1 00:00:05,506 --> 00:00:09,259 సరేమరి, బీచ్ శుద్ధి కార్యకర్తలారా. డానీ రూబిన్ కోసం ఒక "ఓ" వేసుకోండి! 2 00:00:13,472 --> 00:00:16,265 హేయ్, హేయ్! వద్దు, వద్దు. మాయా, మాయా, బంగారం. 3 00:00:16,350 --> 00:00:18,810 -ఆగు! -ఒక్కమాట. నేను సాయపడతాను. 4 00:00:18,894 --> 00:00:21,438 -అయ్యో, పర్వాలేదు. -నేను సాయపడతాను. పర్వాలేదులే. 5 00:00:22,898 --> 00:00:24,107 చాలా మంది వచ్చారు, కదా? 6 00:00:24,191 --> 00:00:25,484 అవును. చాలా మంది వచ్చారు. 7 00:00:26,527 --> 00:00:28,487 ఈ క్యాంపెయిన్ కి జనాల నుండి మంచి స్పందన లభించింది. 8 00:00:29,071 --> 00:00:31,698 నాకు తెలిసింది నీ... 9 00:00:31,782 --> 00:00:34,034 నేరం. సిగ్గుచేటు పని. శిక్ష. 10 00:00:34,117 --> 00:00:35,327 అసలేం జరుగుతోంది? 11 00:00:35,410 --> 00:00:36,537 ఆర్థిక సమస్యలు. 12 00:00:36,620 --> 00:00:40,165 అవును, అది పర్వాలేదనుకుంటా, జెర్రీ చెప్పేశాడు, 13 00:00:40,249 --> 00:00:42,668 చూస్తుంటే వాళ్లిద్దరూ చాలా కోపంగా ఉన్నట్టున్నారు. 14 00:00:43,252 --> 00:00:44,878 కానీ, నేను నీకు ఒకటి చెప్పాలనుకుంటున్నా... 15 00:00:44,962 --> 00:00:47,256 అందరి ముందు నాకు జరిగిన పరాభవం చాలా ఆనందం కలిగించింది అనా... 16 00:00:47,339 --> 00:00:48,507 ...నేను చింతిస్తున్నాను. 17 00:00:48,590 --> 00:00:52,094 ఆ రహస్యాన్ని ఇంతకాలం మోసీ మోసీ ఎంతో ఒత్తిడిని అనుభవించి ఉంటావు. 18 00:00:52,177 --> 00:00:54,096 అది తెలిసిపోయాక నువ్వు గట్టిగా ఊపిరి పీల్చుకొనుంటావు. 19 00:00:54,888 --> 00:00:56,765 ఓరి దేవుడా. మీకు ఇక్కడ గాయమైందా? 20 00:00:56,849 --> 00:00:58,892 లేదు. అదేం లేదు. అది ఎలా అయిందో నాకు గుర్తు లేదు. 21 00:00:58,976 --> 00:01:00,811 నీకు తెలుసు. చాలా బాగా తెలుసు. 22 00:01:01,478 --> 00:01:03,021 తనకి ఆకలిగా ఉందనుకుంటా. 23 00:01:03,105 --> 00:01:06,441 ఇదిగో. బంగారం. మాయా. అరటి పండు కావాలా? 24 00:01:06,525 --> 00:01:08,402 -నువ్వు భలే ముద్దొస్తున్నావే. -ధన్యవాదాలు. 25 00:01:08,485 --> 00:01:10,279 -తను సర్దుకుంటుంది కదా? -నాకు నీ చిన్ని... 26 00:01:10,362 --> 00:01:11,655 -సరే. -సరే. మాయా. 27 00:01:11,738 --> 00:01:13,156 తనకి ఆకలిగా ఉందనుకుంటా. 28 00:01:13,240 --> 00:01:16,076 -నేను... -ఓరి దేవుడా. 29 00:01:16,159 --> 00:01:19,872 -చాలు! ఇక నా వల్ల కాదు. -బాబోయ్. అక్కడ ఏం జరుగుతోంది? 30 00:01:20,330 --> 00:01:23,500 తనకి ఏం కాలేదులే. కాస్త ఆకలిగా ఉందంతే. నేను తనని లంచ్ కోసం ఇంటికి తీసుకెళ్తాను. 31 00:01:23,584 --> 00:01:25,377 ముఖ్యమైన నా ప్రసంగం వినకుండానే వెళ్లిపోతావా? 32 00:01:25,460 --> 00:01:28,297 తను ఇంకొంత సేపు ఆగలేదా? మా అందరికీ ఆకలిగానే ఉంది. 33 00:01:28,380 --> 00:01:30,090 తను పసి పిల్ల. 34 00:01:30,924 --> 00:01:33,927 సరే, అలాగే. నేరుగా ఇంటికే వెళ్లు. 35 00:01:34,011 --> 00:01:37,806 అవును, రహస్యంగా బ్యాంక్ కి గానీ, జిమ్ కి గానీ, ఇంకెక్కడికైనా గానీ వెళ్లకు. 36 00:01:37,890 --> 00:01:40,434 ఇక నువ్వు నోర్మూసుకోరా... 37 00:01:40,517 --> 00:01:42,477 -అలాగే. -...జిడ్డు మొహమోడా. 38 00:01:42,561 --> 00:01:43,937 నీ ముఖం మీద ఇసుక ఉంది. 39 00:01:44,021 --> 00:01:45,189 -అందరికీ పిచ్చెక్కించు. -సన్నాసి. 40 00:02:17,304 --> 00:02:18,639 టైటై 41 00:02:18,722 --> 00:02:20,557 డోనట్ ప్రిన్స్ 42 00:02:21,016 --> 00:02:22,142 ఏంటి సంగతి? 43 00:02:23,602 --> 00:02:26,313 ఓయ్, హోసే. కులాసాయేనా. 44 00:02:27,397 --> 00:02:29,107 ఇప్పుడే చేసిన తాజావి. 45 00:02:29,191 --> 00:02:30,734 ఏంటి, గురూ? నాకు అర్థం కాలేదు. 46 00:02:30,817 --> 00:02:33,445 నీకోసమే. ఇప్పుడే తయారు చేసినవి. 47 00:02:33,529 --> 00:02:36,448 -నాకు కొన్ని తాజా డోనట్స్ తెచ్చావా? -అవును. 48 00:02:37,491 --> 00:02:40,160 సూపర్, గురూ. 49 00:02:40,869 --> 00:02:44,456 నేను ఎప్పుడూ బన్నీతో చెప్తూ ఉంటాను, "నేను నీకు ఒకటి చూపించాలి... 50 00:02:53,090 --> 00:02:55,551 నేను కిలోమీటర్ దూరం నుండి హారన్ కొడుతూనే ఉన్నాను. వినబడలేదా? 51 00:02:55,634 --> 00:02:57,511 నాఉ ఊపిరి ఆగిపోయినంత పనైంది! 52 00:02:59,721 --> 00:03:00,722 అయ్యో. 53 00:03:01,306 --> 00:03:03,433 ఏడుపు ఆపు, తల్లీ. 54 00:03:03,517 --> 00:03:06,728 ఏడుపు ఆపు. నాకు బుర్ర పని చేయడం లేదు. 55 00:03:06,812 --> 00:03:11,441 ప్లీజ్. కాస్త నోర్మూసుకో. నీకు సాయపడాలనే. చూస్తున్నాను. ఏడవకు. 56 00:03:11,525 --> 00:03:12,526 ఫేమస్ బర్గర్ 57 00:03:12,609 --> 00:03:15,070 లేదు. ఇప్పుడు నువ్వు మారిపోయావు. 58 00:03:15,153 --> 00:03:18,866 నువ్వు ఇంటికి వెళ్లి, అక్కడే ఏదోకటి తేలిగ్గా నీకు నచ్చేది చేసుకుంటావు. 59 00:03:18,949 --> 00:03:20,993 తన కోసం. నీ కోసం. 