1 00:00:05,506 --> 00:00:09,259 קדימה, צוות ניקוי חופים. קריאת עידוד לדני רובין. 2 00:00:13,472 --> 00:00:16,265 היי, היי, היי! לא, לא, לא. מאיה, מאיה, חמודה. 3 00:00:16,350 --> 00:00:18,810 לא, לא! -הנה. תני לי לעזור לך. 4 00:00:18,894 --> 00:00:21,438 לא, אני בסדר. -תני לי לעזור לך. הנה. 5 00:00:22,898 --> 00:00:24,107 הרבה קהל הגיע, הא? 6 00:00:24,191 --> 00:00:25,484 כן. לגמרי. 7 00:00:26,527 --> 00:00:28,487 אנשים באמת תומכים בקמפיין. 8 00:00:29,071 --> 00:00:31,698 שמעתי על ה... 9 00:00:31,782 --> 00:00:34,034 פשע. בושה. עונש. 10 00:00:34,117 --> 00:00:35,327 מה קורה פה לעזאזל? 11 00:00:35,410 --> 00:00:36,537 הבעיות הכספיות שלכם. 12 00:00:36,620 --> 00:00:40,165 אני מקווה שזה בסדר. ג'רי שפך את הלב. 13 00:00:40,249 --> 00:00:42,668 ועושה רושם שהבחורים ממש מבואסים. 14 00:00:43,252 --> 00:00:44,878 אבל רציתי להגיד לך... 15 00:00:44,962 --> 00:00:47,256 איזה כיף זה לראות אותי עם התחתונים למטה לפני כל... 16 00:00:47,339 --> 00:00:48,507 שאני מצטערת. 17 00:00:48,590 --> 00:00:52,094 בטח היית לחוצה נורא, שמרת את הסוד הזה כל כך הרבה זמן. 18 00:00:52,177 --> 00:00:54,096 בטח הוקל לך מאוד כשהסוד יצא לאור. 19 00:00:54,888 --> 00:00:56,765 אוי ואבוי. נפצעת? 20 00:00:56,849 --> 00:00:58,892 לא, לא. אני לא יודעת מה זה. 21 00:00:58,976 --> 00:01:00,811 את כן יודעת. את יודעת טוב מאוד. 22 00:01:01,478 --> 00:01:03,021 אני חושבת שהיא פשוט רעבה. 23 00:01:03,105 --> 00:01:06,441 הנה. חמודה. מאיה. רוצה בננה? 24 00:01:06,525 --> 00:01:08,402 את נראית כל כך חמודה, אגב. -תודה. 25 00:01:08,485 --> 00:01:10,279 היא תהיה בסדר? -אני אוהבת את... 26 00:01:10,362 --> 00:01:11,655 טוב. -טוב. מאיה. 27 00:01:11,738 --> 00:01:13,156 אני חושבת שהיא פשוט רעבה. 28 00:01:13,240 --> 00:01:16,076 אני רק אלך... -אוי ואבוי. 29 00:01:16,159 --> 00:01:19,872 לא! מספיק. עד כאן. -מה קורה פה לעזאזל? 30 00:01:20,330 --> 00:01:23,500 היא בסדר. היא פשוט רעבה. אני צריכה לקחת אותה הביתה לאכול. 31 00:01:23,584 --> 00:01:25,377 תלכי לפני הנאום הגדול שלי? 32 00:01:25,460 --> 00:01:28,297 היא לא יכולה לחכות כמה דקות? כולנו רעבים מאוד. 33 00:01:28,380 --> 00:01:30,090 היא ילדה. 34 00:01:30,924 --> 00:01:33,927 כן, בסדר. טוב. רק תיסעי ישר הביתה. 35 00:01:34,011 --> 00:01:37,806 כן. בלי נסיעות סודיות לבנק או למכון הכושר או למה שזה לא יהיה. 36 00:01:37,890 --> 00:01:40,434 מה שתגיד, חתיכת אפס כחוש, שמנוני... 37 00:01:40,517 --> 00:01:42,477 כמובן. -הומלס מטומטם. 38 00:01:42,561 --> 00:01:43,937 יש לך חול על הפנים. 39 00:01:44,021 --> 00:01:45,189 תהמם אותם. -שמוק. 40 00:02:17,304 --> 00:02:18,639 - טיי-טיי - 41 00:02:18,722 --> 00:02:20,557 - נסיך הסופגניות - 42 00:02:21,016 --> 00:02:22,142 מה המצב? 43 00:02:23,602 --> 00:02:26,313 יו, חוזה. גבר. 44 00:02:27,397 --> 00:02:29,107 טרי מהמדף. 45 00:02:29,191 --> 00:02:30,734 מה, אחי? לא שמעתי. 46 00:02:30,817 --> 00:02:33,445 בשבילך. ישר מסיר הטיגון. 47 00:02:33,529 --> 00:02:36,448 אתה מפרגן לי שחמחמות? -כן. 48 00:02:37,491 --> 00:02:40,160 מהמם, אחי. 49 00:02:40,869 --> 00:02:44,456 אתה יודע, אני תמיד אומר לבאני, "אני חייב להראות לך מה אני..." 50 00:02:53,090 --> 00:02:55,551 צפרתי לאורך חצי רחוב. לא שמעת אותי? 51 00:02:55,634 --> 00:02:57,511 כמעט חרבנתי במכנסיים בגללך! 52 00:02:59,721 --> 00:03:00,722 אחי. 53 00:03:01,306 --> 00:03:03,433 בבקשה, תסתמי את הפה כבר. 54 00:03:03,517 --> 00:03:06,728 תפסיקי. אני לא יכולה לחשוב. אני לא יכולה לחשוב. 55 00:03:06,812 --> 00:03:11,441 בבקשה. פשוט תסתמי. אני מנסה לעזור לך. בבקשה. 56 00:03:11,525 --> 00:03:12,526 - ההמבורגר המפורסם - 57 00:03:12,609 --> 00:03:15,070 לא. את כבר לא האדם הזה. 58 00:03:15,153 --> 00:03:18,866 את תיסעי הביתה ותכיני משהו פשוט, משביע. 