1 00:00:02,836 --> 00:00:04,546 Halo? Je kdo zunaj? 2 00:00:12,846 --> 00:00:13,847 John! 3 00:00:14,431 --> 00:00:15,432 John! 4 00:00:27,069 --> 00:00:28,278 John, nehaj! 5 00:00:46,213 --> 00:00:48,841 -Oprosti. Oprosti. -Pst. V redu je. 6 00:00:48,924 --> 00:00:51,343 -V redu je. Ne opravičuj se. -Oprosti. 7 00:00:51,426 --> 00:00:53,011 Nehaj to govoriti. Nehaj. 8 00:00:53,095 --> 00:00:54,304 V redu si. 9 00:00:57,558 --> 00:00:58,892 Nisem v redu. 10 00:01:01,103 --> 00:01:02,855 Hvala, da ste prišli. 11 00:01:06,191 --> 00:01:08,277 -To so bili zadnji, kajne? -Ja. 12 00:01:08,360 --> 00:01:09,403 Ja. 13 00:01:10,070 --> 00:01:12,823 Presenečen sem, da gredo tako zgodaj spat. 14 00:01:12,906 --> 00:01:14,741 Ljudje imajo opravke. 15 00:01:14,825 --> 00:01:15,993 V nedeljo? 16 00:01:17,160 --> 00:01:18,328 Kaj bi rad, Danny? 17 00:01:18,412 --> 00:01:20,998 Na vrat na nos sem ti pripravil zabavo. 18 00:01:21,081 --> 00:01:23,584 Potrudil sem se. Oprosti, ker ni bil Woodstock. 19 00:01:23,667 --> 00:01:27,171 V redu je. Bila je dobra zabava. Ne sekiraj se. 20 00:01:28,255 --> 00:01:31,675 Pod hudim pritiskom sem. 21 00:01:31,758 --> 00:01:32,759 Jaz… 22 00:01:32,843 --> 00:01:35,012 Napišeš eno knjigo, posnameš en video 23 00:01:35,095 --> 00:01:38,849 in že pričakujejo nadaljevanje. 24 00:01:38,932 --> 00:01:41,476 "Zmigaj se, preden pride kdo drug in…" 25 00:01:41,560 --> 00:01:43,061 In te prehiti? 26 00:01:45,397 --> 00:01:46,648 Bi kaj spil? 27 00:01:48,567 --> 00:01:50,777 Ja. Kaj imaš? 28 00:01:52,029 --> 00:01:54,323 Štirideset let star Macallan. 29 00:01:55,574 --> 00:01:56,575 V redu. 30 00:02:04,583 --> 00:02:06,710 Razen, če ni preveč elitistično. 31 00:02:06,793 --> 00:02:08,878 Najboljše sem prihranil. 32 00:02:08,961 --> 00:02:10,923 -Nisi tega rekel? -Pa smo tam. 33 00:02:11,006 --> 00:02:13,800 -Da sem tako slab kot Reagan? -Slabši od njega. 34 00:02:13,884 --> 00:02:15,594 Slabši od njega. Tako je. 35 00:02:17,471 --> 00:02:19,723 -Ja. Res. -Res? 36 00:02:20,682 --> 00:02:21,892 Vzemi. 37 00:02:24,937 --> 00:02:28,565 Vedno si raje kritiziral kot sprejemal kritiko. 38 00:02:31,360 --> 00:02:32,361 Vem. 39 00:02:37,574 --> 00:02:39,576 Lepo si si uredil. 40 00:02:41,411 --> 00:02:42,538 Ja. 41 00:02:42,621 --> 00:02:44,873 Rekel bom, ker to moram reči. 42 00:02:44,957 --> 00:02:48,669 Malo se sprosti in uživaj. 43 00:02:49,586 --> 00:02:53,298 Ne morem. Nisem tak. 44 00:02:53,382 --> 00:02:55,968 In ljubosumen sem na to, kar imaš ti. 45 00:02:56,051 --> 00:03:00,264 -Ne začenjaj s tem. -Zakaj ne? Res je. 46 00:03:00,347 --> 00:03:03,642 Živiš na hollywoodskem griču 47 00:03:03,725 --> 00:03:06,520 in mi zavidaš mojo očarljivo privrženost 48 00:03:06,603 --> 00:03:08,230 ideologiji naše mladosti. 49 00:03:12,901 --> 00:03:14,069 Izbrala je tebe. 50 00:03:15,654 --> 00:03:18,282 Na koncu je izbrala tebe… 51 00:03:20,367 --> 00:03:22,411 Prideš v posteljo? 52 00:03:22,494 --> 00:03:24,788 Takoj pridem. 53 00:03:24,872 --> 00:03:26,540 Pogrešam te. 54 00:03:28,876 --> 00:03:31,795 -Tako pohotna je. -Ja. 55 00:03:31,879 --> 00:03:33,338 Ne morem dohajati. 56 00:03:34,298 --> 00:03:36,592 In iz nje prihajajo živalski zvoki. 57 00:03:36,675 --> 00:03:39,052 Ja, sinoči sva jo dobro slišala. 