1 00:00:02,836 --> 00:00:04,546 Hallå. Är det nån där ute? 2 00:00:12,846 --> 00:00:13,847 John! 3 00:00:14,431 --> 00:00:15,432 John! 4 00:00:27,069 --> 00:00:28,278 John, sluta! 5 00:00:46,213 --> 00:00:48,841 -Förlåt. -Allt är bra. 6 00:00:48,924 --> 00:00:51,343 -Det är okej. Säg inte så. -Förlåt. 7 00:00:51,426 --> 00:00:53,011 Säg inte så. Sluta. 8 00:00:53,095 --> 00:00:54,304 Du mår bra. 9 00:00:57,558 --> 00:00:58,892 Jag mår inte bra. 10 00:01:01,103 --> 00:01:02,855 Tack så mycket för att ni kom. 11 00:01:06,191 --> 00:01:08,277 -De var de sista, va? -Ja. 12 00:01:08,360 --> 00:01:09,403 Ja. 13 00:01:10,070 --> 00:01:12,823 Konstigt att alla går och lägger sig så tidigt. 14 00:01:12,906 --> 00:01:14,741 Tja, folk har ju jobb att göra. 15 00:01:14,825 --> 00:01:15,993 På en söndag? 16 00:01:17,160 --> 00:01:18,328 Vad vill du, Danny? 17 00:01:18,412 --> 00:01:20,998 Du bad mig slänga ihop en fest i sista sekund. 18 00:01:21,081 --> 00:01:23,584 Jag gjorde mitt bästa. Förlåt att det inte var jäkla Woodstock. 19 00:01:23,667 --> 00:01:27,171 Det är okej. Det var en bra fest, okej? Ingen fara. 20 00:01:28,255 --> 00:01:31,675 Vet du, jag känner av mycket press. 21 00:01:31,758 --> 00:01:32,759 Jag… 22 00:01:32,843 --> 00:01:35,012 När man skrivit en bok, gjort en video, 23 00:01:35,095 --> 00:01:38,849 och genast är det pang på och det tjatas om nästa. 24 00:01:38,932 --> 00:01:41,476 "Skynda på nu innan nån annan kommer och…" 25 00:01:41,560 --> 00:01:43,061 Snor idén framför näsan på dig? 26 00:01:45,397 --> 00:01:46,648 Vill du ha en drink? 27 00:01:48,567 --> 00:01:50,777 Ja. Vad har du? 28 00:01:52,029 --> 00:01:54,323 Fyrtioårig Macallan. 29 00:01:55,574 --> 00:01:56,575 Okej. 30 00:02:04,583 --> 00:02:06,710 Om det inte är för kapitalistiskt och elitiskt. 31 00:02:06,793 --> 00:02:08,878 Jag fick spara det bästa tills folkmassan gick. 32 00:02:08,961 --> 00:02:10,923 -Sa du inte så? -Ja. Nu börjar det. 33 00:02:11,006 --> 00:02:13,800 -Vad är jag? Lika illa som Reagan? -Värre än Reagan. 34 00:02:13,884 --> 00:02:15,594 Värre än Reagan. Så var det. 35 00:02:17,471 --> 00:02:19,723 -Här… Ja. Verkligen. -Verkligen? 36 00:02:20,682 --> 00:02:21,892 Här, ta den. 37 00:02:24,937 --> 00:02:27,314 Du var alltid bättre på att ge kritik än ta emot den. 38 00:02:27,397 --> 00:02:28,565 Det vet du, va? 39 00:02:31,360 --> 00:02:32,361 Jag vet. 40 00:02:37,574 --> 00:02:39,576 Du har det rätt bra här. 41 00:02:41,411 --> 00:02:42,538 Ja. 42 00:02:42,621 --> 00:02:44,873 Jag säger det här för att det måste sägas, 43 00:02:44,957 --> 00:02:48,669 men jag tror du borde ta det lugnt och njuta av det här. 44 00:02:49,586 --> 00:02:53,298 Jag kan inte. Det bara… Jag är inte sån. 45 00:02:53,382 --> 00:02:55,968 Och dessutom är jag svartsjuk på det du har. Det vet du. 46 00:02:56,051 --> 00:03:00,264 -Börja inte med den skiten. -Varför inte? Det stämmer. 47 00:03:00,347 --> 00:03:03,642 Åh, du lever livet här uppe på Mount Hollywood, 48 00:03:03,725 --> 00:03:06,520 och du är på nåt vis avundsjuk på min charmiga förbindelse 49 00:03:06,603 --> 00:03:08,230 till din ungdoms ideologi. 50 00:03:12,901 --> 00:03:14,069 Hon valde dig. 51 00:03:15,654 --> 00:03:18,282 I slutändan valde hon dig, så… 52 00:03:20,367 --> 00:03:22,411 Älskling, kommer du i säng? 53 00:03:22,494 --> 00:03:24,788 Älskling, jag kommer strax. 54 00:03:24,872 --> 00:03:26,540 Jag saknar dig. 55 00:03:28,876 --> 00:03:31,795 -Hon är så kåt. -Ja. 56 00:03:31,879 --> 00:03:33,338 Jag orkar inte med. 57 00:03:34,298 --> 00:03:36,592 Och alla ljud hon gör, som ett djur. 58 00:03:36,675 --> 00:03:39,052 Ja, vi satt på första parkett igår kväll. 