59 00:03:18,949 --> 00:03:20,993 בשבילה. בשבילך. 60 00:03:25,789 --> 00:03:28,458 מה הטעם? את לא יכולה לנצח. פשוט תדחפי לה. היא רעבה. 61 00:03:29,793 --> 00:03:33,630 תדחפי לה, תדחפי לה, תדחפי לה. 62 00:03:33,714 --> 00:03:35,632 בבקשה, חמודה. טעים. 63 00:03:35,716 --> 00:03:41,138 תדחפי לה. תדחפי לה. תדחפי לה. תדחפי לה. 64 00:03:49,062 --> 00:03:51,648 זאת הייתה רק הפעם האחרונה הזאת. 65 00:03:51,732 --> 00:03:55,194 הם שינו את הכללים אז זה בקושי נחשב. 66 00:03:55,277 --> 00:03:58,822 מעתה והלאה, את תהיי טובה. את תהיי טובה יותר. את תהיי... 67 00:04:00,240 --> 00:04:01,742 מאיה? 68 00:04:01,825 --> 00:04:04,119 מאיה? מאיה? 69 00:04:04,828 --> 00:04:07,748 מאיה! מאיה. את בסדר? מה קרה? 70 00:04:07,831 --> 00:04:09,583 מה קרה? את בסדר? 71 00:04:09,666 --> 00:04:13,045 אני לא מוצאת אותך, אני לא מוצאת אותך. -את בסדר? אני מצטערת. אני מצטערת. 72 00:04:13,128 --> 00:04:16,464 אני מצטערת. אני מצטערת. אני מצטערת. 73 00:04:16,548 --> 00:04:17,548 את בסדר? 74 00:04:18,300 --> 00:04:21,220 אני מצטערת, בובה. אני מצטערת. 75 00:04:24,056 --> 00:04:27,309 ג'ון אינו כהרגלו לאחרונה. 76 00:04:27,976 --> 00:04:31,146 הוא מתנהג בצורה... לא צפויה. 77 00:04:31,230 --> 00:04:35,234 וחשבתי שאולי אם נבוא לכאן, נוכל לטפל בזה. 78 00:04:35,317 --> 00:04:36,818 ביחד. 79 00:04:36,902 --> 00:04:39,071 בתמיכת האל והכנסייה. 80 00:04:39,154 --> 00:04:44,910 אני מעריך מאוד את אהבתה, דאגתה וטוהר המידות של אשתי. 81 00:04:44,993 --> 00:04:48,830 אני אכן נתון ללחצים הנוגעים לעתיד עסקיי. 82 00:04:48,914 --> 00:04:52,543 דברים מסוימים עדיין לא סגורים נכון לעכשיו, 83 00:04:52,626 --> 00:04:55,838 אך כשהם ייסגרו כפי שאני מצפה ומתפלל, 84 00:04:55,921 --> 00:04:59,216 אני סבור שאנו עשויים לחזור להתנהלות... 85 00:05:02,845 --> 00:05:04,221 הצפויה והמוכרת. 86 00:05:06,849 --> 00:05:11,061 האם יש סוגיות מדאיגות נוספות שתרצו לדון בהן? 87 00:05:11,144 --> 00:05:12,771 ג'ון התחיל לשחות. 88 00:05:12,855 --> 00:05:15,983 או ניסה לשחות, בלילה. 89 00:05:16,066 --> 00:05:19,778 המים היו מטרד בעבר 90 00:05:19,862 --> 00:05:24,366 כי אביו החזיר את נשמתו לבורא על הסירה ההיא. 91 00:05:25,534 --> 00:05:28,579 אני לא יודעת אם אתה יודע... -אני מכהן כבישוף כבר הרבה שנים. 92 00:05:28,662 --> 00:05:29,913 כמובן. 93 00:05:32,082 --> 00:05:34,877 ג'ון לא ממש מסוגל לשחות. 94 00:05:34,960 --> 00:05:37,671 לא היה מסוגל לשחות מאז מה שקרה. 95 00:05:37,754 --> 00:05:43,385 אז חשבתי שאולי כאן יהיה מקום בטוח לדבר על זה. 96 00:05:43,468 --> 00:05:46,513 ג'ון, אתה מרגיש בנוח לקיים את הדיון הזה? 97 00:05:47,931 --> 00:05:52,019 כמובן. -האם מים היו אתגר עבורך? 98 00:05:54,271 --> 00:05:58,442 כן, לתקופת מה. 99 00:05:58,525 --> 00:06:04,072 אבל בעזרת תפילות ומשמעת וכמובן, האהבה של משפחתי, 100 00:06:04,156 --> 00:06:06,909 ראיתי את דרכי אל הצד השני. 101 00:06:06,992 --> 00:06:12,956 טוב מאוד. זה לא מועיל להתבוסס בעבר. 102 00:06:15,250 --> 00:06:18,295 איך הייתם מתארים את יחסי האישות שלכם לאחרונה? 103 00:06:20,214 --> 00:06:25,093 הם מספקים, לעניות דעתי. 104 00:06:25,177 --> 00:06:28,430 ועם זאת, התברכתם בשני ילדים בלבד. 105 00:06:30,557 --> 00:06:31,767 מריה מנהלת 106 00:06:32,893 --> 00:06:35,979 חיי גוף נמרצים בתחומים אחרים לאחרונה. 107 00:06:37,189 --> 00:06:38,106 היא מתעמלת. 108 00:06:38,190 --> 00:06:41,485 אני לא חושבת שזה שייך ליחסי האישות... 109 00:06:41,568 --> 00:06:46,823 מאמץ מופרז בתחומים אחרים עלול לפגוע בקשר הנישואים, 110 00:06:46,907 --> 00:06:49,368 כמו גם בהולדת ילדים. 