58 00:03:39,136 --> 00:03:41,346 -Slišala sta? -Vse. Ja. 59 00:03:41,430 --> 00:03:43,515 Prekleta hiša odprtega tipa. 60 00:03:43,599 --> 00:03:44,600 Ljubi? 61 00:03:44,683 --> 00:03:46,602 Rekel sem, da takoj pridem. 62 00:03:46,685 --> 00:03:50,147 Spil bom pijačo, postoril stvari in nastavil alarm. 63 00:03:50,230 --> 00:03:51,815 -Daj no. -Alarm? 64 00:03:51,899 --> 00:03:53,901 V tem raju imata protivlomni alarm? 65 00:03:53,984 --> 00:03:56,278 Vsi ga imajo. Po tistem z Mansonom. 66 00:03:56,361 --> 00:03:57,613 -Ja. -To ali pa pištolo. 67 00:03:57,696 --> 00:03:58,947 Ne dovoli mi pištole. 68 00:03:59,031 --> 00:04:00,949 Alarm bo počakal. Sheile še ni nazaj. 69 00:04:01,033 --> 00:04:03,452 Kaj? Ne spi v spalnici? 70 00:04:03,535 --> 00:04:06,288 -Ne, odšla je. Tvojega avta ni. -Kaj? 71 00:04:12,836 --> 00:04:14,213 Si v redu? 72 00:04:16,089 --> 00:04:17,673 Še vedno dobro zgledaš. 73 00:04:18,634 --> 00:04:20,802 Ti pa si še vedno suha. 74 00:04:20,886 --> 00:04:23,764 V redu sem. Malo utrujena. 75 00:04:23,847 --> 00:04:26,099 Maya ima štiri leta in zelo je živahna. 76 00:04:26,683 --> 00:04:29,061 Bosta poskusila imeti še enega? 77 00:04:29,937 --> 00:04:32,731 Ali eden ustreza vajinemu življenjskemu slogu? 78 00:04:32,814 --> 00:04:34,983 V redu je, dragi… 79 00:04:35,817 --> 00:04:39,446 Si nama vsaj prinesla njeno fotografijo? 80 00:04:39,530 --> 00:04:43,450 Ja, gotovo jo imam v denarnici. Ni čisto nova. 81 00:04:54,378 --> 00:04:58,465 Čudovita je. Čudovita. 82 00:04:58,549 --> 00:04:59,925 In tale lička. 83 00:05:00,592 --> 00:05:01,885 In oči. 84 00:05:01,969 --> 00:05:04,763 Spletla sem ji čepico. 85 00:05:04,847 --> 00:05:08,934 Najbrž ji bo zdaj že premajhna. 86 00:05:09,017 --> 00:05:11,103 Veliko glavo ima. 87 00:05:11,186 --> 00:05:12,813 A ni tule srčkana? 88 00:05:14,106 --> 00:05:15,107 Lepotička. 89 00:05:17,067 --> 00:05:19,570 Vem, da si bila zelo jezna, 90 00:05:19,653 --> 00:05:23,365 a če bi lahko preživela z njo vsaj eno popoldne, 91 00:05:23,448 --> 00:05:25,367 bi mi ogromno pomenilo. 92 00:05:25,450 --> 00:05:27,244 Veš, da ne bo dovolila. 93 00:05:27,327 --> 00:05:30,163 Jasno nama je dala vedeti in to morava sprejeti. 94 00:05:30,247 --> 00:05:31,415 Toda tukaj je. 95 00:05:31,498 --> 00:05:33,375 Gotovo je prišla z razlogom. 96 00:05:33,458 --> 00:05:35,669 Oba veva, zakaj. 97 00:05:36,670 --> 00:05:37,671 Kajne? 98 00:05:40,340 --> 00:05:42,676 Ne gre nam najbolje… 99 00:05:44,094 --> 00:05:45,554 v finančnem smislu. 100 00:05:46,221 --> 00:05:47,222 Kako pa to? 101 00:05:50,475 --> 00:05:51,894 Prav bi nam prišla pomoč. 102 00:05:54,521 --> 00:05:55,898 Danny ni slab človek. 103 00:05:55,981 --> 00:05:57,983 -Tega nisva mislila. -Ena, dve, tri. 104 00:05:58,066 --> 00:06:01,195 Samo naiven. Očarljiv je, vendar nezanesljiv. 105 00:06:01,278 --> 00:06:03,030 -Ena, dve, tri. -Dovolj. 106 00:06:03,113 --> 00:06:04,823 Koliko potrebujeta? 107 00:06:04,907 --> 00:06:07,117 -Ena, dve, tri. -Ja. 108 00:06:07,201 --> 00:06:08,327 Koliko potrebuješ? 109 00:06:09,620 --> 00:06:11,330 Ne drzni se umakniti. 110 00:06:11,413 --> 00:06:12,956 Pet tisočakov. 111 00:06:13,540 --> 00:06:14,791 To je veliko denarja. 