1 00:00:16,033 --> 00:00:18,448 - Lesson learned -- we are terrible at bowling. 2 00:00:18,448 --> 00:00:20,275 - Truth. - I got a seven! 3 00:00:20,275 --> 00:00:21,310 - We probably shouldn't have bought 4 00:00:21,310 --> 00:00:23,068 these matching shirts, either. 5 00:00:23,068 --> 00:00:27,310 - We definitely shouldn't have named our team "The Winners." 6 00:00:27,310 --> 00:00:30,068 - Hey, Schwoz. - Hello, Schwoz. 7 00:00:30,068 --> 00:00:32,931 - I think we'll be a lot better at ice dancing tomorrow. 8 00:00:32,931 --> 00:00:37,586 - True. Tuesday has always been my day. 9 00:00:39,448 --> 00:00:43,448 [ old-timey music plays ] 10 00:00:45,068 --> 00:00:48,068 - Tuesday is not my day. 11 00:00:48,068 --> 00:00:51,241 - You said it was! - I'm wrong a lot on Mondays. 12 00:00:51,241 --> 00:00:53,482 - How are we worse at ice dancing than we were at bowling? 13 00:00:53,482 --> 00:00:55,758 - How did I get talked into wearing this shirt? 14 00:00:55,758 --> 00:00:57,379 - At least they don't say winners. 15 00:00:57,379 --> 00:00:59,275 MIKA: They say, "Champions." That's worse! 16 00:00:59,275 --> 00:01:02,068 - Hey, Schwoz. - 'Sup, Schwoz. 17 00:01:02,068 --> 00:01:04,757 - Okay today was hot garbage, but tomorrow we're gonna be 18 00:01:04,757 --> 00:01:06,310 great at competitive water slides. 19 00:01:06,310 --> 00:01:08,586 - Oh, most definitely. Wednesday is my day. 20 00:01:08,586 --> 00:01:09,965 - I'll buy the shirts! 21 00:01:09,965 --> 00:01:11,827 - Let's call ourselves the "GOATS". 22 00:01:11,827 --> 00:01:14,724 - Because we're so cute and we'll eat anything! 23 00:01:14,724 --> 00:01:16,931 - Oh, honey... 24 00:01:20,793 --> 00:01:23,482 - Stuck. 25 00:01:23,482 --> 00:01:28,310 [ silent movie music plays ] 26 00:01:33,206 --> 00:01:37,448 - Wednesdays. Not great, either. 27 00:01:37,448 --> 00:01:40,344 - Yeah I lie a lot on Tuesdays. 28 00:01:40,344 --> 00:01:41,655 Wednesday's never been my day. 29 00:01:41,655 --> 00:01:43,689 - How did water catch fire?! 30 00:01:43,689 --> 00:01:45,172 - Did you notice the doctors at the burn unit 31 00:01:45,172 --> 00:01:46,413 knew our names today? 32 00:01:46,413 --> 00:01:48,448 - I got a "Frequent Burner" card. 33 00:01:48,448 --> 00:01:50,344 - Hey, Schwoz. - Big fella... 34 00:01:50,344 --> 00:01:51,551 - My man... - Schwoz. 35 00:01:51,551 --> 00:01:53,137 - Maybe we should take a day off. 36 00:01:53,137 --> 00:01:55,965 - No! Thursday is my day. 37 00:01:55,965 --> 00:01:59,137 - I'll buy the shirts. - Hold up, hold up... 38 00:01:59,137 --> 00:02:02,103 He's been acting weird. - He's Schwoz. 39 00:02:02,103 --> 00:02:04,068 - He's always weird. - It's kind of his thing. 40 00:02:04,068 --> 00:02:08,137 - No, this week he's been, like, double-weird. 41 00:02:08,137 --> 00:02:11,793 - Oh yeah, with the dancing? And the sketching? 42 00:02:11,793 --> 00:02:13,586 - Hey! 43 00:02:13,586 --> 00:02:15,586 Why you been weird? 44 00:02:15,586 --> 00:02:17,620 - Iiiiii'm always weird. 45 00:02:17,620 --> 00:02:19,068 It's kind of my thing. 46 00:02:19,068 --> 00:02:20,793 [ piano notes ] 47 00:02:20,793 --> 00:02:22,034 - Checks out. 48 00:02:22,034 --> 00:02:23,448 - I can tell you're lying. 49 00:02:23,448 --> 00:02:26,862 - Whaaaaat? No! It's Wednesday! 50 00:02:26,862 --> 00:02:29,068 - Why were you dancing to old-timey music? 51 00:02:29,068 --> 00:02:31,137 And why were you sketching old-timey ladies? 52 00:02:31,137 --> 00:02:33,827 And why are you watching an old-timey movie? 53 00:02:33,827 --> 00:02:36,620 - And what's this big, fancy, music computer? 54 00:02:36,620 --> 00:02:38,689 That's what I'd like to know! 55 00:02:38,689 --> 00:02:42,413 - Iiiiiiiiii'm... dating an old-timey lady! 56 00:02:42,413 --> 00:02:44,379 - Where is she? 57 00:02:44,379 --> 00:02:45,689 - She's not here! 58 00:02:45,689 --> 00:02:47,965 No, sheeee's... at the old-timey home. 59 00:02:47,965 --> 00:02:50,689 I ammmmmm... just getting used to doing the things she likes. 60 00:02:50,689 --> 00:02:52,862 - That's so sweet... - Okay, Schwoz... 61 00:02:52,862 --> 00:02:54,862 - He also said "old" and it's gross. 