1 00:00:16,265 --> 00:00:18,519 Ner, två… Upp, två. 2 00:00:21,480 --> 00:00:23,065 Vad gör du? 3 00:00:24,107 --> 00:00:25,817 Säg: "Jobbar på min aerobicsrutin." 4 00:00:25,901 --> 00:00:27,611 Eller: "Dra åt helvetet." 5 00:00:27,694 --> 00:00:30,280 Popcorn i mikron. Kom igen. 6 00:00:30,364 --> 00:00:32,406 Vad är nästa steg? Ska du klubba en sälunge? 7 00:00:32,491 --> 00:00:35,285 Jag fattar, Jer, men pröva dem innan du kritiserar. 8 00:00:35,369 --> 00:00:36,411 Heta. 9 00:00:39,540 --> 00:00:42,584 -De är redan smöriga. -Ja. Man köper dem så. 10 00:00:42,668 --> 00:00:47,589 Satan i gatan. Vad mer ska de uppfinna? 11 00:00:47,673 --> 00:00:50,384 En nationell energipolitik som funkar? 12 00:00:53,428 --> 00:00:54,513 Ja. 13 00:00:56,098 --> 00:00:57,307 Rör den inte! 14 00:00:58,767 --> 00:01:00,394 Dina händer är flottiga. 15 00:01:00,477 --> 00:01:03,814 Jag ville bara kolla hur det ligger till med kampanjekonomin. 16 00:01:03,897 --> 00:01:06,024 Tja, jag berättar gärna. 17 00:01:06,108 --> 00:01:08,235 Du skulle inte förstå det. Jag skriver otydligt. 18 00:01:08,318 --> 00:01:09,653 Tja, gullet, hör här. 19 00:01:09,736 --> 00:01:13,615 Jerry av alla, vill anställa en cirkustränare 20 00:01:13,699 --> 00:01:16,910 som ska lära mig att le till kamerorna. 21 00:01:16,994 --> 00:01:18,787 En mediekonsult. Kom igen. 22 00:01:18,871 --> 00:01:22,749 Om vi måste göra en kampanjreklam borde vi göra det bra. 23 00:01:22,833 --> 00:01:26,086 -Anställa ett proffs för att… -Göra mig till nån jag inte är. 24 00:01:26,170 --> 00:01:27,629 Naturligtvis inte. 25 00:01:27,713 --> 00:01:30,549 Du, jag känner såna som Mike Schmidt. 26 00:01:31,258 --> 00:01:34,094 Käke som en björnfälla, tomathjärna. 27 00:01:34,178 --> 00:01:36,346 I militären gav de mig order. 28 00:01:36,430 --> 00:01:40,350 Enda sättet att vinna är att slå hårt tillbaka. Okej? 29 00:01:40,434 --> 00:01:45,022 Anställa ett proffs, göra en fin reklam, slå dem i deras spel. 30 00:01:45,105 --> 00:01:47,441 Du har pengar att spendera. Så spendera dem då. 31 00:01:47,524 --> 00:01:49,193 Men det har du inte. 32 00:01:49,276 --> 00:01:53,197 Men det är en gräsrotskampanj. Borde det inte synas i reklamen? 33 00:01:54,323 --> 00:01:56,283 Usch. Vad är det du säger? 34 00:01:56,783 --> 00:01:57,784 Vill du smätta ihop 35 00:01:57,868 --> 00:02:01,288 lite hemmavideor på familjen Rubin på San Diegos djurpark? 36 00:02:01,371 --> 00:02:02,789 Så var det klart? 37 00:02:02,873 --> 00:02:05,834 Nej. Jag säger att vi borde göra en toppmodern video 38 00:02:05,918 --> 00:02:10,797 med den senaste videokamerateknologin som jag råkar ha tillgång till. 39 00:02:10,881 --> 00:02:13,634 För min fru 40 00:02:14,927 --> 00:02:18,305 är en superhet snygging. 41 00:02:19,014 --> 00:02:21,308 Jag menar, ett geni. 42 00:02:22,351 --> 00:02:24,144 Samt en lögnhals och tjuv. 43 00:02:24,228 --> 00:02:26,063 Vi snackar väl om Betamax? 44 00:02:29,816 --> 00:02:32,486 SANDY FEET-FÖRSKOLAN 45 00:02:33,237 --> 00:02:34,738 Maya! Nej, inte på vägen! Maya! 46 00:02:34,821 --> 00:02:36,823 -Okej, mamma. Hej. -Hejsan, Maya. 47 00:02:36,907 --> 00:02:38,075 Hejsan. 48 00:02:38,158 --> 00:02:40,452 Du vet att man inte får springa på vägen. 49 00:02:49,127 --> 00:02:51,797 Jag är skyldig dig en förklaring för det där härom kvällen. 50 00:02:51,880 --> 00:02:54,842 Nej, det gör inget. Du måste inte berätta. Bara… 51 00:02:57,219 --> 00:02:59,388 Är du otrogen mot Danny? 52 00:02:59,471 --> 00:03:00,973 Jag har inte med det att göra, men… 53 00:03:01,056 --> 00:03:03,308 Jag tror inte vi kan vara vänner längre i så fall 54 00:03:03,392 --> 00:03:05,686 för det är inte okej att ljuga så. 55 00:03:05,769 --> 00:03:09,523 Att bryta sina löften för sitt eget nöje. 56 00:03:09,606 --> 00:03:10,607 Det sårar folk. 57 00:03:10,691 --> 00:03:12,526 Och kanske det gör mig borgerlig, 58 00:03:12,609 --> 00:03:14,111 -konservativ eller… -Jag är inte otrogen. 59 00:03:14,695 --> 00:03:15,696 Okej. 60 00:03:17,573 --> 00:03:18,615 Så, vad gjorde du då? 61 00:03:19,324 --> 00:03:20,492 Jag hoppas du berättar. 