60 00:03:25,789 --> 00:03:28,458 దాని వలన లాభమేంటి? నువ్వు గెలవలేవు. తన కడుపు నింపు. తనకి ఆకలిగా ఉంది. 61 00:03:29,793 --> 00:03:33,630 తన కడుపు నింపు, తన కడుపు నింపు. 62 00:03:33,714 --> 00:03:35,632 తిను, బంగారం. లాగించు. 63 00:03:35,716 --> 00:03:41,138 తన కడుపు నింపు, తన కడుపు నింపు. తన కడుపు నింపు. 64 00:03:49,062 --> 00:03:51,648 ఇదే ఆఖరిసారి. 65 00:03:51,732 --> 00:03:55,194 వాళ్ళు నియమాలను మార్చారు, కాబట్టి ఇది లెక్కలోకే రాదు. 66 00:03:55,277 --> 00:03:58,822 ఇప్పటి నుండి, నువ్వు మంచిగా ఉంటావు. మెరుగవుతావు. నువ్వు... 67 00:04:00,240 --> 00:04:01,742 మాయా? 68 00:04:01,825 --> 00:04:04,119 మాయా? మాయా! 69 00:04:04,828 --> 00:04:07,748 మాయా! మాయా. నీకేమీ కాలేదు కదా? ఏమైంది? 70 00:04:07,831 --> 00:04:09,583 ఏమైంది? నీకేమీ కాలేదు కదా? 71 00:04:09,666 --> 00:04:13,045 -నాకు నువ్వు కనబడలేదు. నువ్వు కనబడలేదు. -నీకేమీ కాలేదు కదా? నన్ను క్షమించు. 72 00:04:13,128 --> 00:04:16,464 నన్ను క్షమించు. నన్ను క్షమించు. నన్ను క్షమించు. 73 00:04:16,548 --> 00:04:17,548 నువ్వు బాగానే ఉన్నావు కదా? 74 00:04:18,300 --> 00:04:21,220 నన్ను మన్నించు, బంగారం. క్షమించు. 75 00:04:24,056 --> 00:04:27,309 ఈ మధ్య జాన్ వింతగా ప్రవర్తిస్తున్నాడు. 76 00:04:27,976 --> 00:04:31,146 అతను... ఎప్పుడు ఏం చేస్తాడో అర్థం కాలేదు. 77 00:04:31,230 --> 00:04:35,234 కాబట్టి ఇక్కడికి రావడం ద్వారా, దానికి కారణమేంటో తెలుస్తుందని అనుకున్నాను. 78 00:04:35,317 --> 00:04:36,818 మేమిద్దరం కలిసి దాన్ని ఎదుర్కొందామని. 79 00:04:36,902 --> 00:04:39,071 ప్రభువు ఆశిస్సులతో, చర్చి అండదండలతో. 80 00:04:39,154 --> 00:04:44,910 నా భార్య ప్రేమకి, ఆందోళనకి, దైవభ్యక్తికి నేను ముగ్ధుడినయ్యాను. 81 00:04:44,993 --> 00:04:48,830 నా వ్యాపార భవిష్యత్తు గురించి నాకు కాస్త ఆందోళనగానే ఉంది. 82 00:04:48,914 --> 00:04:52,543 ప్రస్తుతానికి కొన్ని విషయాలు ఇంకా అస్థిరంగానే ఉన్నాయి, 83 00:04:52,626 --> 00:04:55,838 కానీ దైవానుగ్రహంతో, అవి నేను ఆశించినట్టుగా జరిగినప్పుడు, 84 00:04:55,921 --> 00:04:59,216 మునుపు ఎలా అయితే అంతా పక్కాగా ఉండేదో, ఆ స్థితికి... 85 00:05:02,845 --> 00:05:04,221 చేరుకుంటామనుకుంటా. 86 00:05:06,849 --> 00:05:11,061 ఇదిగాక, ఆందోళనకరమైన విషయాలు ఇంకేమైనా ఉన్నాయా? 87 00:05:11,144 --> 00:05:12,771 జాన్ ఈత కొడుతున్నాడు. 88 00:05:12,855 --> 00:05:15,983 కొడుతున్నాడు కంటే ప్రయత్నిస్తున్నాడని చెప్పవచ్చు, అది కూడా రాత్రి పూట. 89 00:05:16,066 --> 00:05:19,778 తన తండ్రి పడవ ప్రయాణం చేస్తుండగా 90 00:05:19,862 --> 00:05:24,366 చనిపోయినప్పటి నుండి, అతనికి నీళ్ళంటే పడటం లేదు. 91 00:05:25,534 --> 00:05:28,579 -మీకు అది తెలుసో లేదో... -వార్డ్ బిషప్ గా ఎన్నో ఏళ్ళ నుండి ఉన్నాను. 92 00:05:28,662 --> 00:05:29,913 అవునులెండి. 93 00:05:32,082 --> 00:05:34,877 జాన్ ఇప్పుడు ఈదలేడు. 94 00:05:34,960 --> 00:05:37,671 ఆ సంఘటన తర్వాత నుండి ఈదలేకపోతున్నాడు. 95 00:05:37,754 --> 00:05:43,385 కాబట్టి ఇక్కడ అయితే కాస్త నిర్భయంగా దాని గురించి చర్చించవచ్చని అనుకున్నాను. 96 00:05:43,468 --> 00:05:46,513 జాన్, ఈ చర్చ సాగించడం మీకు సమ్మతమేనా? 97 00:05:47,931 --> 00:05:52,019 -సమ్మతమే. -మీకు నీళ్ళు పడటం లేదా? 98 00:05:54,271 --> 00:05:58,442 చాలా కాలం క్రిందటి దాకా అలాగే ఉండేది. 99 00:05:58,525 --> 00:06:04,072 కానీ దైవ ప్రార్థనతో, క్రమశిక్షణతో, ఇంకా నా కుటుంబం నా మీద చూపే ప్రేమతో, 100 00:06:04,156 --> 00:06:06,909 నేను ఆ భయాన్ని నుండి బయట పడ్డాను. 101 00:06:06,992 --> 00:06:12,956 మంచిది. గతాన్ని తలుచుకుంటూ ఉండటం వలన ఏ లాభమూ ఉండదు. 102 00:06:15,250 --> 00:06:18,295 ఈ మధ్య మీ వైవాహిక బంధం ఎలా ఉంది? 103 00:06:20,214 --> 00:06:25,093 బాగానే ఉంది అనుకుంటాను. 104 00:06:25,177 --> 00:06:28,430 అయినా, మీకు ఇద్దరు సంతానం మాత్రమే కలిగారే. 105 00:06:30,557 --> 00:06:31,767 మరియా... 106 00:06:32,893 --> 00:06:35,979 ఈ మధ్య శారీరక దృఢత్వం మీద దృష్టి కేంద్రీకరిస్తోంది. 107 00:06:37,189 --> 00:06:38,106 వ్యాయామం చేయడం. 108 00:06:38,190 --> 00:06:41,485 మా వైవాహిక బంధానికీ, దానికీ సంబంధం ఉందని నాకు... 109 00:06:41,568 --> 00:06:46,823 ఇతర విషయాలపై అధిక శ్రద్ధ చూపడం వలన వైవాహిక బంధం బలహీనం కావచ్చు, 110 00:06:46,907 --> 00:06:49,368 అది సంతానోత్పత్తి మీద కూడా ప్రభావం చూపవచ్చు. 111 00:06:49,451 --> 00:06:51,787 మరియా, నేను మిమ్మల్ని ఏమడుగుతున్నానంటే, 112 00:06:51,870 --> 00:06:57,125 ఈ విపత్కర పరిస్థితుల్లో జాన్ కి మీరు ఏ విధంగా అండగా ఉండగలరు? 113 00:06:57,626 --> 00:06:59,461 నాలుగు వారాలు. 