59 00:03:39,136 --> 00:03:41,346 -Hörde ni det? -Allt. Ja. 60 00:03:41,430 --> 00:03:43,515 Jädrans öppen planlösning. 61 00:03:43,599 --> 00:03:44,600 Älskling? 62 00:03:44,683 --> 00:03:46,602 Älskling, jag sa att jag kommer, okej? 63 00:03:46,685 --> 00:03:50,147 Jag ska dricka min drink, gå min runda, ställa in larmet. 64 00:03:50,230 --> 00:03:51,815 -Kom igen. -Larmet? 65 00:03:51,899 --> 00:03:53,901 Har ni ett tjuvlarm här uppe i paradiset? 66 00:03:53,984 --> 00:03:56,278 Ja, det har alla här i kanjonen. Du vet, efter Manson. 67 00:03:56,361 --> 00:03:57,613 -Ja. -Det var endera det eller ett gevär. 68 00:03:57,696 --> 00:03:58,947 Hon tillåter inget gevär… 69 00:03:59,031 --> 00:04:00,949 Du kan inte ställa in larmet. Sheila är ute än. 70 00:04:01,033 --> 00:04:03,452 Va? Sover hon inte i sovrummet? 71 00:04:03,535 --> 00:04:06,288 -Nej, hon stack. Er bil är borta. -Va? 72 00:04:12,836 --> 00:04:14,213 Mår du bra? 73 00:04:16,089 --> 00:04:17,673 Du ser ut att må bra, fortfarande. 74 00:04:18,634 --> 00:04:20,802 Och du ser smal ut, fortfarande. 75 00:04:20,886 --> 00:04:23,764 Jag mår bra. Lite trött. 76 00:04:23,847 --> 00:04:26,099 Maya är fyra nu, så hon är väldigt aktiv. 77 00:04:26,683 --> 00:04:29,061 Tänker ni försöka skaffa en till? 78 00:04:29,937 --> 00:04:32,731 Eller passar det inte er livsstil? 79 00:04:32,814 --> 00:04:34,983 Okej, älskling… 80 00:04:35,817 --> 00:04:39,446 Tog du med ett foto så att vi kan se henne åtminstone? 81 00:04:39,530 --> 00:04:43,450 Ja, jag borde ha nåt i handväskan. De kan vara lite gamla. 82 00:04:54,378 --> 00:04:58,465 Hon är bedårande. Helt bedårande. 83 00:04:58,549 --> 00:04:59,925 Och de där kinderna. 84 00:05:00,592 --> 00:05:01,885 Och de där ögonen. 85 00:05:01,969 --> 00:05:04,763 Vet du, jag stickade en mössa åt henne. 86 00:05:04,847 --> 00:05:08,934 Den är säkert alldeles för liten redan. 87 00:05:09,017 --> 00:05:11,103 Ja, hon har ett stort huvud. 88 00:05:11,186 --> 00:05:12,813 Är hon inte söt här? 89 00:05:14,106 --> 00:05:15,107 En skönhet. 90 00:05:17,067 --> 00:05:19,570 Jag vet hur arg du har varit, 91 00:05:19,653 --> 00:05:23,365 men om vi kunde träffa henne, bara en eftermiddag, 92 00:05:23,448 --> 00:05:25,367 så skulle det vara så viktigt för mig. 93 00:05:25,450 --> 00:05:27,244 Du vet att hon inte tillåter det. 94 00:05:27,327 --> 00:05:30,163 Det har hon gjort klart under åren. Vi måste acceptera det. 95 00:05:30,247 --> 00:05:31,415 Okej, men hon är här. 96 00:05:31,498 --> 00:05:33,375 Jag menar, hon kom väl av en orsak? 97 00:05:33,458 --> 00:05:35,669 Vi vet båda den orsaken. 98 00:05:36,670 --> 00:05:37,671 Eller hur? 99 00:05:40,340 --> 00:05:42,676 Saker… Ja, det har inte varit så bra… 100 00:05:44,094 --> 00:05:45,554 …ekonomiskt sett. 101 00:05:46,221 --> 00:05:47,222 Varför då? 102 00:05:50,475 --> 00:05:51,894 Lite stöd vore bra. 103 00:05:54,521 --> 00:05:55,898 Danny är ingen dålig människa. 104 00:05:55,981 --> 00:05:57,983 -Det har vi aldrig trott. -Ett, två, tre. 105 00:05:58,066 --> 00:06:01,195 Han är bara naiv. Det är charmerande, men det är ostabilt. 106 00:06:01,278 --> 00:06:03,030 -Ett, två, tre. -Okej. Det räcker. 107 00:06:03,113 --> 00:06:04,823 Hur mycket stöd behöver du? 108 00:06:04,907 --> 00:06:07,117 -Ett, två, tre. -Ja. 109 00:06:07,201 --> 00:06:08,327 Hur mycket behöver ni? 110 00:06:09,620 --> 00:06:11,330 Ge dig inte. Våga inte ge dig. 111 00:06:11,413 --> 00:06:12,956 Femtusen. 112 00:06:13,540 --> 00:06:14,791 Det är väldigt mycket pengar. 113 00:06:14,875 --> 00:06:16,835 Som ni har på sparkontot. 