62 00:02:54,862 --> 00:02:57,034 - Oh no no no. She's beautiful 63 00:02:57,034 --> 00:02:59,827 but it's a secret so you can't say anything to Ray! 64 00:02:59,827 --> 00:03:01,172 - Why not? 65 00:03:01,172 --> 00:03:03,275 - Heeeeee'll... try to steal her from me. 66 00:03:03,275 --> 00:03:05,689 - Oh, is she a mom? - Yes! 67 00:03:05,689 --> 00:03:07,068 - Got it. - Got it. 68 00:03:07,068 --> 00:03:09,793 - I've already forgotten. - Happy for you. 69 00:03:09,793 --> 00:03:12,379 - I can't feel my arms when... 70 00:03:12,379 --> 00:03:15,551 [ music ] 71 00:03:23,034 --> 00:03:24,931 - These vests are hot. - So hot. 72 00:03:24,931 --> 00:03:28,379 - We're gonna be so good at Thursday fishing. 73 00:03:28,379 --> 00:03:30,000 - How many fire worms should we bring? 74 00:03:30,000 --> 00:03:31,931 - Fire worms? Whole can. - All of 'em. 75 00:03:31,931 --> 00:03:33,413 - I wonder if we should leave the fire worms 76 00:03:33,413 --> 00:03:34,689 at home this time. - What?! 77 00:03:34,689 --> 00:03:36,137 - Awwwww, honey... 78 00:03:36,137 --> 00:03:37,620 - I think that's why we keep accidentally 79 00:03:37,620 --> 00:03:38,620 setting stuff on fire. 80 00:03:38,620 --> 00:03:39,793 - You can't prove that. 81 00:03:39,793 --> 00:03:41,413 - That's fair-- bring 'em. 82 00:03:41,413 --> 00:03:42,689 - Yes! - Yes! 83 00:03:42,689 --> 00:03:44,620 - Bye, Ray! - Don't talk to me. 84 00:03:44,620 --> 00:03:47,241 I'm kinda' doing my own thing this week. 85 00:03:47,241 --> 00:03:49,862 Could it really be that simple? 86 00:03:51,965 --> 00:03:54,689 - Hey, what was that thing we're not supposed to tell him? 87 00:03:54,689 --> 00:03:57,930 - What? What? What? What? 88 00:03:57,930 --> 00:03:59,413 Hmm? What? 89 00:03:59,413 --> 00:04:01,517 - I thought you were doing your own thing this week. 90 00:04:01,517 --> 00:04:02,758 - I just did it. It went fine. 91 00:04:02,758 --> 00:04:04,482 Now what are you not supposed to tell me? 92 00:04:04,482 --> 00:04:05,827 - Nothing. 93 00:04:05,827 --> 00:04:10,034 - Something about Schwoz and a girlfriend. 94 00:04:10,034 --> 00:04:11,827 - The one time you actually remember something... 95 00:04:11,827 --> 00:04:13,689 - That was it -- we weren't supposed to tell you 96 00:04:13,689 --> 00:04:15,931 that Schwoz has a girlfriend. 97 00:04:15,931 --> 00:04:20,481 An old one, if I'm not mistaken. - Schwoz bought a haunted school 98 00:04:20,481 --> 00:04:22,448 and he's hoping I don't find out! 99 00:04:22,448 --> 00:04:24,413 - What? - Well, isn't it obvious?! 100 00:04:24,413 --> 00:04:26,206 - No. 101 00:04:26,206 --> 00:04:28,758 - "Old" rhymes with "bold" which is what one would have to be 102 00:04:28,758 --> 00:04:30,827 to lie to me, also Schwoz is born in October -- 103 00:04:30,827 --> 00:04:32,896 see he's a Libra -- and everybody knows that Libras 104 00:04:32,896 --> 00:04:34,758 will only do two out of every three things you tell them to do 105 00:04:34,758 --> 00:04:37,586 and you know who else is a Libra -- Jasper -- 106 00:04:37,586 --> 00:04:40,620 and Jasper rhymes with Casper who is a very famous ghost. 107 00:04:40,620 --> 00:04:42,724 Ergo -- Schwoz bought a haunted school 108 00:04:42,724 --> 00:04:45,482 which is what I specifically told him not to do! 109 00:04:45,482 --> 00:04:48,241 - Um. What? 110 00:04:48,241 --> 00:04:50,241 - Dangit, Schwoz! 111 00:04:50,241 --> 00:04:51,793 I was at a very vulnerable point in my life 112 00:04:51,793 --> 00:04:55,103 when I told him to buy that school 113 00:04:55,103 --> 00:04:57,482 down the tube! 114 00:04:57,482 --> 00:04:58,689 - Let's just go fishing. 115 00:04:58,689 --> 00:05:00,965 - I think we should check on Schwoz. 116 00:05:00,965 --> 00:05:03,275 - Fine... - Should I bring the fire worms? 117 00:05:03,275 --> 00:05:04,931 - Of course! - Won't do any good up here. 118 00:05:04,931 --> 00:05:08,206 - No... 119 00:05:08,206 --> 00:05:10,034 [ music ] 120 00:05:10,034 --> 00:05:11,793 - You don't even know when you're lying! 121 00:05:11,793 --> 00:05:13,655 You're lying right now Schwoz! 122 00:05:13,655 --> 00:05:15,103 What did I say?! Hmmm? 123 00:05:15,103 --> 00:05:16,689 What was the one thing I told you not to do? 124 00:05:16,689 --> 00:05:18,241 - Ray, what is wrong with you?! 125 00:05:18,241 --> 00:05:20,137 - Yeah, have you gone crazy for real this time? 126 00:05:20,137 --> 00:05:23,620 - Yeah. 127 00:05:23,620 --> 00:05:25,586 - Tell 'em. 128 00:05:25,586 --> 00:05:27,724 Go ahead. 129 00:05:30,034 --> 00:05:34,827 - Tilda. You can come out now. 130 00:05:34,827 --> 00:05:36,310 - Ding-dong, dah-lings. 