1 00:00:02,836 --> 00:00:04,546 Huhuu. Onko siellä joku? 2 00:00:12,846 --> 00:00:13,847 John! 3 00:00:14,431 --> 00:00:15,432 John! 4 00:00:27,069 --> 00:00:28,278 Älä, John! 5 00:00:46,213 --> 00:00:48,841 Anteeksi. -Hys. Ei hätää. 6 00:00:48,924 --> 00:00:51,343 Ei hätää. Älä pyytele anteeksi. -Anteeksi. 7 00:00:51,426 --> 00:00:53,011 Älä sano noin. Lopeta. 8 00:00:53,095 --> 00:00:54,304 Kaikki hyvin. 9 00:00:57,558 --> 00:00:58,892 Ei ole. 10 00:01:01,103 --> 00:01:02,855 Kiitos, että tulitte. 11 00:01:06,191 --> 00:01:08,277 He taisivat olla viimeiset. -Niin. 12 00:01:08,360 --> 00:01:09,403 Niin. 13 00:01:10,070 --> 00:01:12,823 Yllättävää, että kaikki menevät ajoissa nukkumaan. 14 00:01:12,906 --> 00:01:14,741 Heillä on aamulla töitä. 15 00:01:14,825 --> 00:01:15,993 Sunnuntainako? 16 00:01:17,160 --> 00:01:18,328 Mitä haluat, että sanon? 17 00:01:18,412 --> 00:01:20,998 Kyhäsin sinulle juhlat ilman varoitusaikaa. 18 00:01:21,081 --> 00:01:23,584 Pahoittelen, etteivät ne olleet mikään Woodstock. 19 00:01:23,667 --> 00:01:27,171 Juhlat olivat ihan hyvät. Ei huolta. 20 00:01:28,255 --> 00:01:31,675 Minulla on paljon paineita. 21 00:01:31,758 --> 00:01:32,759 Minä... 22 00:01:32,843 --> 00:01:38,849 Kun laatii yhden ainoan kirjan tai videon, uutta aletaan vaatia heti paikalla. 23 00:01:38,932 --> 00:01:41,476 "Pidä kiirettä, ennen kuin joku muu tulee ja..." 24 00:01:41,560 --> 00:01:43,061 Vie voiton ensin? 25 00:01:45,397 --> 00:01:46,648 Haluatko drinkin? 26 00:01:48,567 --> 00:01:50,777 Haluan. Mitä sinulla on? 27 00:01:52,029 --> 00:01:54,323 40 vuotta vanhaa Macallan-viskiä. 28 00:01:55,574 --> 00:01:56,575 Hyvä on. 29 00:02:04,583 --> 00:02:06,710 Ellei se ole liian kapitalistisen yläluokkaista. 30 00:02:06,793 --> 00:02:08,878 En halunnut juottaa hyvää tavaraa vieraille. 31 00:02:08,961 --> 00:02:10,923 Mitä sinä sanoitkaan? -No niin. 32 00:02:11,006 --> 00:02:13,800 Että olen yhtä paha kuin Reagan? -Pahempi. 33 00:02:13,884 --> 00:02:15,594 Pahempi kuin Reagan. Aivan. 34 00:02:17,471 --> 00:02:19,723 Ei, oikeasti. -Todellako? 35 00:02:20,682 --> 00:02:21,892 Ota se vain. 36 00:02:24,937 --> 00:02:28,565 Olet aina ollut parempi antamaan kritiikkiä kuin ottamaan sitä vastaan. 37 00:02:31,360 --> 00:02:32,361 Tiedän. 38 00:02:37,574 --> 00:02:39,576 Sinulla on lokoisat olot täällä. 39 00:02:41,411 --> 00:02:42,538 Niin. 40 00:02:42,621 --> 00:02:44,873 Sanon näin, koska on pakko. 41 00:02:44,957 --> 00:02:48,669 Älä tuomitse itseäsi vaan nauti. 42 00:02:49,586 --> 00:02:53,298 En voi. En ole sellainen. 43 00:02:53,382 --> 00:02:55,968 Lisäksi kadehdin sitä, mitä sinulla on. 44 00:02:56,051 --> 00:03:00,264 Älä aloita. -Miksen? Se on totta. 45 00:03:00,347 --> 00:03:03,642 Elät loisteliaasti Mount Hollywoodissa, 46 00:03:03,725 --> 00:03:08,230 mutta jostain syystä kadehdit sitä, että tarraan nuoruutemme ideologiaan. 47 00:03:12,901 --> 00:03:14,069 Hän valitsi sinut. 48 00:03:15,654 --> 00:03:18,282 Loppujen lopuksi hän valitsi sinut, joten... 49 00:03:20,367 --> 00:03:22,411 Tuletko sänkyyn, kulta? 50 00:03:22,494 --> 00:03:24,788 Tulen ihan pian, kulta. 51 00:03:24,872 --> 00:03:26,540 Kaipaan sinua. 52 00:03:28,876 --> 00:03:31,795 Hän on niin himokas. -Niin. 53 00:03:31,879 --> 00:03:33,338 En pysy vauhdissa. 54 00:03:34,298 --> 00:03:36,592 Hän myös ääntelee kuin eläin. 55 00:03:36,675 --> 00:03:39,052 Kuulimme sen hyvin viime yönä. 56 00:03:39,136 --> 00:03:41,346 Kuulitteko sen? -Kaiken. 