114 00:06:16,919 --> 00:06:19,755 Vi diskuterar det, eller hur, Vaughn? Vi berättar sen. 115 00:06:19,838 --> 00:06:22,716 Jag ska ha dem ikväll, annars träffar ni inte ert barnbarn. 116 00:06:24,718 --> 00:06:27,179 Nej… 117 00:06:34,436 --> 00:06:36,146 Gör de det fortfarande? 118 00:06:36,647 --> 00:06:39,441 Får hon fortfarande som hon vill genom att neka honom det? 119 00:06:43,362 --> 00:06:45,781 Så där ja, mamma. Så där ja. 120 00:06:53,539 --> 00:06:55,123 -Tack. -Det var så lite. 121 00:06:55,207 --> 00:06:56,208 Det är det inte. 122 00:07:00,504 --> 00:07:04,341 Det är snällt av dig… att ta hand om mig. 123 00:07:04,424 --> 00:07:05,884 Att ta hand om oss alla. 124 00:07:08,804 --> 00:07:11,723 Kan du berätta vad som hände? 125 00:07:11,807 --> 00:07:14,434 Jag ville bara simma. 126 00:07:16,103 --> 00:07:17,938 Jag hamnade i lite trubbel bara. 127 00:07:19,648 --> 00:07:20,649 Okej. 128 00:07:23,110 --> 00:07:26,363 Men du kan inte. Simma, alltså. 129 00:07:26,446 --> 00:07:27,614 Det stämmer inte. 130 00:07:28,699 --> 00:07:30,534 Jag gör det inte ofta… 131 00:07:31,577 --> 00:07:34,705 …men det är inte sant att jag inte kan. 132 00:07:35,706 --> 00:07:37,541 Okej, jag trodde att… 133 00:07:39,751 --> 00:07:40,961 Men det gör inget. 134 00:07:43,839 --> 00:07:47,676 Men du kan inte simma bra, John. Om jag inte hade hört dig… 135 00:07:47,759 --> 00:07:52,556 Som liten brukade jag simma i sjön vid villan. 136 00:07:55,559 --> 00:07:58,312 Den är stor nog att ha en stark ström. 137 00:08:00,731 --> 00:08:02,608 Mina bröder och jag brukade tävla. 138 00:08:02,691 --> 00:08:06,069 Jag minns ännu känslan av att komma till mitten. 139 00:08:06,153 --> 00:08:08,155 Då fanns ingen återvändo. 140 00:08:08,238 --> 00:08:12,242 Då var det lika svårt att återvända som att fortsätta. 141 00:08:13,785 --> 00:08:15,037 Jag fortsatte. 142 00:08:16,455 --> 00:08:17,581 Och jag vann. 143 00:08:21,668 --> 00:08:25,005 Gud var med mig på den tiden. 144 00:08:25,631 --> 00:08:27,257 Han är fortfarande med dig. 145 00:08:27,841 --> 00:08:31,011 Titta på allt vi har tillsammans, alla välsignelser. 146 00:08:31,094 --> 00:08:32,971 Så känns det oftast. 147 00:08:34,139 --> 00:08:35,140 Verkligen. 148 00:08:37,643 --> 00:08:38,936 Men inte hela tiden. 149 00:08:40,062 --> 00:08:44,358 Du har så mycket i tankarna med valet, utbyggnaden. 150 00:08:44,441 --> 00:08:47,569 Vi sover gott en natt, så känns det bättre på morgonen. 151 00:08:49,238 --> 00:08:50,322 Jag är olycklig. 152 00:09:01,542 --> 00:09:02,543 Wow. Seriöst? 153 00:09:02,626 --> 00:09:06,129 Ska du inte blåsa av? Är det inget regelbrott längre? Kom igen. 154 00:09:09,341 --> 00:09:10,425 Kom igen. 155 00:09:12,719 --> 00:09:14,263 Du, Ernie, vad tittar du på? 156 00:09:14,847 --> 00:09:16,473 Det är fotboll. 157 00:09:18,892 --> 00:09:21,937 Är det en europeisk match? 158 00:09:23,647 --> 00:09:25,566 Det måste det vara. I mitten av natten. 159 00:09:27,609 --> 00:09:31,947 Jag frågade om det var en europeisk match? 160 00:09:33,073 --> 00:09:34,741 Ja. Italien. 161 00:09:38,537 --> 00:09:40,414 Jag ville bara få ett svar. 162 00:09:41,123 --> 00:09:43,417 Det gör ont att fråga och inte få nåt svar. 163 00:09:43,500 --> 00:09:46,461 Förlåt mig. Det är en viktig kvalificeringsmatch. 164 00:09:46,545 --> 00:09:48,463 Ingen fara. Jag bryr mig inte om vad du ser på. 165 00:09:48,547 --> 00:09:51,300 Jag vill bara att du kommunicerar med mig. 166 00:09:51,383 --> 00:09:52,718 -Jag är din fru. -Från hörnan. 