111 00:06:49,451 --> 00:06:51,787 שאלתי אלייך, מריה, היא זו, 112 00:06:51,870 --> 00:06:57,125 כיצד את יכולה להוסיף ולעזור לג'ון בתקופה מאתגרת זו? 113 00:06:57,626 --> 00:06:59,461 ארבעה שבועות, אחותי. 114 00:06:59,545 --> 00:07:01,505 ארבעה שבועות מזובלים. 115 00:07:01,588 --> 00:07:03,757 זה כל הזמן שהיה לנו ביחד. 116 00:07:03,841 --> 00:07:06,635 ואז היא נקרעה מזרועותיי ומתה ברחוב. 117 00:07:06,718 --> 00:07:09,388 היא הייתה גלשן, טיילר. -היא הייתה יותר מזה. 118 00:07:10,055 --> 00:07:15,394 זה היה סוג של אות לדברים רעים שעומדים לקרות. 119 00:07:15,477 --> 00:07:16,728 אנחנו יודעים למה, מותק. 120 00:07:16,812 --> 00:07:19,022 אתה צריך לבדוק את השמיעה שלך. 121 00:07:20,440 --> 00:07:22,276 מה לעזאזל? 122 00:07:24,236 --> 00:07:26,530 יש את הרופא הזה ששמעתי עליו בים. 123 00:07:27,114 --> 00:07:29,700 אנשים סומכים עליו. מסתבר שהוא תותח. 124 00:07:29,783 --> 00:07:31,451 אני מניח שאני יכול לקפוץ אליו. 125 00:07:37,207 --> 00:07:39,459 הנה היא. כזאת קטנטונת במציאות. 126 00:07:41,962 --> 00:07:43,338 אנחנו אוהבות את הקלטת שלכן. 127 00:07:43,422 --> 00:07:47,217 אנחנו מתאמנות איתה בבית. חשבנו לראות את הדבר האמיתי. 128 00:07:47,301 --> 00:07:49,219 שילה מלמדת היום? 129 00:07:49,303 --> 00:07:53,223 שילה לא מלמדת כרגע. היא בחל"ת. 130 00:07:53,307 --> 00:07:55,309 סליחה. איך ראיתן את הקלטת שלנו? 131 00:07:55,392 --> 00:07:59,062 כן. זה לא ממש אפשרי. הכנתי משהו כמו ארבעה עותקים בלבד. 132 00:08:00,314 --> 00:08:03,025 - אירובי בקלי-קלות - 133 00:08:05,485 --> 00:08:06,862 מי מכר לך את זה? 134 00:08:08,447 --> 00:08:09,948 אני חושב שאני יודע. 135 00:08:10,032 --> 00:08:12,492 היא סובלת מעצירות. 136 00:08:12,576 --> 00:08:15,579 זה ממש מתיש להחזיק לה את היד בזמן שהיא מנסה. 137 00:08:15,662 --> 00:08:19,666 אני ממליצה על דלעת משומרת עם קצת מוזלי טוב... 138 00:08:19,750 --> 00:08:22,461 וקצת יוגורט רגיל. 139 00:08:22,544 --> 00:08:24,379 כן, אני אנסה את זה. -כן. בסדר. 140 00:08:24,463 --> 00:08:25,547 תודה, פייג'. 141 00:08:25,631 --> 00:08:26,882 היי. -לכו עם פייג'. 142 00:08:26,965 --> 00:08:28,383 גרטה. 143 00:08:28,467 --> 00:08:31,970 גרטה. מזמן לא התראינו. צבעת את השיער. 144 00:08:32,054 --> 00:08:33,597 במה אפשר לעזור לך, שילה? 145 00:08:33,679 --> 00:08:36,517 אני פשוט לא ראיתי אותך או את ארני לאחרונה. 146 00:08:36,600 --> 00:08:38,852 לא הייתם באירוע ניקוי החוף. 147 00:08:38,936 --> 00:08:42,272 ואני יודעת שאת כועסת עליי. כמו הרבה אחרים. 148 00:08:42,356 --> 00:08:44,358 כי את שקרנית, תככנית, חסרת... 149 00:08:44,441 --> 00:08:47,528 את לא תמיד בראש מעייניי. יש לי עניינים אחרים בחיים. 150 00:08:47,611 --> 00:08:49,905 לא באנו לאירוע ניקוי החוף כי לא התחשק לנו. 151 00:08:49,988 --> 00:08:51,323 אני צריכה ללכת. 152 00:08:51,406 --> 00:08:52,908 גרטה, אני... 153 00:08:54,076 --> 00:08:56,620 אני יודעת שפישלתי, ואני לא יודעת איך לתקן את זה. 154 00:08:56,703 --> 00:08:57,704 את... 155 00:08:58,330 --> 00:09:02,209 את יכולה להתחיל בהתנצלות. מעולם לא התנצלת. 156 00:09:02,292 --> 00:09:03,669 מה? לא התנצלתי? 157 00:09:04,670 --> 00:09:06,296 באמת? כלומר, התכוונתי. 158 00:09:06,380 --> 00:09:09,049 חשבתי... 159 00:09:09,132 --> 00:09:12,594 הייתי צריכה, כי אני מצטערת. 160 00:09:12,678 --> 00:09:14,513 אני כל כך מצטערת. זאת הייתה טעות. 161 00:09:14,596 --> 00:09:17,057 זו הייתה פשוט טעות טיפשית, אנוכית... 162 00:09:17,140 --> 00:09:20,519 רק היית צריכה לבקש. הייתי משאילה לך את המצלמה. 163 00:09:21,895 --> 00:09:22,896 באמת? 164 00:09:24,439 --> 00:09:25,649 את חברה שלי. 165 00:09:31,154 --> 00:09:32,531 אני באמת... 166 00:09:33,365 --> 00:09:35,742 קשה לי מאוד להיפתח בפני נשים אחרות. 