131 00:05:36,310 --> 00:05:40,413 Why I've been absolutely dying to meet you! 132 00:05:40,413 --> 00:05:42,620 - Nope. 133 00:05:44,517 --> 00:05:47,379 - It all just kinda happened. 134 00:05:47,379 --> 00:05:49,620 [ kids all talking at once ] 135 00:05:49,620 --> 00:05:50,965 - Stop talking! 136 00:05:50,965 --> 00:05:53,724 ♪ Danger 137 00:05:53,724 --> 00:05:55,241 ♪ Whoaaa-oooh 138 00:05:55,241 --> 00:05:56,482 ♪ Whoaaa-oooh 139 00:05:56,482 --> 00:06:00,137 ♪ Ooooh-ooooh 140 00:06:00,137 --> 00:06:01,206 ♪ Danger! 141 00:06:01,206 --> 00:06:02,758 ♪ One two three Force! 142 00:06:02,758 --> 00:06:04,862 [ kids in unison ] - Emergency! 143 00:06:04,862 --> 00:06:07,655 - That's just the doorbell. - I know. 144 00:06:10,862 --> 00:06:14,482 [ old-timey music plays ] 145 00:06:18,586 --> 00:06:19,724 - What are you doing? 146 00:06:19,724 --> 00:06:21,793 - Why, fan-dancing, of course! 147 00:06:21,793 --> 00:06:24,068 It was all the rage in the nineteen-twenties -- 148 00:06:24,068 --> 00:06:27,827 that's when I took the one-way trolley to Ghost-ville. 149 00:06:27,827 --> 00:06:30,793 - Hey, you're dead. Do you know Prince? 150 00:06:30,793 --> 00:06:33,793 - Well I once had a jazz of an entanglement 151 00:06:33,793 --> 00:06:37,551 with a genuine Hapsburg prince off the coast of Sardinia. 152 00:06:37,551 --> 00:06:39,103 - Great. This place is haunted 153 00:06:39,103 --> 00:06:40,965 and the stupid ghost doesn't even speak English! 154 00:06:40,965 --> 00:06:42,620 - Watch, that tongue, beefcake. 155 00:06:42,620 --> 00:06:44,655 This cat's liable to spill the milk 156 00:06:44,655 --> 00:06:46,965 about how you color your hair. 157 00:06:46,965 --> 00:06:49,034 - You shut your dead mouth, lady! 158 00:06:50,862 --> 00:06:52,862 - Whoops, that's my cue to skedaddle! 159 00:06:52,862 --> 00:06:56,000 See ya when the steamboat sings, heart-beaters! 160 00:06:59,310 --> 00:07:02,448 - This is exactly why I told you not to buy a haunted school! 161 00:07:02,448 --> 00:07:04,965 - Did youuu..? I don't remember. 162 00:07:04,965 --> 00:07:06,965 - Oh I'm going to slap you right into a flashback... 163 00:07:06,965 --> 00:07:08,551 - AAAH-- 164 00:07:08,551 --> 00:07:10,965 - Hey Schwoz maybe if I created like a fake school for Henry, 165 00:07:10,965 --> 00:07:13,551 he'll un-quit and stay in Swellview. 166 00:07:13,551 --> 00:07:15,482 So, uh, find me a school I can buy. 167 00:07:15,482 --> 00:07:17,206 Huh. Right now. 168 00:07:17,206 --> 00:07:18,793 - But I have to wipe the memories 169 00:07:18,793 --> 00:07:19,827 of all the people from Neighborville who-- 170 00:07:19,827 --> 00:07:21,275 - Just find me a school, Schwoz! 171 00:07:21,275 --> 00:07:23,448 Right now. For cheap. 172 00:07:23,448 --> 00:07:25,103 - I can probably find you a school right now-- 173 00:07:25,103 --> 00:07:27,344 - For cheap. - Yes, for cheap. 174 00:07:27,344 --> 00:07:29,586 It's one thing though -- is it okay if the school is haun-- 175 00:07:29,586 --> 00:07:30,586 - And it can't be haunted either! 176 00:07:30,586 --> 00:07:31,689 [ Schwoz groans ] 177 00:07:31,689 --> 00:07:34,827 - Just do it, Schwoz! - Fine! 178 00:07:36,620 --> 00:07:39,620 Okay, cheap, can buy right now, 179 00:07:39,620 --> 00:07:40,827 not... haunted... 180 00:07:40,827 --> 00:07:44,655 Ugh... What if I unclick... 181 00:07:44,655 --> 00:07:47,448 not haunted... 182 00:07:47,448 --> 00:07:50,965 Ahhh. Bingo. 183 00:07:50,965 --> 00:07:53,827 Yes, now that you've slapped me, I remember. 184 00:07:53,827 --> 00:07:56,241 - I want that ghost out of here, Schwoz. Now. 185 00:07:56,241 --> 00:07:58,344 - We had a bird stuck in my house the other day. 186 00:07:58,344 --> 00:08:01,206 My mom opened a window and it flew right out. 187 00:08:03,793 --> 00:08:07,068 I think that was the same bird! 188 00:08:07,068 --> 00:08:08,793 - Does anyone else have any other ideas? 189 00:08:08,793 --> 00:08:10,172 - We got a whole can of fire worms upstairs. 190 00:08:10,172 --> 00:08:11,413 - No! 191 00:08:11,413 --> 00:08:12,965 - Fire worms aren't going to help us, 192 00:08:12,965 --> 00:08:14,793 this isn't fishing, or bowling, or ice dancing, 193 00:08:14,793 --> 00:08:16,275 or competitive water slides. 194 00:08:16,275 --> 00:08:17,862 - Ghosts are beings that are "stuck" 195 00:08:17,862 --> 00:08:20,413 between our world and the afterlife. 