1 00:00:16,265 --> 00:00:18,519 Kaks. Kaks. 2 00:00:21,480 --> 00:00:23,065 Mida sa teed? 3 00:00:24,107 --> 00:00:27,611 „Mõtlen aeroobikakava välja.“ Või „Käi õige perse.“ 4 00:00:27,694 --> 00:00:30,280 Plaksumais mikrolaineahjus? No kuule! 5 00:00:30,364 --> 00:00:35,285 Mis järgmiseks? Notid hülgepoegi kurikaga? - Mõistan sind, Jer, aga esmalt maitse. 6 00:00:35,369 --> 00:00:36,411 Tuline! 7 00:00:39,540 --> 00:00:42,584 Või on juba sees. - Jah, nii seda müüakse. 8 00:00:42,668 --> 00:00:47,589 Täitsa perses! Mida nad järgmiseks välja mõtlevad? 9 00:00:47,673 --> 00:00:50,384 Päriselt töötava energiapoliitika? 10 00:00:53,428 --> 00:00:54,513 Jah. 11 00:00:56,098 --> 00:00:57,307 Ära puutu! 12 00:00:58,767 --> 00:01:00,394 Su käed on rasvased. 13 00:01:00,477 --> 00:01:03,814 Tahtsin lihtsalt näha, kui kaugel me raha kogumisega oleme. 14 00:01:03,897 --> 00:01:06,024 Vastan rõõmuga. 15 00:01:06,108 --> 00:01:09,653 Sa ei saaks mu varesejalgadest aru. - Musi, kuula seda. 16 00:01:09,736 --> 00:01:13,615 Uskumatu lugu, aga just Jerry tahab palgata tsirkusetreeneri, 17 00:01:13,699 --> 00:01:16,910 kes tuleks siia ja õpetaks mind kaamerale naeratama. 18 00:01:16,994 --> 00:01:18,787 Meediakonsultant, mees. No kuule. 19 00:01:18,871 --> 00:01:22,749 Kui juba reklaamvideo tegema peame, teeme seda nagu kord ja kohus. 20 00:01:22,833 --> 00:01:26,086 Palkame professionaali, kes… - Muudab mu teiseks inimeseks. 21 00:01:26,170 --> 00:01:27,629 Muidugi mitte. 22 00:01:27,713 --> 00:01:30,549 Vaata, ma tunnen Mike Schmidti suguseid mehi. 23 00:01:31,258 --> 00:01:34,094 Tugev lõuajoon, aju asemel tomatid. 24 00:01:34,178 --> 00:01:36,346 Sõjaväes pidin nende käske kuulama. 25 00:01:36,430 --> 00:01:40,350 Ainus viis võita on jõuline rünnak. Eks ole? 26 00:01:40,434 --> 00:01:45,022 Palkame professionaalid, teeme ilusa reklaami, lööme neid nende oma mängus. 27 00:01:45,105 --> 00:01:47,441 Raha sul on. Miks mitte seda kulutada? 28 00:01:47,524 --> 00:01:49,193 Raha pole ju. 29 00:01:49,276 --> 00:01:53,197 Meil on rohujuuretasandi liikumine. Kas reklaam ei pea seda peegeldama? 30 00:01:54,323 --> 00:01:56,283 Mida sa üldse öelda üritad? 31 00:01:56,783 --> 00:02:01,288 Kas tahad kokku klopsida videokillud Rubinitest San Diego loomaaias 32 00:02:01,371 --> 00:02:05,834 ja asi vask? - Ei, teeme tõeliselt moodsa video, 33 00:02:05,918 --> 00:02:10,797 kasutades kõige uuemat kaamerat, millele mul juhtumisi ligipääs on. 34 00:02:10,881 --> 00:02:13,634 Sest minu naine 35 00:02:14,927 --> 00:02:18,305 on täielik püss. 36 00:02:19,014 --> 00:02:21,308 Tähendab, geenius. 37 00:02:22,351 --> 00:02:24,144 Ning valevorst ja varas. 38 00:02:24,228 --> 00:02:26,063 Me räägime Betamaxist, eks? 39 00:02:29,816 --> 00:02:32,486 SANDY FEETI EELKOOL 40 00:02:33,237 --> 00:02:34,738 Maya! Ei, mitte tee peale! 41 00:02:34,821 --> 00:02:36,823 Olgu, emme. Tere. - Hei, Maya. 42 00:02:36,907 --> 00:02:38,075 Tere. 43 00:02:38,158 --> 00:02:40,452 Sa tead, et teele ei tohi joosta. 44 00:02:49,127 --> 00:02:51,797 Olen sulle selle õhtu kohta selgituse võlgu. 45 00:02:51,880 --> 00:02:54,842 Ei, pole midagi, sa ei pea rääkima. Lihtsalt… 46 00:02:57,219 --> 00:02:59,388 Kas sa petad Dannyt? 47 00:02:59,471 --> 00:03:03,308 See ei puutu minusse, aga sel juhul ei saa me vist enam sõbrad olla, 48 00:03:03,392 --> 00:03:05,686 sest pole okei niimoodi valetada. 49 00:03:05,769 --> 00:03:09,523 Murda abieluvannet oma lõbuks või mida iganes. 50 00:03:09,606 --> 00:03:12,526 Teised saavad haiget. Ehk arvad, et olen kitsarinnaline 51 00:03:12,609 --> 00:03:14,111 või tagurlik… - Ei peta. 52 00:03:14,695 --> 00:03:15,696 Olgu. 53 00:03:17,573 --> 00:03:18,615 Mis sa siis tegid? 54 00:03:19,324 --> 00:03:20,492 Võiksid öelda. 