62 00:03:20,576 --> 00:03:23,412 Det känns som att alla bara ljuger för mig. 63 00:03:23,495 --> 00:03:25,247 Jag äter som en gris och spyr. 64 00:03:25,330 --> 00:03:26,331 Tänker du säga det? 65 00:03:26,415 --> 00:03:28,625 Det blir hennes enda tanke om dig för evigt. 66 00:03:28,709 --> 00:03:30,085 Jag har ett projekt. 67 00:03:30,836 --> 00:03:34,089 Det är… en träningsvideo. 68 00:03:34,173 --> 00:03:35,424 Aerobics. 69 00:03:35,507 --> 00:03:36,633 Nåt man kan göra hemma 70 00:03:36,717 --> 00:03:40,095 när man inte har barnvakt eller inte vill till gymmet. 71 00:03:40,179 --> 00:03:42,264 Och du… Du kan inte berätta för din man om det? 72 00:03:42,347 --> 00:03:44,850 Inte innan det är klart. Det blir det snart. 73 00:03:45,434 --> 00:03:48,645 När han har kan se det blir det annorlunda. Tror jag. 74 00:03:48,729 --> 00:03:50,063 -Du vet hurdana män är. -Idioter. 75 00:03:50,147 --> 00:03:51,106 -Bokstavliga. -Bokstavliga. 76 00:03:51,190 --> 00:03:54,193 Konkreta. De fattar det bara när de har det framför näsan. 77 00:03:54,776 --> 00:03:56,653 Åtminstone hoppas jag det. 78 00:03:57,988 --> 00:04:00,157 Ja. 79 00:04:00,949 --> 00:04:03,994 Okej, så jag ska ha en färgfest i helgen. 80 00:04:04,578 --> 00:04:07,748 Det betyder att en kvinna läser av våra ansikten 81 00:04:07,831 --> 00:04:09,082 och berättar vilken årstid vi är, 82 00:04:09,166 --> 00:04:11,919 så att vi vet vilka toner av smink som passar oss. 83 00:04:12,002 --> 00:04:13,545 Och Ernie fattar inte det heller. 84 00:04:13,629 --> 00:04:16,507 Men vill du komma? Du… Kan du komma? 85 00:04:16,589 --> 00:04:18,425 Jag dör hellre i en husbrand. 86 00:04:19,593 --> 00:04:21,053 Jättegärna. 87 00:04:21,553 --> 00:04:22,971 RÖK - KORGAR RESOR - SALDO 88 00:04:23,055 --> 00:04:25,849 Du kan inte fortsätta så här. Du kan inte fortsätta ljuga. 89 00:04:26,558 --> 00:04:27,976 Och det ska du inte. 90 00:04:28,060 --> 00:04:30,938 Bara tills du har tillräckligt. Tills du är klar. 91 00:04:31,021 --> 00:04:35,609 En till dem, en till dig. Och när det är över, då erkänner du. 92 00:04:35,692 --> 00:04:37,569 Gullet, kan vi prata? 93 00:04:37,653 --> 00:04:38,904 Jag kommer strax. 94 00:04:39,655 --> 00:04:40,656 Jag kommer in. 95 00:04:40,739 --> 00:04:42,407 Du glömde låsa den jävla dörren. 96 00:04:45,327 --> 00:04:46,328 Mår du bra? 97 00:04:46,411 --> 00:04:48,830 Va? Jag sa att jag kommer. Vad är så viktigt? 98 00:04:48,914 --> 00:04:51,208 Är det verkligen så jag ser ut? 99 00:04:51,291 --> 00:04:53,752 Som i Mike Schmidt-reklamen? Som ett slarvigt troll. 100 00:04:53,836 --> 00:04:57,089 Jag menar, hur kan de ta mig på allvar som politisk kandidat 101 00:04:57,172 --> 00:04:58,215 om jag ser ut så där? 102 00:04:58,298 --> 00:05:01,426 Älskling, det var smutskastning. 103 00:05:02,052 --> 00:05:03,053 En lögn. 104 00:05:03,637 --> 00:05:05,430 När vi gör vår video, 105 00:05:05,514 --> 00:05:08,433 då kommer du att se ut som den hjälten du är. 106 00:05:10,477 --> 00:05:13,146 Vet du, Jerry säger att vi borde skaffa ett proffs, men… 107 00:05:14,690 --> 00:05:16,400 …jag behöver nog ingen mer än dig. 108 00:05:16,984 --> 00:05:19,236 Ge honom bara vad han vill ha. 109 00:05:19,319 --> 00:05:20,571 Det har gått för lång tid. 110 00:05:20,654 --> 00:05:22,781 Om du vill ha nån frihet alls. 111 00:05:22,865 --> 00:05:24,241 Vill du låsa dörren? 112 00:05:25,242 --> 00:05:27,202 Ja. Ja, det vill jag. 113 00:06:08,410 --> 00:06:09,411 Dags för en paus. 114 00:06:10,787 --> 00:06:12,748 Ja. Du menar dags för tobak. 115 00:06:13,248 --> 00:06:15,918 -Det gör detsamma. -Jag fattar inte. 116 00:06:16,001 --> 00:06:18,712 -Du som gillar fitness så… -Du måste inte fatta. 117 00:06:18,795 --> 00:06:20,797 -Har du försökt sluta? -Jag slutade. 118 00:06:20,881 --> 00:06:22,591 Och sen började jag igen. 119 00:06:24,259 --> 00:06:26,303 Har du aldrig fortsatt med nåt du borde sluta med? 120 00:06:29,223 --> 00:06:30,724 Får jag fråga dig nåt? 121 00:06:31,850 --> 00:06:34,686 Varför låtsas du fortfarande gilla din man? 122 00:06:35,729 --> 00:06:37,022 Han är varken rik eller lång. 123 00:06:38,774 --> 00:06:40,943 Han är den smartaste mannen jag nånsin känt. 124 00:06:41,026 --> 00:06:44,112 Ja. Jag har aldrig gillat smarta killar. 