196 00:08:20,413 --> 00:08:22,068 We need to help Tilda move on. 197 00:08:22,068 --> 00:08:24,310 - Then do it! For cheap! 198 00:08:24,310 --> 00:08:26,379 - I've been trying to since we moved in! 199 00:08:26,379 --> 00:08:29,103 But Tilda can't move on to the afterlife until she does 200 00:08:29,103 --> 00:08:32,275 all the things she wanted to do before she died. 201 00:08:32,275 --> 00:08:34,413 - That's why you were doing all that weird-weird stuff. 202 00:08:34,413 --> 00:08:39,206 - Yes! Tilda has a long list of things she needs to do... 203 00:08:39,206 --> 00:08:41,620 Yaaahhh! 204 00:08:41,620 --> 00:08:42,688 - Well good luck with that, Schwoz. 205 00:08:42,688 --> 00:08:43,861 We're on Thursday Fishing. 206 00:08:43,861 --> 00:08:45,068 - Yep. - Alright, let's... 207 00:08:45,068 --> 00:08:48,517 - No, no, no! - What, what, what? 208 00:08:48,517 --> 00:08:52,344 - There will be no Thursday Fishing, or Friday Spelunking, 209 00:08:52,344 --> 00:08:55,275 or Saturday Stargazing, or Sunday Group Henna Tattoos! 210 00:08:55,275 --> 00:08:57,482 - [ gasps ] But we've been waiting all week 211 00:08:57,482 --> 00:08:59,137 for Sunday Group Henna Tattoos! 212 00:08:59,137 --> 00:09:00,275 - I don't care if you've been waiting all week 213 00:09:00,275 --> 00:09:01,827 for Sunday Group Henna Tattoos! 214 00:09:01,827 --> 00:09:03,413 - He literally just said-- 215 00:09:03,413 --> 00:09:06,206 - Nobody is doing anything until that ghost is out of here. 216 00:09:06,206 --> 00:09:08,241 You understand me? That's priority number one. 217 00:09:08,241 --> 00:09:09,931 - Yeah Miles will never come back here 218 00:09:09,931 --> 00:09:11,620 until that ghost is gone. 219 00:09:11,620 --> 00:09:13,689 - I do miss that Miles. 220 00:09:13,689 --> 00:09:16,689 - So, let's all just work through Tilda's list as fast as possible. 221 00:09:16,689 --> 00:09:20,827 - Okay, who wants to help Tilda, "Ride a tandem bicycle?" 222 00:09:20,827 --> 00:09:22,793 - Hmmm. Not me! - Where you goin'? 223 00:09:22,793 --> 00:09:24,206 - Yeah, you're not gonna help us? 224 00:09:24,206 --> 00:09:26,620 - I can't stand ghosts. I'll be upstairs. 225 00:09:26,620 --> 00:09:30,310 - Where you buzzing bumblebee? You off to color your hair? 226 00:09:30,310 --> 00:09:33,862 - Leave me alone ghost this is why I hate you! 227 00:09:36,068 --> 00:09:37,758 - You guys get rid of that ghost yet? 228 00:09:37,758 --> 00:09:39,310 - Welcome back, Fraidy-cat. 229 00:09:39,310 --> 00:09:41,310 I'll answer your question with a riddle. 230 00:09:41,310 --> 00:09:45,586 What has three legs and-- - Nope. 231 00:09:45,586 --> 00:09:49,586 [ music ] 232 00:09:49,586 --> 00:09:52,655 - Oh my lord! - Oh my lord! 233 00:09:52,655 --> 00:09:54,034 - I thought you were a ghost. 234 00:09:54,034 --> 00:09:56,137 [ laughs uncomfortably ] 235 00:09:56,137 --> 00:09:57,724 - I have nothing to do with ghosts! 236 00:09:57,724 --> 00:09:59,620 [ continues uncomfortable laugh ] 237 00:09:59,620 --> 00:10:01,137 - That's my boy. 238 00:10:01,137 --> 00:10:03,034 You know your mother and I paid extra for a house 239 00:10:03,034 --> 00:10:05,206 that's Certified Not-Haunted. 240 00:10:05,206 --> 00:10:07,586 - See? That's why I love you. 241 00:10:07,586 --> 00:10:09,103 Always lookin' out for us. 242 00:10:09,103 --> 00:10:11,379 - Yeah yeah crank this carrot. 243 00:10:13,310 --> 00:10:15,689 - Uh... dad? I have a lot of questions 244 00:10:15,689 --> 00:10:18,931 about what's going on here. - I will answer one. 245 00:10:18,931 --> 00:10:21,689 - Okay -- what's going on here? 246 00:10:21,689 --> 00:10:24,620 - Smart. That's why I love you. 247 00:10:24,620 --> 00:10:26,931 Well, every seventeen years, 248 00:10:26,931 --> 00:10:30,172 the Swellview soil produces giant carrots. 249 00:10:30,172 --> 00:10:32,689 - Go on. - And not many people know this, 250 00:10:32,689 --> 00:10:36,241 but if you roast a giant carrot for three straight days, 251 00:10:36,241 --> 00:10:39,241 it turns into meat. - What kind of meat? 252 00:10:39,241 --> 00:10:44,172 - I said one question. I'll be back in ten hours. 253 00:10:44,172 --> 00:10:46,517 - I gotta crank this thing for ten hours?! 254 00:10:46,517 --> 00:10:49,137 - I said one question. 255 00:10:52,586 --> 00:10:55,965 [ music ] 256 00:10:55,965 --> 00:10:57,586 - This is wonderful! 