112 00:06:14,875 --> 00:06:16,835 Ki čepi na tvojem varčevalnem računu. 113 00:06:16,919 --> 00:06:19,755 Pogovorila se bova, kajne? In ti sporočila. 114 00:06:19,838 --> 00:06:22,716 Nocoj, sicer ne bosta spoznala vnukinje. 115 00:06:24,718 --> 00:06:27,179 Nikar… 116 00:06:34,436 --> 00:06:36,146 Še vedno seksata? 117 00:06:36,647 --> 00:06:39,441 Še vedno dobi, kar hoče, če mu odreče? 118 00:06:43,362 --> 00:06:45,781 Bravo, mama. Bravo. 119 00:06:53,539 --> 00:06:55,123 -Hvala. -V redu je. 120 00:06:55,207 --> 00:06:56,208 Ni v redu. 121 00:07:00,504 --> 00:07:04,341 Lepo, da skrbiš zame. 122 00:07:04,424 --> 00:07:05,884 Za vse nas. 123 00:07:08,804 --> 00:07:11,723 Mi poveš, kaj se je zgodilo? 124 00:07:11,807 --> 00:07:14,434 Hotel sem plavati. 125 00:07:16,103 --> 00:07:17,938 Zašel sem v težave. 126 00:07:19,648 --> 00:07:20,649 V redu. 127 00:07:23,110 --> 00:07:26,363 Ne znaš plavati. 128 00:07:26,446 --> 00:07:27,614 To ni res. 129 00:07:28,699 --> 00:07:30,534 Ne plavam pogosto… 130 00:07:31,577 --> 00:07:34,705 A ni nujno, da ne znam plavati. 131 00:07:35,706 --> 00:07:37,541 Mislila sem… 132 00:07:39,751 --> 00:07:40,961 V redu je. 133 00:07:43,839 --> 00:07:47,676 Ne plavaš dobro. Če te ne bi slišala… 134 00:07:47,759 --> 00:07:52,556 Kot otrok sem plaval v jezeru poleg koče. 135 00:07:55,559 --> 00:07:58,312 Veliko je, a je močen tok. 136 00:08:00,731 --> 00:08:02,608 Z brati smo tekmovali. 137 00:08:02,691 --> 00:08:06,069 Spomnim se občutka, ko sem bil na sredini. 138 00:08:06,153 --> 00:08:08,155 Na točki brez povratka. 139 00:08:08,238 --> 00:08:12,242 Nazaj je bilo enako težko kot naprej. 140 00:08:13,785 --> 00:08:15,037 A sem plaval. 141 00:08:16,455 --> 00:08:17,581 In zmagal sem. 142 00:08:21,668 --> 00:08:25,005 Takrat sem imel Boga na svoji strani. 143 00:08:25,631 --> 00:08:27,257 Še vedno je s tabo. 144 00:08:27,841 --> 00:08:31,011 Poglej s čim vse sva blagoslovljena. 145 00:08:31,094 --> 00:08:32,971 Večinoma se počutim tako. 146 00:08:34,139 --> 00:08:35,140 Res. 147 00:08:37,643 --> 00:08:38,936 Vendar ne ves čas. 148 00:08:40,062 --> 00:08:44,358 Veliko skrbi imaš. Volitve, projekti. 149 00:08:44,441 --> 00:08:47,569 Dobro se naspiva in zjutraj bo bolje. 150 00:08:49,238 --> 00:08:50,322 Nesrečen sem. 151 00:09:01,542 --> 00:09:02,543 Resno? 152 00:09:02,626 --> 00:09:06,129 Ne bo enajstmetrovke? To ni več prekršek? Daj no. 153 00:09:09,341 --> 00:09:10,425 Daj no. 154 00:09:12,719 --> 00:09:14,263 Ernie, kaj gledaš? 155 00:09:14,847 --> 00:09:16,473 Nogomet. 156 00:09:18,892 --> 00:09:21,937 Eno tvojih evropskih tekem? 157 00:09:23,647 --> 00:09:25,566 Zagotovo. Sredi noči smo. 158 00:09:27,609 --> 00:09:31,947 Vprašala sem, če je ena tvojih evropskih tekem. 159 00:09:33,073 --> 00:09:34,741 Ja. Italija. 160 00:09:38,537 --> 00:09:40,414 Samo odgovori mi. 161 00:09:41,123 --> 00:09:43,417 Žaljivo je ne dobiti odgovora na vprašanje. 162 00:09:43,500 --> 00:09:46,461 Oprosti. Pomembna kvalifikacijska tekma je. 163 00:09:46,545 --> 00:09:48,463 V redu je. Briga me, kaj gledaš. 164 00:09:48,547 --> 00:09:51,300 Želim samo, da komuniciraš z mano. 165 00:09:51,383 --> 00:09:52,718 -Tvoja žena sem. -S kota. 166 00:09:52,801 --> 00:09:55,345 Podaj, podaj. Ja, naj bo za nas. 167 00:09:55,429 --> 00:09:58,849 Podaj, podaj. Daj no! Stojiš pred… 168 00:09:59,433 --> 00:10:01,268 Zakaj si to naredila? 