114 00:06:59,545 --> 00:07:01,505 నాలుగంటే నాలుగే వారాలు. 115 00:07:01,588 --> 00:07:03,757 మేమిద్దరమూ కలిసి గడిపిన సమయం అదే. 116 00:07:03,841 --> 00:07:06,635 ఆ తర్వాత తను నా చేతుల్లో ఉండగానే విరిగిపోయి రోడ్డు మీద పడిపోయింది. 117 00:07:06,718 --> 00:07:09,388 -తను కేవలం ఒక సర్ఫ్ బోర్డ్ అంతే, టైలర్. -తను కేవలం సర్ఫ్ బోర్డ్ మాత్రమే కాదు. 118 00:07:10,055 --> 00:07:15,394 ఒక రకంగా చెప్పాలంటే, అది రాబోయే చెడు శకునానికి సూచిక. 119 00:07:15,477 --> 00:07:16,728 ఎందుకో మనకి తెలుసు, బంగారం. 120 00:07:16,812 --> 00:07:19,022 నీ వినికిడి సమస్య గురించి నువ్వు ఎవరికైనా చూపించుకోవాలి. 121 00:07:20,440 --> 00:07:22,276 ఏంటది? 122 00:07:24,236 --> 00:07:26,530 ఒక డాక్టర్ ఉన్నాడు. నేను సర్ఫింగ్ చేస్తున్నప్పుడు విన్నాను. 123 00:07:27,114 --> 00:07:29,700 జనాలు అతడిని నమ్ముతారు. చాలా మంచి డాక్టర్ అట. 124 00:07:29,783 --> 00:07:31,451 అతడిని కలుస్తానులే. 125 00:07:37,207 --> 00:07:39,459 అదుగోండి తను. బయట బాగా పొట్టిగా ఉందే. 126 00:07:41,962 --> 00:07:43,338 మాకు మీ టేప్ చాలా బాగా నచ్చింది. 127 00:07:43,422 --> 00:07:47,217 మేము దీన్ని ఇంట్లో చేస్తున్నాము. నిజంగా ఎలా ఉంటుందో చూద్దామని వచ్చాం. 128 00:07:47,301 --> 00:07:49,219 ఇవాళ షీలా బోధిస్తోందా? 129 00:07:49,303 --> 00:07:53,223 ఇప్పుడు షీలా బోధించడం లేదు. తను లాంగ్ లీవ్ లో ఉంది. 130 00:07:53,307 --> 00:07:55,309 మన్నించాలి. మా టేప్ ని మీరు ఎప్పుడు చూశారు? 131 00:07:55,392 --> 00:07:59,062 అవును. అది అసంభవం. నేను నాలుగు కాపీలే చేశాను. 132 00:08:00,314 --> 00:08:03,025 సోషల్ ఏయిరోబిక్స్ 133 00:08:05,485 --> 00:08:06,862 దీన్ని మీకెవరు అమ్మారు? 134 00:08:08,447 --> 00:08:09,948 నాకు ఎవరు అమ్మారో ఐడియా ఉంది. 135 00:08:10,032 --> 00:08:12,492 తనకి మలబద్ధకం బాగా ఎక్కువయింది. 136 00:08:12,576 --> 00:08:15,579 తను అలా కష్టపడుతుంటే, తన చేతులను పట్టుకోవడం కష్టంగా అనిపిస్తోంది. 137 00:08:15,662 --> 00:08:19,666 మీరు కాసిన్ని మిరియాలు, కొంత జీలకర్ర... 138 00:08:19,750 --> 00:08:22,461 కాసిన్ని పాలు కలిపి పెడితే మంచిది. 139 00:08:22,544 --> 00:08:24,379 -సరే. నేను దాన్ని తాగించి చూస్తాను. సరే. -సరే. 140 00:08:24,463 --> 00:08:25,547 ధన్యవాదాలు, పేయిజ్. 141 00:08:25,631 --> 00:08:26,882 -హాయ్. -పేయిజ్ తో వెళ్లు. 142 00:08:26,965 --> 00:08:28,383 గ్రెటా. 143 00:08:28,467 --> 00:08:31,970 గ్రెటా. మనం కలిసి చాలా రోజులు అయింది. జుట్టుకు రంగు వేసుకున్నావే. 144 00:08:32,054 --> 00:08:33,597 నీకు ఏం కావాలి, షీలా? 145 00:08:33,679 --> 00:08:36,517 అంటే, ఈ మధ్య నిన్ను కానీ, ఎర్నీని కానీ చూడలేదు కదా. 146 00:08:36,600 --> 00:08:38,852 మీరు బీచ్ శుద్ధి చేసే కార్యక్రమం దగ్గరకు కూడా రాలేదు. 147 00:08:38,936 --> 00:08:42,272 ఇంకా, నా మీద నీకు కోపంగా ఉందని నాకు తెలుసు. చాలా మందికి నా మీద కోపంగానే ఉంది. 148 00:08:42,356 --> 00:08:44,358 ఎందుకంటే నువ్వు అబద్ధాలకోరువి, నయవంచకురాలివి... 149 00:08:44,441 --> 00:08:47,528 ఎప్పుడూ నీ గురించే ఆలోచించే తీరిక నాకు లేదులే. నాకు వేరే పనులు కూడా ఉన్నాయి. 150 00:08:47,611 --> 00:08:49,905 మాకు బీచ్ శుద్ధి కార్యక్రమానికి రావాలని అనిపించలేదు, అందుకే రాలేదు. 151 00:08:49,988 --> 00:08:51,323 నేను బయలుదేరాలి. 152 00:08:51,406 --> 00:08:52,908 గ్రెటా, నేను... 153 00:08:54,076 --> 00:08:56,620 నేను తప్పు చేశానని నాకు తెలుసు, దాన్ని ఎలా దిద్దుకోవాలో కూడా నాకు తెలీదు. 154 00:08:56,703 --> 00:08:57,704 నువ్వు... 155 00:08:58,330 --> 00:09:02,209 నువ్వు క్షమాపణ అడిగి ఉండవచ్చు. అస్సలు ఆ పనే నువ్వు చేయలేదు. 156 00:09:02,292 --> 00:09:03,669 ఏంటి? చెప్పలేదా? 157 00:09:04,670 --> 00:09:06,296 నిజంగానా? చెప్పాలనే అనుకున్నా. 158 00:09:06,380 --> 00:09:09,049 నేనేమనుకున్నానంటే... 159 00:09:09,132 --> 00:09:12,594 నేను చెప్పుండాల్సింది, ఎందుకంటే నా వల్ల పొరపాటు జరిగిపోయింది. 160 00:09:12,678 --> 00:09:14,513 నన్ను క్షమించు. పెద్ద పొరపాటు చేసేశాను. 161 00:09:14,596 --> 00:09:17,057 అదో పిచ్చి, స్వార్థపూరితమైన పని... 162 00:09:17,140 --> 00:09:20,519 నువ్వు అడిగి ఉంటే అయిపోయేది. నీకు కెమెరా ఇచ్చి ఉండేదాన్ని. 163 00:09:21,895 --> 00:09:22,896 నిజంగానా? 164 00:09:24,439 --> 00:09:25,649 నువ్వు నా స్నేహితురాలివి. 165 00:09:31,154 --> 00:09:32,531 నేను నిజంగా... నేను... 166 00:09:33,365 --> 00:09:35,742 ఇతర మహిళలతో నేను అంతగా మనస్సు పంచుకోలేను. 167 00:09:37,244 --> 00:09:40,414 నేనయితే అతిగా పంచేసుకుంటాను. 