22,595 Well, they tried to get me, but they failed. 1077 01:26:25,723 --> 01:26:27,058 Get up here. 1078 01:26:28,059 --> 01:26:30,186 I'm gonna outlive all of ya. 1079 01:26:31,687 --> 01:26:32,687 [sighs] 1080 01:26:35,441 --> 01:26:38,277 You know, I got a whole posse out there looking for you. 1081 01:26:38,361 --> 01:26:40,988 You want me to head back out, so they can find me? 1082 01:26:42,239 --> 01:26:46,327 Nah. They'll give up eventually, you ain't that special. 1083 01:26:47,328 --> 01:26:48,579 Thanks a lot, Sheriff. 1084 01:26:49,747 --> 01:26:51,957 Come on, let's get you inside. 1085 01:26:52,041 --> 01:26:54,342 There's a shot of whiskey with your name on it. 1086 01:26:55,669 --> 01:26:56,688 Lord knows you deserve it. 1087 01:26:56,712 --> 01:26:59,131 [Britt sighs] I'll take it.