169 00:10:04,980 --> 00:10:10,152 Se spomniš, ko sva si ogledovala to hišo? 170 00:10:10,235 --> 00:10:13,655 Oba sva v nekem trenutku vedela, da je za naju. 171 00:10:13,739 --> 00:10:15,490 Mene je prepričala kuhinja. 172 00:10:16,825 --> 00:10:19,036 Toliko prostora za pripravo in kuhanje. 173 00:10:19,536 --> 00:10:22,372 Tebe pa je navdušila ta klet. 174 00:10:23,123 --> 00:10:25,459 Zakaj si želel zasebnost? 175 00:10:27,586 --> 00:10:29,046 Zakaj, Ernie? 176 00:10:29,129 --> 00:10:32,758 Da bi gledal tekme. 177 00:10:33,926 --> 00:10:36,762 -Samo to? -Mi vrneš daljinca, prosim? 178 00:10:41,016 --> 00:10:44,520 Kaj pa počneš? Kaj pa… 179 00:10:52,903 --> 00:10:56,406 Kaj se je zgodilo… Kdo je to naredil? 180 00:10:58,242 --> 00:10:59,243 Jaz. 181 00:11:06,208 --> 00:11:07,292 Živjo. 182 00:11:07,918 --> 00:11:10,420 Bunny tukaj. Že spet. 183 00:11:11,630 --> 00:11:12,881 Se ti je Tyler oglasil? 184 00:11:14,466 --> 00:11:16,468 Ja, spet kličem. 185 00:11:17,594 --> 00:11:21,598 Ker še nisem dobila odgovora in prekletega fanta. 186 00:11:23,392 --> 00:11:26,019 Prav. Veš, kaj? 187 00:11:26,562 --> 00:11:28,522 Tudi ti si prekleti psihopat. 188 00:11:28,605 --> 00:11:31,608 Nabasati se moraš z antidepresivi. 189 00:11:31,692 --> 00:11:33,569 In tvoja prekleta mama tudi! 190 00:11:35,571 --> 00:11:37,406 Pokliči, če kaj izveš, prosim. 191 00:11:54,923 --> 00:11:56,049 Potrebuješ kaj? 192 00:11:56,133 --> 00:11:57,342 Ne. 193 00:11:58,177 --> 00:12:00,429 Zgleda, da potrebuješ pomoč. 194 00:12:00,512 --> 00:12:02,139 Ne potrebujem je, pizdun. 195 00:12:10,689 --> 00:12:12,357 Moj fant ni prišel na zmenek. 196 00:12:14,526 --> 00:12:17,154 Žal mi je. Najbrž ni pri pravi. 197 00:12:18,405 --> 00:12:20,324 Tako pač je, kajne? 198 00:12:21,867 --> 00:12:23,577 Nikogar ne morem več poklicati, 199 00:12:23,660 --> 00:12:25,996 ker sem drobiž zabrisala v pesek. 200 00:12:26,580 --> 00:12:27,581 Ne obupaj. 201 00:12:28,457 --> 00:12:31,627 V kamionetu imam detektor kovine. 202 00:12:31,710 --> 00:12:33,921 Neverjetno, kaj vse lahko najdem. 203 00:12:34,505 --> 00:12:38,050 Diamantne prstane in zlate zobe. 204 00:12:38,133 --> 00:12:41,094 Nekoč sem našel kolo. Še ga vozim. 205 00:12:42,262 --> 00:12:45,641 Nima smisla. Ni ga več. 206 00:12:47,059 --> 00:12:49,645 Kot Tylerja. Kot vsega drugega. 207 00:12:49,728 --> 00:12:51,104 Ni treba, da je tako. 208 00:12:51,188 --> 00:12:55,317 Tako dekle bi morali nositi po rokah. 209 00:12:56,652 --> 00:12:57,778 Kot kraljico. 210 00:12:57,861 --> 00:13:00,197 Tega sploh nočem. 211 00:13:00,739 --> 00:13:02,366 Znam poskrbeti zase. 212 00:13:02,950 --> 00:13:04,868 To počnem že od 18. leta. 213 00:13:04,952 --> 00:13:07,079 Potem sem spoznala tipa 214 00:13:07,162 --> 00:13:09,915 in dobila občutek, da moram nekomu zaupati. 215 00:13:09,998 --> 00:13:13,043 Sama sem kriva. 216 00:13:13,126 --> 00:13:15,838 Nikomur ne morem zaupati. 217 00:13:15,921 --> 00:13:19,007 -Enega sem našla. -Jaz tudi. 218 00:13:19,883 --> 00:13:20,884 Vidiš? 219 00:13:21,468 --> 00:13:22,553 Ja. 220 00:13:24,513 --> 00:13:26,098 Vidiš tole? 221 00:13:26,181 --> 00:13:27,432 Ostani, ostani. 