57 00:03:41,430 --> 00:03:43,515 Hiton avoin pohjaratkaisu. 58 00:03:43,599 --> 00:03:44,600 Kulta. 59 00:03:44,683 --> 00:03:46,602 Minähän sanoin, että tulen pian. 60 00:03:46,685 --> 00:03:50,147 Juon drinkkini loppuun ja laitan varashälyttimen päälle. 61 00:03:50,230 --> 00:03:51,815 Odota nyt. -Hälyttimen? 62 00:03:51,899 --> 00:03:53,901 Onko paratiisissa varashälytin? 63 00:03:53,984 --> 00:03:56,278 Kaikilla on Mansonin jutun jälkeen. 64 00:03:56,361 --> 00:03:57,613 Niin. -Hälytin tai haulikko. 65 00:03:57,696 --> 00:03:58,947 En saa ostaa haulikkoa. 66 00:03:59,031 --> 00:04:00,949 Sheila ei ole palannut vielä. 67 00:04:01,033 --> 00:04:03,452 Mitä? Eikö hän ole nukkumassa? 68 00:04:03,535 --> 00:04:06,288 Hän lähti. Autonne on poissa. -Mitä? 69 00:04:12,836 --> 00:04:14,213 Voitko hyvin? 70 00:04:16,089 --> 00:04:17,673 Näytät yhä hyvinvoivalta. 71 00:04:18,634 --> 00:04:20,802 Ja sinä näytät yhä laihalta. 72 00:04:20,886 --> 00:04:23,764 Voin hyvin. Väsyttää vähän. 73 00:04:23,847 --> 00:04:26,099 Maya on nyt nelivuotias ja hyvin vilkas. 74 00:04:26,683 --> 00:04:29,061 Aiotteko hankkia toisenkin? 75 00:04:29,937 --> 00:04:32,731 Vai eikö se sovi elämäntyyliinne? 76 00:04:32,814 --> 00:04:34,983 No niin, kulta. 77 00:04:35,817 --> 00:04:39,446 Toitko meille ainakin valokuvan? 78 00:04:39,530 --> 00:04:43,450 Käsilaukussani taitaa olla kuva. Se voi olla vähän vanha. 79 00:04:54,378 --> 00:04:58,465 Hän on ihana. Aivan ihana. 80 00:04:58,549 --> 00:04:59,925 Entä nuo posket? 81 00:05:00,592 --> 00:05:01,885 Ja silmät. 82 00:05:01,969 --> 00:05:04,763 Kudoin hänelle myssyn. 83 00:05:04,847 --> 00:05:08,934 Se taitaa olla liian pieni nyt. 84 00:05:09,017 --> 00:05:11,103 Mayalla on iso pää. 85 00:05:11,186 --> 00:05:12,813 Eikö hän olekin suloinen tässä? 86 00:05:14,106 --> 00:05:15,107 Kaunokainen. 87 00:05:17,067 --> 00:05:19,570 Tiedän, miten vihainen olet ollut, 88 00:05:19,653 --> 00:05:23,365 mutta jos voisimme tavata hänet edes iltapäivän ajan, 89 00:05:23,448 --> 00:05:25,367 se merkitsisi paljon minulle. 90 00:05:25,450 --> 00:05:27,244 Tiedät, ettei hän suostu. 91 00:05:27,327 --> 00:05:30,163 Hän on tehnyt sen selväksi, ja meidän pitää hyväksyä se. 92 00:05:30,247 --> 00:05:31,415 Hän on täällä nyt. 93 00:05:31,498 --> 00:05:33,375 Hän on varmasti tullut syystä. 94 00:05:33,458 --> 00:05:35,669 Me molemmat tiedämme, mikä syy on. 95 00:05:36,670 --> 00:05:37,671 Emmekö tiedäkin? 96 00:05:40,340 --> 00:05:42,676 Meillä on ollut hieman vaikeaa - 97 00:05:44,094 --> 00:05:45,554 taloudellisesti. 98 00:05:46,221 --> 00:05:47,222 Mitä tarkoitat? 99 00:05:50,475 --> 00:05:51,894 Apu olisi tarpeen. 100 00:05:54,521 --> 00:05:55,898 Danny ei ole paha ihminen. 101 00:05:55,981 --> 00:05:57,983 Emme luule niin. -Yksi, kaksi, kolme. 102 00:05:58,066 --> 00:06:01,195 Hän on kuitenkin naiivi. Se on hurmaavaa mutta epävarmaa. 103 00:06:01,278 --> 00:06:03,030 Yksi, kaksi, kolme. -Riittää. 104 00:06:03,113 --> 00:06:04,823 Kuinka paljon tukea tarvitset? 105 00:06:04,907 --> 00:06:07,117 Yksi, kaksi, kolme. -Niin. 106 00:06:07,201 --> 00:06:08,327 Paljonko se vaatii? 107 00:06:09,620 --> 00:06:11,330 Älä peräänny. Älä uskallakaan. 108 00:06:11,413 --> 00:06:12,956 5 000 dollaria. 109 00:06:13,540 --> 00:06:14,791 Se on paljon rahaa. 110 00:06:14,875 --> 00:06:16,835 Joka odottaa säästötilillänne. 111 00:06:16,919 --> 00:06:19,755 Me keskustelemme siitä, Vaughn. Ilmoitamme sinulle sitten. 