168 00:09:40,497 --> 00:09:42,499 అది జనాలకు అసౌకర్యంగా అనిపిస్తుంది. కాబట్టి... 169 00:09:43,458 --> 00:09:45,335 వేర్వేరు సమస్యలు, కానీ ఫలితం మాత్రం అదే. 170 00:09:49,256 --> 00:09:51,884 ఓరి దేవుడా. నేను నీకు ఒకటి చూపనా? 171 00:09:51,967 --> 00:09:53,093 సరే. 172 00:09:57,181 --> 00:09:58,557 దేవుడా. 173 00:09:59,558 --> 00:10:01,018 ఆపు. 174 00:10:01,101 --> 00:10:03,520 -ఏమైంది? -నాకు ప్రేరణ కలిగింది. 175 00:10:03,604 --> 00:10:05,105 వావ్. టేప్ ద్వారానా? 176 00:10:05,189 --> 00:10:09,026 లేదు. మొదట్లో ఏమీ కాదు. అంటే, నాకు మొదట్లో చాలా భయమేసింది. 177 00:10:09,109 --> 00:10:12,237 అసలు ఇన్నేళ్ళూ నేను ఒక అపరిచితుడితో కాపురం చేశానా అన్నట్టు అనిపించింది. 178 00:10:12,321 --> 00:10:15,949 కానీ ఆ తర్వాత మా సహజ గుణమేంటి, మా ఇష్టాయిష్టాలేంటి అని 179 00:10:16,033 --> 00:10:18,493 మేము కూర్చొని చర్చించుకున్నాం. 180 00:10:19,244 --> 00:10:21,914 అంటే, అతనికి నా బొజ్జ అంటే ఇష్టం, తెలుసా? 181 00:10:22,956 --> 00:10:24,291 ఇంత పెద్ద బొజ్జ అంటే ఇష్టం తెలుసా? 182 00:10:24,374 --> 00:10:28,712 చాలా గమ్మత్తుగా ఉంది. నాలో నాకు ఏదైతే అస్సలు నచ్చదో, అది అతనికి చాలా ఇష్టం. 183 00:10:31,965 --> 00:10:35,511 నేను ఈ విగ్గును పెట్టుకోవాలి. లేకపోతే చాలా వింతగా ఉంటాను. 184 00:10:36,053 --> 00:10:37,471 నువ్వు చాలా బాగున్నావు. 185 00:10:37,554 --> 00:10:39,723 -అవునా? -అవును. చాలా బాగుంది. 186 00:10:39,806 --> 00:10:41,391 ఇది... 187 00:10:41,975 --> 00:10:43,018 ఇది రిస్క్. 188 00:10:43,101 --> 00:10:44,520 నిన్ను చూస్తుంటే భయమేస్తోంది. 189 00:10:50,484 --> 00:10:52,027 బయటకు పారిపో, అదే నీకు మంచిది. 190 00:11:20,347 --> 00:11:24,142 బిషప్ అలెక్ నిజమే చెప్పారు. నేను నిన్ను సరిగ్గా చూసుకోవడం లేదు. 191 00:11:24,226 --> 00:11:28,438 కాబట్టి, నేను బాగా ఆలోచించి, నీకు నేను ఏం ఇవ్వడం లేదో కనిపెట్టేశాను. 192 00:11:29,231 --> 00:11:30,983 నువ్వు ఇప్పుడు మన పడక గది నుండే 193 00:11:31,066 --> 00:11:33,360 నీటిపై నీకున్న భయాలను దూరం చేసుకొనే ప్రయత్నం మొదలుపెట్టవచ్చు. 194 00:11:34,152 --> 00:11:35,487 చాలా మంచి ఐడియా కదా? 195 00:11:37,739 --> 00:11:40,158 దాని వల్ల సమయం వృథా తప్ప మరో ప్రయోజనం ఉండదు. 196 00:11:40,242 --> 00:11:41,785 నేను వాళ్ళను ఎంత ప్రలోభ పెట్టినా 197 00:11:41,869 --> 00:11:43,954 వాళ్లు నాకు ఎప్పటికీ సపోర్ట్ ఇవ్వరు. 198 00:11:44,037 --> 00:11:45,038 ఏమీ అనకు. 199 00:11:45,122 --> 00:11:46,915 -నువ్వు చెప్పింది నిజమే. -అవును. 200 00:11:46,999 --> 00:11:48,500 అయినా కానీ నువ్వు వెళ్లాలి. 201 00:11:48,584 --> 00:11:52,629 అది ఆషామాషీది కాదు, చాంబర్ ఆఫ్ కామర్స్. అది పద్ధతి. 202 00:11:52,713 --> 00:11:56,175 పద్ధతా? ఆ పద్ధతి, మన పరిసర ప్రాంతాలని, మన తీరాన్ని 203 00:11:56,258 --> 00:11:58,802 అవినీతిపరులకు పట్టం కట్టి, వారి జేబు నింపడానికి పనికి వస్తుంది. 204 00:11:58,886 --> 00:12:01,972 ఏమీ అనకు. 205 00:12:02,055 --> 00:12:03,056 ఊరికే వెళ్లరాదూ. 206 00:12:03,140 --> 00:12:08,145 వాళ్ళ ఆహారం తిను, వాళ్లతో నవ్వుతూ మాట్లాడు, నీ విలువలకే కట్టుబడి ఉండు. 207 00:12:08,228 --> 00:12:10,981 తీర ప్రాంతంలో నిర్మాణాలు జరగకూడదు. 208 00:12:11,064 --> 00:12:11,899 ఏమీ... 209 00:12:11,982 --> 00:12:14,651 ఆ ముక్క వాళ్ళ ముఖం మీదే చెప్పి ఆనందించాలని నీకు లేదా? 210 00:12:14,735 --> 00:12:15,569 ...అనకు... 211 00:12:15,652 --> 00:12:17,529 నేనయితే, ఆ పనే చేసుండేవాడిని. 212 00:12:17,613 --> 00:12:19,406 మీరు పొరబడుతున్నారు. 213 00:12:19,489 --> 00:12:21,575 వీళ్లు మన పక్షం వారు కాదని నాకు తెలుసు, 214 00:12:21,658 --> 00:12:24,995 కానీ నువ్వు వాళ్ళని కావాలని దూరం పెట్టకూడదు. ఇది శాన్ డియాగో. 215 00:12:25,078 --> 00:12:29,833 సాంప్రదాయవాదుల, కమ్యూనిస్ట్ వ్యతిరేకుల, నేవల్ బ్లాక్ వాళ్ళ మద్దతు మనకు దక్కదు. 216 00:12:29,917 --> 00:12:33,712 మనకు సర్ఫర్లు, విద్యార్థులు మాత్రమే మద్దతు ఇస్తున్నారు. 217 00:12:33,795 --> 00:12:36,340 వాళ్ళకి వాళ్ళ పుట్టినరోజే ఎప్పుడో తెలిసి ఉండదు, ఇక మనకి ఎప్పుడు ఓటేస్తారు. 218 00:12:37,466 --> 00:12:40,385 అందుకని మనం వ్యాపారవేత్తలను దూరం పెడితే, అది మనకే మంచిది కాదు. 219 00:12:40,469 --> 00:12:43,222 అందులోనూ మధ్యస్థంగా ఉండటం పెద్ద కష్టమేమీ కాదు కదా. 220 00:12:43,805 --> 00:12:47,851 నువ్వు తీరప్రాంత అభివృద్ధికేమీ వ్యతిరేకం కాదు, నీకు ప్రణాళికాబద్ధ అభివృద్ధి కావాలి. 221 00:12:50,687 --> 00:12:51,939 ఇది నువ్వు చూసుకోగలవులే. 222 00:12:58,237 --> 00:13:00,239 నేను నీ సలహా అడగలేదే. 