125 00:06:44,196 --> 00:06:45,948 Smart hjärna, osmart kuk. 126 00:06:46,031 --> 00:06:48,033 Han är kuksmart. 127 00:06:48,992 --> 00:06:50,869 Mest av allt älskar jag det han tror på. 128 00:06:51,620 --> 00:06:54,122 Och jag älskar honom förresten. Jag låtsas inte. 129 00:06:55,415 --> 00:06:56,834 Kan vi fortsätta öva? 130 00:06:56,917 --> 00:06:58,252 Vi ska igenom hela rutinen. 131 00:07:06,260 --> 00:07:09,137 Jag tänkte att du skulle bli tyst om jag ställde dig en fråga. 132 00:07:12,766 --> 00:07:14,685 Jag gör den här videon för Tyler. 133 00:07:14,768 --> 00:07:17,771 Han är helt ivrig över att göra din mans propagandavideo… 134 00:07:17,855 --> 00:07:19,439 -Kampanjreklam. -Sak samma. 135 00:07:19,523 --> 00:07:22,901 Och för att det finns en liten chans att företagsidén inte är dum. 136 00:07:22,985 --> 00:07:25,821 Jag gör inte det här för att bli din bästis, så slappna av. 137 00:07:25,904 --> 00:07:27,906 Jag har redan många tjejvänner. 138 00:07:28,407 --> 00:07:31,034 Hittad. Jag hittade den för fan. 139 00:07:31,118 --> 00:07:32,703 Den perfekta platsen för inspelningen. 140 00:07:32,786 --> 00:07:33,829 Jävla schysst naturligt ljus, 141 00:07:33,912 --> 00:07:36,456 inga speglar som förstör för mig visuellt, ett bra pris. 142 00:07:36,540 --> 00:07:39,418 Inget. För det är allt du har. Inget. 143 00:07:39,501 --> 00:07:41,712 -Hur mycket? -500. 144 00:07:42,880 --> 00:07:44,173 För två dagar. 145 00:07:44,256 --> 00:07:45,966 Min kompis ger oss tillgång nästan gratis. 146 00:07:48,677 --> 00:07:51,638 Kanske du kan ta ett till kreditkort för en månad. 147 00:07:51,722 --> 00:07:53,849 Sen betalar du bara av lite tills pengarna rullar… 148 00:07:53,932 --> 00:07:56,518 Åh, herregud. Du är en underbar vän. Tack för att du kom. 149 00:07:56,602 --> 00:07:58,604 Naturligtvis. Mår du bra? 150 00:07:58,687 --> 00:08:01,481 Nej, jag gjorde nåt. Det är illa. 151 00:08:01,982 --> 00:08:03,650 Tro inte att jag är ett monster, snälla. 152 00:08:03,734 --> 00:08:05,527 Skulle hon vara ett monster? 153 00:08:06,069 --> 00:08:07,237 Var inte löjlig. 154 00:08:10,616 --> 00:08:13,577 De sa att det var naturligt och att mitt ansikte skulle läka fort. 155 00:08:13,660 --> 00:08:16,580 Jag måste ha reagerat på syran. 156 00:08:16,663 --> 00:08:18,665 Doppade du ansiktet i syra? 157 00:08:18,749 --> 00:08:21,335 Värre, jag betalade för att få ansiktet dippat i syra. 158 00:08:22,044 --> 00:08:24,922 En rysk tjej som vissa av kvinnorna på klubben använder. 159 00:08:26,423 --> 00:08:27,925 Okej, hur illa är det? 160 00:08:31,470 --> 00:08:33,263 -Det är inte så illa. -Herregud. 161 00:08:33,347 --> 00:08:36,892 Mitt ansikte var det enda bra jag hade och nu förstörde jag det. 162 00:08:36,975 --> 00:08:39,561 Det stämmer inte. Du är vacker. 163 00:08:39,645 --> 00:08:42,856 Du har vackert hår, och du är en vacker person. 164 00:08:42,940 --> 00:08:44,066 På in- och utsidan. 165 00:08:44,149 --> 00:08:47,152 Och ditt ansikte blir bättre. Det är väl poängen. 166 00:08:47,236 --> 00:08:49,488 När ditt ansikte läkt är det bättre än tidigare. 167 00:08:50,572 --> 00:08:51,573 Det är som musklerna. 168 00:08:51,657 --> 00:08:53,367 Man får ont i dem och sen växer de tillbaka. 169 00:08:53,450 --> 00:08:54,535 Starkare. 170 00:08:55,953 --> 00:08:56,954 Tack. 171 00:08:59,831 --> 00:09:01,083 Jag köpte en videokamera till Ernie. 172 00:09:01,166 --> 00:09:04,127 Stadig blick. Stadig mun. 173 00:09:04,211 --> 00:09:06,547 Jaså? Blev han glad? 174 00:09:06,630 --> 00:09:08,841 Nej. Han är fortfarande arg för den andra. 175 00:09:08,924 --> 00:09:12,886 Jag fattar inte varför en videokamera har känslomässigt värde. 176 00:09:13,470 --> 00:09:16,431 Och nu ska jag hålla en fest med det här ansiktet. Jag… 177 00:09:16,515 --> 00:09:20,018 Det enda som får mig att orka just nu är att du kommer att vara där. 178 00:09:20,102 --> 00:09:21,937 Och våfflor. Om jag gör våfflor, äter du då? 179 00:09:22,855 --> 00:09:24,690 Det här kan du inte slinka undan. 180 00:09:24,773 --> 00:09:25,774 Naturligtvis. 