112 00:06:19,838 --> 00:06:22,716 Se tapahtuu tänä iltana, tai ette tapaa lapsenlastanne. 113 00:06:24,718 --> 00:06:27,179 Älä... 114 00:06:34,436 --> 00:06:36,146 Tekevätkö he sitä yhä? 115 00:06:36,647 --> 00:06:39,441 Saako äiti haluamansa pihtaamalla? 116 00:06:43,362 --> 00:06:45,781 Kas noin, äiti. Kas noin. 117 00:06:53,539 --> 00:06:55,123 Kiitos. -Kaikki hyvin. 118 00:06:55,207 --> 00:06:56,208 Ei ole. 119 00:07:00,504 --> 00:07:04,341 On kilttiä, että pidät huolta minusta. 120 00:07:04,424 --> 00:07:05,884 Huolehdit meistä kaikista. 121 00:07:08,804 --> 00:07:11,723 Voitko kertoa, mitä tapahtui? 122 00:07:11,807 --> 00:07:14,434 Halusin vain mennä uimaan. 123 00:07:16,103 --> 00:07:17,938 Tuli vain hieman vaikeuksia. 124 00:07:19,648 --> 00:07:20,649 Hyvä on. 125 00:07:23,110 --> 00:07:26,363 Sinä et kuitenkaan osaa uida. 126 00:07:26,446 --> 00:07:27,614 Tuo ei ole totta. 127 00:07:28,699 --> 00:07:30,534 En tee niin usein, 128 00:07:31,577 --> 00:07:34,705 mutta ei välttämättä ole totta, etten osaisi uida. 129 00:07:35,706 --> 00:07:37,541 Minä vain luulin... 130 00:07:39,751 --> 00:07:40,961 Ei huolta. 131 00:07:43,839 --> 00:07:47,676 Et kuitenkaan ui hyvin, John. Jos en olisi kuullut sinua... 132 00:07:47,759 --> 00:07:52,556 Uin lapsena mökkijärvellä. 133 00:07:55,559 --> 00:07:58,312 Järvi on niin iso, että siinä on voimakas virtaus. 134 00:08:00,731 --> 00:08:02,608 Minä ja veljeni kisailimme. 135 00:08:02,691 --> 00:08:06,069 Muistan yhä, miltä tuntui päästä keskelle. 136 00:08:06,153 --> 00:08:08,155 Siitä ei ollut paluuta. 137 00:08:08,238 --> 00:08:12,242 Takaisin palaaminen oli yhtä vaikeaa kuin eteenpäin uiminen. 138 00:08:13,785 --> 00:08:15,037 Siksi jatkoin. 139 00:08:16,455 --> 00:08:17,581 Minä myös voitin. 140 00:08:21,668 --> 00:08:25,005 Jumala oli silloin kanssani. 141 00:08:25,631 --> 00:08:27,257 Hän on yhä kanssasi. 142 00:08:27,841 --> 00:08:31,011 Mieti, mitä kaikkea meillä on. Meitä on siunattu. 143 00:08:31,094 --> 00:08:32,971 Useimmiten minusta tuntuu siltä. 144 00:08:34,139 --> 00:08:35,140 Todella. 145 00:08:37,643 --> 00:08:38,936 Ei kuitenkaan aina. 146 00:08:40,062 --> 00:08:44,358 Sinulla on paljon stressiä vaalien ja rakennustöiden takia. 147 00:08:44,441 --> 00:08:47,569 Voit paremmin kunnon yöunien jälkeen. 148 00:08:49,238 --> 00:08:50,322 En ole onnellinen. 149 00:09:01,542 --> 00:09:02,543 Vau. Oikeasti? 150 00:09:02,626 --> 00:09:06,129 Eikö tuo muka ole virhe enää? Älkää viitsikö. 151 00:09:09,341 --> 00:09:10,425 Ei ole totta. 152 00:09:12,719 --> 00:09:14,263 Mitä katselet, Ernie? 153 00:09:14,847 --> 00:09:16,473 Jalkapalloa. 154 00:09:18,892 --> 00:09:21,937 Onko se yksi Euroopan pelejäsi? 155 00:09:23,647 --> 00:09:25,566 Varmaankin, koska on yö. 156 00:09:27,609 --> 00:09:31,947 Kysyin, onko se Euroopan peli. 157 00:09:33,073 --> 00:09:34,741 Kyllä. Italia pelaa. 158 00:09:38,537 --> 00:09:40,414 Halusin vain saada vastauksen. 159 00:09:41,123 --> 00:09:43,417 Sattuu, kun kysymykseen ei vastata. 160 00:09:43,500 --> 00:09:46,461 Anteeksi. Tämä on ratkaiseva peli. 161 00:09:46,545 --> 00:09:48,463 En välitä, mitä katselet. 162 00:09:48,547 --> 00:09:51,300 Haluan vain, että kommunikoit kanssani. 163 00:09:51,383 --> 00:09:52,718 Olen vaimosi. -Kulmasta. 164 00:09:52,801 --> 00:09:55,345 Syötä se. Juuri noin. 165 00:09:55,429 --> 00:09:58,849 Syötä se. Anna mennä! Olet aivan... 166 00:09:59,433 --> 00:10:01,268 Mitä... Miksi sinä noin teit? 167 00:10:04,980 --> 00:10:10,152 Muistatko, kun kävimme katsomassa tätä taloa? 