223 00:13:01,448 --> 00:13:04,618 నాకు గుర్తున్నంత వరకూ, నువ్వు మనల్ని అప్పులో కూరుకుపోయేలా చేశావు, 224 00:13:04,701 --> 00:13:08,205 మన ఎన్నికల ప్రచారాన్ని, మన జీవనాధారాన్ని ప్రమాదంలోకి నెట్టేశావు, 225 00:13:09,248 --> 00:13:11,250 నాతో అబద్ధమాడావు. 226 00:13:13,252 --> 00:13:15,838 కనుక, షీలా, 227 00:13:17,339 --> 00:13:19,466 నువ్వు ఇప్పుడు చెప్పేది నేనెలా నమ్మగలను? 228 00:13:19,550 --> 00:13:22,177 నువ్వు నీ పెద్ద, అసహ్యమైన... 229 00:13:22,261 --> 00:13:23,470 నన్ను క్షమించు. 230 00:13:24,555 --> 00:13:27,683 నేను గీత దాటాను. నువ్వు అన్నది నిజమే. 231 00:13:31,770 --> 00:13:33,605 నేను చెప్తున్నా కదా. ఇది తన పని అయ్యుండదు. 232 00:13:33,689 --> 00:13:35,482 హాయ్, షీలా. ఎలా ఉన్నావు? 233 00:13:36,525 --> 00:13:39,069 ఏంటి? ముందు పలకరింపుల్లాంటివి వద్దా? అది పద్ధతి కదా. 234 00:13:39,152 --> 00:13:42,114 ఎవరో మన వీడియోను వేరే కవర్ వేసుకుని ఊరంతా అమ్ముతున్నారు. 235 00:13:42,197 --> 00:13:45,951 కనుక చూస్తుంటే, నువ్వు మాట నిలబెట్టుకోని దానివి గానీ దొంగవి కానీ అయ్యుండాలి. 236 00:13:46,034 --> 00:13:47,035 ఆ రెంటీలో ఏంటి నువ్వు? 237 00:13:47,119 --> 00:13:49,997 అంటే, ఇప్పుడే నీకు బాగా కొవ్వు పెరిగిపోయిందా? 238 00:13:50,080 --> 00:13:53,876 లేదా మొదట్నుంచి కూడా నీకు కొవ్వు అలాగే ఉందా? 239 00:13:54,543 --> 00:13:55,419 కొవ్వు? 240 00:13:57,713 --> 00:13:59,715 వీడియో విషయంలో ఏం అయిందో నాకు అస్సలు తెలీని కూడా తెలీదు. 241 00:13:59,798 --> 00:14:01,258 నా దృష్టిలో అదంతా ఒక కల. 242 00:14:01,341 --> 00:14:04,469 నిజం చెప్పాలంటే, అదంతా ఒక పీడకల, కానీ ఇందులో ఇప్పుడు నేను భాగం కాలేను. నేను... 243 00:14:04,553 --> 00:14:09,766 ఒక్క నిమిషం, నీకు భాగం లేదంటే ఎలా. టేప్ కవర్ మీద నీ ముఖం కూడా ఉంది. చూడు. 244 00:14:10,267 --> 00:14:13,854 నేను ఇప్పుడు ఇందులో భాగం కాలేను. 245 00:14:13,937 --> 00:14:15,105 నేను వదిలేస్తున్నా, అర్థమైందా? 246 00:14:15,189 --> 00:14:19,193 నేను నా భర్తని, కుటుంబాన్ని చూసుకోవాలి, అంతే. నన్ను క్షమించండి. 247 00:14:22,321 --> 00:14:23,488 ఎవరు? ఏమంటున్నారు? 248 00:14:24,948 --> 00:14:27,075 ఏం లేదు, బంగారు. ఏమీ లేదు. 249 00:15:50,993 --> 00:15:53,787 సర్ఫర్స్ ఇయర్ ముదిరిన దశలో ఉంది. 250 00:15:54,329 --> 00:15:57,291 మీ లాంటి యువకుల విషయంలో అది ఈ దశలో ఉండటం ఆశ్చర్యకరమైన విషయమనే చెప్పాలి. 251 00:15:58,792 --> 00:16:01,795 సర్ఫర్స్ ఇయర్ అంటే ఏంటి? 252 00:16:01,879 --> 00:16:05,465 అంటే, మీ చెవి కెనల్ లో ఎముక పెరిగి ఉంది, 253 00:16:05,549 --> 00:16:09,386 చల్ల నీరు, గాలి మీ చెవికి ఎక్కువగా తగులుతూ ఉండటం వల్ల ఇలా అయింది. 254 00:16:09,469 --> 00:16:11,555 తేలిగ్గా చెప్పాలంటే, పసిఫిక్ లో సర్ఫింగ్ చేయడం వల్ల అన్నమాట. 255 00:16:11,638 --> 00:16:12,723 దారుణం. 256 00:16:12,806 --> 00:16:14,141 కొన్ని మార్గాలు ఉన్నాయి: 257 00:16:14,224 --> 00:16:19,104 సర్ఫ్ చేసేటప్పుడు చెవుల్లో దూదిలాంటిది ఏదైనా పెట్టుకొని ఏం కాకూడదని కోరుకోవచ్చు, 258 00:16:19,188 --> 00:16:22,524 కానీ మీరు చెవిటి వాళ్ళయ్యే అవకాశం చాలా ఉంది. 259 00:16:22,608 --> 00:16:24,401 అలా అయినా నాకు పర్వాలేదు. 260 00:16:24,484 --> 00:16:28,322 లేదా కుండపోత వర్షాల్లాంటివి వచ్చినప్పుడు, అమెరికాలోని అద్భుతమైన డ్రైనేజీలోని దరిద్రం 261 00:16:28,405 --> 00:16:31,950 మీ చెవిని తాకితే, ఇన్ఫెక్షన్ లాంటివి వచ్చి మీరు మరణించవచ్చు కూడా. 262 00:16:32,034 --> 00:16:33,202 లేదా? 263 00:16:33,285 --> 00:16:35,120 మనం ఆపరేషన్ చేయవచ్చు. 264 00:16:35,204 --> 00:16:37,247 నీ చెవి మీద ఆపరేషన్ చేయవచ్చు, 265 00:16:37,331 --> 00:16:40,792 కానీ అది అయ్యాక, మీరు రెండు నెలల పాటు సముద్రం వైపుకు వెళ్లకూడదు. 266 00:16:40,876 --> 00:16:43,420 -రెండు నెలలా? -నాకు తెలుసు. అది దారుణమైన విషయం. 267 00:16:43,921 --> 00:16:48,800 కానీ, ప్రాణం పోయాక ఎలా ఉంటుందో, ఏమవుతుందో తెలీదు, 268 00:16:48,884 --> 00:16:50,928 అక్కడ సర్ఫింగ్ చేయవచ్చో లేదో కూడా ఖచ్చితంగా తెలీదు. 269 00:16:54,973 --> 00:16:55,974 అబ్బా. 270 00:16:56,058 --> 00:16:59,269 నువ్వు వాళ్ళకి చుక్కలు చూపించబోతున్నావు. వాళ్లు అవాక్కయిపోతారు. 271 00:16:59,353 --> 00:17:01,939 వాళ్ళ ప్రత్యర్థి ఎవరో, నీతో పెట్టుకుంటే ఏమవుతుందో వాళ్ళకి తెలిసేలా చేయ్. 272 00:17:02,022 --> 00:17:05,025 లేదా, నువ్వు ప్రణాళికాబద్ధ అభివృద్ధి గురించి మాట్లాడి, ఒకరిద్దరి 273 00:17:05,108 --> 00:17:07,152 మనస్సులు మార్చి, ఊహించని విధంగా వాళ్లకి దగ్గర కూడా అవ్వవచ్చు. 274 00:17:07,236 --> 00:17:09,988 -లేదు, తను అలా చేయకూడదు. -ఏం చేయాలో, ఏం చేయకూడదో తన ఇష్టం, జెర్రీ. 