55 00:03:20,576 --> 00:03:23,412 Tunnen, et keegi ei räägi mulle enam tõtt. 56 00:03:23,495 --> 00:03:26,331 Õgisid nagu siga ja ropsisid. Kas ütled selle välja? 57 00:03:26,415 --> 00:03:28,625 Muule ta sind nähes siis ei mõtlegi. 58 00:03:28,709 --> 00:03:30,085 Mul on projekt. 59 00:03:30,836 --> 00:03:34,089 See on… trennivideo. 60 00:03:34,173 --> 00:03:35,424 Aeroobika. 61 00:03:35,507 --> 00:03:36,633 Kodus kasutamiseks. 62 00:03:36,717 --> 00:03:40,095 Kui sa lapsehoidjat ei leia või ei taha jõusaali minna. 63 00:03:40,179 --> 00:03:42,264 Ja sa ei saa oma mehele rääkida? 64 00:03:42,347 --> 00:03:44,850 Siis räägin, kui video valmis on. Varsti. 65 00:03:45,434 --> 00:03:48,645 Kui ta seda näeb, muutub ka tema suhtumine. Vist. 66 00:03:48,729 --> 00:03:50,063 Mehed on ju… - Idioodid. 67 00:03:50,147 --> 00:03:51,106 Sirgjoonelised. - Jah. 68 00:03:51,190 --> 00:03:54,193 Konkreetsed. Mõistavad vaid seda, mis on otse nina ees. 69 00:03:54,776 --> 00:03:56,653 Nii ma vähemalt loodan. 70 00:03:57,988 --> 00:04:00,157 Jah. 71 00:04:00,949 --> 00:04:03,994 Ma korraldan nädalavahetusel värvidepeo. 72 00:04:04,578 --> 00:04:09,082 Üks naine vaatab meile näkku ja ütleb, millist aastaaega esindame. 73 00:04:09,166 --> 00:04:11,919 Siis teame, millised meigitooted meile sobivad. 74 00:04:12,002 --> 00:04:13,545 Ernie ei mõista seda ka. 75 00:04:13,629 --> 00:04:16,507 Aga kas sa tuled? Võiksid… Kas tuled? 76 00:04:16,589 --> 00:04:18,425 Ennem sureksin tulekahjus. 77 00:04:19,593 --> 00:04:21,053 Suurima rõõmuga. 78 00:04:21,553 --> 00:04:22,971 REISID-BILANSS 79 00:04:23,055 --> 00:04:25,849 Sa ei saa nii jätkata. Ei saa valetada. 80 00:04:26,558 --> 00:04:30,938 Ja ei valetagi. Ainult nii kaua, kuni sul on piisavalt, et lõpetada. 81 00:04:31,021 --> 00:04:35,609 Üks neile, teine sulle. Ja kui see läbi on, tunnistad kõik üles. 82 00:04:35,692 --> 00:04:37,569 Kallis, räägime natuke. 83 00:04:37,653 --> 00:04:38,904 Tulen kohe! 84 00:04:39,655 --> 00:04:40,656 Ma tulen sisse. 85 00:04:40,739 --> 00:04:42,407 Sa ei lukustanud ust! 86 00:04:45,327 --> 00:04:46,328 On kõik kombes? 87 00:04:46,411 --> 00:04:48,830 Mida? Ütlesin, et tulen. Mis nii tähtis on? 88 00:04:48,914 --> 00:04:51,208 Kas ma näen tõesti selline välja? 89 00:04:51,291 --> 00:04:53,752 Nagu Schmidti reklaamis, kasimata väike troll? 90 00:04:53,836 --> 00:04:58,215 Kuidas keegi mind tõsiselt võtta saab, kui ma selline välja näen? 91 00:04:58,298 --> 00:05:01,426 Kallis, see oli laimukampaania. 92 00:05:02,052 --> 00:05:03,053 Vale. 93 00:05:03,637 --> 00:05:05,430 Kui meie video valmis saab, 94 00:05:05,514 --> 00:05:08,433 näed välja nagu kangelane, kes sa ka oled. 95 00:05:10,477 --> 00:05:13,146 Tead, Jerry sõnul vajame proffi, aga… 96 00:05:14,690 --> 00:05:16,400 Mina vajan vaid sind. 97 00:05:16,984 --> 00:05:20,571 No anna talle, mida ta päriselt igatseb. See oli nii ammu. 98 00:05:20,654 --> 00:05:22,781 Kui sa mingitki vabadust tahad. 99 00:05:22,865 --> 00:05:24,241 Tahad ukse lukku panna? 100 00:05:25,242 --> 00:05:27,202 Jah, tahan küll. 101 00:06:08,410 --> 00:06:09,411 On aeg paus teha. 102 00:06:10,787 --> 00:06:12,748 Jah. Tähendab, suitsetada. 103 00:06:13,248 --> 00:06:15,918 Mis seal vahet on? - Ma ei mõista. 104 00:06:16,001 --> 00:06:18,712 Selline trennifanaatik… - Ei peagi mõistma. 105 00:06:18,795 --> 00:06:20,797 Oled üritanud loobuda? - Loobusingi. 106 00:06:20,881 --> 00:06:22,591 Ja alustasin siis uuesti. 107 00:06:24,259 --> 00:06:26,303 Kas sa ei tee midagi, mida ei tohiks? 108 00:06:29,223 --> 00:06:30,724 Võin ma midagi küsida? 109 00:06:31,850 --> 00:06:34,686 Miks sa ikka teeskled, et su mees sulle meeldib? 110 00:06:35,729 --> 00:06:37,022 Ta pole rikas ega pikkki. 