168 00:10:10,235 --> 00:10:13,655 Me molemmat koimme hetken, jona tiesimme sen kuuluvan meille. 169 00:10:13,739 --> 00:10:15,490 Minulle keittiö toi sen tunteen. 170 00:10:16,825 --> 00:10:19,036 Niin paljon tilaa valmisteluun ja ruoanlaittoon. 171 00:10:19,536 --> 00:10:22,372 Sinulle kellari oli ratkaiseva tekijä. 172 00:10:23,123 --> 00:10:25,459 Kaikki tämä yksityisyys. Mutta mitä varten? 173 00:10:27,586 --> 00:10:29,046 Mitä varten, Ernie? 174 00:10:29,129 --> 00:10:32,758 Jotta voin katsoa peliä. 175 00:10:33,926 --> 00:10:36,762 Siinäkö kaikki? -Saisinko kaukosäätimen? 176 00:10:41,016 --> 00:10:44,520 Mitä hittoa sinä puuhaat? Mitä sinä... 177 00:10:52,903 --> 00:10:56,406 Mitä tapahtui sinun...? Kuka teki tuon? 178 00:10:58,242 --> 00:10:59,243 Minä tein sen. 179 00:11:06,208 --> 00:11:07,292 Terve. 180 00:11:07,918 --> 00:11:10,420 Bunny tässä taas. 181 00:11:11,630 --> 00:11:12,881 Oletko kuullut Tylerista? 182 00:11:12,965 --> 00:11:14,383 PUHELIN 183 00:11:14,466 --> 00:11:16,468 Niin, minä soitan taas. 184 00:11:17,594 --> 00:11:21,598 Koska en ole vieläkään saanut vastausta tai löytänyt poikaystävääni. 185 00:11:23,392 --> 00:11:26,019 Selvä. Tiedätkö mitä? 186 00:11:26,562 --> 00:11:28,522 Sinäkin olet sekopää. 187 00:11:28,605 --> 00:11:31,608 Sinun pitää rauhoittua, helvetti soikoon. 188 00:11:31,692 --> 00:11:33,569 Äitisi samoin! 189 00:11:35,571 --> 00:11:37,406 Soita, jos kuulet mitään. 190 00:11:54,923 --> 00:11:56,049 Tarvitsetko jotain? 191 00:11:56,133 --> 00:11:57,342 En. 192 00:11:58,177 --> 00:12:00,429 Näytät tarvitsevan apua. 193 00:12:00,512 --> 00:12:02,139 Arvaa mitä, mulkku? En tarvitse. 194 00:12:10,689 --> 00:12:12,357 Poikaystäväni teki oharit. 195 00:12:14,526 --> 00:12:17,154 Ikävä kuulla. Kaveri on varmaan hullu. 196 00:12:18,405 --> 00:12:20,324 Niin se vain menee. 197 00:12:21,867 --> 00:12:25,996 En voi edes soittaa kenellekään, koska heitin kolikkoni hiekkaan. 198 00:12:26,580 --> 00:12:27,581 Älä luovuta. 199 00:12:28,457 --> 00:12:31,627 Minulla on autossani metallinpaljastin. 200 00:12:31,710 --> 00:12:33,921 On ihmeellistä, mitä kaikkea sillä voi löytää. 201 00:12:34,505 --> 00:12:38,050 Timanttisormuksia ja kultahampaita. 202 00:12:38,133 --> 00:12:41,094 Olen löytänyt jopa pyörän. Ajan sillä yhä. 203 00:12:42,262 --> 00:12:45,641 Mitä järkeä? Ne ovat mennyttä. 204 00:12:47,059 --> 00:12:49,645 Kuten Tyler ja kaikki muukin. 205 00:12:49,728 --> 00:12:51,104 Ei sen ole pakko olla niin. 206 00:12:51,188 --> 00:12:55,317 Noin nättiä tyttöä pitäisi palvella polvillaan. 207 00:12:56,652 --> 00:12:57,778 Kuin kuningatarta. 208 00:12:57,861 --> 00:13:00,197 En edes halua sellaista. 209 00:13:00,739 --> 00:13:02,366 Osaan huolehtia itsestäni. 210 00:13:02,950 --> 00:13:04,868 Olen tehnyt niin 18-vuotiaasta asti. 211 00:13:04,952 --> 00:13:07,079 Sitten tapasin söpön pojan, 212 00:13:07,162 --> 00:13:09,915 ja yhtäkkiä luulin, että minun pitäisi luottaa häneen. 213 00:13:09,998 --> 00:13:13,043 Se oli omaa syytäni. 214 00:13:13,126 --> 00:13:15,838 Kehenkään ei voi luottaa. 215 00:13:15,921 --> 00:13:19,007 Kappas. Minulla nappasi. -Samoin. 216 00:13:19,883 --> 00:13:20,884 Näetkö? 217 00:13:21,468 --> 00:13:22,553 Kyllä vain. 218 00:13:24,513 --> 00:13:26,098 Näetkö tämän? 219 00:13:26,181 --> 00:13:27,432 Älä lähde. 220 00:13:30,727 --> 00:13:32,271 Voi luoja. 221 00:13:32,980 --> 00:13:35,774 Hitto. Taidan rakastaa sinua. 