275 00:17:10,071 --> 00:17:11,823 వావ్, అక్కడ ఎర్నీ ఉన్నాడు. 276 00:17:11,906 --> 00:17:13,242 ఒక్క నిమిషం. అతని పక్కన ఉన్నది ఎవరు? 277 00:17:13,325 --> 00:17:15,035 ఎవరో తెలీదు కానీ, మనోడు స్త్రీలోలుడులే. 278 00:17:15,117 --> 00:17:16,453 తను గ్రెటా. అతని భార్య. 279 00:17:16,537 --> 00:17:17,871 -గ్రెటా. -హేయ్. 280 00:17:17,954 --> 00:17:20,249 -హేయ్. హాయ్. -చాలా కాలమైంది. ఈ కలవడం బాగుంది. 281 00:17:20,332 --> 00:17:22,416 -నీకు జెర్రీ గోల్డ్మాన్ గుర్తున్నాడా? -గుర్తున్నాడు. హేయ్, జెర్రీ. 282 00:17:22,501 --> 00:17:23,710 -మా క్యాంపెయిన్ మేనేజర్. -హేయ్, ఎలా ఉన్నారు? 283 00:17:23,794 --> 00:17:25,087 -అతను ఎర్నీ, ఆమె గ్రెటా హాజర్. -హాయ్. 284 00:17:25,170 --> 00:17:26,797 -మీ జుట్టు చాలా బాగుంది. -ధన్యవాదాలు. 285 00:17:26,880 --> 00:17:29,174 -మేము మిమ్మల్ని మిస్ అయ్యాం. -అవును, మేము, 286 00:17:29,258 --> 00:17:31,844 మేము, కాస్త బిజీగా ఉన్నాం. 287 00:17:31,927 --> 00:17:34,763 అవును. కానీ మీ క్యాంపెయిన్ పెరగుతూ ఉండటం చూసి మాకు చాలా ఆనందంగా అనిపించింది. 288 00:17:34,847 --> 00:17:37,266 -చూసి ఆనందించారన్నమాట. సరే. -ముఖ్యమైన విషయం ఏంటంటే, 289 00:17:37,349 --> 00:17:38,559 మీరు ఇవాళ ఇక్కడికి వచ్చారు కదా. 290 00:17:38,642 --> 00:17:40,769 మీ మద్దతకు, అందులోనూ ఇవాళ మద్దతు ఇచ్చినందుకు ధన్యవాదాలు. 291 00:17:40,853 --> 00:17:42,771 అవును. అందులో సందేహమే లేదు. ప్రత్యేకించి ఈ జనాలలో. 292 00:17:42,855 --> 00:17:46,650 నేను షీలా అమ్మానాన్నలను కలిసిన తర్వాత ఇంతలా ఒకచోట నేనెన్నడూ ఇబ్బంది పడలేదు, 293 00:17:46,733 --> 00:17:50,070 అదే ఆఖరిసారి కూడా, దాని బట్టి అదెలా జరిగింటుందో మీకు అర్థమయ్యే ఉంటుంది. 294 00:17:52,197 --> 00:17:56,201 కంగారుపడకులే. ఇక్కడున్నవాళ్లు ఇప్పటికే మద్యం పుచ్చేసుకున్నారు. 295 00:17:56,285 --> 00:17:57,828 ఎవరితో అయినా తక్కువ మాట్లాడితే సరిపోతుంది. 296 00:18:04,585 --> 00:18:05,669 హాయ్. 297 00:18:06,461 --> 00:18:07,838 హాయ్. 298 00:18:07,921 --> 00:18:09,840 సర్ఫ్ చేయడానికి అంతా అనుకూలంగా ఉంది. వస్తున్నావా? 299 00:18:10,507 --> 00:18:11,425 లేదులే. 300 00:18:11,508 --> 00:18:14,178 నా చెవితో ఒక సమస్య వచ్చి పడింది. కాస్త తీవ్రమైన విషయమే. 301 00:18:14,261 --> 00:18:16,513 డాక్టర్ అయితే నేను చచ్చిపోవచ్చు అని కూడా అన్నాడు. 302 00:18:17,347 --> 00:18:19,766 అదీగాక, నా బోర్డ్ విరిగిపోయింది. 303 00:18:20,350 --> 00:18:23,520 ఇవన్నీ చాలవన్నట్టు, నేను నా మిత్రుడిగా భావించిన ఒకడు, నా వీడియోని దొంగలించి, 304 00:18:23,604 --> 00:18:26,190 అమ్ముకున్నాడు, కనుక అన్ని విషయాలలోనూ దురదృష్టం నా వెంటే ఉన్నట్టుంది. 305 00:18:27,608 --> 00:18:28,692 సరే. 306 00:18:29,276 --> 00:18:30,277 మళ్లీ కలుద్దాం మరి. 307 00:18:31,737 --> 00:18:32,821 హేయ్, ఆగు. 308 00:18:34,489 --> 00:18:35,657 సర్ఫింగ్ కి ఇప్పుడు నిజంగానే అనుకూలంగా ఉందా? 309 00:18:51,757 --> 00:18:53,133 మరీ అంత దారుణంగా ఏమీ లేవు కదా? 310 00:18:56,637 --> 00:18:57,804 అవును అనుకుంటా. 311 00:18:57,888 --> 00:18:59,389 మీ వర్క్ అవుట్ వీడియో. 312 00:19:00,557 --> 00:19:01,600 నేను దాన్ని చూశాను. 313 00:19:02,434 --> 00:19:04,102 నా భార్య దాన్ని చూసి వర్క్ అవుట్ చేస్తుంది. 314 00:19:04,728 --> 00:19:05,854 రోజూ చేస్తోంది. 315 00:19:06,980 --> 00:19:09,024 తనకి అది బాగా నచ్చింది, ఎందుకో కూడా నాకు అర్థమైంది. 316 00:19:09,107 --> 00:19:10,317 ధన్యవాదాలు. 317 00:19:10,400 --> 00:19:14,863 ఒక వ్యాపారవేత్తగా కుతూహులం కొద్దీ అడుగుతున్నా. మీరు ఎలా పంపిణీ చేస్తున్నారు? 318 00:19:14,947 --> 00:19:16,365 ఎలా వృద్ధి చెందాలనుకుంటున్నారు? 319 00:19:17,824 --> 00:19:19,535 -తర్వాత ఏం చేద్దామనుకుంటున్నారు, షీలా? -ఏంలేదు. 320 00:19:19,618 --> 00:19:22,246 -తర్వాతి ప్లాన్ ఏమీ లేదు. -ఏమీ లేదంటే? 321 00:19:22,829 --> 00:19:24,414 ఆ వీడియోని అసలు చేసి ఉండకూడదు. అదొక పిచ్చి పని. 322 00:19:24,498 --> 00:19:28,210 ఏదో కల్పించుకున్నాను, కానీ మళ్లీ పునరాలోచించుకున్నాను. 323 00:19:28,794 --> 00:19:32,256 అలాంటిదాన్ని నేనెన్నడూ చూడలేదు. అంటే, చర్చి బయట అనుకో. 324 00:19:32,339 --> 00:19:36,468 బోధనకు మీరెంత అందాన్ని తెస్తారంటే, అది... 325 00:19:36,552 --> 00:19:40,180 నా భార్యకు అది చాలా బాగా నచ్చింది. ఇతర మహిళలకు కూడా నచ్చే ఉంటుంది. 326 00:19:41,306 --> 00:19:44,601 అదీగాక వీసీఆర్ మార్కెట్ ఇప్పుడిప్పుడే మొదలవుతోంది కాబట్టి, 327 00:19:44,685 --> 00:19:46,603 కోట్లు గడించడానికి మీ ముందు ఒక సువర్ణావకాశం ఉంది. 328 00:19:46,687 --> 00:19:49,189 -అంటే, నా లక్ష్యం అది కాదు. -కానీ మీ అంతర్బుద్ధి అదే కదా. 