257 00:10:57,586 --> 00:11:02,000 Why, I feel as free as a mockingbird's mother! 258 00:11:02,000 --> 00:11:05,103 - Same. We done here? 259 00:11:05,103 --> 00:11:08,310 - You know in my day, women weren't allowed to ride bicycles. 260 00:11:08,310 --> 00:11:10,896 They said it'd make us hysterical. 261 00:11:10,896 --> 00:11:12,137 AND I THINK THEY WERE RIGHT! 262 00:11:12,137 --> 00:11:15,379 [ Tilda laughs hysterically ] 263 00:11:20,310 --> 00:11:22,724 You know in my day, women weren't allowed to do math. 264 00:11:22,724 --> 00:11:24,344 - [ gasps ] No! 265 00:11:24,344 --> 00:11:27,655 - They said it was a path straight to the underworld. 266 00:11:27,655 --> 00:11:29,620 - It's not, though... right? 267 00:11:29,620 --> 00:11:34,137 - Too late now -- this hazy lady just solved for X! 268 00:11:34,137 --> 00:11:37,068 [ Tilda laughs hysterically ] 269 00:11:41,103 --> 00:11:44,655 You know back in my day, women weren't allowed to do stand-up comedy. 270 00:11:44,655 --> 00:11:47,172 All that standing up would make our legs too strong -- 271 00:11:47,172 --> 00:11:49,241 and then we'd all run away! 272 00:11:49,241 --> 00:11:52,344 [ laughs ] 273 00:11:52,344 --> 00:11:55,758 - We gotta get you on America's Got Talent! 274 00:11:55,758 --> 00:11:57,931 BOSE: Heidi's gonna love you. 275 00:12:00,586 --> 00:12:02,655 [ music ] 276 00:12:02,655 --> 00:12:04,620 - ...I need you to come home and take a shift 277 00:12:04,620 --> 00:12:07,206 turning this giant carrot over a pile of burning coals 278 00:12:07,206 --> 00:12:09,344 until it turns into meat. 279 00:12:09,344 --> 00:12:11,379 - I have questions. - I'll answer one. 280 00:12:11,379 --> 00:12:12,862 - What kind of meat? - I don't know. 281 00:12:12,862 --> 00:12:14,413 Now come home! 282 00:12:14,413 --> 00:12:16,310 - Ray won't let us leave until we get rid of this ghost. 283 00:12:16,310 --> 00:12:18,862 - How long's that gonna take? - Not too long. 284 00:12:18,862 --> 00:12:20,379 Bose, Chapa, and Schwoz are helping her 285 00:12:20,379 --> 00:12:22,827 chop down a redwood tree. - That's highly illegal. 286 00:12:22,827 --> 00:12:24,620 - Sure is, but it was the last thing on her list, 287 00:12:24,620 --> 00:12:27,103 so hopefully she'll move on after they're done. 288 00:12:29,517 --> 00:12:33,137 - Timmmmmmmmberrrrrr! - Oh, I gotta go. 289 00:12:33,137 --> 00:12:35,310 - You know in my day, we were allowed to chop down 290 00:12:35,310 --> 00:12:37,758 a thousand-year-old tree for no discernible reason. 291 00:12:37,758 --> 00:12:39,862 In fact, it was encouraged! 292 00:12:39,862 --> 00:12:42,206 - If you were allowed to do it while you were alive, 293 00:12:42,206 --> 00:12:44,034 why was this the last thing on your list? 294 00:12:44,034 --> 00:12:46,103 - Because I never got to do it for pleasure. 295 00:12:46,103 --> 00:12:50,137 Just for business. 296 00:12:50,137 --> 00:12:54,068 - Yah, well, anyway... 297 00:12:54,068 --> 00:12:57,413 That was the last thing on your list, so... 298 00:12:57,413 --> 00:13:00,379 not sure why you're not floating away to the afterlife. 299 00:13:00,379 --> 00:13:05,517 - Ah! That was the last thing on my first list, silly pants. 300 00:13:05,517 --> 00:13:09,655 This gal Friday's got lists 'til Wednesday! 301 00:13:09,655 --> 00:13:11,448 [ everyone groans ] 302 00:13:11,448 --> 00:13:14,137 - Now I'm going to go visit the little ghost's room. 303 00:13:14,137 --> 00:13:16,655 But later on I'll need every one of you 304 00:13:16,655 --> 00:13:18,793 to play kite chess with me. 305 00:13:18,793 --> 00:13:21,482 Yes, that's chess in the sky, played with kites. 306 00:13:21,482 --> 00:13:25,586 Takes at least six hours so rest up, skin walkers! 307 00:13:25,586 --> 00:13:27,827 See ya in a few... 308 00:13:27,827 --> 00:13:30,344 - Alright! That's it. 309 00:13:30,344 --> 00:13:33,000 Schwoz, it's time to ghost me. 310 00:13:33,000 --> 00:13:34,620 - Are you sure? It's so dangerous! 311 00:13:34,620 --> 00:13:37,448 - It's the only way! - I have questions. 312 00:13:37,448 --> 00:13:40,689 - I will answer none. Now ghost me, Schwoz! 313 00:13:40,689 --> 00:13:43,379 - This literally turns Ray into a ghost? 314 00:13:43,379 --> 00:13:45,965 - Slows his heart rate down to one beat per hour. 315 00:13:45,965 --> 00:13:50,103 It allows Ray to temporarily cross over into the ghost realm. 