222 00:13:37,150 --> 00:13:39,695 He haluavat tehdä niin. Kaikki heistä. 223 00:13:40,529 --> 00:13:42,239 Heitä ei pakoteta. He suostuvat. 224 00:13:43,240 --> 00:13:44,700 Vaadin sitä. 225 00:13:44,783 --> 00:13:46,326 Sellaisestako sinä pidät? 226 00:13:46,869 --> 00:13:47,870 Miksi? 227 00:13:48,954 --> 00:13:52,082 En tiedä. Minä vain pidän. 228 00:13:52,165 --> 00:13:54,543 Se on outoa ja noloa. 229 00:13:54,626 --> 00:13:59,548 Minä vain pidän siitä todella. Olen aina pitänyt. 230 00:13:59,631 --> 00:14:01,508 Se oli kuitenkin yksityistä. 231 00:14:01,592 --> 00:14:07,389 Sinä rikoit yksityisyyttäni, eikä sinulla ollut oikeutta siihen. 232 00:14:09,349 --> 00:14:11,602 Olen todella pahoillani. 233 00:14:13,228 --> 00:14:14,980 Tämä ei ollut reilua sinua kohtaan. 234 00:14:15,063 --> 00:14:17,524 Anteeksi. -Älä tee noin, Greta! 235 00:14:17,608 --> 00:14:20,194 Älä luovuta noin helpolla. -Anteeksi. 236 00:14:20,277 --> 00:14:23,906 Teit sen taas. -Hyvä on sitten! Olen vihainen. 237 00:14:23,989 --> 00:14:25,657 Olen vihainen sinulle. 238 00:14:26,450 --> 00:14:29,077 Salasit asioita minulta. 239 00:14:29,161 --> 00:14:30,871 Sait minut pelkäämään. 240 00:14:30,954 --> 00:14:32,497 Miksi teit niin? 241 00:14:33,081 --> 00:14:34,958 Suojellakseni sinua. -Miltä? 242 00:14:35,542 --> 00:14:36,543 Itseltäni. 243 00:14:37,920 --> 00:14:39,505 Koska minä olen... 244 00:14:41,131 --> 00:14:44,009 Olen hirviö, sairas pervo ja friikki. 245 00:14:44,801 --> 00:14:50,307 Kaikki ovat sairaita sisältä. Joka ikinen meistä. 246 00:15:14,164 --> 00:15:15,165 Minä olen... 247 00:15:16,416 --> 00:15:17,417 Mitä? 248 00:15:19,670 --> 00:15:21,171 Mitä olet? Sano vain. 249 00:15:23,549 --> 00:15:28,679 Ernie. Tästä lähtien sinun pitää puhua minulle kaikesta. 250 00:15:32,057 --> 00:15:35,477 Olen tosi kiihottunut. 251 00:15:42,776 --> 00:15:44,069 Niin oletkin. 252 00:15:44,152 --> 00:15:45,487 Kyllä. -Niin olen. 253 00:16:09,469 --> 00:16:10,971 Missä olen? -Hei. 254 00:16:11,054 --> 00:16:12,181 Olet Los Angelesissa. 255 00:16:12,764 --> 00:16:15,309 Muistatko? Lähdimme varainkeruumatkalle. 256 00:16:15,392 --> 00:16:16,435 Niin. 257 00:16:17,811 --> 00:16:19,396 Näin tosi outoa unta. 258 00:16:21,064 --> 00:16:24,109 Talon sisällä oli puuma, 259 00:16:24,193 --> 00:16:26,695 ja se oli valtavan kokoinen. 260 00:16:26,778 --> 00:16:30,324 En löytänyt Mayaa enkä sinua. 261 00:16:31,700 --> 00:16:33,619 En voinut suojella tyttöjäni. 262 00:16:37,414 --> 00:16:38,665 Minne sinä menit? 263 00:16:38,749 --> 00:16:43,587 Apteekkiin. Mayan vatsa. Oma vatsasi. Valitse vale ja pidä kantasi. 264 00:16:43,670 --> 00:16:46,089 Kävin vanhempieni luona. 265 00:16:47,132 --> 00:16:48,133 Kulta. 266 00:16:49,635 --> 00:16:50,802 Miksi teit niin? 267 00:16:50,886 --> 00:16:55,724 Minun oli kamala olla, koska raahasin sinut tänne - 268 00:16:55,807 --> 00:16:59,853 ja pakotin sinut tähän tyhjän takia. 269 00:17:00,354 --> 00:17:02,814 Halusin hyvittää asian ja tein niin. 270 00:17:03,649 --> 00:17:04,650 Ei se... 271 00:17:07,736 --> 00:17:08,737 Näetkö? 272 00:17:13,534 --> 00:17:14,910 Mitä he tahtovat vastineeksi? 273 00:17:15,702 --> 00:17:18,372 Iljettävää, mitä olet valmis tekemään. 274 00:17:18,454 --> 00:17:20,165 He haluavat tavata Mayan. 275 00:17:20,249 --> 00:17:21,583 Et ole tosissasi. 276 00:17:22,459 --> 00:17:24,461 Minä olisin läsnä koko ajan. 277 00:17:24,545 --> 00:17:26,171 Maya ei olisi yksin heidän kanssaan. 