167 00:09:37,244 --> 00:09:40,414 טוב, אני יותר מדי טובה בזה. 168 00:09:40,497 --> 00:09:42,499 וזה גורם לאנשים תחושת אי-נוחות. אז... 169 00:09:43,458 --> 00:09:45,335 בעיות הפוכות, תוצאות זהות. 170 00:09:49,256 --> 00:09:51,884 אוי, אלוהים. אני יכולה להראות לך משהו? 171 00:09:51,967 --> 00:09:53,093 כן. 172 00:09:57,181 --> 00:09:58,557 אלוהים אדירים. 173 00:09:59,558 --> 00:10:01,018 שתקי. 174 00:10:01,101 --> 00:10:03,520 מה קרה? -קיבלתי השראה. 175 00:10:03,604 --> 00:10:05,105 וואו. מהקלטת? 176 00:10:05,189 --> 00:10:09,026 לא. לא מיד. כלומר, בהתחלה פחדתי נורא. 177 00:10:09,109 --> 00:10:12,237 כאילו, מי זה האיש הזר הזה שישן לידי כל השנים, כן? 178 00:10:12,321 --> 00:10:15,949 אבל אז דיברנו על מי שאנחנו באמת, 179 00:10:16,033 --> 00:10:18,493 ועל מה שאנחנו באמת אוהבים. 180 00:10:19,244 --> 00:10:21,914 למשל, את יודעת שהוא אוהב את הבטן שלי? 181 00:10:22,956 --> 00:10:24,291 את השמנמנות שלה? 182 00:10:24,374 --> 00:10:28,712 זה כל כך מצחיק. הדבר שכל כך הלקיתי את עצמי בגללו, הוא אוהב. 183 00:10:31,965 --> 00:10:35,511 אני צריכה לחבוש את הסמרטוט הזה חזרה. אני נראית משוגעת. 184 00:10:36,053 --> 00:10:37,471 את נראית מדהים. 185 00:10:37,554 --> 00:10:39,723 כן? -כן. זה ממש מגניב. 186 00:10:39,806 --> 00:10:41,391 זה... 187 00:10:41,975 --> 00:10:43,018 זה סיכון. 188 00:10:43,101 --> 00:10:44,520 אני קצת פוחדת ממך. 189 00:10:50,484 --> 00:10:52,027 כדאי שתצא החוצה. 190 00:11:20,347 --> 00:11:24,142 הבישוף אלק צדק. לא עשיתי מספיק למענך. 191 00:11:24,226 --> 00:11:28,438 אז חשבתי טוב-טוב כדי לנסות להבין מה אתה צריך שאני לא נותנת. 192 00:11:29,231 --> 00:11:30,983 עכשיו אתה יכול לעבוד על אתגרי המים שלך 193 00:11:31,066 --> 00:11:33,360 בין כותלי חדר השינה המבורך שלנו. 194 00:11:34,152 --> 00:11:35,487 נכון שזה נפלא? 195 00:11:37,739 --> 00:11:40,158 זה בזבוז זמן. 196 00:11:40,242 --> 00:11:41,785 הם לעולם לא ייתנו לי את החסות, 197 00:11:41,869 --> 00:11:43,954 גם אם אארגן להם מציצה קבוצתית של ננסי רייגן. 198 00:11:44,037 --> 00:11:45,038 אל תגידי כלום. 199 00:11:45,122 --> 00:11:46,915 אתה צודק, אחי. -נכון מאוד. 200 00:11:46,999 --> 00:11:48,500 אבל אתה בכל זאת צריך ללכת. 201 00:11:48,584 --> 00:11:52,629 מדובר פה בלשכת המסחר. זה תקדים. 202 00:11:52,713 --> 00:11:56,175 תקדים? התקדים היה להרוס את הקהילה שלנו 203 00:11:56,258 --> 00:11:58,802 ואת קו החוף שלנו כדי להעשיר כמה נוכלים מטומטמים. 204 00:11:58,886 --> 00:12:01,972 אל תגידי כלום. 205 00:12:02,055 --> 00:12:03,056 תלך ודי. 206 00:12:03,140 --> 00:12:08,145 תאכל את האוכל שלהם, תלחץ את האצבעות השמנות שלהם ותעמוד על שלך. 207 00:12:08,228 --> 00:12:10,981 לא בונים על החוף. 208 00:12:11,064 --> 00:12:11,899 אל... 209 00:12:11,982 --> 00:12:14,651 לא תשמח להגיד להם את זה בפרצוף? 210 00:12:14,735 --> 00:12:15,569 תגידי... 211 00:12:15,652 --> 00:12:17,529 באופן אישי, אני אשמח לראות את זה. 212 00:12:17,613 --> 00:12:19,406 אתה טועה. 213 00:12:19,489 --> 00:12:21,575 אני יודעת שהאנשים האלה לא לצדנו, 214 00:12:21,658 --> 00:12:24,995 אבל אתה לא יכול להשניא את עצמך בכוונה. אנחנו בסן דייגו. 215 00:12:25,078 --> 00:12:29,833 לעולם לא נשיג את הקיצונים הדתיים, את האנטי-קומוניסטים, את אנשי הצי. 216 00:12:29,917 --> 00:12:33,712 והקואליציה שלך בנויה מגולשים, סטודנטים. 217 00:12:33,795 --> 00:12:36,340 סביר יותר שהם ישכחו את יום ההולדת שלהם מאשר שיצביעו. 218 00:12:37,466 --> 00:12:40,385 אנחנו לא יכולים להרשות לעצמנו להרחיק גם את הקהילה העסקית. 219 00:12:40,469 --> 00:12:43,222 בעיקר משום שיש פשרה והיא נגישה. 