316 00:13:50,103 --> 00:13:51,724 - Whoa... 317 00:13:51,724 --> 00:13:53,689 - And I'll be able to solve our little Tilda problem 318 00:13:53,689 --> 00:13:56,172 by putting my ghost boot right through her ghost butt 319 00:13:56,172 --> 00:13:58,586 and send her out the ghost door! 320 00:13:58,586 --> 00:14:00,965 Now ghost me, Schwoz! 321 00:14:02,965 --> 00:14:04,586 [ mechanical buzz ] 322 00:14:07,793 --> 00:14:13,068 [ music ] 323 00:14:22,689 --> 00:14:25,137 - Ew, gross. 324 00:14:26,724 --> 00:14:28,517 - Okay, you kids ready to watch 325 00:14:28,517 --> 00:14:30,620 a good old fashioned ghost fight? 326 00:14:30,620 --> 00:14:32,827 - Awwwwww yeah! - Ghost fiiiiiiiiiight! 327 00:14:32,827 --> 00:14:35,000 - Boo. - Ahhh! 328 00:14:35,000 --> 00:14:38,310 - Ghost fight, eh? Why, I'm game. 329 00:14:38,310 --> 00:14:40,310 Back in my day, women weren't allowed to fight. 330 00:14:40,310 --> 00:14:43,379 So I cut my hair short and earned a pretty penny 331 00:14:43,379 --> 00:14:47,172 fighting strong-men in the alley behind our local watering hole. 332 00:14:49,793 --> 00:14:51,275 Buckle up, buttercup. 333 00:14:51,275 --> 00:14:55,413 I'm about to turn those blue eyes black! 334 00:14:55,413 --> 00:14:57,000 - Mika, I really need you to come... 335 00:14:57,000 --> 00:14:58,689 - Ahhhh!!! - Ahhhhh! 336 00:14:58,689 --> 00:15:00,689 - Ahhhhhh!!! 337 00:15:04,862 --> 00:15:07,413 [ old-timey music ] 338 00:15:07,413 --> 00:15:09,482 - Hope you're hungry, pretty boy. 339 00:15:09,482 --> 00:15:12,068 I've got two knuckle sandwiches for ya! 340 00:15:12,068 --> 00:15:15,551 - Thanks for calling me pretty! 341 00:15:15,551 --> 00:15:17,275 - I've never seen a ghost fight before. 342 00:15:17,275 --> 00:15:19,034 This job is awesome. 343 00:15:19,034 --> 00:15:22,379 - Uhhhh! - Dah! 344 00:15:22,379 --> 00:15:25,275 Owww! - Ha ha! Awesome. 345 00:15:25,275 --> 00:15:28,068 - Okay. Get ready to meet the Swolesen twins. 346 00:15:28,068 --> 00:15:30,586 Mary Kate and Smashley! 347 00:15:30,586 --> 00:15:32,206 - Hey, less talking, more punching! 348 00:15:32,206 --> 00:15:33,758 - Agreed! - Fiiiiiight! 349 00:15:33,758 --> 00:15:35,827 - Yaaahhhh! 350 00:15:35,827 --> 00:15:38,379 Uhhhh! 351 00:15:38,379 --> 00:15:41,896 Owwwww... why am I not oooohhh-kay yet? 352 00:15:41,896 --> 00:15:44,620 - You may not be indestructible when you're a ghost. 353 00:15:44,620 --> 00:15:49,310 - Wait -- what? Why didn't you tell me that before I-- 354 00:15:49,310 --> 00:15:51,827 - Sweet dreams, sailor. 355 00:15:51,827 --> 00:15:55,379 Now... who's ready for some kite chess? 356 00:15:55,379 --> 00:15:57,000 [ everyone groans ] 357 00:15:57,000 --> 00:15:58,655 - Tilda, I don't mean to be rude. 358 00:15:58,655 --> 00:16:00,103 But you gotta go. 359 00:16:00,103 --> 00:16:03,241 - Wow. Hate to see you when you mean to be rude. 360 00:16:03,241 --> 00:16:05,517 - You shouldn't be here! You need to move on! 361 00:16:05,517 --> 00:16:08,896 - I can't! Not until I clear out this list of things 362 00:16:08,896 --> 00:16:10,793 I always wanted to do when I was alive. 363 00:16:10,793 --> 00:16:12,758 - We've already gone through a whole list! 364 00:16:12,758 --> 00:16:14,896 - And now you're adding new things for us to do with you. 365 00:16:14,896 --> 00:16:16,724 - No I'm not. 366 00:16:16,724 --> 00:16:18,862 - Hey, should we check on Ghost Ray? 367 00:16:18,862 --> 00:16:20,724 - Eh, he's probably fine. 368 00:16:20,724 --> 00:16:22,241 [ puppy-like whining ] 369 00:16:22,241 --> 00:16:24,379 - Aww, he's having a dream... 370 00:16:24,379 --> 00:16:26,310 - He's probably chasing a mailman... 371 00:16:26,310 --> 00:16:28,000 - Oooh! That's another one! 372 00:16:28,000 --> 00:16:30,793 I always wanted to chase a mailman! 373 00:16:30,793 --> 00:16:32,413 - Don't you want to cross over? 374 00:16:32,413 --> 00:16:37,310 - Oh I'd love to cross over! But the truth is... 375 00:16:37,310 --> 00:16:38,931 I just keep adding stuff 376 00:16:38,931 --> 00:16:42,172 because the one thing I really need to do is impossible. 377 00:16:42,172 --> 00:16:46,482 - Lick your own elbow. Same for me. 378 00:16:46,482 --> 00:16:49,793 Oh snap! I just did it! 379 00:16:49,793 --> 00:16:52,793 - And it looked like fun, Danny Dimples, 380 00:16:52,793 --> 00:16:55,344 but what I need to do to cross over is eat 381 00:16:55,344 --> 00:16:58,896 one of those famous Swellview meat carrots. 