278 00:17:26,255 --> 00:17:28,757 Se olisi turvallista. -Ei onnistu. 279 00:17:28,841 --> 00:17:30,843 Älä tee noin, ole kiltti. 280 00:17:30,926 --> 00:17:33,762 Olen pahoillani. Ei olisi pitänyt suostua. 281 00:17:33,846 --> 00:17:37,349 Ajattele kaikkea hyvää, mitä voimme tehdä tällä. 282 00:17:37,432 --> 00:17:40,811 Kaikkea, mihin pystyisit. -En välitä. Se ei ole sen arvoista. 283 00:17:40,894 --> 00:17:43,522 Mieluummin möisin sieluni Ku Klux Klanille. 284 00:17:44,314 --> 00:17:48,986 Entä jos vain äitini saisi tavata Mayan? 285 00:17:49,570 --> 00:17:51,613 Vain äitisi? -Syy ei ollut hänen. 286 00:17:51,697 --> 00:17:53,031 Se oli isän ystävä. 287 00:17:53,115 --> 00:17:56,201 Kerroit äidillesi, eikä hän tehnyt mitään. 288 00:17:57,286 --> 00:17:59,872 Mitä hän olisi voinut tehdä? 289 00:17:59,955 --> 00:18:01,248 Uskoa sinua. 290 00:18:01,331 --> 00:18:02,541 Puolustaa sinua. 291 00:18:03,750 --> 00:18:05,210 Rohkeus ei kuitenkaan riittänyt. 292 00:18:05,294 --> 00:18:07,671 Hän luulee, että se on niin helppoa meille. 293 00:18:08,463 --> 00:18:09,548 Miksei uskoisi? 294 00:18:09,631 --> 00:18:12,509 Kuinka vanha edes olit? 14? 295 00:18:14,803 --> 00:18:16,680 En tiedä tarkalleen. 296 00:18:16,763 --> 00:18:22,186 13-vuotias. Pyöreät kasvot ja pehmeä maha. Tiedät tarkalleen. 297 00:18:22,686 --> 00:18:24,730 Et ole mitään velkaa niille kusipäille. 298 00:18:24,813 --> 00:18:27,191 Sinun perheesi on täällä. 299 00:18:28,025 --> 00:18:30,319 Maya ja minä. 300 00:18:30,402 --> 00:18:31,403 Hyvä on. 301 00:18:32,362 --> 00:18:33,363 Eikö niin? 302 00:19:06,897 --> 00:19:08,106 Oletko tosissasi? 303 00:19:08,190 --> 00:19:12,027 Anna kun aloitan pyytämällä anteeksi. Olen pahoillani. 304 00:19:12,611 --> 00:19:13,612 Tein jotain pahaa. 305 00:19:13,695 --> 00:19:17,032 Rullasin koko yön skeittilaudallani - 306 00:19:17,115 --> 00:19:19,535 voidakseni puhua kanssasi ja minä... 307 00:19:20,619 --> 00:19:21,620 Minä vain... 308 00:19:22,579 --> 00:19:23,956 Onko sinulla veitsi? -On, 309 00:19:24,039 --> 00:19:27,543 koska olen vihainen sinulle ja aion käyttää sitä! 310 00:19:29,711 --> 00:19:31,338 Onko sinua ahdisteltu? 311 00:19:33,423 --> 00:19:36,009 Kuka ahdistui sinua? Ahdisteli. Ihan sama. 312 00:19:36,093 --> 00:19:37,302 Tapan sen miehen! 313 00:19:39,304 --> 00:19:42,474 Joku hyypiö. Ei olisi pitänyt puhua hänelle. 314 00:19:43,851 --> 00:19:46,478 En tiennyt, missä olit! En ajatellut! 315 00:19:48,021 --> 00:19:51,316 Helvetti. Se ei ole sinun syytäsi vaan minun. 316 00:19:57,197 --> 00:20:00,826 Kun et ole luonani, teen huonoja päätöksiä. 317 00:20:03,579 --> 00:20:08,000 Siksi tarvitsen sinua. Siksi minä myös pidän sinusta. 318 00:20:08,876 --> 00:20:09,918 Hyvä. 319 00:20:10,460 --> 00:20:12,754 Minulla ei ole muuta kuin sinut. 320 00:20:12,838 --> 00:20:14,506 Ei ole varasuunnitelmaa. 321 00:20:20,804 --> 00:20:23,307 Kerroinko koskaan siitä Brianin paskiaisesta? 322 00:20:24,766 --> 00:20:25,809 Veljestäsikö? 323 00:20:25,893 --> 00:20:28,187 Ei, Brian-veljeni on siisti tyyppi. 324 00:20:28,270 --> 00:20:30,272 Hän vain vaikenee onnettomuutensa jälkeen. 325 00:20:31,690 --> 00:20:33,442 Tarkoitan isäpuoltani Briania. 326 00:20:34,401 --> 00:20:35,402 Et kertonut. 327 00:20:35,485 --> 00:20:37,738 Hän oli tyypillinen molopää. 328 00:20:37,821 --> 00:20:39,907 Hän pompotteli meitä ja haukkui idiootiksi. 329 00:20:39,990 --> 00:20:42,409 Äitini oli aina hänen puolellaan. 330 00:20:42,492 --> 00:20:45,162 Odotin, ettei hän tekisi niin, mutta turhaan. 