222 00:13:30,727 --> 00:13:32,271 Mojbog. 223 00:13:32,980 --> 00:13:35,774 Mislim, da te ljubim. 224 00:13:37,150 --> 00:13:39,695 To hočejo. Vse. 225 00:13:40,529 --> 00:13:42,239 Niso prisiljene. Vse privolijo. 226 00:13:43,240 --> 00:13:44,700 Pri tem vztrajam. 227 00:13:44,783 --> 00:13:46,326 To ti je všeč? 228 00:13:46,869 --> 00:13:47,870 Zakaj? 229 00:13:48,954 --> 00:13:52,082 Ne vem. Mi je pač všeč. 230 00:13:52,165 --> 00:13:54,543 Čudaško je in sramotno. 231 00:13:54,626 --> 00:13:59,548 Toda všeč mi je. Že od nekdaj. 232 00:13:59,631 --> 00:14:01,508 A sem to obdržal zase. 233 00:14:01,592 --> 00:14:07,389 Vdrla si v mojo zasebnost, pa nisi imela pravice. 234 00:14:09,349 --> 00:14:11,602 Zelo mi je žal. 235 00:14:13,228 --> 00:14:14,980 Mojbog. Ni pošteno do tebe. 236 00:14:15,063 --> 00:14:17,524 -Zelo mi je žal. -Prekleto, ne počni tega. 237 00:14:17,608 --> 00:14:20,194 -Ne vdaj se tako zlahka. -Oprosti. 238 00:14:20,277 --> 00:14:23,906 -Že spet. -Prav! Besna sem. 239 00:14:23,989 --> 00:14:25,657 Besna sem nate. 240 00:14:26,450 --> 00:14:29,077 Tajiš mi stvari. 241 00:14:29,161 --> 00:14:30,871 Prestrašila sem se. 242 00:14:30,954 --> 00:14:32,497 Zakaj si to storil? 243 00:14:33,081 --> 00:14:34,958 -Da te zaščitim. -Pred čim? 244 00:14:35,542 --> 00:14:36,543 Pred mano. 245 00:14:37,920 --> 00:14:39,505 Ker sem… 246 00:14:41,131 --> 00:14:44,009 Pošast, bolnik, perverznež, čudak. 247 00:14:44,801 --> 00:14:50,307 Vsi smo navznoter bolniki. 248 00:15:14,164 --> 00:15:15,165 Jaz… 249 00:15:16,416 --> 00:15:17,417 Kaj? 250 00:15:19,670 --> 00:15:21,171 Povej, kaj si. 251 00:15:23,549 --> 00:15:28,679 Od zdaj naprej mi moraš povedati vse. 252 00:15:32,057 --> 00:15:35,477 Zelo sem vzburjen. 253 00:15:42,776 --> 00:15:44,069 Pa si res. 254 00:15:44,152 --> 00:15:45,487 -Ja. -Sem. 255 00:16:09,469 --> 00:16:10,971 -Kje sem? -Hej. 256 00:16:11,054 --> 00:16:12,181 V LA-ju si. 257 00:16:12,764 --> 00:16:15,309 Prišla sva zbirat denar. 258 00:16:15,392 --> 00:16:16,435 Ja. 259 00:16:17,811 --> 00:16:19,396 Imel sem nore sanje. 260 00:16:21,064 --> 00:16:26,695 Po hiši se je potikala orjaška puma. 261 00:16:26,778 --> 00:16:30,324 Nisem našel ne Maye ne tebe. 262 00:16:31,700 --> 00:16:33,619 Nisem vaju mogel zaščititi. 263 00:16:37,414 --> 00:16:38,665 Kam si šla? 264 00:16:38,749 --> 00:16:43,587 Lekarna. Mayin trebušček. Tvoj trebuh. Izberi laž in stoj za tem. 265 00:16:43,670 --> 00:16:46,089 Obiskat sem šla starše. 266 00:16:47,132 --> 00:16:48,133 Ljubica. 267 00:16:49,635 --> 00:16:50,802 Zakaj? 268 00:16:50,886 --> 00:16:55,724 Grozno sem se počutila, da sem te zvlekla sem 269 00:16:55,807 --> 00:16:59,853 in zaman prisilila v vse to. 270 00:17:00,354 --> 00:17:02,814 To sem hotela popraviti, in tudi sem. 271 00:17:03,649 --> 00:17:04,650 To ni… 272 00:17:07,736 --> 00:17:08,737 Vidiš? 273 00:17:13,534 --> 00:17:14,910 Kaj hočeta v zameno? 274 00:17:15,702 --> 00:17:18,372 Podlo, kako daleč boš šla. 275 00:17:18,454 --> 00:17:20,165 Rada bi spoznala Mayo. 276 00:17:20,249 --> 00:17:21,583 Saj se šališ. 277 00:17:22,459 --> 00:17:24,461 Saj bom ves čas tam. 278 00:17:24,545 --> 00:17:26,171 Ne bo sama z njima. 