181 00:09:27,067 --> 00:09:28,610 Så, en gång till. 182 00:09:28,694 --> 00:09:32,781 Vi får inte nämna Bunny eller aerobics till min man. 183 00:09:32,865 --> 00:09:34,908 Okej. Det är min sak. 184 00:09:34,992 --> 00:09:38,120 Vår sak. Inte hans. 185 00:09:38,203 --> 00:09:42,249 När vi är här håller vi oss till kampanjvideo-snacket, okej? 186 00:09:45,669 --> 00:09:46,670 Mynta. 187 00:09:47,754 --> 00:09:48,964 I salsan. 188 00:09:49,756 --> 00:09:51,717 Jag åt tio såna förra veckan. 189 00:09:51,800 --> 00:09:53,135 Nej. Fjorton. 190 00:09:53,218 --> 00:09:57,681 Jag gör en munobduktion på dessa godingar för att ta reda på salsans ingredienser. 191 00:09:57,764 --> 00:09:59,183 Det är mynta. Helt säkert. 192 00:10:01,560 --> 00:10:02,728 Du, Tyler. 193 00:10:04,062 --> 00:10:05,814 Hörde du alls vad jag sa? 194 00:10:05,898 --> 00:10:07,191 Jag säger inte ett ord. 195 00:10:07,691 --> 00:10:10,068 Därför får en enorm burrito hålla mi boca upptagen. 196 00:10:10,152 --> 00:10:13,572 Du sätter ditt äktenskap i den här idiotens händer. Ditt liv. 197 00:10:13,655 --> 00:10:15,699 Tyler har ett litet team, ljus, ljud, 198 00:10:15,782 --> 00:10:18,535 och en väldigt flink och portabel videokamera. 199 00:10:18,619 --> 00:10:19,828 Vi fick platsen gratis. 200 00:10:19,912 --> 00:10:23,415 Vi behöver inte oroa oss för pengarna eller några tillstånd. 201 00:10:23,916 --> 00:10:27,336 Är du säker att videoformatet funkar med tv:n? 202 00:10:28,045 --> 00:10:30,214 -Ja, sändningskvalitet. -Ursäkta? 203 00:10:30,797 --> 00:10:32,257 Sändningskvalitet. 204 00:10:32,341 --> 00:10:35,010 En sextimmars filmning passar vår budget. 205 00:10:35,093 --> 00:10:36,637 -Hur vet du det? -Jag har forskat. 206 00:10:36,720 --> 00:10:38,931 Okej. Ojdå. 207 00:10:39,014 --> 00:10:40,224 -Ja. -Tack, Jerry. Det… 208 00:10:40,307 --> 00:10:42,059 -Det var riktigt trevligt… -Det är trevligt. 209 00:10:42,142 --> 00:10:45,020 -…men jag tror det räcker nu. Tack. -Du känns bra. Spänd. 210 00:10:45,103 --> 00:10:46,730 -Tack, ja. -Du, Jer. 211 00:10:46,813 --> 00:10:48,106 Hon sa sluta. 212 00:10:48,190 --> 00:10:51,026 Förlåt. Jag trodde hon gillade det. 213 00:10:51,109 --> 00:10:53,028 Jag gillade det. 214 00:10:53,111 --> 00:10:54,863 Det var jättebra. Tack så mycket. 215 00:10:54,947 --> 00:10:57,658 Ja, ni tjejer jobbar häcken av er. 216 00:10:57,741 --> 00:10:58,825 Jag försöker bara hjälpa. 217 00:10:58,909 --> 00:11:02,621 Jag skulle älska om vi fick med stranden så mycket som möjligt. 218 00:11:02,704 --> 00:11:05,207 Och en sak tänkte jag på: musik. 219 00:11:05,290 --> 00:11:09,253 Ja. Absolut. Typ trummor. 220 00:11:09,336 --> 00:11:10,337 Ja. Precis. 221 00:11:10,420 --> 00:11:13,257 Nåt riktigt maffigt med en jäkla kraft. 222 00:11:13,340 --> 00:11:16,260 -Nåt progressivt. -Ja. Funkigt. Det drar in folk. 223 00:11:16,343 --> 00:11:18,345 Ja. Nåt som säger: 224 00:11:18,428 --> 00:11:21,473 "Det här är ingen kampanj. Det är en rörelse." 225 00:11:21,557 --> 00:11:24,518 Nej, nej. Vi måste ta avstånd från haschrökarnas motkultur, 226 00:11:24,601 --> 00:11:25,853 inte närma oss den. 227 00:11:25,936 --> 00:11:29,064 Det är dags att slipa bort lite av de bohemiska kanterna. 228 00:11:29,147 --> 00:11:32,025 Visa folket i San Diego den professionella och slipade du, 229 00:11:32,109 --> 00:11:33,777 inte den radikala Berkeley-versionen. 230 00:11:33,861 --> 00:11:37,072 Vad säger du? Ska jag ge upp mina värden? 231 00:11:37,155 --> 00:11:40,784 Nej, vi ska sälja dig på ett smart sätt. Ta på kostym. Kanske en skyddshjälm. 232 00:11:40,868 --> 00:11:42,744 För ett valprogram gällande bevarande? 233 00:11:42,828 --> 00:11:46,039 Jag är emot utvecklingen av kusten, och du vill att jag ska bära skyddshjälm? 234 00:11:46,123 --> 00:11:48,417 Du är progressiv. Du vill investera 235 00:11:48,500 --> 00:11:51,378 i social infrastruktur, skolor, hälsovården. 236 00:11:51,461 --> 00:11:53,463 Folk älskar killar i skyddshjälmar. 237 00:11:54,047 --> 00:11:55,090 Vet inte varför. 238 00:11:55,174 --> 00:11:59,219 Stora huvud. Kollat in nån skådespelare nån gång? De har enorma huvud. 