1 00:01:27,921 --> 00:01:30,090 Écoute-moi, s'il te plaît. 2 00:01:30,632 --> 00:01:34,428 Dans la vidéo, on porte des justaucorps "Body by Bunny". 3 00:01:34,595 --> 00:01:36,263 Et à la fin, on met un carton : 4 00:01:36,430 --> 00:01:37,931 "Pour en savoir plus, 5 00:01:38,098 --> 00:01:41,226 venez au mall de Playa del Vista pour un cours." 6 00:01:42,269 --> 00:01:43,270 T'en penses quoi ? 7 00:01:43,437 --> 00:01:45,731 - Tu le sais. - Je sais ce que tu as dit. 8 00:01:45,898 --> 00:01:49,026 Mon cours deviendra pas une cassette vidéo à la con. 9 00:01:49,193 --> 00:01:50,652 Voilà ce que je pense. 10 00:01:52,154 --> 00:01:55,616 Et toutes les femmes qui adorent ? Qui en ont besoin ? 11 00:01:56,116 --> 00:01:58,535 Elles en ont besoin, mais en sont privées 12 00:01:58,702 --> 00:02:00,746 par manque de temps ou de confiance. 13 00:02:00,913 --> 00:02:04,875 Si elles pouvaient mettre une cassette et s'accorder ce moment 14 00:02:05,042 --> 00:02:07,002 pour se sentir puissantes, 15 00:02:07,920 --> 00:02:10,714 on pourrait en faire un vrai business, je crois. 16 00:02:11,673 --> 00:02:13,133 "Allez, Bunny, 17 00:02:13,300 --> 00:02:16,678 laisse les gens payer une fois un cours à domicile 18 00:02:16,845 --> 00:02:18,931 qui rendra ta présence inutile." 19 00:02:19,973 --> 00:02:21,850 Tu sais ce que je ferai pas ? 20 00:02:22,100 --> 00:02:23,101 Ça ! 21 00:02:27,105 --> 00:02:28,106 Un beignet ? 22 00:02:28,982 --> 00:02:29,983 Presque frais. 23 00:02:30,943 --> 00:02:35,364 Elle voit vraiment pas l'intérêt ? Ou c'est parce qu'elle m'aime pas ? 24 00:02:35,531 --> 00:02:37,699 Tu décris ça avec des mots. 25 00:02:37,866 --> 00:02:40,035 C'est quelqu'un de très visuel 26 00:02:40,327 --> 00:02:41,578 qui t'aime pas. 27 00:02:43,372 --> 00:02:45,457 Elle a besoin de voir les choses. 28 00:02:45,624 --> 00:02:47,584 Elle fonctionne comme ça. 29 00:02:48,085 --> 00:02:49,086 Une fois, 30 00:02:49,253 --> 00:02:53,048 elle pigeait pas ce que je voulais, j'ai dû aller emprunter... 31 00:02:53,215 --> 00:02:54,633 Il faut qu'on tourne... 32 00:02:54,800 --> 00:02:55,801 C'est quoi, déjà ? 33 00:02:55,968 --> 00:02:57,219 ... une démo ? 34 00:02:57,386 --> 00:03:01,098 Le Kama Sutra ! Oui, on devrait tourner sur la plage. 35 00:03:01,390 --> 00:03:03,392 Plein soleil, marée basse. 36 00:03:03,767 --> 00:03:05,227 Lumière dorée sur l'océan. 37 00:03:05,394 --> 00:03:08,355 La santé et la beauté rappellent à chacun 38 00:03:08,522 --> 00:03:10,274 le plaisir de la plage. 39 00:03:10,732 --> 00:03:12,693 Sans autorisation si on se magne. 40 00:03:12,860 --> 00:03:14,236 Je connais un mec du porno, 41 00:03:14,403 --> 00:03:16,280 il a fait une fac de cinoche. 42 00:03:17,406 --> 00:03:18,574 On s'y met quand ? 43 00:03:18,949 --> 00:03:21,785 Le porte-à-porte de mardi est tranquille. 44 00:03:22,035 --> 00:03:24,580 Mercredi, c'est chaud à Imperial Beach. 45 00:03:25,247 --> 00:03:28,750 Vendredi, on a les méthodistes et l'ex-skipper de Greenpeace. 46 00:03:28,917 --> 00:03:30,586 Un repas à chaque fois ? 47 00:03:33,213 --> 00:03:34,965 Mercredi, au Rotary Club, 48 00:03:35,132 --> 00:03:38,719 tu es dans le jury d'un concours de fromage fondu, donc... 49 00:03:38,886 --> 00:03:40,512 non, pas à chaque fois. 50 00:03:40,679 --> 00:03:42,472 Pourquoi ? Où est le problème ? 51 00:03:43,223 --> 00:03:44,349 Le truc, 52 00:03:44,516 --> 00:03:48,020 c'est que si je me force pas à goûter tous les plats, 53 00:03:48,187 --> 00:03:50,898 je suis sûre de vexer quelqu'un qui a préparé... 