279 00:17:26,255 --> 00:17:28,757 -Povsem varna bo. -Ne dovolim. 280 00:17:28,841 --> 00:17:30,843 Nikar, prosim. Ne. Prosim. 281 00:17:30,926 --> 00:17:33,762 Oprosti. Ne bi smela privoliti. 282 00:17:33,846 --> 00:17:37,349 Pomisli, kaj vse lahko narediva s tem. 283 00:17:37,432 --> 00:17:39,726 -Kaj vse lahko storiš. -Briga me. 284 00:17:39,810 --> 00:17:40,811 Ni vredno. 285 00:17:40,894 --> 00:17:43,522 Raje prodam dušo Ku Klux Klanu. 286 00:17:44,314 --> 00:17:48,986 Kaj pa, če bo zraven samo mama? 287 00:17:49,570 --> 00:17:51,613 -Samo mama? -Ni bila ona kriva. 288 00:17:51,697 --> 00:17:53,031 Bil je očetov prijatelj. 289 00:17:53,115 --> 00:17:56,201 Povedala si ji, pa ni storila nič. 290 00:17:57,286 --> 00:17:59,872 Kaj pa naj bi naredila? 291 00:17:59,955 --> 00:18:01,248 Lahko bi ti verjela. 292 00:18:01,331 --> 00:18:02,541 Te branila. 293 00:18:03,750 --> 00:18:05,210 A ni imela poguma. 294 00:18:05,294 --> 00:18:07,671 Res misli, da je tako preprosto. 295 00:18:08,463 --> 00:18:09,548 In zakaj tudi ne? 296 00:18:09,631 --> 00:18:12,509 Koliko si bila stara? Štirinajst? 297 00:18:14,803 --> 00:18:16,680 Ne vem točno. 298 00:18:16,763 --> 00:18:22,186 Trinajst. Okrogel obraz, mehek trebuh. Točno veš. 299 00:18:22,686 --> 00:18:24,730 Nič jima ne dolgujeva. 300 00:18:24,813 --> 00:18:27,191 Tvoja družina je tukaj. 301 00:18:28,025 --> 00:18:30,319 Maya in jaz. 302 00:18:30,402 --> 00:18:31,403 Prav. 303 00:18:32,362 --> 00:18:33,363 Prav? 304 00:19:06,897 --> 00:19:08,106 Me zajebavaš? 305 00:19:08,190 --> 00:19:12,027 Oprosti. Zelo mi je žal. 306 00:19:12,611 --> 00:19:13,612 Ni bilo prav. 307 00:19:13,695 --> 00:19:17,032 Vso noč sem se na rolki vozil do sem, 308 00:19:17,115 --> 00:19:19,535 da bi se pogovoril s tabo in… 309 00:19:20,619 --> 00:19:21,620 Samo… 310 00:19:22,579 --> 00:19:23,956 -Imaš nož? -Ja, 311 00:19:24,039 --> 00:19:25,791 ker sem besna nate, drekač, 312 00:19:25,874 --> 00:19:27,543 in uporabila ga bom! 313 00:19:29,711 --> 00:19:31,338 Te je kdo prestrašil? 314 00:19:33,423 --> 00:19:36,009 Kdo te je prestrašil? 315 00:19:36,093 --> 00:19:37,302 Ubil ga bom. 316 00:19:39,304 --> 00:19:42,474 Zalezovalec. Ne bi smela govoriti z njim. 317 00:19:43,851 --> 00:19:46,478 Nisem vedela, kje si. Nisem razmišljala! 318 00:19:48,021 --> 00:19:51,316 Jebenti. Nisi ti kriva, ampak jaz. 319 00:19:57,197 --> 00:20:00,826 Ko nisi ob meni, sprejemam slabe odločitve. 320 00:20:03,579 --> 00:20:08,000 Zato te potrebujem. In zato si mi všeč. 321 00:20:08,876 --> 00:20:09,918 Dobro. 322 00:20:10,460 --> 00:20:12,754 Ker si vse, kar imam. 323 00:20:12,838 --> 00:20:14,506 Nimam rezervnega načrta. 324 00:20:20,804 --> 00:20:23,307 Sem ti kdaj omenil tistega kretena, Briana? 325 00:20:24,766 --> 00:20:25,809 Tvojega brata? 326 00:20:25,893 --> 00:20:28,187 Ne, moj brat je v redu. 327 00:20:28,270 --> 00:20:30,272 Samo tihoten po nesreči. 328 00:20:31,690 --> 00:20:33,442 Mislil sem na očima. 329 00:20:34,401 --> 00:20:35,402 Ne. 330 00:20:35,485 --> 00:20:37,738 Bil je tipičen kreten. 331 00:20:37,821 --> 00:20:39,907 Ošteval naju je in zmerjal. 332 00:20:39,990 --> 00:20:42,409 Mama pa je vedno držala z njim. 333 00:20:42,492 --> 00:20:45,162 Zaman sem čakal, da bo drugače. 