239 00:11:59,303 --> 00:12:04,433 Okej, jag tänker inte bära en blå kostym som nån jäkla FBI-tönt. 240 00:12:04,516 --> 00:12:05,767 Inte blå. 241 00:12:06,518 --> 00:12:07,519 Grå. 242 00:12:08,604 --> 00:12:10,522 Vem bär gråa kostymer i vattnet? 243 00:12:11,106 --> 00:12:12,149 Hajarna. 244 00:12:13,400 --> 00:12:15,819 Rovdjuren. Inte bytet. 245 00:12:16,528 --> 00:12:20,699 Jag menar, vi kan hålla oss till den gamle Danny eller testa nåt nytt. 246 00:12:22,701 --> 00:12:23,952 Tja, vad tycker du? 247 00:12:28,332 --> 00:12:30,959 Brudarna älskar dig i kostym. 248 00:12:32,085 --> 00:12:34,421 Jag kunde dränka dig och iscensätta det som en olycka. 249 00:12:34,505 --> 00:12:35,964 Om det är vad som krävs. 250 00:12:37,132 --> 00:12:40,427 Jag antar vi ska till det jäkla köpcentret. 251 00:12:41,762 --> 00:12:44,014 Jag är inte riktigt övertygad. 252 00:12:44,097 --> 00:12:47,935 Jag är nog ingen kostymkille. Jag ser ut som en yngre rabbi. 253 00:12:49,186 --> 00:12:51,271 Kom… Kom bara ut. Låt mig se. 254 00:12:55,025 --> 00:12:56,985 Yngre rabbi stämde precis. 255 00:12:57,861 --> 00:12:58,862 Och? 256 00:12:59,947 --> 00:13:04,409 Du ser ut som en man som är redo att ta över Sacramento. 257 00:13:05,160 --> 00:13:06,537 Seriöst? 258 00:13:06,620 --> 00:13:08,163 Med axelvaddar? 259 00:13:08,247 --> 00:13:10,290 Speciellt med dem. 260 00:13:10,374 --> 00:13:12,918 -Jag vet inte. -Du ser stilig ut. 261 00:13:13,001 --> 00:13:14,294 Visst ser han stilig ut? 262 00:13:14,878 --> 00:13:17,422 Med de rätta ändringarna kommer han att göra det. 263 00:13:17,506 --> 00:13:19,258 Jag kan sy upp det där. 264 00:13:19,758 --> 00:13:21,176 Vad är det för tillfälle? 265 00:13:21,260 --> 00:13:22,761 Ska ni på bröllop? Bar mitzva? 266 00:13:25,222 --> 00:13:27,015 Han kandiderar i delstatsvalet. 267 00:13:27,099 --> 00:13:30,394 Han heter Danny Rubin, och han kommer att vinna. 268 00:13:30,894 --> 00:13:33,605 Och betalar ni med check eller kreditkort? 269 00:13:34,356 --> 00:13:35,357 Kreditkort. 270 00:13:37,484 --> 00:13:43,282 Titta på dessa plikttrogna får som följer kapitalismen blint. 271 00:13:45,242 --> 00:13:47,786 De slösar sina sinande medelklasslöner 272 00:13:47,870 --> 00:13:51,081 på dåligt tillverkade varor som de slänger på soptippen 273 00:13:51,164 --> 00:13:53,917 -när de märker hur missnöjda… -Garaget är där nere. 274 00:13:54,001 --> 00:13:55,335 -…de fortfarande är. Va? -Där nere. 275 00:13:55,419 --> 00:13:56,670 Garaget. 276 00:13:56,753 --> 00:13:58,463 Jag menar, kolla in atriet. 277 00:13:58,547 --> 00:14:00,757 Det är som en jäkla kyrka, Sheila. 278 00:14:02,217 --> 00:14:05,470 Det är inget sammanträffande, vet du. De dyrkar de mäktiga pengarna. 279 00:14:06,847 --> 00:14:08,140 Men vad fan är det här? 280 00:14:10,392 --> 00:14:11,935 Helt jävla otroligt. 281 00:14:12,019 --> 00:14:17,524 Den klassiska cirkeln med lurendrejeri och korruption. Varför så förvånad? 282 00:14:17,608 --> 00:14:19,610 De är så jäkla skamlösa. 283 00:14:19,693 --> 00:14:22,362 Det kallas "samhällscenter," utsett av staden. 284 00:14:22,446 --> 00:14:26,658 Och Breem bara ger det till sin jävla kandidat. 285 00:14:26,742 --> 00:14:29,328 Vet du, enligt lagen har du rätt till en lika stor del 286 00:14:29,411 --> 00:14:31,038 av samhällsutrymme. 287 00:14:31,622 --> 00:14:34,249 -Det låter sant. -Det är det minsann. 288 00:14:34,333 --> 00:14:36,710 Jag känner till lagstiftningen. 289 00:14:36,793 --> 00:14:39,379 Efter att ha slagits mot slumhusägare i Oakland. 290 00:14:39,463 --> 00:14:42,883 Vill vi ens ha ett kontor i köpcentret? 291 00:14:42,966 --> 00:14:45,427 Jag menar, du var där i en timme och du var olycklig. 292 00:14:46,011 --> 00:14:49,431 Ja. Det är principerna. Vet du vad mer vi borde göra? 293 00:14:49,515 --> 00:14:53,352 Jag tror att vi borde gå ner dit, och konfrontera den här Breem. 294 00:14:53,435 --> 00:14:54,436 Mano a mano. 295 00:14:54,520 --> 00:14:57,773 Ett par axelvaddar och nu är han John Wayne. 296 00:14:58,482 --> 00:14:59,858 Jag älskar idén. 297 00:15:00,651 --> 00:15:02,194 Jag menar, ärligt talat… 298 00:15:03,195 --> 00:15:06,281 Jag har druckit flera öl, och det här är min andra joint. 