111 00:06:38,774 --> 00:06:40,943 Ta on kõige targem mees, keda ma tean. 112 00:06:41,026 --> 00:06:44,112 Jah. Tarkurid ei ole mulle kunagi meeldinud. 113 00:06:44,196 --> 00:06:45,948 Tark aju, rumal riist. 114 00:06:46,031 --> 00:06:48,033 Tal on riistatarkust küll. 115 00:06:48,992 --> 00:06:50,869 Armastan seda, millesse ta usub. 116 00:06:51,620 --> 00:06:54,122 Ja muide, ma armastan teda. Ma ei teeskle. 117 00:06:55,415 --> 00:06:58,252 Äkki harjutame edasi? Kava tuleb välja mõelda. 118 00:07:06,260 --> 00:07:09,137 Arvasingi, et jääd esimese küsimuse peale vait. 119 00:07:12,766 --> 00:07:14,685 Teen selle video Tyleri pärast. 120 00:07:14,768 --> 00:07:17,771 Ta on su mehe propagandavideo pärast nii rõõmus. 121 00:07:17,855 --> 00:07:19,439 Reklaami. - Mida iganes. 122 00:07:19,523 --> 00:07:22,901 Ja on ka väike võimalus, et see polegi nii halb äriidee. 123 00:07:22,985 --> 00:07:25,821 Rahune, ma ei ürita su esimeseks sõbrannaks saada. 124 00:07:25,904 --> 00:07:27,906 Mul on palju naissoost sõpru. 125 00:07:28,407 --> 00:07:31,034 Leidsin! Kurat võtaks, leidsin. 126 00:07:31,118 --> 00:07:32,703 Ideaalse võttepaiga. 127 00:07:32,786 --> 00:07:36,456 Imeline loomulik valgus, pole peegleid, mis visuaali rikuksid, hea hind. 128 00:07:36,540 --> 00:07:39,418 Null. Nii palju raha sul ongi. Null. 129 00:07:39,501 --> 00:07:41,712 Kui palju? - 500 taala. 130 00:07:42,880 --> 00:07:45,966 Kahe päeva eest. Saan sõbralt põhimõtteliselt tasuta. 131 00:07:48,677 --> 00:07:51,638 Ava veel üks krediitkaart, ainult kuuks. 132 00:07:51,722 --> 00:07:53,849 Maksad miinimumi, kuni raha saad… 133 00:07:53,932 --> 00:07:56,518 Issand, sa oled hea sõber. Aitäh tulemast. 134 00:07:56,602 --> 00:07:58,604 Muidugi. On kõik ikka hästi? 135 00:07:58,687 --> 00:08:03,650 Ei, ma tegin midagi. Asi on halb. Luba, et ei pea mind peletiseks. 136 00:08:03,734 --> 00:08:05,527 Tema peab end peletiseks? 137 00:08:06,069 --> 00:08:07,237 Mis sa nüüd! 138 00:08:10,616 --> 00:08:13,577 Nad ütlesid, et see on looduslik ja nägu paraneb kähku. 139 00:08:13,660 --> 00:08:16,580 Aga nahk reageeris vist happele halvasti. 140 00:08:16,663 --> 00:08:18,665 Sa kastsid oma näo happesse? 141 00:08:18,749 --> 00:08:21,335 Hullem veel: maksin, et keegi teine seda teeks. 142 00:08:22,044 --> 00:08:24,922 Venelanna, kelle juures mõned klubi naised käivad. 143 00:08:26,423 --> 00:08:27,925 Kui hull asi siis on? 144 00:08:31,470 --> 00:08:33,263 Polegi nii hull. - Oh issand! 145 00:08:33,347 --> 00:08:36,892 Nägu oli mu ainus pluss ja ma rikkusin selle ära. 146 00:08:36,975 --> 00:08:39,561 See ei ole tõsi. Sa oled imeilus. 147 00:08:39,645 --> 00:08:42,856 Sul on imeilusad juuksed ja sa oled ilus inimene. 148 00:08:42,940 --> 00:08:47,152 Nii seest kui ka väljast. Ja nägu paraneb. See ju asja mõte ongi? 149 00:08:47,236 --> 00:08:49,488 Et see on pärast parem kui varem? 150 00:08:50,572 --> 00:08:54,535 Nagu lihased. Need valutavad, aga kasvavad tagasi. Tugevamana. 151 00:08:55,953 --> 00:08:56,954 Aitäh. 152 00:08:59,831 --> 00:09:04,127 Ostsin Erniele uue kaamera. - Rahu. Rahulikud silmad, rahulik suu. 153 00:09:04,211 --> 00:09:08,841 Tõesti? On ta õnnelik? - Ei, ta on eelmise kaamera pärast vihane. 154 00:09:08,924 --> 00:09:12,886 Ma ei mõista, kuidas saab videokaameral sentimentaalne väärtus olla. 155 00:09:13,470 --> 00:09:16,431 Ja nüüd pean sellise näoga külalisi võõrustama. 156 00:09:16,515 --> 00:09:20,018 Ainus asi, mis mind lohutab, on see, et sina ka sinna tuled. 157 00:09:20,102 --> 00:09:21,937 Ja vahvlid. Kas sa sööksid neid? 158 00:09:22,855 --> 00:09:24,690 Sellest sa ei pääse. 159 00:09:24,773 --> 00:09:25,774 Muidugi. 160 00:09:27,067 --> 00:09:28,610 Kordame veel üle. 161 00:09:28,694 --> 00:09:32,781 Mu mehe ees ei tohi me mainida Bunnyt ega aeroobikat. 