167 00:09:52,801 --> 00:09:55,345 Ja, passa den, passa. Ja. Ja. Fixa det nu. 168 00:09:55,429 --> 00:09:58,849 Passa nu, passa. Kom igen! Du är framför… 169 00:09:59,433 --> 00:10:01,268 Va… Varför gjorde du så där? 170 00:10:04,980 --> 00:10:10,152 Minns du när vi tittade på det här huset? 171 00:10:10,235 --> 00:10:13,655 Och vi båda hade våra stunder när vi visste det skulle bli vårt hem? 172 00:10:13,739 --> 00:10:15,490 För mig var det köket. 173 00:10:16,825 --> 00:10:19,036 Så mycket utrymme att förbereda och laga mat. 174 00:10:19,536 --> 00:10:22,372 Och för dig var det källaren. 175 00:10:23,123 --> 00:10:25,459 All denna avskildhet för vad? 176 00:10:27,586 --> 00:10:29,046 För vad, Ernie? 177 00:10:29,129 --> 00:10:32,758 Att titta på matcher. 178 00:10:33,926 --> 00:10:36,762 -Är det allt? -Kan jag få min fjärrkontroll tillbaka? 179 00:10:41,016 --> 00:10:44,520 Vad fan gör du? Vad är det… 180 00:10:52,903 --> 00:10:56,406 Vad hände med… Vem gjorde det där? 181 00:10:58,242 --> 00:10:59,243 Jag gjorde det. 182 00:11:06,208 --> 00:11:07,292 Hej du. 183 00:11:07,918 --> 00:11:10,420 Det är Bunny. Igen. 184 00:11:11,630 --> 00:11:12,881 Har du hört nåt ifrån Tyler? 185 00:11:14,466 --> 00:11:16,468 Ja, jag ringer igen. 186 00:11:17,594 --> 00:11:21,598 För jag har inte fått nåt jävla svar eller nån jävla pojkvän. 187 00:11:23,392 --> 00:11:26,019 Ja, okej. Tja, vet du vad? 188 00:11:26,562 --> 00:11:28,522 Du är en jävla galning också. 189 00:11:28,605 --> 00:11:31,608 Ta lite lugnande mediciner för fan. 190 00:11:31,692 --> 00:11:33,569 Och det behöver din jävla mamma också! 191 00:11:35,571 --> 00:11:37,406 Snälla, ring om du hör nåt. 192 00:11:54,923 --> 00:11:56,049 Behöver du nåt? 193 00:11:56,133 --> 00:11:57,342 Nej. 194 00:11:58,177 --> 00:12:00,429 Du ser ut att behöva hjälp. 195 00:12:00,512 --> 00:12:02,139 Gissa vad, rövnylle? Det gör jag inte. 196 00:12:10,689 --> 00:12:12,357 Min pojkvän försvann för fan. 197 00:12:14,526 --> 00:12:17,154 Tråkigt att höra. Killen är galen. 198 00:12:18,405 --> 00:12:20,324 Ja, det är väl så det brukar vara. 199 00:12:21,867 --> 00:12:23,577 Och så kan jag inte ringa nån längre 200 00:12:23,660 --> 00:12:25,996 för att jag kastat växeln i sanden. 201 00:12:26,580 --> 00:12:27,581 Tja, ge inte upp. 202 00:12:28,457 --> 00:12:31,627 Jag har faktiskt en metalldetektor i min bil jag kan ta. 203 00:12:31,710 --> 00:12:33,921 Det är otroligt vad man hittar med den. 204 00:12:34,505 --> 00:12:38,050 Diamantringar och guldtänder. 205 00:12:38,133 --> 00:12:41,094 Jag hittade till och med en cykel en gång. Jag använder den än. 206 00:12:42,262 --> 00:12:45,641 Varför ens försöka? De är borta. 207 00:12:47,059 --> 00:12:49,645 Som Tyler. Som allt. 208 00:12:49,728 --> 00:12:51,104 Det måste inte vara så. 209 00:12:51,188 --> 00:12:55,317 En söt tjej som du borde få allt serverat till dig. 210 00:12:56,652 --> 00:12:57,778 Som en drottning. 211 00:12:57,861 --> 00:13:00,197 Jag vill inte ens det. 212 00:13:00,739 --> 00:13:02,366 Jag kan ta hand om mig själv. 213 00:13:02,950 --> 00:13:04,868 Det har jag gjort sen jag var 18. 214 00:13:04,952 --> 00:13:07,079 Sen träffade jag en söt kille, 215 00:13:07,162 --> 00:13:09,915 och plötsligt trodde jag att det var en bra idé att lita på nån. 216 00:13:09,998 --> 00:13:13,043 Min tabbe. Det var mitt fel. 217 00:13:13,126 --> 00:13:15,838 Man kan inte lita på nån i denna värld. 218 00:13:15,921 --> 00:13:19,007 -Pang. Där satt den. -Här också. 219 00:13:19,883 --> 00:13:20,884 Ser du? 220 00:13:21,468 --> 00:13:22,553 Det gör jag. 221 00:13:24,513 --> 00:13:26,098 Ser du den här? 222 00:13:26,181 --> 00:13:27,432 Stanna här. 223 00:13:30,727 --> 00:13:32,271 Åh gud. 224 00:13:32,980 --> 00:13:35,774 Jag tror jag älskar dig. 225 00:13:37,150 --> 00:13:39,695 De vill göra det, okej? Allihop. 