220 00:12:43,805 --> 00:12:47,851 אתה לא מתנגד לכל בנייה בחוף, אתה בעד פיתוח חכם. 221 00:12:50,687 --> 00:12:51,939 טפל בזה. 222 00:12:58,237 --> 00:13:00,239 אני לא זוכר שביקשתי לשמוע מה דעתך. 223 00:13:01,448 --> 00:13:04,618 מה שזכור לי זה שקברת אותנו בחובות, 224 00:13:04,701 --> 00:13:08,205 סיכנת את הקמפיין שלנו ואת פרנסתנו, 225 00:13:09,248 --> 00:13:11,250 שיקרת לי. 226 00:13:13,252 --> 00:13:15,838 אז שילה, 227 00:13:17,339 --> 00:13:19,466 איך אני יכול לסמוך על משהו שתגידי עכשיו? 228 00:13:19,550 --> 00:13:22,177 היית חייבת לפתוח את הפה הגדול והשמן... 229 00:13:22,261 --> 00:13:23,470 אני מצטערת. 230 00:13:24,555 --> 00:13:27,683 זה לא היה במקום. אתה צודק. 231 00:13:31,770 --> 00:13:33,605 אני אומר לך, אחותי, זאת לא היא. 232 00:13:33,689 --> 00:13:35,482 מה המצב, שילה. מה הולך? 233 00:13:36,525 --> 00:13:39,069 מה? בלי שיחת חולין קודם? זה מפגש חברתי. 234 00:13:39,152 --> 00:13:42,114 מישהו מוכר את הקלטת שלנו עם עטיפה אחרת בכל העיר. 235 00:13:42,197 --> 00:13:45,951 אז כמו שאנחנו רואים את זה, או שאת מעופפת או שאת גנבת. 236 00:13:46,034 --> 00:13:47,035 מה זה משניהם? 237 00:13:47,119 --> 00:13:49,997 כלומר, עכשיו את כלבה שמנה? 238 00:13:50,080 --> 00:13:53,876 או שאת סתם כלבה שמנה כי שמנה, מכוערת, שמנה? כלבה? 239 00:13:54,543 --> 00:13:55,419 שמנה? 240 00:13:57,713 --> 00:13:59,715 אין לי מושג מה קרה עם הקלטת. 241 00:13:59,798 --> 00:14:01,258 זה הכול רק חלום. 242 00:14:01,341 --> 00:14:04,469 סיוט, למעשה. אבל אני לא יכולה להיות מעורבת בזה יותר. אני... 243 00:14:04,553 --> 00:14:09,766 רגע, את בלאו הכי מעורבת. אלה הפנים שלך על הקלטת. תסתכלי. 244 00:14:10,267 --> 00:14:13,854 אני לא מעורבת יותר. 245 00:14:13,937 --> 00:14:15,105 גמרתי עם כל זה, טוב? 246 00:14:15,189 --> 00:14:19,193 אני צריכה לתמוך בבעלי ובמשפחה שלי וזהו. אני מצטערת. 247 00:14:22,321 --> 00:14:23,488 מה זה היה? 248 00:14:24,948 --> 00:14:27,075 שום דבר, חומד. שום דבר. 249 00:15:50,993 --> 00:15:53,787 מקרה מתקדם של "אוזן הגולשים". 250 00:15:54,329 --> 00:15:57,291 שזה מבאס מאוד לבחור צעיר כמוך. 251 00:15:58,792 --> 00:16:01,795 אז מה זה אומר? 252 00:16:01,879 --> 00:16:05,465 זה אומר שיש לך צמיחה של העצם בתעלת האוזן 253 00:16:05,549 --> 00:16:09,386 עקב חשיפה מרובה למים קרים ולרוח. 254 00:16:09,469 --> 00:16:11,555 כלומר, גלישה באוקיינוס השקט. 255 00:16:11,638 --> 00:16:12,723 על הפנים. 256 00:16:12,806 --> 00:16:14,141 כמה אפשרויות: 257 00:16:14,224 --> 00:16:19,104 אתה יכול להתפלל לטוב ולסתום את האוזניים בזמן הגלישה, 258 00:16:19,188 --> 00:16:22,524 אבל יש סיכוי טוב שתסבול מאובדן שמיעה קבוע. 259 00:16:22,608 --> 00:16:24,401 אני יכול לחיות עם זה. 260 00:16:24,484 --> 00:16:28,322 או שתמות מדלקת אחרי סופת גשמים 261 00:16:28,405 --> 00:16:31,950 כשכל הביוב המקסים הזה יתפרץ. שאלוהים יברך את אמריקה. 262 00:16:32,034 --> 00:16:33,202 או? 263 00:16:33,285 --> 00:16:35,120 אפשר לעשות ניתוח. 264 00:16:35,204 --> 00:16:37,247 לקדוח לתוך האוזן, 265 00:16:37,331 --> 00:16:40,792 ואז תצטרך להישאר מחוץ למים במשך חודשיים לאחר מכן. 266 00:16:40,876 --> 00:16:43,420 חודשיים? -אני יודע, זה קשה מנשוא. 267 00:16:43,921 --> 00:16:48,800 אבל, אף על פי שאין שום ודאות לגבי החיים שלאחר המוות, 268 00:16:48,884 --> 00:16:50,928 אני גם לא בטוח שאפשר לגלוש שם. 269 00:16:54,973 --> 00:16:55,974 לעזאזל. 270 00:16:56,058 --> 00:16:59,269 אתה תעשה להם את המוות. הם לא יידעו מאיפה זה נחת עליהם. 271 00:16:59,353 --> 00:17:01,939 תראה להם מול מה הם מתמודדים, שיבינו שאי אפשר לשחק בך. 272 00:17:02,022 --> 00:17:05,025 או שאתה יכול ליצור קשר לא צפוי, לשנות דעה אחת או שתיים, 273 00:17:05,108 --> 00:17:07,152 במיוחד אם תדבר על צמיחה ופיתוח חכמים. 