162 00:09:32,865 --> 00:09:34,908 Eks ole? See on minu asi. 163 00:09:34,992 --> 00:09:38,120 Meie ühine asi, mitte tema oma. 164 00:09:38,203 --> 00:09:42,249 Nii et siin olles räägime vaid kampaaniavideost. Eks ole? 165 00:09:45,669 --> 00:09:46,670 Münt. 166 00:09:47,754 --> 00:09:48,964 Salsa sees. 167 00:09:49,756 --> 00:09:53,135 Olen nädala jooksul kümme tükki ära söönud. Ei, 14. 168 00:09:53,218 --> 00:09:57,681 Teen neile suuga põhjaliku lahkamise, et salsa koostisosad kindlaks määrata. 169 00:09:57,764 --> 00:09:59,183 Münt, täitsa kindlalt. 170 00:10:01,560 --> 00:10:02,728 Kuule, Tyler. 171 00:10:04,062 --> 00:10:07,191 Kas sa kuulsid, mida ma ütlesin? - Minu suu on lukus. 172 00:10:07,691 --> 00:10:10,068 Selleks hiigelsuure burrito suhu topingi. 173 00:10:10,152 --> 00:10:13,572 Usaldad oma abielu selle tohmani kätte. Oma elu. 174 00:10:13,655 --> 00:10:18,535 Tyleril on väike meeskond. Valgus, heli ning äärmiselt kerge ja kiire kaamera. 175 00:10:18,619 --> 00:10:23,415 Võttepaigad on tasuta, lubade peale raha ei kulu. 176 00:10:23,916 --> 00:10:27,336 Oled kindel, et see videoformaat sobib ka televisiooni? 177 00:10:28,045 --> 00:10:30,214 Jah, eetrikvaliteet. - Mida? 178 00:10:30,797 --> 00:10:32,257 Eetrikvaliteet. 179 00:10:32,341 --> 00:10:35,010 Kuuetunnine võttepäev mahub meie eelarvesse. 180 00:10:35,093 --> 00:10:36,637 Kust sa tead? - Uurisin. 181 00:10:36,720 --> 00:10:38,931 No nii. Oh sa. 182 00:10:39,014 --> 00:10:40,224 Jah. - Aitäh, Jerry. 183 00:10:40,307 --> 00:10:42,059 See oli väga mõnus. - On jah. 184 00:10:42,142 --> 00:10:45,020 Aga aitab vist küll. - Nii mõnus prink… 185 00:10:45,103 --> 00:10:46,730 Aitäh. - Jer! 186 00:10:46,813 --> 00:10:48,106 Ta käskis lõpetada. 187 00:10:48,190 --> 00:10:51,026 Vabandust, arvasin, et talle meeldib. 188 00:10:51,109 --> 00:10:53,028 Ei-ei, meeldiski. 189 00:10:53,111 --> 00:10:54,863 See oli väga hea, aitäh sulle. 190 00:10:54,947 --> 00:10:58,825 Jah, te teete nii palju tööd, tüdrukud. Üritan lihtsalt aidata. 191 00:10:58,909 --> 00:11:02,621 Võiksime näidata randa nii palju, kui vähegi võimalik. 192 00:11:02,704 --> 00:11:05,207 Ja mõtlesin ühele asjale veel: muusikale. 193 00:11:05,290 --> 00:11:09,253 Jah. Täiega. Nagu… trummid. 194 00:11:09,336 --> 00:11:10,337 Jah, täpselt. 195 00:11:10,420 --> 00:11:13,257 Midagi tõeliselt lahedat ja võimsat. 196 00:11:13,340 --> 00:11:16,260 Progressiivset. - Jah, funk meeldib rahvale. 197 00:11:16,343 --> 00:11:18,345 Jah. Miski, mis ütleb: 198 00:11:18,428 --> 00:11:21,473 „See ei ole kampaania. See on liikumine.“ 199 00:11:21,557 --> 00:11:25,853 Ei. Sa pead kanepipopsutajatest eemalduma, mitte nendega ühinema. 200 00:11:25,936 --> 00:11:29,064 On aeg need boheemlaslikud nurgad maha lihvida. 201 00:11:29,147 --> 00:11:33,777 Näidata sandiegolastele rafineeritud professionaali, mitte radikaali. 202 00:11:33,861 --> 00:11:37,072 Mida me siis tahame? Mu põhimõtteid maha müüa? 203 00:11:37,155 --> 00:11:40,784 Ei, müüme sind nutikalt. Ülikond selga, ehk isegi kiiver pähe. 204 00:11:40,868 --> 00:11:42,744 Looduskaitset promodes? 205 00:11:42,828 --> 00:11:46,039 Olen kinnisvaraarenduse vastu, aga sina räägid kiivrist? 206 00:11:46,123 --> 00:11:48,417 Sa oled progressiiv, tahad investeerida 207 00:11:48,500 --> 00:11:51,378 sotsiaalsesse taristusse, koolidesse, tervishoidu. 208 00:11:51,461 --> 00:11:55,090 Rahvas armastab kiivritega mehi. Ma ei tea, miks. 209 00:11:55,174 --> 00:11:59,219 Suured pead. Oled mõnda näitlejat näinud? Kõige suuremad pead maailmas. 210 00:11:59,303 --> 00:12:04,433 Ma ei mõtlegi sinist ülikonda selga panna nagu mingi neetud FBI kantpea. 211 00:12:04,516 --> 00:12:05,767 Mitte sinist. 