226 00:13:40,529 --> 00:13:42,239 De tvingas inte. Alla är med på det. 227 00:13:43,240 --> 00:13:44,700 Det insisterar jag på. 228 00:13:44,783 --> 00:13:46,326 Så, det gillar du? 229 00:13:46,869 --> 00:13:47,870 Varför? 230 00:13:48,954 --> 00:13:52,082 Jag vet inte. Jag gör det bara. 231 00:13:52,165 --> 00:13:54,543 Det är konstigt och pinsamt. 232 00:13:54,626 --> 00:13:59,548 Och jag bara gillar det. Det har jag alltid gjort. 233 00:13:59,631 --> 00:14:01,508 Men jag höll det för mig själv. 234 00:14:01,592 --> 00:14:07,389 Och du kränkte mitt privatliv. Det har du ingen rätt att göra. 235 00:14:09,349 --> 00:14:11,602 Förlåt mig. 236 00:14:13,228 --> 00:14:14,980 Åh, herregud. Det var inte rättvist. 237 00:14:15,063 --> 00:14:17,524 -Förlåt mig. -Greta, för fan, gör inte så. 238 00:14:17,608 --> 00:14:20,194 -Ge dig inte så lätt. -Förlåt. 239 00:14:20,277 --> 00:14:23,906 -Du gör det igen. -Herregud. Okej då! Jag är arg. 240 00:14:23,989 --> 00:14:25,657 Jag är arg på dig. 241 00:14:26,450 --> 00:14:29,077 Du höll hemligheter från mig. 242 00:14:29,161 --> 00:14:30,871 Du skrämde mig. 243 00:14:30,954 --> 00:14:32,497 Varför gjorde du så? 244 00:14:33,081 --> 00:14:34,958 -För att skydda dig. -Från vad? 245 00:14:35,542 --> 00:14:36,543 Från mig. 246 00:14:37,920 --> 00:14:39,505 Från att jag… 247 00:14:41,131 --> 00:14:44,009 Jag är ett sjukt monster, ett pervo och ett freak. 248 00:14:44,801 --> 00:14:50,307 Vi är alla störda. Inombords åtminstone. Det är vi alla. 249 00:15:14,164 --> 00:15:15,165 Jag är… 250 00:15:16,416 --> 00:15:17,417 Vad? 251 00:15:19,670 --> 00:15:21,171 Vad är du? Säg vad du är. 252 00:15:23,549 --> 00:15:27,511 Ernie, från och med nu måste du säga det, 253 00:15:27,594 --> 00:15:28,679 vad det än är. 254 00:15:32,057 --> 00:15:35,477 Jag är så tänd. 255 00:15:42,776 --> 00:15:44,069 Ja, det är du. 256 00:15:44,152 --> 00:15:45,487 -Ja. -Det är jag. 257 00:16:09,469 --> 00:16:10,971 -Var är jag? -Hej. 258 00:16:11,054 --> 00:16:12,181 Du är i LA. 259 00:16:12,764 --> 00:16:15,309 Minns du? Vår pengainsamlingsresa. 260 00:16:15,392 --> 00:16:16,435 Ja. 261 00:16:17,811 --> 00:16:19,396 Jag hade en helt galen dröm. 262 00:16:21,064 --> 00:16:24,109 Det var en puma lös i huset, 263 00:16:24,193 --> 00:16:26,695 och den var jäkla stor. 264 00:16:26,778 --> 00:16:28,530 Och jag hittade inte Maya, 265 00:16:28,614 --> 00:16:30,324 och jag hittade inte dig. 266 00:16:31,700 --> 00:16:33,619 Och jag kunde inte skydda mina tjejer. 267 00:16:37,414 --> 00:16:38,665 Vart åkte du? 268 00:16:38,749 --> 00:16:43,587 Apoteket. Mayas mage. Din mage. Välj en lögn. Håll dig till den. 269 00:16:43,670 --> 00:16:46,089 Jag åkte hem till mina föräldrar. 270 00:16:47,132 --> 00:16:48,133 Gullet. 271 00:16:49,635 --> 00:16:50,802 Varför gjorde du så? 272 00:16:50,886 --> 00:16:55,724 Jag mådde uselt över att ha släpat dig hit 273 00:16:55,807 --> 00:16:59,853 och tvingat dig göra allt det här, helt i onödan. 274 00:17:00,354 --> 00:17:02,814 Jag ville rätta till det, och det gjorde jag. 275 00:17:03,649 --> 00:17:04,650 Det är inte… 276 00:17:07,736 --> 00:17:08,737 Titta nu. 277 00:17:13,534 --> 00:17:14,910 Vad vill de ha i utbyte? 278 00:17:15,702 --> 00:17:18,372 Vidrigt. Hur lågt kan du sjunka? 279 00:17:18,454 --> 00:17:20,165 De vill träffa Maya. 280 00:17:20,249 --> 00:17:21,583 Nu skämtar du. 281 00:17:22,459 --> 00:17:24,461 Jag är ju där hela tiden. 