329 00:19:49,273 --> 00:19:52,401 ఆ వీడియోలో నేను చూసిన మహిళ, 1960ల నాటి సామాజికవాదం గురించి 330 00:19:52,484 --> 00:19:54,695 సోది కొట్టే తన భర్త పక్కనే సంతోషంగా ఉండలేదు... 331 00:19:54,778 --> 00:19:58,073 నా గురించి మీకు తెలీదు, మీరు ఏం చూడాలనుకుంటున్నారో, మీకు అదే కనిపించింది. 332 00:19:58,156 --> 00:20:01,285 ఇంకా డానీ రాజకీయ ఆలోచనలు పాతవి కాదు. అవి కలకాలం నిలిచేవి, ఇంకా ముందుచూపు గలవి. 333 00:20:02,160 --> 00:20:03,161 అలాగే. 334 00:20:04,162 --> 00:20:06,915 మన్నించండి. నాకు ఇంకేదో కనిపించింది అనుకున్నా. 335 00:20:08,584 --> 00:20:09,877 ఒక అద్భుతమైన... 336 00:20:11,545 --> 00:20:13,338 -వదిలేయిలెండి. -మీకు అలా చేయడమంటే ఇష్టం కదా. 337 00:20:13,422 --> 00:20:16,341 అంటే, సగం చెప్పేసి, వెళ్లిపోవడం. 338 00:20:18,635 --> 00:20:19,636 సరే. 339 00:20:21,013 --> 00:20:22,764 మీ భర్త మీ కోసం నిర్మిస్తున్న భవిష్యత్తు కాకుండా 340 00:20:22,848 --> 00:20:24,349 నాకు మీ భవిష్యత్తు వేరేగా కనపడింది. 341 00:20:24,433 --> 00:20:26,018 నా భర్త నమ్మకాలను నేను కూడా నమ్ముతాను. 342 00:20:26,101 --> 00:20:28,770 అవును, కానీ మీరు ఒకదాన్ని నమ్మి కూడా మరొక దాని పట్ల ఆకర్షితులవ్వడం 343 00:20:28,854 --> 00:20:30,647 వింతగా ఉంది కదా? 344 00:20:33,150 --> 00:20:35,027 మీ వీడియోకు పెద్ద మార్కెట్ ఉంది. 345 00:20:35,110 --> 00:20:37,362 దాన్ని మీరు ఉపయోగించుకోలేకపోతే, ఆ పని ఇంకెవరైనా చేసుకుంటారు. 346 00:20:37,446 --> 00:20:39,031 ఇప్పటికే ఎవరో ఆ పని చేసేశారులే. 347 00:20:39,114 --> 00:20:41,742 ఎవరో దొంగతనంగా దాని కాపీలను చేసుకుంటూ అమ్ముకుంటున్నారు. 348 00:20:41,825 --> 00:20:43,827 ఏంటి? వాళ్ళని ఊరికే వదిలేస్తారా? ఎందుకు? 349 00:20:43,911 --> 00:20:45,662 ఎందుకంటే నువ్వు దద్దమ్మవి, ఎందుకూ పనికిరాని దానివి కనుక. 350 00:20:45,746 --> 00:20:48,081 ఎందుకంటే నాకు ముఖ్యమైన పనులు వేరేవి ఉన్నాయి కనుక. 351 00:20:48,165 --> 00:20:50,334 హేయ్, కార్యక్రమం మొదలవ్వబోతోంది. నీకో సీటు ఉంచి పెట్టా. 352 00:20:51,251 --> 00:20:52,085 మన్నించండి. 353 00:20:52,169 --> 00:20:53,170 ఏం పర్వాలేదు. 354 00:20:54,129 --> 00:20:55,464 మిమ్మల్ని కలవడం బాగుంది. 355 00:20:57,466 --> 00:20:58,675 అంతా బాగానే ఉందా? 356 00:20:58,759 --> 00:21:00,511 నీ జీవితంలో ఒక్కసారైనా నిజం చెప్పు. 357 00:21:00,594 --> 00:21:03,305 లేదు. ఏం... బాగా లేదు. నన్ను ఒకచోటికి తీసుకెళ్తావా? 358 00:21:03,889 --> 00:21:04,973 టైలర్. 359 00:21:08,101 --> 00:21:13,023 టైలర్? నేను బజ్జీలు తెచ్చాను. సర్ఫింగ్ చేయలేవు కనుక, కనీసం తిననైనా తిను. 360 00:21:13,649 --> 00:21:16,026 మీకు అభివృద్ధి, సౌభాగ్యం, 361 00:21:16,109 --> 00:21:20,364 పురోగతి కావాలంటే, 362 00:21:20,447 --> 00:21:21,990 నన్ను ఎంపిక చేసుకోండి. 363 00:21:22,074 --> 00:21:25,452 ఏడాదికి ఒకసారి గడ్డం గీసుకుంటూ, నేను ఫలానా మనిషిని కాదు అని 364 00:21:25,536 --> 00:21:27,371 అందరినీ ఒప్పించేయగలడని భావించే, పన్నుల పెంపును 365 00:21:27,454 --> 00:21:30,249 సమర్థించే, ఊసరవెల్లిలాంటి ఉదారవాదుని ఎంపిక చేసుకోకండి. 366 00:21:30,332 --> 00:21:31,333 దరిద్రుడు. 367 00:21:31,416 --> 00:21:34,086 నా ప్రత్యర్థి ఒక విషయం మాత్రం సరిగ్గా చెప్పారు. 368 00:21:34,169 --> 00:21:36,213 మన కాలిఫోర్నియా కోస్టల్ చట్టాన్ని సార్థకం చేస్తూ 369 00:21:36,296 --> 00:21:40,676 మన తీరప్రాంతాన్ని సంరక్షించాలనుకుంటున్నాను, 370 00:21:40,759 --> 00:21:43,595 తద్వారా మనం మన అద్భుతమైన బీచ్ లలో ఎంజాయ్ చేస్తూ గడపవచ్చు. 371 00:21:44,930 --> 00:21:48,267 కానీ నేను అభివృద్ధికి ఎప్పుడూ అడ్డుపడను. 372 00:21:49,226 --> 00:21:54,022 మన వ్యాపార రంగం తిరోగమనం సాధించాలని నాకు లేదు. 373 00:21:54,773 --> 00:21:58,861 అందుకే నేను ఒక పద్ధతిగల తీరప్రాంత అభివృద్ధికి వంత పాడుతున్నాను. 374 00:22:02,030 --> 00:22:03,073 అదీ. 375 00:22:04,324 --> 00:22:07,536 ఏం చేస్తున్నావు, బంగారం? అలా చేయకు. 376 00:22:07,619 --> 00:22:11,373 మనకెన్ని సమస్యలు ఉన్నాయో, ఇది చూస్తేనే అయినా నీకు అర్థమవుతుందేమో. 377 00:22:11,456 --> 00:22:14,751 నన్ను క్షమించు. సర్ఫీంగ్ చేయకుండా ఉండలేకపోయాను. 378 00:22:14,835 --> 00:22:16,461 అది నాకు అసాధ్యంగా అనిపిస్తోంది. 379 00:22:18,422 --> 00:22:20,757 ఇలా చేయకు. ప్లీజ్, బన్. 380 00:22:20,841 --> 00:22:23,051 ఆ కన్సర్ట్ చొక్కా చాలా ప్రత్యేకమైనది. 381 00:22:23,135 --> 00:22:24,720 అయితే సర్ఫింగ్ ఆపేస్తావని మాట ఇవ్వు. 382 00:22:26,013 --> 00:22:27,764 నువ్వు చస్తే నేను ఏమైపోవాలి. 383 00:22:34,521 --> 00:22:38,400 నన్ను మన్నించండి. నేను మొత్తం చెడగొట్టేశాను. అంతా నాశనం చేసేశాను. 