299 00:15:06,365 --> 00:15:10,786 Men imorgon ska den snubben få höra ifrån oss. 300 00:15:10,869 --> 00:15:12,454 Det är fiendens område. 301 00:15:12,538 --> 00:15:14,248 Det är inte det kampanjen handlar om. 302 00:15:15,165 --> 00:15:16,416 Det är inte vad du handlar om. 303 00:15:16,500 --> 00:15:20,087 Du tillbringar en del tid där, eller hur, Sheil? 304 00:15:21,588 --> 00:15:23,882 Är det där du jazzdansar och sån skit? 305 00:15:26,385 --> 00:15:28,595 Är det vad du handlar om, Sheil? 306 00:15:29,555 --> 00:15:31,348 Låter han honom tala till dig så där? 307 00:15:31,431 --> 00:15:32,432 Jerry… 308 00:15:33,308 --> 00:15:37,271 …ge mig lite av jointen. Dagen har sugit musten ur mig. 309 00:15:37,354 --> 00:15:39,189 Det tänker han minsann. 310 00:15:42,025 --> 00:15:44,862 PLAYA DEL VISTA-KÖPCENTRUM 311 00:15:44,945 --> 00:15:48,615 Jag är inget monster som vill förstöra miljön 312 00:15:48,699 --> 00:15:50,576 bara för att tillfredsställa min girighet. 313 00:15:50,659 --> 00:15:53,871 Jag älskar naturen, och bäst tycker jag om kusten. 314 00:15:53,954 --> 00:15:56,832 Jag tror bara inte på att låta havet bestämma. 315 00:15:56,915 --> 00:15:59,835 Tänkte du säga så i debatten innan Danny fick tyst på dig? 316 00:16:02,754 --> 00:16:05,507 Din man drog några skämt på min bekostnad, det är sant. 317 00:16:05,591 --> 00:16:07,217 Men han fick inte tyst på mig. 318 00:16:07,301 --> 00:16:08,927 Tja, du fick det sista skrattet. 319 00:16:09,011 --> 00:16:12,890 Du gav pengar till oppositionens kampanjreklam. Det var säkert dyrt. 320 00:16:13,640 --> 00:16:17,436 Det var en bra investering inför framtiden. 321 00:16:17,519 --> 00:16:20,189 Vems framtid? 322 00:16:21,648 --> 00:16:23,066 Vårt samhälles framtid. 323 00:16:24,109 --> 00:16:25,944 Och mitt företags, naturligtvis. 324 00:16:27,196 --> 00:16:30,157 Jag har inte en massa pengar som bara sitter där. 325 00:16:30,240 --> 00:16:34,995 Varje nytt projekt innebär en avsevärd risk med skuldsättning. 326 00:16:35,078 --> 00:16:39,124 Jag riskerar allt varje gång jag tar mig an en Breem Team-upplevelse. 327 00:16:39,208 --> 00:16:42,669 Det är sanningen. Oberoende av vad du tänkt om mig. 328 00:16:43,754 --> 00:16:48,008 Jag tänker inte på dig, egentligen. Inte alls. 329 00:16:51,345 --> 00:16:52,346 Precis. 330 00:16:53,889 --> 00:16:57,100 Du kom till mig gällande användningen av samhällscentret. 331 00:16:57,184 --> 00:16:58,810 Det är bra att du påpekar det. 332 00:16:59,478 --> 00:17:01,563 Jag kommer inte att be Schmidts kampanj flytta, 333 00:17:01,647 --> 00:17:05,526 men jag kan erbjuda er tillgång till ett annat utrymme som står ledigt. 334 00:17:05,608 --> 00:17:06,609 Om det passar er. 335 00:17:07,819 --> 00:17:08,819 Följ mig. 336 00:17:10,489 --> 00:17:11,490 Den här vägen. 337 00:17:21,500 --> 00:17:23,585 Platsen är perfekt för Danny. 338 00:17:26,128 --> 00:17:28,257 Men den är ännu bättre för dig. 339 00:18:50,130 --> 00:18:52,299 Är ni fan taggade över det här? 340 00:18:52,382 --> 00:18:54,051 Helt jävla taggad. 341 00:18:56,512 --> 00:18:57,638 Hallå? 342 00:18:57,721 --> 00:18:59,306 Jag vill ha lite feedback. 343 00:18:59,389 --> 00:19:02,142 Det vore bra att veta om du är taggad eller besviken. 344 00:19:03,060 --> 00:19:05,604 Jag jobbade fan helhjärtat. Jag är jävla stolt över det här. 345 00:19:05,687 --> 00:19:07,898 Om du är besviken så är du det. Det är vad det är. 346 00:19:07,981 --> 00:19:09,358 Tyler. 347 00:19:11,610 --> 00:19:12,819 Jag är inte besviken. 348 00:19:14,363 --> 00:19:16,240 Jag visste du skulle bli taggad. 349 00:19:16,323 --> 00:19:18,033 Varför skulle du inte det? Vi fan lyckades. 350 00:19:18,116 --> 00:19:19,868 -Det här är jävla fett. -Det är fett. 351 00:19:19,952 --> 00:19:22,996 -Det är jävla fett, gullet. -Du är det, gullet. 352 00:19:24,331 --> 00:19:26,124 Det här måste vi fira. 353 00:19:26,208 --> 00:19:29,211 Det finns ett par saker jag vill finslipa med ljudet, men sen 354 00:19:29,294 --> 00:19:32,589 är det dags att kopiera och sprida. Få ut den här skatten till folk. 355 00:19:32,673 --> 00:19:33,882 Det finns nya duplikatorer. 356 00:19:33,966 --> 00:19:36,218 De är lite dyra, men så jävla bra. 357 00:19:36,301 --> 00:19:37,761 -Hur dyra? -Tio tusen. 