382 00:16:58,896 --> 00:17:00,965 - I'm sorry, what? 383 00:17:00,965 --> 00:17:02,862 - A Swellview meat carrot. 384 00:17:02,862 --> 00:17:06,275 Not many people know this, but every seventeen years 385 00:17:06,275 --> 00:17:08,517 giant carrots grow in Swellview. 386 00:17:08,517 --> 00:17:11,344 - Yeah... and if you roast them for three days over hot coals-- 387 00:17:11,344 --> 00:17:13,482 - They turn into meat! - What. 388 00:17:13,482 --> 00:17:15,482 - This sounds like something I would say. 389 00:17:15,482 --> 00:17:18,689 - No, it's true! My last moment as a Solid Sally 390 00:17:18,689 --> 00:17:22,103 came right when I was sitting down 391 00:17:22,103 --> 00:17:25,448 to a heapin' helpin' of meat carrot. 392 00:17:25,448 --> 00:17:28,103 That's when Cannonball Carl decided to launch 393 00:17:28,103 --> 00:17:30,379 one of his famous cannonballs. 394 00:17:30,379 --> 00:17:33,413 - Ehhhh. You died by getting hit by a cannonball? 395 00:17:33,413 --> 00:17:35,482 - No. Choked on a dinner roll 396 00:17:35,482 --> 00:17:38,068 before I ever had a bite of carrot. 397 00:17:38,068 --> 00:17:40,655 - Then what does Cannonball Carl have to do with it?! 398 00:17:40,655 --> 00:17:43,827 - If you knew Carl, you'd know he had everything to do with it! 399 00:17:43,827 --> 00:17:45,517 - Oh my god Schwoz ghost me, I'm gonna punch this-- 400 00:17:45,517 --> 00:17:48,034 - Wait! Tilda, my dad and my brother 401 00:17:48,034 --> 00:17:50,724 are roasting a meat carrot on our patio right now. 402 00:17:50,724 --> 00:17:53,172 - Well that's all fine and yummy, 403 00:17:53,172 --> 00:17:55,482 but this ghost has no tummy. 404 00:17:58,586 --> 00:18:01,896 See? Food goes right through me. 405 00:18:01,896 --> 00:18:04,206 - I'm the same way with Nacho Ball. 406 00:18:04,206 --> 00:18:06,517 - I'll bet Schwoz has some kind of way to fix that. 407 00:18:06,517 --> 00:18:09,586 - Yeah, science science science now Tilda can eat. 408 00:18:09,586 --> 00:18:12,103 - You guys! You can't just say "science science science" 409 00:18:12,103 --> 00:18:15,137 and expect me to have an answer for everything. 410 00:18:15,137 --> 00:18:19,517 I mean in this case, I do, and it happens to be funny. 411 00:18:19,517 --> 00:18:21,724 - What is it? - Yeah! Spill it, lab rat! 412 00:18:21,724 --> 00:18:24,965 I'm all ears. - Okay basically... 413 00:18:24,965 --> 00:18:27,724 I capture your spirit, I turn you into liquid, 414 00:18:27,724 --> 00:18:30,551 someone drinks you, science science science 415 00:18:30,551 --> 00:18:32,965 and then you're in that person's body. 416 00:18:32,965 --> 00:18:35,103 - Wow, science has come a long way 417 00:18:35,103 --> 00:18:38,000 since we used to drill holes in our heads to cure hiccups. 418 00:18:38,000 --> 00:18:39,448 - No way! That works?! 419 00:18:39,448 --> 00:18:40,965 [ in unison ] - No. 420 00:18:40,965 --> 00:18:44,620 - Well what are we waiting for? Liquefy me, lollipop. 421 00:18:44,620 --> 00:18:46,586 I'm not getting any deader over here. 422 00:18:46,586 --> 00:18:49,482 - Ho-kay... but we'll need someone to drink you 423 00:18:49,482 --> 00:18:51,034 and let you in their body. 424 00:18:51,034 --> 00:18:52,482 [ Mika, Chapa and Bose in unison ] - Not it! 425 00:18:52,482 --> 00:18:55,896 - Not it! What are we "not it-ing?" 426 00:18:55,896 --> 00:18:58,551 - Someone's gotta drink Tilda so she can eat a meat carrot. 427 00:18:58,551 --> 00:19:03,965 - Oh. It's a good thing I said "not it." 428 00:19:03,965 --> 00:19:07,310 [ music ] 429 00:19:07,310 --> 00:19:08,448 - There he is! 430 00:19:08,448 --> 00:19:10,551 - Miles! - Budddyyyy! 431 00:19:10,551 --> 00:19:11,793 - What are you guys doin here? 432 00:19:11,793 --> 00:19:13,517 - We finally got rid of that ghost. 433 00:19:13,517 --> 00:19:15,034 - Celebrating with milkshakes. 434 00:19:15,034 --> 00:19:18,000 We brought you one! - Aw, thank you... 435 00:19:18,000 --> 00:19:20,689 - So glad you're eating ice cream again... 436 00:19:22,586 --> 00:19:23,620 - I shouldn't drink this. 437 00:19:23,620 --> 00:19:25,620 - Noooo! - Yes you should! 