334 00:20:46,622 --> 00:20:48,457 Taki so kaznovani le v filmih. 335 00:20:49,208 --> 00:20:50,459 V resnici pa ne. 336 00:20:54,087 --> 00:20:55,589 Toda res sem kreten. 337 00:20:55,672 --> 00:20:56,882 Mislim… 338 00:20:56,965 --> 00:21:00,552 Kupil sem surf, pa se tega sploh ne spomnim. 339 00:21:00,636 --> 00:21:03,055 Vem, da varčujeva. Zamočil sem. 340 00:21:06,058 --> 00:21:08,435 Se lahko kasneje pogovoriva o tem? 341 00:21:10,062 --> 00:21:11,563 Ja. 342 00:21:11,647 --> 00:21:13,398 Ustreza mi. 343 00:21:14,691 --> 00:21:17,945 -Sedi, ljubica. -Potrebuje kaj za na pot? 344 00:21:18,028 --> 00:21:21,532 -Prigrizke? -V redu je. Hvala za vse. 345 00:21:21,615 --> 00:21:25,911 Seveda. Ko se naslednjič vidimo, bom tudi jaz mama. 346 00:21:26,411 --> 00:21:29,414 Vem, da je to najbolj naravna stvar na svetu 347 00:21:29,498 --> 00:21:33,293 in da ne bi smela biti prestrašena, vendar sem. 348 00:21:33,377 --> 00:21:36,505 Reci nekaj. Potolaži jo. Vsaj enkrat bodi človeška. 349 00:21:36,588 --> 00:21:40,342 Nihče ni pripravljen, toda vedi, da imaš vse, kar potrebuješ. 350 00:21:40,425 --> 00:21:41,718 Naj te ne bo strah. 351 00:21:42,594 --> 00:21:44,054 Vsaj poroda ne. 352 00:21:44,137 --> 00:21:47,933 Materinstvo pa je grozljivo in za zmeraj. 353 00:21:48,016 --> 00:21:50,060 Ampak vso srečo. 354 00:21:50,561 --> 00:21:51,562 Vse bo v redu. 355 00:21:53,814 --> 00:21:56,024 -Najlepša hvala. -Hvala. 356 00:21:57,651 --> 00:21:59,778 -Adijo. -Vso srečo. 357 00:21:59,862 --> 00:22:01,405 Navijala bova zate. 358 00:22:01,488 --> 00:22:03,574 -Volite Rubina. -Dajmo, Rubin. 359 00:22:03,657 --> 00:22:04,825 -Adijo. -Adijo, Maya. 360 00:22:06,910 --> 00:22:10,205 Mislil sem, da ne bodo nikoli odšli. 361 00:22:12,541 --> 00:22:13,542 Dobro jutro. 362 00:22:14,209 --> 00:22:15,210 Dobro jutro. 363 00:22:16,587 --> 00:22:19,965 Sinoči sem imel čudne sanje o tebi. 364 00:22:20,632 --> 00:22:22,885 Kaj sem počel? 365 00:22:23,635 --> 00:22:24,928 Upam, da sem reševal svet. 366 00:22:25,804 --> 00:22:27,097 Utapljal si se. 367 00:22:29,600 --> 00:22:31,351 To pa ni dobro. 368 00:22:31,435 --> 00:22:35,063 Vpil si in mama je prišla. 369 00:22:35,981 --> 00:22:38,942 Čudno, toda zelo resnično. 370 00:22:40,819 --> 00:22:42,821 Saj nista sinoči plavala, kajne? 371 00:22:44,781 --> 00:22:47,701 To se zgodi, če gledaš televizijo pred spanjem. 372 00:22:48,452 --> 00:22:50,829 Še posebej serijo Fantasy Island. 373 00:22:51,538 --> 00:22:52,539 Ja. 374 00:22:53,415 --> 00:22:54,458 Najbrž bo to. 375 00:22:55,542 --> 00:22:57,669 Mama še spi? Zajtrka še ni. 376 00:23:24,029 --> 00:23:25,906 Mama je mislila, da te ne bo. 377 00:23:25,989 --> 00:23:27,241 Nisem bila prepričana. 378 00:23:27,324 --> 00:23:29,785 Nikoli nisi bila ravno zanesljiva, 379 00:23:29,868 --> 00:23:31,703 zato sva se spraševala. 380 00:23:31,787 --> 00:23:32,955 Kje je? 381 00:23:33,038 --> 00:23:36,250 V avtu z očetom. 382 00:23:36,834 --> 00:23:38,669 Tam bo tudi ostala. 383 00:23:39,461 --> 00:23:41,672 Veliko kretenov sem spoznala. 384 00:23:42,256 --> 00:23:45,175 Nesramnih, hudobnih, celo nasilnih ljudi. 385 00:23:45,259 --> 00:23:48,220 Vidva pa sta najhujše vrste kretena. 386 00:23:48,303 --> 00:23:50,514 V lepi hiši z lepimi manirami. 