282 00:17:24,545 --> 00:17:26,171 Hon skulle aldrig vara ensam med dem. 283 00:17:26,255 --> 00:17:28,757 -Det skulle vara helt säkert. -Nej, vi gör det inte. 284 00:17:28,841 --> 00:17:30,843 Snälla. Gör det inte. Nej. Snälla. 285 00:17:30,926 --> 00:17:33,762 Förlåt. Förlåt mig. Jag borde inte ha sagt ja. 286 00:17:33,846 --> 00:17:37,349 Men tänk på allt bra vi kan åstadkomma med det här. 287 00:17:37,432 --> 00:17:39,726 -Allt du kan göra. -Jag bryr mig inte om det. 288 00:17:39,810 --> 00:17:40,811 Det är inte värt det. 289 00:17:40,894 --> 00:17:43,522 Jag är hellre skyldig Ku Klux Klan min själ. 290 00:17:44,314 --> 00:17:48,986 Men tänk om det bara var min mamma? 291 00:17:49,570 --> 00:17:51,613 -Bara din mamma? -Det var inte hennes fel. 292 00:17:51,697 --> 00:17:53,031 Det var ju pappas vän. 293 00:17:53,115 --> 00:17:56,201 Du berättade för henne, och hon gjorde inget. 294 00:17:57,286 --> 00:17:59,872 Tja, vad kunde hon ha gjort? 295 00:17:59,955 --> 00:18:01,248 Hon kunde ha trott dig. 296 00:18:01,331 --> 00:18:02,541 Försvarat dig. 297 00:18:03,750 --> 00:18:05,210 Men hon vågade inte. 298 00:18:05,294 --> 00:18:07,671 Han tror verkligen att det är så lätt för oss. 299 00:18:08,463 --> 00:18:09,548 Varför skulle han inte det? 300 00:18:09,631 --> 00:18:12,509 Jag menar, hur gammal var du? Fjorton? 301 00:18:14,803 --> 00:18:16,680 Jag vet inte exakt. 302 00:18:16,763 --> 00:18:22,186 Tretton år, rund i ansiktet, mjuk mage. Du vet precis. 303 00:18:22,686 --> 00:18:24,730 Vi är inte skyldiga de jävlarna nåt alls. 304 00:18:24,813 --> 00:18:27,191 Din familj är här, okej? 305 00:18:28,025 --> 00:18:30,319 Maya och jag. 306 00:18:30,402 --> 00:18:31,403 Okej. 307 00:18:32,362 --> 00:18:33,363 Okej? 308 00:19:06,897 --> 00:19:08,106 Skämtar du? 309 00:19:08,190 --> 00:19:12,027 Låt mig börja med att säga förlåt. Förlåt mig. 310 00:19:12,611 --> 00:19:13,612 Jag gjorde bort mig. 311 00:19:13,695 --> 00:19:17,032 Och hela natten var jag på väg hit på min skateboard 312 00:19:17,115 --> 00:19:19,535 för att tala med dig, och jag bara… 313 00:19:20,619 --> 00:19:21,620 Jag bara… 314 00:19:22,579 --> 00:19:23,956 -Har du en kniv i handen? -Ja, 315 00:19:24,039 --> 00:19:25,791 för jag är arg på dig, din lilla skit, 316 00:19:25,874 --> 00:19:27,543 och jag tänker använda den! 317 00:19:29,711 --> 00:19:31,338 Smög sig nån på dig? 318 00:19:33,423 --> 00:19:36,009 Vem fan smög sig på dig? Smyg, smög, vad fan. 319 00:19:36,093 --> 00:19:37,302 Jag ska fan mörda honom. 320 00:19:39,304 --> 00:19:42,474 Nån lurpassare. Jag borde inte ha pratat med honom. 321 00:19:43,851 --> 00:19:46,478 Jag visste inte var du var! Jag tänkte inte klart! 322 00:19:48,021 --> 00:19:51,316 Fan också. Det var inte ditt fel. Det är mitt fel. 323 00:19:57,197 --> 00:20:00,826 När du inte är med mig tar jag dåliga beslut. 324 00:20:03,579 --> 00:20:08,000 Därför behöver jag dig. Och det är också därför jag gillar dig. 325 00:20:08,876 --> 00:20:09,918 Bra. 326 00:20:10,460 --> 00:20:12,754 För du är rätt långt allt jag har. 327 00:20:12,838 --> 00:20:14,506 Jag har ingen plan B. 328 00:20:20,804 --> 00:20:23,307 Har jag nånsin berättat om arslet Brian? 329 00:20:24,766 --> 00:20:25,809 Din bror? 330 00:20:25,893 --> 00:20:28,187 Nej, min bror Brian är rätt cool. 331 00:20:28,270 --> 00:20:30,272 Han är bara tyst sen olyckan. 332 00:20:31,690 --> 00:20:33,442 Jag menade Brian, min styvpappa. 333 00:20:34,401 --> 00:20:35,402 Nej. 334 00:20:35,485 --> 00:20:37,738 Han var bara ett typiskt kukhuvud. 335 00:20:37,821 --> 00:20:39,907 Han hunsade oss, kallade mig för idiot. 336 00:20:39,990 --> 00:20:42,409 Och mamma höll alltid med honom. 