331 00:20:46,622 --> 00:20:50,459 Kiusaajat häviävät vain leffoissa. Oikeassa elämässä he voittavat. 332 00:20:54,087 --> 00:20:55,589 Minä todella olen idiootti. 333 00:20:55,672 --> 00:20:56,882 Tarkoitan, että... 334 00:20:56,965 --> 00:21:00,552 Ostin laudan enkä edes muista tehneeni niin. 335 00:21:00,636 --> 00:21:03,055 Tiedän, että yritämme säästää. Minä mokasin. 336 00:21:06,058 --> 00:21:08,435 Voimmeko jutella siitä myöhemmin? 337 00:21:10,062 --> 00:21:11,563 Totta hitossa. 338 00:21:11,647 --> 00:21:13,398 Se sopii minulle. 339 00:21:14,691 --> 00:21:17,945 Mene istumaan, kulta. -Tarvitseeko hän mitään matkalle? 340 00:21:18,028 --> 00:21:21,532 Välipalaa? -Ei lainkaan. Kiitos kaikesta. 341 00:21:21,615 --> 00:21:25,911 Tietenkin. Seuraavalla kerralla kun näemme, minäkin olen kai äiti. 342 00:21:26,411 --> 00:21:29,414 Tiedän, ettei sen luonnollisempaa olekaan, 343 00:21:29,498 --> 00:21:33,293 eikä minun pitäisi pelätä, mutta minua pelottaa hieman. 344 00:21:33,377 --> 00:21:36,505 Sano jotain lohduttavaa. Ole kerrankin inhimillinen. 345 00:21:36,588 --> 00:21:40,342 Kukaan ei tunne olevansa valmis. Sinulla on kaikkea, mitä tarvitset. 346 00:21:40,425 --> 00:21:41,718 Ei ole syytä pelkoon. 347 00:21:42,594 --> 00:21:44,054 Ainakaan synnyttämisen suhteen. 348 00:21:44,137 --> 00:21:47,933 Äitiys on kuitenkin pelottavaa ja ikuista. 349 00:21:48,016 --> 00:21:50,060 Onnea matkaan! 350 00:21:50,561 --> 00:21:51,562 Pärjäät kyllä. 351 00:21:53,814 --> 00:21:56,024 Kiitos paljon. -Kiitos. 352 00:21:57,651 --> 00:21:59,778 Heippa. -Oli kiva nähdä. Onnea! 353 00:21:59,862 --> 00:22:01,405 Kannustamme teitä. 354 00:22:01,488 --> 00:22:03,574 Äänestäkää Rubinia. -Hyvä, Rubin. 355 00:22:03,657 --> 00:22:04,825 Hei hei! -Hei hei, Maya. 356 00:22:06,910 --> 00:22:10,205 Voi luoja. Luulin jo, etteivät he koskaan lähtisi. 357 00:22:12,541 --> 00:22:13,542 Huomenta. 358 00:22:14,209 --> 00:22:15,210 Huomenta. 359 00:22:16,587 --> 00:22:19,965 Näin tosi outoa unta. Sinusta. 360 00:22:20,632 --> 00:22:24,928 Mitä minä tein? Toivottavasti pelastin maailmaa. 361 00:22:25,804 --> 00:22:27,097 Sinä hukuit. 362 00:22:29,600 --> 00:22:31,351 Se ei kuulosta hyvältä. 363 00:22:31,435 --> 00:22:35,063 Huusit apua ja äiti oli myös paikalla. 364 00:22:35,981 --> 00:22:38,942 Se oli outoa mutta todentuntuista. 365 00:22:40,819 --> 00:22:42,821 Ette kai te uineet viime yönä? 366 00:22:44,781 --> 00:22:47,701 Noin käy, kun katsoo TV:tä ennen nukkumaanmenoa. 367 00:22:48,452 --> 00:22:50,829 Varsinkin, jos katsoo Seikkailujen saarta. 368 00:22:51,538 --> 00:22:52,539 Niin. 369 00:22:53,415 --> 00:22:54,458 Siitä se kai johtui. 370 00:22:55,542 --> 00:22:57,669 Nukkuuko äiti vielä? Aamupalaa ei ole katettu. 371 00:23:24,029 --> 00:23:25,906 Äitisi luuli, ettet tulisikaan. 372 00:23:25,989 --> 00:23:27,241 Sanoin, etten ollut varma. 373 00:23:27,324 --> 00:23:29,785 Et ole ollut kovin luotettava, 374 00:23:29,868 --> 00:23:31,703 joten oli luonnollista epäillä. 375 00:23:31,787 --> 00:23:32,955 Missä tyttö on? 376 00:23:33,038 --> 00:23:36,250 Ulkona autossa isänsä kanssa. 377 00:23:36,834 --> 00:23:38,669 Sinne hän myös jää. 378 00:23:39,461 --> 00:23:41,672 Olen tavannut paljon kusipäitä. 379 00:23:42,256 --> 00:23:45,175 Tylyjä, inhottavia ja jopa väkivaltaisia ihmisiä. 380 00:23:45,259 --> 00:23:48,220 Te olette kuitenkin kaikista pahimpia kusipäitä. 