274 00:17:07,236 --> 00:17:09,988 לא, הוא לא יעשה את זה. -נראה לי שזאת החלטה שלו, ג'רי. לא שלך. 275 00:17:10,071 --> 00:17:11,823 הנה ארני. 276 00:17:11,906 --> 00:17:13,242 רגע. מי זאת איתו? 277 00:17:13,325 --> 00:17:15,035 לא יודע, אבל בהחלט יש לו טיפוס מועדף. 278 00:17:15,117 --> 00:17:16,453 זאת גרטה. זאת אשתו. 279 00:17:16,537 --> 00:17:17,871 גרטה! -היי. 280 00:17:17,954 --> 00:17:20,249 היי. היי. -מזמן לא התראינו. טוב לראות אותך. 281 00:17:20,332 --> 00:17:22,416 אתה זוכר את ג'רי גולדמן? -כן. היי, ג'רי. 282 00:17:22,501 --> 00:17:23,710 מנהל הקמפיין. -היי, מה נשמע? 283 00:17:23,794 --> 00:17:25,087 אלה ארני וגרטה האוזר. -היי. 284 00:17:25,170 --> 00:17:26,797 אהבתי את השיער שלך. -תודה רבה. 285 00:17:26,880 --> 00:17:29,174 התגעגענו אליכם. -כן, אנחנו... 286 00:17:29,258 --> 00:17:31,844 היינו קצת עסוקים. 287 00:17:31,927 --> 00:17:34,763 כן. אבל נהנינו מאוד לראות איך הקמפיין שלכם מתקדם. 288 00:17:34,847 --> 00:17:37,266 מהספסלים. כן. -טוב, מה שחשוב 289 00:17:37,349 --> 00:17:38,559 זה שאתם כאן עכשיו. 290 00:17:38,642 --> 00:17:40,769 אנחנו אסירי תודה על תמיכתכם. במיוחד היום. 291 00:17:40,853 --> 00:17:42,771 כן. בהחלט. במיוחד בין האנשים האלה. 292 00:17:42,855 --> 00:17:46,650 לא הרגשתי כל כך לא במקום מאז המפגש הראשון שלי עם ההורים של שילה, 293 00:17:46,733 --> 00:17:50,070 שהיה גם המפגש האחרון, עד כדי כך זה היה מוצלח. כן. 294 00:17:52,197 --> 00:17:56,201 אל תדאג. החבורה הזאת... הם כבר סידרו לעצמם את הראש. 295 00:17:56,285 --> 00:17:57,828 רק תקפיד על מספר הברות נמוך. 296 00:18:04,585 --> 00:18:05,669 מה המצב. 297 00:18:06,461 --> 00:18:07,838 מה המצב. 298 00:18:07,921 --> 00:18:09,840 הים עולה. אתה יוצא לגלוש? 299 00:18:10,507 --> 00:18:11,425 לא יכול. 300 00:18:11,508 --> 00:18:14,178 יש לי משהו באוזן. זה רציני. 301 00:18:14,261 --> 00:18:16,513 הרופא אמר שזה יכול להיות הסוף שלי. 302 00:18:17,347 --> 00:18:19,766 חוץ מזה, הגלשן החדש שלי נשבר. 303 00:18:20,350 --> 00:18:23,520 ומישהו שחשבתי שהוא חבר שלי גנב לי את הסרט והפיץ אותו בלי רשות, 304 00:18:23,604 --> 00:18:26,190 אז אני מרגיש דפוק מכל הכיוונים, אחי. 305 00:18:27,608 --> 00:18:28,692 סבבה. 306 00:18:29,276 --> 00:18:30,277 נתראה. 307 00:18:31,737 --> 00:18:32,821 חכה רגע. 308 00:18:34,489 --> 00:18:35,657 הוא באמת עולה? 309 00:18:51,757 --> 00:18:53,133 לא רע, הא? 310 00:18:56,637 --> 00:18:57,804 כנראה. 311 00:18:57,888 --> 00:18:59,389 הקלטת שלך. אימון הכושר שלך. 312 00:19:00,557 --> 00:19:01,600 ראיתי אותו. 313 00:19:02,434 --> 00:19:04,102 אשתי, היא עושה את זה. 314 00:19:04,728 --> 00:19:05,854 מתאמנת. 315 00:19:06,980 --> 00:19:09,024 היא אוהבת את זה, ואני מבין למה. 316 00:19:09,107 --> 00:19:10,317 תודה. 317 00:19:10,400 --> 00:19:14,863 אבל אני סקרן, כאיש עסקים. מה מודל ההפצה שלך? 318 00:19:14,947 --> 00:19:16,365 כלומר, איך את מתכננת לצמוח? 319 00:19:17,824 --> 00:19:19,535 מה הלאה, שילה? -כלום. 320 00:19:19,618 --> 00:19:22,246 אין כלום בתכנון. -מה זאת אומרת אין כלום? 321 00:19:22,829 --> 00:19:24,414 הסרט היה טעות. טעות טיפשית. 322 00:19:24,498 --> 00:19:28,210 אתה יודע, משהו שפשוט נכנסתי אליו אבל אחר כך התחרטתי. 323 00:19:28,794 --> 00:19:32,256 מעולם לא ראיתי דבר כזה. מחוץ לכנסייה, כלומר. 324 00:19:32,339 --> 00:19:36,468 הלהט שיש בך להוראה, זה... 325 00:19:36,552 --> 00:19:40,180 אשתי בהחלט מוקסמת מזה. אני חושב שגם נשים אחרות יתלהבו. 326 00:19:41,306 --> 00:19:44,601 ועם שוק מכשירי הווידיאו הביתיים שמתחיל להתפתח, 327 00:19:44,685 --> 00:19:46,603 ייתכן שאת יושבת על מכרה זהב. 328 00:19:46,687 --> 00:19:49,189 טוב, זאת לא הייתה המטרה שלי. -אבל זה היה האינסטינקט שלך. 329 00:19:49,273 --> 00:19:52,401 לאישה שראיתי בקלטת הזאת לא מספיק לעמוד לצד בעלה, 330 00:19:52,484 --> 00:19:54,695 להפיץ סוציאליזם ישן משנות ה-60... 