337 00:20:42,492 --> 00:20:45,162 Jag väntade förgäves på att hon skulle ta min sida. 338 00:20:46,622 --> 00:20:48,457 Mobbare förlorar endast i filmer. 339 00:20:49,208 --> 00:20:50,459 I verkliga livet vinner de. 340 00:20:54,087 --> 00:20:55,589 Men jag är en idiot. 341 00:20:55,672 --> 00:20:56,882 Jag menar, jag… 342 00:20:56,965 --> 00:21:00,552 Jag köpte en surfingbräda, och jag minns inte ens köpet. 343 00:21:00,636 --> 00:21:03,055 Jag vet att vi försöker spara pengar. Jag gjorde bort mig. 344 00:21:06,058 --> 00:21:08,435 Kan vi prata om det senare? 345 00:21:10,062 --> 00:21:11,563 Ja, för fan. 346 00:21:11,647 --> 00:21:13,398 Det funkar bra. 347 00:21:14,691 --> 00:21:17,945 -Gullet, sätt dig nu då. -Behöver hon nåt till resan? 348 00:21:18,028 --> 00:21:21,532 -Mellanmål eller nåt? -Vi har allt. Tack för allt. 349 00:21:21,615 --> 00:21:25,911 Naturligtvis. Jag menar, nästa gång vi ses är jag också mamma. 350 00:21:26,411 --> 00:21:29,414 Jag vet att det är det mest naturliga i världen, 351 00:21:29,498 --> 00:21:33,293 och jag borde inte vara rädd, men jag är lite rädd. 352 00:21:33,377 --> 00:21:36,505 Säg nåt. Trösta henne. Var mänsklig för en gångs skull. 353 00:21:36,588 --> 00:21:40,342 Ingen känner sig redo. Men tro mig, du har allt du behöver. 354 00:21:40,425 --> 00:21:41,718 Du behöver inte vara rädd. 355 00:21:42,594 --> 00:21:44,054 Inte för att föda, åtminstone. 356 00:21:44,137 --> 00:21:47,933 Men att bli mamma, det är skräckinjagande och för evigt. 357 00:21:48,016 --> 00:21:50,060 Men lycka till. 358 00:21:50,561 --> 00:21:51,562 Det går fint. 359 00:21:53,814 --> 00:21:56,024 -Tack så mycket. -Tack. 360 00:21:57,651 --> 00:21:59,778 -Hej då. -Kul att ses. Lycka till. 361 00:21:59,862 --> 00:22:01,405 Vi hejar på er. 362 00:22:01,488 --> 00:22:03,574 -Rösta på Rubin. -Heja Rubin. 363 00:22:03,657 --> 00:22:04,825 -Hej då. -Hej då, Maya. 364 00:22:06,910 --> 00:22:10,205 Åh, herregud. Jag trodde vi aldrig skulle slippa dem. 365 00:22:12,541 --> 00:22:13,542 God morgon. 366 00:22:14,209 --> 00:22:15,210 God morgon. 367 00:22:16,587 --> 00:22:19,965 Jag hade en jättekonstig dröm i natt. Du var i den. 368 00:22:20,632 --> 00:22:22,885 Vad gjorde jag då? 369 00:22:23,635 --> 00:22:24,928 Räddade världen, hoppas jag. 370 00:22:25,804 --> 00:22:27,097 Du höll på att drunkna. 371 00:22:29,600 --> 00:22:31,351 Det låter ju inte bra. 372 00:22:31,435 --> 00:22:35,063 Du ropade och mamma var där. 373 00:22:35,981 --> 00:22:38,942 Det var förvirrande, men kändes så verkligt. 374 00:22:40,819 --> 00:22:42,821 Ni simmade väl inte igår kväll? 375 00:22:44,781 --> 00:22:47,701 Så där går det när man tittar på tv strax före läggdags. 376 00:22:48,452 --> 00:22:50,829 Speciellt Fantasy Island. 377 00:22:51,538 --> 00:22:52,539 Ja. 378 00:22:53,415 --> 00:22:54,458 Ja, det var nog därför. 379 00:22:55,542 --> 00:22:57,669 Sover mamma fortfarande? Vi har ingen frukost. 380 00:23:24,029 --> 00:23:25,906 Din mamma trodde att du inte skulle komma. 381 00:23:25,989 --> 00:23:27,241 Jag sa att jag inte var säker. 382 00:23:27,324 --> 00:23:29,785 Du har inte direkt varit pålitlig tidigare, 383 00:23:29,868 --> 00:23:31,703 så det är inte konstigt att vi undrar. 384 00:23:31,787 --> 00:23:32,955 Och var är hon? 385 00:23:33,038 --> 00:23:36,250 Hon är ute i bilen med sin pappa. 386 00:23:36,834 --> 00:23:38,669 Och där kommer hon att stanna. 387 00:23:39,461 --> 00:23:41,672 Vet ni, jag har träffat många arslen. 388 00:23:42,256 --> 00:23:45,175 Oförskämda, onda, till och med våldsamma människor. 389 00:23:45,259 --> 00:23:48,220 Men ni är den värsta typen av arslen som finns. 