381 00:23:48,303 --> 00:23:51,765 Kauniissa talossanne ja hyvätapaisina, koska kukaan ei voi aavistaa, 382 00:23:51,849 --> 00:23:54,726 millaisia kivisydämisiä paskoja te todella olette! 383 00:23:56,687 --> 00:23:59,565 Määräilitte minua, kun olin teini enkä paremmasta tiennyt. 384 00:24:00,566 --> 00:24:02,442 Luulin, että olitte koko maailmani. 385 00:24:02,526 --> 00:24:06,822 Nyt tiedän, että olette vain pari pelokasta vanhaa lähiöpaskaa, 386 00:24:06,905 --> 00:24:08,407 jotka pelkäävät totuutta! 387 00:24:08,490 --> 00:24:10,200 Et puhu noin minun talossani! 388 00:24:10,284 --> 00:24:12,160 Tiedätkö, mitä talossasi tapahtui? 389 00:24:12,244 --> 00:24:13,704 Mitä opiskelijakaverisi teki? 390 00:24:13,787 --> 00:24:14,830 Hän tuli huoneeseeni, 391 00:24:14,913 --> 00:24:17,207 veti housuni kinttuihin, sylkäisi käteensä ja... 392 00:24:17,291 --> 00:24:18,542 Lopeta tuo! 393 00:24:18,625 --> 00:24:20,961 Lopeta heti! -Ette uskoneet minua. 394 00:24:21,044 --> 00:24:24,131 Ette vieläkään usko. Uskokaa tätä sitten! 395 00:24:26,550 --> 00:24:27,676 Oletko kunnossa? 396 00:24:28,218 --> 00:24:29,803 Olen kyllä. 397 00:24:47,029 --> 00:24:48,989 Niin sitä pitää. 398 00:24:54,286 --> 00:24:55,662 Häivytään täältä. 399 00:25:23,524 --> 00:25:24,983 Menen uimaan. 400 00:25:25,067 --> 00:25:27,778 Onko tuo uusi uimapuku? -Minulla on ollut se aina. 401 00:25:27,861 --> 00:25:29,947 Peppusi on iso. -Kuin kaksi tyynyä. 402 00:25:30,030 --> 00:25:32,157 Laita toinen uimapuku. -Vaatteita. 403 00:25:32,241 --> 00:25:33,867 Nyt riittää. Tuo on tuhmaa. 404 00:25:33,951 --> 00:25:35,786 Äiti menee nauttimaan altaasta. 405 00:25:36,453 --> 00:25:39,540 Nauti siitä, kultaseni. -Kiitos. 406 00:25:39,623 --> 00:25:41,625 Syökää muronne. 407 00:25:44,211 --> 00:25:46,547 Kiitos, äiti. -Kiitos, äiti. 408 00:25:48,215 --> 00:25:50,634 Herätys, kultani. On aika herätä. 409 00:25:50,717 --> 00:25:52,135 Mitäs täältä löytyy? 410 00:25:52,886 --> 00:25:55,931 Päättyy päivä ja aika nähdä on 411 00:25:56,932 --> 00:26:01,645 Hei, kulta. Jeesus tulee, näytä kiireiseltä. 412 00:26:02,604 --> 00:26:06,066 Näin sen kerran puskuritarrassa. Se nauratti. 413 00:26:08,151 --> 00:26:09,945 Sinun pitää oikeasti nousta. 414 00:26:10,028 --> 00:26:13,699 Ystäväni tulee kotiin. Hän on myös pomoni. 415 00:26:13,782 --> 00:26:14,867 Voi sentään. 416 00:26:17,244 --> 00:26:19,162 Siivoan sitten itse. 417 00:26:20,205 --> 00:26:22,416 Viime yönä oli hauskaa, vai mitä? 418 00:26:25,836 --> 00:26:27,462 Mikäs tämä on? 419 00:26:27,546 --> 00:26:29,882 MUISTIKIRJA 420 00:26:35,012 --> 00:26:39,016 Inhoan Los Angelesia vieläkin. Se on virallista. 421 00:26:40,100 --> 00:26:42,519 Onpa ihanaa tulla kotiin. 422 00:26:44,021 --> 00:26:45,856 Tiedätkö jotain muuta? -Niin? 423 00:26:45,939 --> 00:26:50,319 En taida palata sinne vähään aikaan tai ehkä koskaan. 424 00:26:51,069 --> 00:26:53,322 On kuitenkin hyvä, että menimme. 425 00:26:53,906 --> 00:26:56,825 Se muistuttaa siitä, mitä minulla on kotona. 426 00:26:56,909 --> 00:26:58,368 Minkä edestä taistelemme. 427 00:26:58,452 --> 00:26:59,453 Juuri niin. 428 00:27:00,746 --> 00:27:03,123 Kas vain. 429 00:27:06,627 --> 00:27:11,757 Olette yhtä nättejä kuin nunnan pillu. 430 00:27:11,840 --> 00:27:14,343 Hei, Jer. Mitä kuuluu? -Enpä tiedä, kamu. 431 00:27:14,927 --> 00:27:16,470 Mikset kysy vaimoltasi? 432 00:27:17,429 --> 00:27:18,597 Sheil? 433 00:27:19,890 --> 00:27:21,850 Mitä helvettiä on tekeillä? 434 00:28:55,152 --> 00:28:57,154 Tekstitys: Petra Rock