212 00:12:06,518 --> 00:12:07,519 Hall. 213 00:12:08,604 --> 00:12:12,149 Kas sa tead, kes on ookeanis hallides ülikondades? Haid. 214 00:12:13,400 --> 00:12:15,819 Kiskjad, mitte saakloomad. 215 00:12:16,528 --> 00:12:20,699 Võime vana Danny juurde jääda või siis midagi teistsugust proovida. 216 00:12:22,701 --> 00:12:23,952 Mida sina arvad? 217 00:12:28,332 --> 00:12:30,959 Vean kihla, et ülikonnas meeldiksid sa naistele. 218 00:12:32,085 --> 00:12:34,421 Uputan su ja jätan mulje õnnetusest. 219 00:12:34,505 --> 00:12:35,964 No kui tõesti vaja… 220 00:12:37,132 --> 00:12:40,427 Tundub, et peame sellesse neetud kaubamajja minema. 221 00:12:41,762 --> 00:12:44,014 No ma ei tea. 222 00:12:44,097 --> 00:12:47,935 Kas mulle sobivad ikka ülikonnad? Näen välja nagu rabi õpipoiss. 223 00:12:49,186 --> 00:12:51,271 Tule lihtsalt välja ja näita. 224 00:12:55,025 --> 00:12:56,985 Rabi oli päris hea kirjeldus. 225 00:12:57,861 --> 00:12:58,862 Noh? 226 00:12:59,947 --> 00:13:04,409 Minu arust meenutad meest, kes on valmis Sacramento tormijooksuga vallutama. 227 00:13:05,160 --> 00:13:06,537 Päriselt? 228 00:13:06,620 --> 00:13:08,163 Patšokkidega? 229 00:13:08,247 --> 00:13:10,290 Eriti just patšokkidega. 230 00:13:10,374 --> 00:13:12,918 Ma ei tea. - Sa näed šikk välja. 231 00:13:13,001 --> 00:13:14,294 Eks ole? 232 00:13:14,878 --> 00:13:17,422 Kui pisut kohendada, jõuame selleni. 233 00:13:17,506 --> 00:13:19,258 Kinnitame nööpnõeltega. 234 00:13:19,758 --> 00:13:21,176 Mis üritus see on? 235 00:13:21,260 --> 00:13:22,761 Pulmad? Bar mitzvah? 236 00:13:25,222 --> 00:13:30,394 Ta kandideerib osariigi alamkotta. Tema nimi on Danny Rubin ja ta võidab. 237 00:13:30,894 --> 00:13:33,605 Kas maksate tšeki või krediitkaardiga? 238 00:13:34,356 --> 00:13:35,357 Krediitkaardiga. 239 00:13:37,484 --> 00:13:43,282 No vaata neid kuulekaid lambaid. Nad alluvad kapitalismi kutsele. 240 00:13:45,242 --> 00:13:47,786 Kulutavad oma kahanevad keskklassipalgad 241 00:13:47,870 --> 00:13:51,081 halva kvaliteediga kaubale, mille prügimäele saadavad, 242 00:13:51,164 --> 00:13:53,917 mõistes, kui rahulolematud… - Parkla on seal. 243 00:13:54,001 --> 00:13:55,335 …nad on. Mida? - All. 244 00:13:55,419 --> 00:13:56,670 Parkla. 245 00:13:56,753 --> 00:13:58,463 No vaata seda aatriumit. 246 00:13:58,547 --> 00:14:00,757 Nagu mingi kuradi kirik, Sheila. 247 00:14:02,217 --> 00:14:05,470 Ja see pole kokkusattumus. Siinseks jumalaks on dollar. 248 00:14:06,847 --> 00:14:08,599 Ja mis pask see veel on? 249 00:14:10,392 --> 00:14:11,935 Uskumatu, kurat! 250 00:14:12,019 --> 00:14:17,524 Tüüpiline pettus ja korruptsioon. Miks sa nii üllatunud oled, mees? 251 00:14:17,608 --> 00:14:22,362 See on nii häbitu! Selle nimi on „kogukonnaruum“, linnavalitsuse nõue. 252 00:14:22,446 --> 00:14:26,658 Aga Breem annab selle lihtsalt oma kuradi kandidaadi käsutusse. 253 00:14:26,742 --> 00:14:31,038 Tead, sul on seaduslik õigus sama suurele osale kogukonnaruumist. 254 00:14:31,622 --> 00:14:34,249 Kõlab usutavalt. - Täiesti kindlalt. 255 00:14:34,333 --> 00:14:36,710 Ehitusseadustikku ma tunnen. 256 00:14:36,793 --> 00:14:39,379 Võitlesin aastaid Oaklandis slummikunnidega. 257 00:14:39,463 --> 00:14:42,883 Kas me tahame üldse kontorit kaubamajas? 258 00:14:42,966 --> 00:14:45,427 Veetsid seal tunni ja olid juba õnnetu. 259 00:14:46,011 --> 00:14:49,431 Tahame jah. Põhimõtte pärast. Tead, mida me tegema peaksime? 260 00:14:49,515 --> 00:14:53,352 Lähme sinna ja pärime tollelt Breemilt aru. 261 00:14:53,435 --> 00:14:54,436 Mano a mano. 262 00:14:54,520 --> 00:14:57,773 Paar patšokke ja ühtäkki on ta John Wayne. 263 00:14:58,482 --> 00:14:59,858 Väga hea mõte. 264 00:15:00,651 --> 00:15:06,281 Tunnistan, et olen mitu õlut ära joonud ja see on mu teine joint. 265 00:15:06,365 --> 00:15:10,786 Aga homme läheme ja ütleme sellele mehele, mida me temast arvame. 