384 00:22:38,483 --> 00:22:41,987 నేను మీకు దూరంగా ఉండిపోయా, ఏయిరోబిక్స్ వద్దు, మీరు వద్దు అని అన్నాను. 385 00:22:42,070 --> 00:22:44,740 కానీ నేను... ఏయిరోబిక్స్ నన్ను కాపాడింది. 386 00:22:46,825 --> 00:22:48,243 మీరు నన్ను కాపాడారు. 387 00:22:48,785 --> 00:22:53,123 మన వీడియోను దొంగతనంగా ఎవరు అమ్ముతున్నారో కనిపెట్టి, మనదాన్ని మనం దక్కించుకుందాం. 388 00:22:55,334 --> 00:22:57,586 నువ్వు మామూలు పిచ్చిదానివి కాదు తెలుసా? 389 00:22:57,669 --> 00:23:00,297 తెలుసు! నువ్వు కూడా అంతేలే. 390 00:23:23,862 --> 00:23:25,405 నీ ముందు రెండు దార్లు ఉన్నాయి. 391 00:23:25,489 --> 00:23:29,243 నువ్వు మా టేపులను, మా డబ్బును, మా కాంటాక్టులను మాకిచ్చేయడం, 392 00:23:29,326 --> 00:23:31,495 లేదా మా కాపీరైట్ ను దొంగతనం చేసినందుకు జైలుకు వెళ్లడం. 393 00:23:31,578 --> 00:23:34,081 నా భర్తకు డీఏ చాలా దగ్గరి సన్నిహితుడు, 394 00:23:34,164 --> 00:23:37,835 కావాలనుకుంటే, నేను ఆయనకు వాళ్ల ఇంటికే ఫోన్ చేసి చెప్పగలను. 395 00:23:39,378 --> 00:23:43,590 చూడండి, ఈ ప్రాంతంలో మా కుటుంబానికి కూడా మంచి పలుకుబడి ఉంది, 396 00:23:43,674 --> 00:23:47,052 కాబట్టి నేనేమీ భయపడిపోవడం లేదు. 397 00:23:50,722 --> 00:23:52,975 మీరేం చేస్తున్నారు? 398 00:23:56,770 --> 00:23:58,397 నా టేపులు నాకు ఇచ్చేయ్. 399 00:24:09,032 --> 00:24:10,033 డబ్బు ఎక్కడ? 400 00:24:30,429 --> 00:24:32,306 నీకు ఇది నచ్చకుండా ఏమీ లేదు కదా? 401 00:24:35,100 --> 00:24:37,644 లేదు. బాగా నచ్చింది. 402 00:24:57,831 --> 00:25:00,083 చెప్తున్నా కదా, ఎంత చేసినా నా భార్య మనస్సు ఓ పట్టాన కరగదు. 403 00:25:00,167 --> 00:25:04,421 నేను తను చెప్పినట్టే చేస్తాను, అయినా కానీ నేనంటే లెక్కే లేనట్టు, 404 00:25:04,505 --> 00:25:07,382 ఒక్క మాట కూడా చెప్పకుండా వదిలేసి వెళ్లిపోతూనే ఉంటుంది. 405 00:25:09,426 --> 00:25:10,677 ధన్యవాదాలు. 406 00:25:10,761 --> 00:25:12,095 నాకు అర్థం కావడం లేదు, సిమోన్. 407 00:25:12,179 --> 00:25:15,974 నాకు తనంటే ప్రాణం, కానీ తన గురించి నాకేమీ తేలీదేమో అని ఒక్కోసారి అనిపిస్తుంటుంది. 408 00:25:16,725 --> 00:25:20,646 షీలాకి ఆహార విషయంలో ఏదైనా సమస్య ఉందా? 409 00:25:21,104 --> 00:25:22,356 సమస్య అంటే? 410 00:25:23,398 --> 00:25:25,275 నా సెకండ్ ఇయర్ రూమ్ మేట్, 411 00:25:25,359 --> 00:25:29,112 తను ఒకేసారి చాలా తినేస్తుంది, 412 00:25:29,196 --> 00:25:33,075 ఆ తర్వాత వాటిని బలవంతంగా వాంతి చేసేసుకుంటుంది, దాని వలన 413 00:25:33,158 --> 00:25:35,160 తన మెటికల దగ్గర పంటి గాట్లు ఏర్పడ్డాయి. 414 00:25:35,244 --> 00:25:37,287 -సరే. -అవి కోసుకున్న గాట్లులా ఉంటాయి. 415 00:25:39,706 --> 00:25:41,333 అవి షీలాకి కూడా ఉన్నాయి. 416 00:25:42,793 --> 00:25:46,547 తను చక్కని ఆకృతిలో ఉండాలనుకుంటుంది. కానీ అది అందరి మహిళలకు ఉండేదే కదా. 417 00:25:49,967 --> 00:25:52,469 ఏమో మరి. తను... తన దేహానికి తన మనస్సుకు పొంతనే ఉండదేమో అనిపిస్తుంది. 418 00:25:52,553 --> 00:25:55,097 తను అస్సలు హాయిగా ఉండదు అన్నట్టుగా అనిపిస్తుంది. 419 00:25:55,180 --> 00:25:56,974 నా ఉద్దేశం, మేము ఆ పని చేసేటప్పుడు కూడా... 420 00:25:59,393 --> 00:26:02,646 అంటే, తన మనస్సు ఎక్కడో ఉన్నట్టు అనిపిస్తుంది. 421 00:26:02,729 --> 00:26:04,314 మాలో చాలా మంది అలాగే ఉంటాములే. 422 00:26:04,982 --> 00:26:06,191 కానీ నువ్వు అలా కాదులే. 423 00:26:07,568 --> 00:26:10,737 -ఒకప్పుడు అలాగే ఉండేదాన్ని. -లేదు. లేదు. ఆ అవకాశమే లేదు. 424 00:26:12,489 --> 00:26:13,657 నువ్వు... 425 00:26:15,284 --> 00:26:16,535 శాంతంగా ఉంటావు. 426 00:26:16,618 --> 00:26:23,333 నువ్వు చాలా సెక్సీగా ఉంటావు. అది... 427 00:26:24,960 --> 00:26:26,420 మైకంలో ముంచేస్తుంది. 428 00:26:46,148 --> 00:26:48,150 నువ్వు ఎంజాయ్ చేయడమే నాకు కావాలి. 429 00:26:52,696 --> 00:26:55,908 సరే. అలాగే. 430 00:27:17,304 --> 00:27:20,140 దేవుడా. దేవుడా. డానీ, మీ అమ్మాయి! డానీ! 431 00:27:20,224 --> 00:27:22,434 ఏంటి? హేయ్. హేయ్, బంగారం. 432 00:27:23,101 --> 00:27:25,812 నిద్రపోయే సమయం అయింది. 433 00:27:25,896 --> 00:27:27,856 అయితే వెళ్లి పడుకుంటావా? 434 00:27:36,532 --> 00:27:37,616 అదీ! 435 00:27:43,497 --> 00:27:46,250 ఇక నేను ఏదీ దాచుకోను. దాచుకోవాలని కూడా నాకు లేదు. 436 00:27:48,335 --> 00:27:51,547 ఇది నాలోని అంతర్భాగం, అది పొమ్మంటే పోయేది కాదు. 437 00:28:11,441 --> 00:28:13,193 ఏంటి ఇదంతా? 438 00:28:17,197 --> 00:28:18,740 మనం గెలవబోయేది ఇలాగే. 439 00:29:47,496 --> 00:29:49,498 ఉపశీర్షికలను అనువదించినది: అలేఖ్య