358 00:19:37,845 --> 00:19:40,973 Eller så använder vi konstfilmkontakterna och efterproduktionsföretaget fixar det. 359 00:19:41,056 --> 00:19:42,683 -Från porren. -Jag vet. 360 00:19:44,184 --> 00:19:46,728 Det kostar femtusen per projekt. Fyra som tjänst. 361 00:19:46,812 --> 00:19:49,147 Femtusen. Fyra som tjänst. 362 00:19:49,857 --> 00:19:52,192 Gräv lite djupare, lite längre. 363 00:19:52,276 --> 00:19:53,694 Hur många kan du göra på den här? 364 00:19:54,987 --> 00:19:55,988 Bara några. 365 00:19:56,071 --> 00:19:59,241 Kvaliteten blir sämre varje gång. Det är för smärtsamt. 366 00:19:59,825 --> 00:20:01,702 Jag kan inte nedvärdera er så. 367 00:20:03,287 --> 00:20:04,288 Skål. 368 00:20:04,371 --> 00:20:05,372 Skål. 369 00:20:07,916 --> 00:20:09,126 Vi ser den igen. 370 00:20:12,796 --> 00:20:18,051 För att ta fram ditt bästa jag behöver du veta din årstid. 371 00:20:18,135 --> 00:20:23,515 Du behöver veta om du är höst, vinter, höst eller vår. 372 00:20:23,599 --> 00:20:27,895 Är den blåa färgen din vän eller den bruna din fiende? 373 00:20:28,520 --> 00:20:29,646 Se på Greta här. 374 00:20:29,730 --> 00:20:31,607 En sån vacker scarf. 375 00:20:32,816 --> 00:20:35,861 Så såg den säkert ut på klädhängaren. 376 00:20:35,944 --> 00:20:39,907 Men ser ni hur den framhäver precis fel saker i hyn? 377 00:20:39,990 --> 00:20:41,241 Herregud. 378 00:20:41,825 --> 00:20:45,996 Den var en gåva från min syster. Jag valde den inte. 379 00:20:46,997 --> 00:20:48,665 Nu pratar vi om sminkpaletten. 380 00:20:49,208 --> 00:20:54,671 Greta bär en brunaktig ton på läppar och ögonlock. 381 00:20:54,755 --> 00:20:57,758 Egyptian Sunset. Jag har haft den sen high school. 382 00:20:57,841 --> 00:21:01,094 Men du borde använda motsatsen. 383 00:21:01,178 --> 00:21:03,055 Mjuk rosa. 384 00:21:03,138 --> 00:21:04,681 Jaså? Det visste jag inte. 385 00:21:04,765 --> 00:21:05,933 Så pinsamt. 386 00:21:06,016 --> 00:21:10,437 Med Color Me Alluring-systemet får ni en personlig vägkarta 387 00:21:10,521 --> 00:21:13,440 så ni inte behöver gissa er fram till era färgval. 388 00:21:14,024 --> 00:21:18,320 Vem vet? Ni kanske upptäcker en helt ny nyans. 389 00:21:19,780 --> 00:21:23,325 Men innan vi börjar på, har nån några frågor? 390 00:21:23,408 --> 00:21:25,244 Du måste. Du måste. 391 00:21:25,327 --> 00:21:26,328 Jag har en. 392 00:21:28,705 --> 00:21:30,541 Är det nån som tror på det här? 393 00:21:30,624 --> 00:21:33,502 Det låter som att nån druckit lite väl mycket sangria. 394 00:21:34,169 --> 00:21:36,755 Att vara sitt bästa jag handlar inte om nyansen på ögonskuggan. 395 00:21:36,839 --> 00:21:38,715 Det handlar om vad som finns under kläderna. 396 00:21:38,799 --> 00:21:40,342 Under hyn. 397 00:21:40,425 --> 00:21:43,720 -Sheila, mår du bra? -Ja, det gör jag faktiskt. 398 00:21:43,804 --> 00:21:46,056 Jag mår bättre än jag gjort på rätt länge. 399 00:21:47,558 --> 00:21:49,643 Enda sättet att vara vän med sig själv 400 00:21:49,726 --> 00:21:51,770 är att inte oroa sig för vad som finns på utsidan 401 00:21:51,854 --> 00:21:54,314 och ta kontakt med det som finns på insidan. 402 00:21:54,398 --> 00:21:56,650 Och då menar jag hjärtat, musklerna. 403 00:21:56,733 --> 00:21:58,735 Jag pratar om att bli stark. 404 00:21:58,819 --> 00:22:01,446 Jag ser att ni tänker att jag är galen. Kanske jag är det. 405 00:22:01,530 --> 00:22:06,368 Men tänk om jag istället för att prata om det skulle visa det? 406 00:22:08,245 --> 00:22:09,788 Greta, gör det nåt? 407 00:22:35,522 --> 00:22:36,523 -Tack. -Okej. 408 00:22:36,607 --> 00:22:37,816 -Tack, Sheila. -Tack, Vicki. 409 00:22:37,900 --> 00:22:39,067 -Tack, Maria. -Tack. 410 00:22:39,151 --> 00:22:40,152 Hej då. 411 00:22:42,279 --> 00:22:44,573 De var de sista kopiorna jag hade med mig, 412 00:22:44,656 --> 00:22:46,533 men jag meddelar när jag kan skicka era. 413 00:22:46,617 --> 00:22:47,701 -Jag ringer er. -Okej. 414 00:22:47,784 --> 00:22:48,785 Tack, mina damer. 415 00:22:48,869 --> 00:22:50,204 -Tack. -Tack. 416 00:22:50,287 --> 00:22:52,623 Wow. Så spännande. 