266 00:15:10,869 --> 00:15:14,248 See on vaenlase territoorium. Su kampaania pole ju selline. 267 00:15:15,165 --> 00:15:16,416 Sa ise ka mitte. 268 00:15:16,500 --> 00:15:20,087 Sina veedad selles paigas ju üsna palju aega. Eks, Sheil? 269 00:15:21,588 --> 00:15:23,882 Kas seal sa oma džässtantsuga tegeledki? 270 00:15:26,385 --> 00:15:28,595 Kas sina oled siis „selline“, Sheil? 271 00:15:29,555 --> 00:15:32,432 Kas Danny laseb tal nii rääkida? - Jerry… 272 00:15:33,308 --> 00:15:37,271 Lase ma kimun ka. Tänane päev on mu täiesti läbi võtnud. 273 00:15:37,354 --> 00:15:39,189 Laseb jah. 274 00:15:42,025 --> 00:15:44,862 PLAYA DEL VISTA KAUBANDUSKESKUS 275 00:15:44,945 --> 00:15:48,615 Ma ei ole koletis, kes keskkonna hävitada tahab, 276 00:15:48,699 --> 00:15:50,576 et oma ahnust rahuldada. 277 00:15:50,659 --> 00:15:53,871 Ma armastan loodust, eriti rannikut. 278 00:15:53,954 --> 00:15:56,832 Ookeanil ei tohi lihtsalt otsustada lasta. 279 00:15:56,915 --> 00:15:59,835 Seda tahtsitegi öelda, enne kui Danny teid debatil võitis? 280 00:16:02,754 --> 00:16:05,507 Teie mees sai minu kulul mõned head laused öelda. 281 00:16:05,591 --> 00:16:08,927 Aga kas ta võitis mind ikka? - Igatahes naerate viimasena. 282 00:16:09,011 --> 00:16:12,890 Rahastate vastaspoole kampaaniareklaami. Kulutasite vist kopsaka summa. 283 00:16:13,640 --> 00:16:17,436 See oli kasulik investeering tulevikku. 284 00:16:17,519 --> 00:16:20,189 Kelle tulevikku täpsemalt? 285 00:16:21,648 --> 00:16:23,066 Meie kogukonna. 286 00:16:24,109 --> 00:16:25,944 Ja muidugi ka minu firma. 287 00:16:27,196 --> 00:16:30,157 Mul ei ole raha, mis niisama seisaks. 288 00:16:30,240 --> 00:16:34,995 Iga uue projektiga kaasneb reaalne risk, märkimisväärsed võlad. 289 00:16:35,078 --> 00:16:39,124 Panen kõik mängu iga kord, kui uue Breem Tiimi projekti ette võtan. 290 00:16:39,208 --> 00:16:42,669 See on tõde. Vastupidiselt sellele, mida minust mõelda võite. 291 00:16:43,754 --> 00:16:48,008 Tegelikult ei mõtlegi ma teile. Üldse. 292 00:16:51,345 --> 00:16:52,346 Jajah. 293 00:16:53,889 --> 00:16:57,100 Tulite rääkima võrdsest õigusest kogukonnaruumile. 294 00:16:57,184 --> 00:17:01,563 Hea, et mu tähelepanu sellele juhtisite. Ma ei palu Schmidti tiimil kolida, 295 00:17:01,647 --> 00:17:06,609 aga saan pakkuda teile teist pinda, mis on hetkel vaba. Kui see teile sobib. 296 00:17:07,819 --> 00:17:08,819 Tulge kaasa. 297 00:17:10,489 --> 00:17:11,490 Siiapoole. 298 00:17:21,500 --> 00:17:23,585 See on Danny jaoks ideaalne. 299 00:17:26,128 --> 00:17:28,257 Aga sinu jaoks veel parem. 300 00:18:50,130 --> 00:18:52,299 Kas te olete sillas või mis? 301 00:18:52,382 --> 00:18:54,051 Täiega sillas, kurat. 302 00:18:56,512 --> 00:18:57,638 Halloo! 303 00:18:57,721 --> 00:19:02,142 Tahaksin tagasisidet. Võiksid öelda, kas oled sillas või pettunud. 304 00:19:03,060 --> 00:19:05,604 Panin sellesse kogu südame, olen pagana uhke. 305 00:19:05,687 --> 00:19:07,898 Aga kui oled pettunud, siis oled. 306 00:19:07,981 --> 00:19:09,358 Tyler. 307 00:19:11,610 --> 00:19:12,819 Ma pole pettunud. 308 00:19:14,363 --> 00:19:18,033 Teadsin, et sillas! Kuidas siis muidu? Tabasime kümnesse! 309 00:19:18,116 --> 00:19:19,868 See on haigelt hea. - Jah. 310 00:19:19,952 --> 00:19:22,996 Haigelt hea, musi. - Ise oled, musi. 311 00:19:24,331 --> 00:19:26,124 Seda tuleb tähistada. 312 00:19:26,208 --> 00:19:29,211 Tahan veel natuke heli kõpitseda, 313 00:19:29,294 --> 00:19:32,589 aga siis asume paljundama ja paiskame video müüki. 314 00:19:32,673 --> 00:19:36,218 Uued duplikaatorid on kallivõitu, aga pagana head. 315 00:19:36,301 --> 00:19:37,761 Kui kallid? - 10 000. 316 00:19:37,845 --> 00:19:40,973 Või kasutame produktsioonifirma abi, mu tutvuste kaudu. 