331 00:19:54,778 --> 00:19:58,073 אתה לא יודע מי אני, ואתה רק רואה מה שאתה רוצה לראות. 332 00:19:58,156 --> 00:20:01,285 והפוליטיקה של דני לא ישנה. היא נצחית ומלאת חזון. 333 00:20:02,160 --> 00:20:03,161 כמובן. 334 00:20:04,162 --> 00:20:06,915 אני מתנצל. חשבתי שראיתי משהו אחר. 335 00:20:08,584 --> 00:20:09,877 משהו יותר... 336 00:20:11,545 --> 00:20:13,338 לא חשוב. -אתה אוהב לעשות את זה. 337 00:20:13,422 --> 00:20:16,341 להגיד משהו בחצי פה ואז להסתלק. 338 00:20:18,635 --> 00:20:19,636 טוב. 339 00:20:21,013 --> 00:20:22,764 ראיתי עתיד עבורך שנראה שונה מאוד 340 00:20:22,848 --> 00:20:24,349 מזה שבעלך מתכנן לך. 341 00:20:24,433 --> 00:20:26,018 אני מאמינה במה שבעלי מאמין. 342 00:20:26,101 --> 00:20:28,770 כן, אבל לא מוזר שאפשר להאמין בדבר אחד 343 00:20:28,854 --> 00:20:30,647 ועדיין להימשך לדבר אחר? 344 00:20:33,150 --> 00:20:35,027 יש שוק לקלטת שלך. 345 00:20:35,110 --> 00:20:37,362 אם לא תנצלי אותו, מישהו אחר יעשה את זה. 346 00:20:37,446 --> 00:20:39,031 מישהו כבר עשה את זה. 347 00:20:39,114 --> 00:20:41,742 מישהו ככל הנראה משכפל אותה ללא רשות ומוכר אותה בעצמו. 348 00:20:41,825 --> 00:20:43,827 מה? ואת נותנת לו לעשות את זה? למה? 349 00:20:43,911 --> 00:20:45,662 כי את פתטית. שק של חרא חסר ערך. 350 00:20:45,746 --> 00:20:48,081 כי יש לי סדרי עדיפויות אחרים. 351 00:20:48,165 --> 00:20:50,334 היי, עומדים להתחיל. שמרתי לך מקום. 352 00:20:51,251 --> 00:20:52,085 סליחה. 353 00:20:52,169 --> 00:20:53,170 אין על מה. 354 00:20:54,129 --> 00:20:55,464 היה נעים לפגוש אותך. 355 00:20:57,466 --> 00:20:58,675 הכול בסדר? 356 00:20:58,759 --> 00:21:00,511 פעם אחת בחיים הדפוקים שלך, את האמת. 357 00:21:00,594 --> 00:21:03,305 לא. האמת היא שלא. את יכולה להקפיץ אותי לאנשהו? 358 00:21:03,889 --> 00:21:04,973 טיילר. 359 00:21:08,101 --> 00:21:13,023 טיילר? הבאתי בוריטוס. אם אתה לא יכול לגלוש, לפחות תאכל. 360 00:21:13,649 --> 00:21:16,026 אם אתם רוצים מישהו שמסמל צמיחה, 361 00:21:16,109 --> 00:21:20,364 שגשוג, קדמה, 362 00:21:20,447 --> 00:21:21,990 אתם רוצים אותי. 363 00:21:22,074 --> 00:21:25,452 לא איזה ליברל הפכפך, חובב מסים ובזבוזים 364 00:21:25,536 --> 00:21:27,371 שחושב שהוא יכול לגלח את הזקן פעם בשנה 365 00:21:27,454 --> 00:21:30,249 ולשכנע אתכם שהוא לא מי שהוא. 366 00:21:30,332 --> 00:21:31,333 אידיוט. 367 00:21:31,416 --> 00:21:34,086 היריב שלי צודק בדבר אחד. 368 00:21:34,169 --> 00:21:36,213 אני אכן רוצה להגן על קו החוף שלנו 369 00:21:36,296 --> 00:21:40,676 ולהמשיך את המורשת המפוארת של חוק החופים של קליפורניה 370 00:21:40,759 --> 00:21:43,595 כדי שנוכל כולנו להמשיך ליהנות מהחופים היפים שלנו. 371 00:21:44,930 --> 00:21:48,267 אך לעולם לא אעמוד בדרכה של הקדמה. 372 00:21:49,226 --> 00:21:54,022 אין בכוונתי להחליש את הקהילה העסקית שלנו. 373 00:21:54,773 --> 00:21:58,861 ולכן אני תומך בפיתוח חופים חכם. 374 00:22:02,030 --> 00:22:03,073 כן. 375 00:22:04,324 --> 00:22:07,536 מה לעזאזל, אחותי? אל תעשי את זה. 376 00:22:07,619 --> 00:22:11,373 אולי זה יעזור לך להבין עם מה יש לנו עסק! 377 00:22:11,456 --> 00:22:14,751 אני מצטער. לא יכולתי לעצור את עצמי מלגלוש. 378 00:22:14,835 --> 00:22:16,461 זה היה בלתי אפשרי מבחינה פיזית. 379 00:22:18,422 --> 00:22:20,757 אל תעשי את זה. בבקשה, באן. 380 00:22:20,841 --> 00:22:23,051 חולצת ההופעה הזאת היא פריט אספנים. 381 00:22:23,135 --> 00:22:24,720 אז תבטיח שתפסיק. 382 00:22:26,013 --> 00:22:27,764 אני לא מוכנה שתמות לי. 383 00:22:34,521 --> 00:22:38,400 אני מצטערת. אני מצטערת. הרסתי הכול. דפקתי הכול. 384 00:22:38,483 --> 00:22:41,987 נעלמתי, אמרתי שגמרתי עם האירובי, שגמרתי איתכם. 