387 00:23:50,597 --> 00:23:51,765 Nikomur se ne sanja, 388 00:23:51,849 --> 00:23:54,726 kako trdosrčna usranca sta. 389 00:23:56,687 --> 00:23:59,565 Kot najstnico sta me zmerjala in drugega nisem poznala. 390 00:24:00,566 --> 00:24:02,442 Mislila sem, da sta ves moj svet. 391 00:24:02,526 --> 00:24:06,822 Zdaj vem, da sta samo prestrašena malomeščanska usranca, 392 00:24:06,905 --> 00:24:08,407 ki se bojita resnice! 393 00:24:08,490 --> 00:24:10,200 V moji hiši ne boš tako govorila! 394 00:24:10,284 --> 00:24:13,704 Veš kaj se je tu zgodilo? Kaj je storil tvoj prijatelj? 395 00:24:13,787 --> 00:24:17,207 Prišel je v mojo sobo, mi slekel pižamo, pljunil v dlan… 396 00:24:17,291 --> 00:24:18,542 Nehaj že! 397 00:24:18,625 --> 00:24:20,961 -Takoj nehaj! -Nisi mi verjel. 398 00:24:21,044 --> 00:24:24,131 In še vedno mi ne. Pa verjemi tole! 399 00:24:26,550 --> 00:24:27,676 Si v redu? 400 00:24:28,218 --> 00:24:29,803 Ja, dobro sem. 401 00:24:47,029 --> 00:24:48,989 Tako se dela. 402 00:24:54,286 --> 00:24:55,662 Pojdimo. 403 00:25:23,524 --> 00:25:24,983 Plavat grem. 404 00:25:25,067 --> 00:25:27,778 -Imaš nove kopalke? -Ne, stare so. 405 00:25:27,861 --> 00:25:29,947 -Veliko rit imaš. -Kot dve blazini. 406 00:25:30,030 --> 00:25:32,157 -Obleci druge kopalke. -Obleci se. 407 00:25:32,241 --> 00:25:33,867 Dovolj. Ne bodita nesramna. 408 00:25:33,951 --> 00:25:35,786 Mama gre uživat na bazen. 409 00:25:36,453 --> 00:25:37,454 Uživaj, draga. 410 00:25:38,121 --> 00:25:39,540 Hvala. 411 00:25:39,623 --> 00:25:41,625 Pojejta kosmiče. 412 00:25:44,211 --> 00:25:46,547 -Hvala, mama. -Hvala, mama. 413 00:25:48,215 --> 00:25:50,634 Zbudi se, ljubica. Čas je, da vstaneš. 414 00:25:50,717 --> 00:25:52,135 O, kaj sem našel. 415 00:25:52,886 --> 00:25:55,931 Dan je minil, odpri oči. 416 00:25:56,932 --> 00:26:01,645 Ljubica. Jezus prihaja, naloži si delo. 417 00:26:02,604 --> 00:26:06,066 Nekoč sem to videl na nalepki. Nasmejal sem se. 418 00:26:08,151 --> 00:26:09,945 Res moraš vstati. 419 00:26:10,028 --> 00:26:13,699 Moj prijatelj se vrača domov. Pa še moj šef je. 420 00:26:13,782 --> 00:26:14,867 Ojej. 421 00:26:17,244 --> 00:26:19,162 Očitno moram sam pospraviti. 422 00:26:20,205 --> 00:26:22,416 Sinoči je bilo mega, kajne? 423 00:26:25,836 --> 00:26:27,462 Kaj je pa to? 424 00:26:27,546 --> 00:26:29,882 DNEVNIK 425 00:26:35,012 --> 00:26:39,016 Še vedno sovražim LA. Tudi uradno. 426 00:26:40,100 --> 00:26:42,519 Hvala bogu, da smo doma. 427 00:26:44,021 --> 00:26:45,856 -In še nekaj. -Ja. 428 00:26:45,939 --> 00:26:50,319 Ne vem, če se bova še kdaj vrnila tja. 429 00:26:51,069 --> 00:26:53,322 Sem pa vesel, da sva šla. 430 00:26:53,906 --> 00:26:56,825 Opomnilo me je, kaj imam doma… 431 00:26:56,909 --> 00:26:58,368 …in za kaj se boriva. 432 00:26:58,452 --> 00:26:59,453 Tako je. 433 00:27:00,746 --> 00:27:03,123 Poglej si ju, no. 434 00:27:06,627 --> 00:27:11,757 Še nune bi se stopile ob tem prizoru. 435 00:27:11,840 --> 00:27:14,343 -Kaj se dogaja, stari? -Ne vem. 436 00:27:14,927 --> 00:27:16,470 Vprašaj svojo ženo. 437 00:27:17,429 --> 00:27:18,597 Kajne, Sheil? 438 00:27:19,890 --> 00:27:21,850 Kaj se dogaja? 439 00:28:55,152 --> 00:28:57,154 Prevedla Lidija P. Černi