317 00:19:41,056 --> 00:19:42,683 Ta räägib pornost. - Tean. 318 00:19:44,184 --> 00:19:46,728 Umbes 5000 dollarit, sõbrahinnaga 4000. 319 00:19:46,812 --> 00:19:49,147 5000, sõbrahinnaga 4000. 320 00:19:49,857 --> 00:19:52,192 Punnitad siis rohkem, veidi kauem. 321 00:19:52,276 --> 00:19:55,988 Mitu sa siinsamas teha saaksid? - Ainult mõned. 322 00:19:56,071 --> 00:19:59,241 Aga kvaliteet väheneb iga korraga. See on liiga valus. 323 00:19:59,825 --> 00:20:01,702 Ma ei saa teid niimoodi alandada. 324 00:20:03,287 --> 00:20:04,288 Terviseks! 325 00:20:04,371 --> 00:20:05,372 Terviseks! 326 00:20:07,916 --> 00:20:09,126 Vaatame uuesti. 327 00:20:12,254 --> 00:20:13,297 VÄRVI MIND VEETLEVAKS 328 00:20:13,380 --> 00:20:18,051 Oma parima mina leidmiseks peate kindlaks tegema oma aastaaja. 329 00:20:18,135 --> 00:20:23,515 Uurima välja, kas olete sügis, talv, hilissuvi või kevad. 330 00:20:23,599 --> 00:20:27,895 Kas sinine on teie parim sõber või pruun teie vaenlane. 331 00:20:28,520 --> 00:20:29,646 Näiteks Greta. 332 00:20:29,730 --> 00:20:31,607 See on imeilus sall. 333 00:20:32,816 --> 00:20:35,861 Vähemalt riiulil oli see kindlasti ilus. 334 00:20:35,944 --> 00:20:39,907 Aga kas te näete, kuidas see rõhutab kõiki ta naha halvimaid omadusi? 335 00:20:39,990 --> 00:20:41,241 Oh issand. 336 00:20:41,825 --> 00:20:45,996 See oli kingitus. Mu õelt. Mina ei valinud seda. 337 00:20:46,997 --> 00:20:48,665 Räägime meigipaletist. 338 00:20:49,208 --> 00:20:54,671 Greta huuled ja laud on pruunika varjundiga. 339 00:20:54,755 --> 00:20:57,758 „Egiptuse loojang“, kasutan seda keskkoolist alates. 340 00:20:57,841 --> 00:21:01,094 Tegelikult peaksid kasutama täpselt vastupidist tooni. 341 00:21:01,178 --> 00:21:03,055 Õrnroosat. 342 00:21:03,138 --> 00:21:04,681 Tõesti? Ma ei teadnud. 343 00:21:04,765 --> 00:21:05,933 Nii piinlik! 344 00:21:06,016 --> 00:21:10,437 „Värvi mind veetlevaks“ süsteemiga saate endale isikliku juhendi 345 00:21:10,521 --> 00:21:13,440 ega pea värve enam huupi valima. 346 00:21:14,024 --> 00:21:18,320 Kes teab, ehk saab teie elu sootuks uue värvi. 347 00:21:19,780 --> 00:21:23,325 Aga enne kui alustame… Kas kellelgi on küsimusi? 348 00:21:23,408 --> 00:21:25,244 Sa pead. Lihtsalt pead. 349 00:21:25,327 --> 00:21:26,328 Mul on küsimus. 350 00:21:28,705 --> 00:21:30,541 Kas kõik usuvad seda päriselt? 351 00:21:30,624 --> 00:21:33,502 Keegi liialdas vist sangriaga. 352 00:21:34,169 --> 00:21:36,755 Paremaks saada ei aita mitte lauvärv, 353 00:21:36,839 --> 00:21:38,715 vaid see, mis on riiete all. 354 00:21:38,799 --> 00:21:40,342 Teie naha all. 355 00:21:40,425 --> 00:21:43,720 Sheila, tunned ennast ikka hästi? - Tunnen jah. 356 00:21:43,804 --> 00:21:46,056 Ma pole end ammu nii hästi tundnud. 357 00:21:47,558 --> 00:21:51,770 Et endaga tõesti rahul olla, peame lõpetama välimuse pärast muretsemise 358 00:21:51,854 --> 00:21:54,314 ja leidma üles selle, mis on seespool. 359 00:21:54,398 --> 00:21:56,650 Räägin teie südamest ja lihastest. 360 00:21:56,733 --> 00:21:58,735 Ma räägin tugevaks saamisest. 361 00:21:58,819 --> 00:22:01,446 Näen, et peate mind hulluks. Ehk olengi, 362 00:22:01,530 --> 00:22:06,368 aga rääkimise asemel võiksin ma teile seda näidata. 363 00:22:08,245 --> 00:22:09,788 Greta, kas pahandaksid? 364 00:22:35,522 --> 00:22:36,523 Aitäh. - Hästi. 365 00:22:36,607 --> 00:22:37,816 Aitäh. - Tänan, Vicki. 366 00:22:37,900 --> 00:22:39,067 Tänan, Maria. - Aitäh. 367 00:22:39,151 --> 00:22:40,152 Head aega. 368 00:22:42,279 --> 00:22:44,573 Rohkem mul kaasas ei ole, 369 00:22:44,656 --> 00:22:46,533 aga saadan need teile postiga. 370 00:22:46,617 --> 00:22:48,785 Mul on teie numbrid. Aitäh, daamid! - Aitäh. 371 00:22:48,869 --> 00:22:50,204 Aitäh. - Tänan. 