417 00:22:57,127 --> 00:22:59,421 Tja, det var inte så jag tänkte att eftermiddagen skulle gå. 418 00:22:59,505 --> 00:23:00,631 -Inte jag heller! -Ja. 419 00:23:00,714 --> 00:23:02,883 Jag antar att jag tog lite över. 420 00:23:02,966 --> 00:23:04,635 Jag hoppas… att Vicki inte tog illa upp. 421 00:23:04,718 --> 00:23:06,637 Jag vet inte vad det tog åt mig. 422 00:23:06,720 --> 00:23:08,388 Jag blev ivrig av att dela med mig videon, 423 00:23:08,472 --> 00:23:11,099 och när alla andra blev ivriga kändes det som en möjlighet. 424 00:23:11,183 --> 00:23:13,352 Ernies kamera försvann strax efter att du varit här. 425 00:23:14,394 --> 00:23:16,647 Jag tänkte aldrig att du hade kunnat ta den. 426 00:23:16,730 --> 00:23:20,192 Men jag trodde aldrig att du skulle ta över en tebjudning heller. 427 00:23:22,402 --> 00:23:23,612 Tog du den? 428 00:23:25,280 --> 00:23:26,657 Tog du Ernies kamera? 429 00:23:28,825 --> 00:23:31,411 Hon ser dig. Hon ser hurdan du är. 430 00:23:32,788 --> 00:23:35,707 Jag vet inte vad jag ska säga… Jag var… 431 00:23:35,791 --> 00:23:39,586 En självisk, dum, fet lögnhals. En girig ko. 432 00:23:39,670 --> 00:23:42,840 Jag var… Jag gjorde fel. 433 00:23:43,423 --> 00:23:46,552 Jag gjorde fel. Jag bara… Jag tänkte låna den. 434 00:23:46,635 --> 00:23:47,636 Och… 435 00:23:48,512 --> 00:23:51,640 …du sa att Ernie hade mer manicker än han hann med, 436 00:23:51,723 --> 00:23:56,144 och jag trodde ärligt talat inte att nån skulle märka det. 437 00:23:56,228 --> 00:23:57,604 -Det var så… -Han märkte det. 438 00:23:57,688 --> 00:24:00,107 Och han gav Miriam sparken. Hon har tre barn. 439 00:24:00,941 --> 00:24:04,069 Kanske till och med fyra. Jag vet att hon har ett antal barn. 440 00:24:04,152 --> 00:24:05,404 Jag mådde dåligt över det. 441 00:24:05,487 --> 00:24:08,949 Det gjorde jag. Jag ville erkänna det. 442 00:24:09,032 --> 00:24:10,492 -Och… -Men det gjorde du aldrig. 443 00:24:13,495 --> 00:24:14,496 Tja, jag… 444 00:24:15,747 --> 00:24:17,875 Det… Jag har en orsak. 445 00:24:17,958 --> 00:24:19,835 Okej. Vilken då? 446 00:24:19,918 --> 00:24:23,130 Du kan inte berätta om videon. Det är inte din sak att berätta. 447 00:24:23,213 --> 00:24:26,175 Du åker inte härifrån innan du berättat för mig. 448 00:24:30,012 --> 00:24:33,140 Ska du distrahera mig med en träningsvideo? Jag… 449 00:24:33,223 --> 00:24:36,268 Jag gjorde inte den här videon. Din man gjorde den. 450 00:24:37,769 --> 00:24:40,314 Jag tror inte att du förväntar dig det här. Det gör du inte. 451 00:24:40,397 --> 00:24:41,481 -Så, jag… -Du kan gå nu. 452 00:24:41,565 --> 00:24:42,900 -Snälla, Greta. -Jag sa gå. 453 00:24:43,650 --> 00:24:45,027 Stick. 454 00:24:51,658 --> 00:24:54,203 Jag måste säga att kostymen oroade mig. 455 00:24:54,286 --> 00:24:56,663 -Men om man kisar… -Hej. Ursäkta att jag är sen. 456 00:24:56,747 --> 00:24:59,041 -Gretas fest var lång. -…så är jag som en judisk Kennedy. 457 00:24:59,124 --> 00:25:01,543 -Jag vill knulla mig själv. -Precis vad jag sa. 458 00:25:01,627 --> 00:25:05,589 -Gillar ni reklamen? -Nej, vi gillar den inte, Sheil. 459 00:25:06,173 --> 00:25:07,424 Vi älskar den. 460 00:25:07,508 --> 00:25:09,843 Den här är ju fan bäst. 461 00:25:09,927 --> 00:25:11,637 Förlåt att jag tvivlade på dig. 462 00:25:11,720 --> 00:25:15,432 Jag menar, den här killen här. Han dominerar. Han äger det här. 463 00:25:15,516 --> 00:25:17,184 Så kul att ni är nöjda. 464 00:25:17,267 --> 00:25:19,436 En sån här reklam förtjänar en större spridning 465 00:25:19,520 --> 00:25:20,562 än den vi planerat. 466 00:25:21,146 --> 00:25:23,482 -Vad tänker du? -Jag vet inte. Sex, sju tusen. 467 00:25:23,565 --> 00:25:24,942 Det här är en rymdraket 468 00:25:25,025 --> 00:25:26,109 -till Sacramento. -Ja. 469 00:25:26,902 --> 00:25:29,154 Jag vet inte om vi har så mycket i budgeten, men… 470 00:25:29,238 --> 00:25:30,531 Det har vi definitivt. 471 00:25:30,614 --> 00:25:32,824 Här står det, skrivet av dig. 472 00:25:35,244 --> 00:25:37,746 -Den är min favoritdel. -Härligt. 473 00:25:37,829 --> 00:25:39,998 -Du skämtade om… -Jag vet, inte ska… 474 00:25:40,832 --> 00:25:43,460 Knä, slå, spark. Knä, slå, spark. 475 00:27:12,674 --> 00:27:14,676 Undertexter: Hanne-Marie Pöysä