438 00:19:25,620 --> 00:19:27,000 - Thank you for reminding me 439 00:19:27,000 --> 00:19:28,724 that I do not eat ice cream anymore, Bose. 440 00:19:28,724 --> 00:19:30,413 - Yes. - Thank you, Bose. 441 00:19:30,413 --> 00:19:33,689 - You are welcome. 442 00:19:33,689 --> 00:19:35,862 [ Mika and Chapa in unison ] - No! 443 00:19:37,758 --> 00:19:41,206 [ music ] 444 00:19:41,206 --> 00:19:42,413 - There he is! 445 00:19:42,413 --> 00:19:43,965 - Budddyyyy! - Miles! 446 00:19:43,965 --> 00:19:45,655 - What's up, guys?! - Nothing shut up 447 00:19:45,655 --> 00:19:47,482 here's some juice. - Straw's already in. 448 00:19:47,482 --> 00:19:49,586 Simply to suck. 449 00:19:49,586 --> 00:19:52,275 - Mmmmm mmmm juice. - Hey, what's going on here?! 450 00:19:52,275 --> 00:19:53,551 Why aren't you crankin' the carrot?! 451 00:19:53,551 --> 00:19:57,206 Give me that! Mmmmm mmmm juice. 452 00:19:57,206 --> 00:19:58,517 I've been sleeping for three hours. 453 00:19:58,517 --> 00:20:01,275 I am THIRSTY. - Yank! 454 00:20:01,275 --> 00:20:03,793 - Hey, I wanted that juice. 455 00:20:03,793 --> 00:20:06,379 [ music ] 456 00:20:08,275 --> 00:20:13,793 - Ahhh. I am properly hydrated. 457 00:20:13,793 --> 00:20:14,689 - There he is! 458 00:20:14,689 --> 00:20:16,310 - Miles! - Budddyyyy! 459 00:20:16,310 --> 00:20:19,103 - What are you guys doing back? - Just shut up and drink! 460 00:20:19,103 --> 00:20:23,172 - So weird I was actually just saying how hydrated I am. 461 00:20:23,172 --> 00:20:26,068 I'm good. 462 00:20:26,068 --> 00:20:29,344 You know, I think I could use another sip. 463 00:20:33,275 --> 00:20:37,310 - All of it. 464 00:20:37,310 --> 00:20:40,586 - Okay. 465 00:20:40,586 --> 00:20:43,448 - Yeah. - That's right. 466 00:20:43,448 --> 00:20:45,517 [ music ] 467 00:20:45,517 --> 00:20:49,068 - [ as Tilda ] Say, this meat is simply top drawer. 468 00:20:49,068 --> 00:20:53,103 I can't believe you roasted it on your own patio, daddio! 469 00:20:53,103 --> 00:20:54,586 - Why are you talking like that? 470 00:20:54,586 --> 00:20:56,344 - [ as Tilda ] Why I'm talking as normal as 471 00:20:56,344 --> 00:20:58,517 a two dollar turkey sandwich. 472 00:20:58,517 --> 00:21:00,137 - No you're not! You sound ridiculous. 473 00:21:00,137 --> 00:21:02,000 - Umm. That's because... 474 00:21:02,000 --> 00:21:06,034 he got the lead in a school play. 475 00:21:06,034 --> 00:21:09,000 - [ as Tilda ] Quick thinking, butterbean! 476 00:21:09,000 --> 00:21:12,620 - Yeah, he's playing a secretary in the nineteen-twenties. - Yeah. 477 00:21:12,620 --> 00:21:14,655 - [ as Tilda ] The play is gonna be a real gas! 478 00:21:14,655 --> 00:21:16,896 I'll save you a front row seat, slick. 479 00:21:16,896 --> 00:21:19,172 Feel free to bring a gal-pal. 480 00:21:19,172 --> 00:21:20,448 - You mean Mom? 481 00:21:20,448 --> 00:21:21,758 - [ as Tilda ] You know back in my day, 482 00:21:21,758 --> 00:21:23,413 girls weren't allowed to be in plays. 483 00:21:23,413 --> 00:21:26,517 They said all that pretending would give us crazy ideas, 484 00:21:26,517 --> 00:21:30,034 like voting, or driving our own cars! 485 00:21:30,034 --> 00:21:32,000 - Just shut up and eat your last bite. 486 00:21:32,000 --> 00:21:33,000 - Yeah, s'go s'go s'go. 487 00:21:33,000 --> 00:21:35,379 - No, savor it. 488 00:21:38,655 --> 00:21:42,068 - Is she gone? - I don't know. 489 00:21:44,551 --> 00:21:46,000 [ loud belch ] 490 00:21:46,000 --> 00:21:48,655 - Toodaloo buckaroos! 491 00:21:48,655 --> 00:21:51,034 - Nope. 492 00:21:53,724 --> 00:21:57,689 - Did you guys make me drink Tilda? 493 00:21:57,689 --> 00:22:00,000 - Who's up for Sunday Group Henna Tattoos? 494 00:22:00,000 --> 00:22:01,655 - Is it Sunday? 495 00:22:01,655 --> 00:22:03,379 - It's Sunday somewhere. - That's not accurate. 496 00:22:03,379 --> 00:22:06,827 - That's not right but I'm glad that you think that it is... 497 00:22:11,275 --> 00:22:13,482 [ music ] 498 00:22:13,482 --> 00:22:15,758 ♪ Always on the scene in the nick of time ♪ 499 00:22:15,758 --> 00:22:18,482 ♪ The second I see trouble I know I'll be fine ♪ 500 00:22:18,482 --> 00:22:21,068 ♪ I'm okay 501 00:22:21,068 --> 00:22:24,206 ♪ I'm okaaaay! 502 00:22:24,206 --> 00:22:27,241 ♪ Danger 503 00:22:27,241 --> 00:22:28,413 ♪ Whoaaa-oooh 504 00:22:28,413 --> 00:22:29,517 ♪ Whoaaa-oooh 505 00:22:29,517 --> 00:22:33,275 ♪ Ooooh-ooooh 506 00:22:33,275 --> 00:22:34,275 ♪ Danger! 507 00:22:34,275 --> 00:22:35,862 ♪ One two three Force!