372 00:22:50,287 --> 00:22:52,623 Nii põnev! 373 00:22:57,127 --> 00:22:59,421 Sellist pärastlõunat ma küll ei oodanud. 374 00:22:59,505 --> 00:23:00,631 Ma ka mitte! - Jah. 375 00:23:00,714 --> 00:23:02,883 Haarasin ohjad vist enda kätte. 376 00:23:02,966 --> 00:23:04,635 Loodan, et Vicki ei solvunud. 377 00:23:04,718 --> 00:23:06,637 Ma ei tea, mis mul hakkas. 378 00:23:06,720 --> 00:23:11,099 Tahtsin hirmsasti videot jagada. Kõik olid nii elevil, kasutasin võimalust. 379 00:23:11,183 --> 00:23:16,647 Ernie kaamera kadus, kui sa siin käisid. Ma ei mõelnud, et sina selle võtta võisid, 380 00:23:16,730 --> 00:23:20,192 aga ei arvanud ka, et sa teepeo kaaperdada võid, nii et… 381 00:23:22,402 --> 00:23:23,612 Olid see sina? 382 00:23:25,280 --> 00:23:26,657 Kas sina võtsid kaamera? 383 00:23:28,825 --> 00:23:31,411 Ta näeb sind. Näeb, kes sa oled. 384 00:23:32,788 --> 00:23:35,707 Ma ei tea, mida öelda. Ma olin… 385 00:23:35,791 --> 00:23:39,586 Isekas, loll, paks valevorst, ahne lehm. 386 00:23:39,670 --> 00:23:42,840 Ma olin… See oli vale. 387 00:23:43,423 --> 00:23:46,552 Käitusin valesti. Tahtsin seda vaid laenata. 388 00:23:46,635 --> 00:23:47,636 Ja… 389 00:23:48,512 --> 00:23:51,640 sa ütlesid, et Erniel on hirmus palju vidinaid. 390 00:23:51,723 --> 00:23:56,144 Arvasin tõesti, et keegi ei märkagi. 391 00:23:56,228 --> 00:23:57,604 See oli nii… - Ta märkas 392 00:23:57,688 --> 00:24:00,107 ja vallandas Miriami, kolme lapse ema. 393 00:24:00,941 --> 00:24:04,069 Ehk isegi nelja. Igatahes on tal mitu last. 394 00:24:04,152 --> 00:24:08,949 Tundsin end kohutavalt. Ausõna. Tahtsin kõik ausalt üles tunnistada 395 00:24:09,032 --> 00:24:10,492 ja… - Aga ei tunnistanud. 396 00:24:13,495 --> 00:24:14,496 Ma… 397 00:24:15,747 --> 00:24:17,875 Mul on põhjus. 398 00:24:17,958 --> 00:24:19,835 Olgu. Milline? 399 00:24:19,918 --> 00:24:23,130 Sa ei saa videost rääkida. See ei ole sinu lugu. 400 00:24:23,213 --> 00:24:26,175 Sa ei lahku enne, kui ütled, milles asi. 401 00:24:30,012 --> 00:24:33,140 Kas üritad mind trennivideoga eksitada? Ma ei ole… 402 00:24:33,223 --> 00:24:36,268 Seda videot ei teinud mina, vaid su mees. 403 00:24:37,769 --> 00:24:40,314 Seda sa ilmselt ei oodanud. Kindlasti mitte, 404 00:24:40,397 --> 00:24:41,481 nii et… - Võid minna. 405 00:24:41,565 --> 00:24:45,027 Greta, palun. - Käskisin sul minna. Kao siit. 406 00:24:51,658 --> 00:24:54,203 Tunnistan, et muretsesin ülikonna pärast. 407 00:24:54,286 --> 00:24:56,663 Aga silmi kissitades… - Vabandust, hilinesin. 408 00:24:56,747 --> 00:24:59,041 Pidu venis pikale. - Nagu juudist Kennedy. 409 00:24:59,124 --> 00:25:01,543 Tahaksin iseennast panna. - Seda minagi. 410 00:25:01,627 --> 00:25:05,589 Kas reklaam meeldib teile? - Ei meeldi, Sheil. 411 00:25:06,173 --> 00:25:07,424 Me jumaldame seda. 412 00:25:07,508 --> 00:25:09,843 Ei noh, kümme punkti kümnest. 413 00:25:09,927 --> 00:25:11,637 Andesta, et sinus kahtlesin. 414 00:25:11,720 --> 00:25:15,432 See mees siin! Ta domineerib, võtab vastutuse. 415 00:25:15,516 --> 00:25:17,184 Tore, et õnnelikud olete. 416 00:25:17,267 --> 00:25:20,562 Selline video väärib palju suuremat reklaamiaja ostu. 417 00:25:21,146 --> 00:25:23,482 Mida sa silmas pead? - Kuus-seitse tonni. 418 00:25:23,565 --> 00:25:26,109 Potentsiaal on tohutu. - Jah. 419 00:25:26,902 --> 00:25:29,154 See ei mahu vist eelarvesse, aga… 420 00:25:29,238 --> 00:25:30,531 Oh ei, mahub küll. 421 00:25:30,614 --> 00:25:32,824 Siin see on, su oma käekiri. 422 00:25:35,244 --> 00:25:37,746 Oota, mu lemmikosa. - Võrratu. 423 00:25:37,829 --> 00:25:39,998 Sa viskasid nalja… - Ma tean, ära… 424 00:25:40,832 --> 00:25:43,460 Põlv, löök, jalahoop. Põlv, löök, jalahoop. 425 00:27:12,674 --> 00:27:14,676 Tõlkinud Triin Jürimaa