385 00:22:42,070 --> 00:22:44,740 אבל... האימון האירובי הציל אותי. 386 00:22:46,825 --> 00:22:48,243 אתם הצלתם אותי. 387 00:22:48,785 --> 00:22:53,123 אני רוצה למצוא את מי שמזייף לנו את הקלטת ולהחזיר לעצמנו את מה ששייך לנו. 388 00:22:55,334 --> 00:22:57,586 את התחלקת על השכל, זה ברור לך? 389 00:22:57,669 --> 00:23:00,297 אני יודעת! אבל גם את. 390 00:23:23,862 --> 00:23:25,405 יש לך ברירה. 391 00:23:25,489 --> 00:23:29,243 או שתיתן לנו את הקלטות שלנו, את כספנו ואת אנשי הקשר שלנו, 392 00:23:29,326 --> 00:23:31,495 או שתלך לכלא על גניבת זכויות היוצרים שלנו. 393 00:23:31,578 --> 00:23:34,081 בעלי הוא חבר קרוב ואישי של התובע המחוזי, 394 00:23:34,164 --> 00:23:37,835 ואני אשמח להתקשר אליו בביתו. 395 00:23:39,378 --> 00:23:43,590 תראו, גם למשפחה שלי יש לא מעט השפעה בקהילה פה, 396 00:23:43,674 --> 00:23:47,052 אז אני לא ממש משקשק פה מפחד. 397 00:23:50,722 --> 00:23:52,975 מה את עושה? 398 00:23:56,770 --> 00:23:58,397 תן לי את הקלטות המזורגגות שלי. 399 00:24:09,032 --> 00:24:10,033 איפה הכסף? 400 00:24:30,429 --> 00:24:32,306 אתה לא שונא את זה, נכון? 401 00:24:35,100 --> 00:24:37,644 לא. ממש לא. 402 00:24:57,831 --> 00:25:00,083 אני אומר לך, אי אפשר לרצות את אשתי. 403 00:25:00,167 --> 00:25:04,421 אני שומע לעצתה, והיא בכל זאת נוטשת אותי 404 00:25:04,505 --> 00:25:07,382 בלי לומר מילה, כאילו אני אוויר. 405 00:25:09,426 --> 00:25:10,677 תודה. 406 00:25:10,761 --> 00:25:12,095 אני לא יודע, סימון. 407 00:25:12,179 --> 00:25:15,974 אני אוהב אותה, אבל לפעמים אני תוהה אם אני מכיר אותה בכלל. 408 00:25:16,725 --> 00:25:20,646 לשילה יש איזה קטע עם אוכל? 409 00:25:21,104 --> 00:25:22,356 איזה קטע עם אוכל? 410 00:25:23,398 --> 00:25:25,275 השותפה שלי לחדר בשנה השנייה, 411 00:25:25,359 --> 00:25:29,112 היו לה בולמוסי אכילה ענקיים כאלה, 412 00:25:29,196 --> 00:25:33,075 והיו לה מעין סימני נשיכה על פרקי האצבעות 413 00:25:33,158 --> 00:25:35,160 מכך שהייתה מאלצת את עצמה להקיא לאחר מכן. 414 00:25:35,244 --> 00:25:37,287 טוב. -כמו חתכים. 415 00:25:39,706 --> 00:25:41,333 גם לשילה יש סימנים כאלה. 416 00:25:42,793 --> 00:25:46,547 היא שומרת על הגזרה שלה, כמובן. אבל לא יותר מכל אישה אחרת. 417 00:25:49,967 --> 00:25:52,469 אני לא יודע. הגוף שלה תמיד היה זר לה כל כך. 418 00:25:52,553 --> 00:25:55,097 היא אף פעם לא נותנת לעצמה פשוט ליהנות. 419 00:25:55,180 --> 00:25:56,974 אפילו כשאנחנו... 420 00:25:59,393 --> 00:26:02,646 את יודעת. היא רק חצי נמצאת שם. 421 00:26:02,729 --> 00:26:04,314 רבות מאיתנו רק חצי נמצאות שם. 422 00:26:04,982 --> 00:26:06,191 לא את. 423 00:26:07,568 --> 00:26:10,737 הייתי ככה פעם. -לא, לא, לא. אין מצב. 424 00:26:12,489 --> 00:26:13,657 את... 425 00:26:15,284 --> 00:26:16,535 בשליטה מלאה. 426 00:26:16,618 --> 00:26:23,333 את מינית ללא התנצלות. וזה... 427 00:26:24,960 --> 00:26:26,420 זה מטריף. 428 00:26:46,148 --> 00:26:48,150 אני רק רוצה שתיהני. 429 00:26:52,696 --> 00:26:55,908 כן, כן... 430 00:27:17,304 --> 00:27:20,140 אוי ואבוי, אוי ואבוי. דני, הבת שלך! דני! 431 00:27:20,224 --> 00:27:22,434 מה? היי. היי, חמודונת. 432 00:27:23,101 --> 00:27:25,812 אנחנו עדיין ישנים עכשיו. 433 00:27:25,896 --> 00:27:27,856 אז את רוצה לחזור למיטה? 434 00:27:36,532 --> 00:27:37,616 כן! 435 00:27:43,497 --> 00:27:46,250 אני לא יכולה להסתיר את זה יותר. אני לא רוצה. 436 00:27:48,335 --> 00:27:51,547 זה חלק ממני, והוא לא הולך לשום מקום. 437 00:28:11,441 --> 00:28:13,193 מה כל זה? 438 00:28:17,197 --> 00:28:18,740 ככה מנצחים. 439 00:29:47,496 --> 00:29:49,498 תרגום: מרב שמבן