390 00:23:48,303 --> 00:23:50,514 Ni har det fina huset och goda seder, 391 00:23:50,597 --> 00:23:51,765 så ingen förväntar sig 392 00:23:51,849 --> 00:23:54,726 att ni ska vara såna skitstövlar med kolsvarta hjärtan! 393 00:23:56,687 --> 00:23:59,565 Ni hunsade med mig när jag var i tonåren och jag fattade inget. 394 00:24:00,566 --> 00:24:02,442 Ja, jag trodde ni var hela min värld. 395 00:24:02,526 --> 00:24:06,822 Och jag vet att ni bara är rädda, gamla förortsskitstövlar, 396 00:24:06,905 --> 00:24:08,407 livrädda för sanningen! 397 00:24:08,490 --> 00:24:10,200 Så där pratar du inte i mitt hus! 398 00:24:10,284 --> 00:24:12,160 Vet du vad som hände i ditt hus? 399 00:24:12,244 --> 00:24:13,704 Vad din gamle skolkompis gjorde? 400 00:24:13,787 --> 00:24:14,830 Han kom in i mitt sovrum, 401 00:24:14,913 --> 00:24:17,207 drog ner mina pyjamasbyxor, spottade på sin hand… 402 00:24:17,291 --> 00:24:18,542 Men sluta, sluta nu! 403 00:24:18,625 --> 00:24:20,961 -Tyst med dig nu! -Och ni trodde inte på mig. 404 00:24:21,044 --> 00:24:24,131 Och ni tror mig fortfarande inte. Men ni kan tro det här! 405 00:24:26,550 --> 00:24:27,676 Mår du bra? 406 00:24:28,218 --> 00:24:29,803 Ja. Jag mår bra. 407 00:24:47,029 --> 00:24:48,989 Duktig flicka. Ja. 408 00:24:54,286 --> 00:24:55,662 Nu sticker vi. 409 00:25:23,524 --> 00:25:24,983 Jag går och simmar. 410 00:25:25,067 --> 00:25:27,778 -Har du en ny simdräkt, mamma? -Nej, jag har haft den länge. 411 00:25:27,861 --> 00:25:29,947 -Din bak ser stor ut. -Som två kuddar. 412 00:25:30,030 --> 00:25:32,157 -Du borde ta på en till baddräkt. -Klä på dig. 413 00:25:32,241 --> 00:25:33,867 Det räcker nu. Var inte oförskämda. 414 00:25:33,951 --> 00:25:35,786 Mamma ska njuta av simbassängen. 415 00:25:36,453 --> 00:25:37,454 Ha så trevligt, älskling. 416 00:25:38,121 --> 00:25:39,540 Tack. 417 00:25:39,623 --> 00:25:41,625 Okej, ät flingorna. 418 00:25:44,211 --> 00:25:46,547 -Tack, mamma. -Tack, mamma. 419 00:25:48,215 --> 00:25:50,634 Upp och hoppa, gullet. Dags att vakna. 420 00:25:50,717 --> 00:25:52,135 Titta vad jag hittade. 421 00:25:52,886 --> 00:25:55,931 Dagen har gått, det är dags att se 422 00:25:56,932 --> 00:26:01,645 Du, sötnos. Jesus kommer, se upptagen ut. 423 00:26:02,604 --> 00:26:06,066 Jag såg ett sånt klistermärke på en bil. Jag fick mig ett skratt. 424 00:26:08,151 --> 00:26:09,945 Älskling, du måste stiga upp. 425 00:26:10,028 --> 00:26:13,699 Min kompis kommer hem. Han råkar också vara min chef. 426 00:26:13,782 --> 00:26:14,867 Jösses. 427 00:26:17,244 --> 00:26:19,162 Jag får väl städa ensam då. 428 00:26:20,205 --> 00:26:22,416 Visst hade vi kul igår kväll? 429 00:26:25,836 --> 00:26:27,462 Vad har vi här? 430 00:26:35,012 --> 00:26:39,016 Jag hatar fortfarande LA. Det är officiellt. 431 00:26:40,100 --> 00:26:42,519 Tack gode gud. Vi är hemma. 432 00:26:44,021 --> 00:26:45,856 -Jag ska berätta nåt. -Ja. 433 00:26:45,939 --> 00:26:50,319 Jag vet inte om jag återvänder dit snart, om nånsin. 434 00:26:51,069 --> 00:26:53,322 Hur som helst är jag glad att vi åkte. 435 00:26:53,906 --> 00:26:56,825 Det påminner mig om vad jag har här hemma 436 00:26:56,909 --> 00:26:58,368 och vad vi kämpar för. 437 00:26:58,452 --> 00:26:59,453 Precis. 438 00:27:00,746 --> 00:27:03,123 Jaså, jaså. 439 00:27:06,627 --> 00:27:11,757 Ni är då fina som en nunnas mus. 440 00:27:11,840 --> 00:27:14,343 -Hej, Jer. Vad händer? -Jag vet inte, kompis. 441 00:27:14,927 --> 00:27:16,470 Du kan väl fråga din fru. 442 00:27:17,429 --> 00:27:18,597 Eller hur, Sheil? 443 00:27:19,890 --> 00:27:21,850 Vad fan är det som pågår? 444 00:28:55,152 --> 00:28:57,154 Undertexter: Hanne-Marie Pöysä