54 00:03:51,064 --> 00:03:53,942 Les femmes veulent que la jolie dame les félicite. 55 00:03:54,109 --> 00:03:55,110 Et alors ? 56 00:03:55,277 --> 00:03:58,363 J'ai pas l'habitude de manger autant dans la journée. 57 00:03:58,530 --> 00:04:00,407 Prends sur toi, trésor. 58 00:04:00,782 --> 00:04:02,451 On peut aussi 59 00:04:02,618 --> 00:04:05,537 choisir les événements où ma présence compterait. 60 00:04:05,746 --> 00:04:07,831 Je me tape tout le boulot. 61 00:04:07,998 --> 00:04:10,292 Je préférerais manger du fromage fondu 62 00:04:10,459 --> 00:04:13,795 que de me coltiner la réforme d'utilisation du sol ! 63 00:04:13,962 --> 00:04:16,673 La Sheila que j'ai connue à Berkeley aurait adoré 64 00:04:16,839 --> 00:04:19,468 prêcher la bonne parole aux masses, 65 00:04:19,635 --> 00:04:22,763 au lieu de chercher à les éviter pour faire sa gym. 66 00:04:23,555 --> 00:04:27,142 Tu viens d'un milieu superficiel, plein de gens superficiels. 67 00:04:27,476 --> 00:04:28,977 Mais t'étais différente. 68 00:04:29,144 --> 00:04:30,145 Maman ! 69 00:04:30,312 --> 00:04:31,563 Non, je t'en prie. 70 00:04:32,314 --> 00:04:33,482 J'y vais. 71 00:04:34,983 --> 00:04:36,276 T'es un bon père. 72 00:04:36,443 --> 00:04:40,697 Se farcir Danny, passe encore. Mais ce connard aussi ? Non. 73 00:04:45,202 --> 00:04:46,370 Je suis superficielle ? 74 00:04:46,828 --> 00:04:48,330 C'est ce que tu penses ? 75 00:04:50,374 --> 00:04:53,794 Je cherche pas à te vexer. Je suis franc, c'est tout. 76 00:04:54,711 --> 00:04:56,421 Comme disait Vladimir Ilitch, 77 00:04:56,880 --> 00:05:00,008 "L'attitude d'un parti politique envers ses erreurs 78 00:05:00,175 --> 00:05:04,471 est à l'image de ses intentions de remplir ses obligations 79 00:05:04,638 --> 00:05:05,764 envers le peuple." 80 00:05:08,559 --> 00:05:10,185 T'es un connard de première ! 81 00:05:10,644 --> 00:05:11,687 Quoi ? 82 00:05:11,854 --> 00:05:14,731 Qui a rempli ses obligations en droguant Danny, 83 00:05:14,898 --> 00:05:16,817 alors que j'étais seule au club ? 84 00:05:17,401 --> 00:05:19,945 Et quand j'ai trouvé un hippie chez moi, 85 00:05:20,112 --> 00:05:21,655 défoncé avec des ados, 86 00:05:21,822 --> 00:05:23,824 c'était ma faute ou la tienne ? 87 00:05:23,991 --> 00:05:25,242 J'en suis pas fier. 88 00:05:25,409 --> 00:05:27,494 Tu es payé pour faire un boulot. 89 00:05:27,661 --> 00:05:29,913 Et je me taperai pas chaque meeting. 90 00:05:30,080 --> 00:05:33,125 La femme de Schmidt le fait, comme celle de Nixon. 91 00:05:33,292 --> 00:05:35,502 Mais nous, on fonctionne autrement. 92 00:05:36,044 --> 00:05:37,129 Pas vrai ? 93 00:05:37,546 --> 00:05:39,381 On veut changer le monde. 94 00:05:41,842 --> 00:05:45,846 Je viendrai aux principaux événements, je te dirai lesquels. 95 00:05:46,013 --> 00:05:48,307 Les autres, tu m'en dispenseras. 96 00:05:49,349 --> 00:05:50,684 Qui m'en dispensera ? 97 00:05:50,851 --> 00:05:51,852 - Toi. - Oui ! 98 00:05:52,019 --> 00:05:54,021 - Enfin, moi. - Exactement, toi. 99 00:05:54,188 --> 00:05:55,647 - Moi. - Oui. Qui... 100 00:05:56,982 --> 00:05:58,567 - Qui ? - Moi. 101 00:05:58,734 --> 00:06:01,486 - Qui ? - Jerry t'en dispensera. 102 00:06:01,653 --> 00:06:02,738 Jerry. 103 00:06:06,450 --> 00:06:08,493 Dégage, va fumer dehors. 104 00:06:08,660 --> 00:06:09,953 Je veux plus te voir. 105 00:06:21,256 --> 00:06:24,843 J'ai essayé d'appeler. Vous pouvez garder Maya 1 h ou 2 ? 106 00:06:25,427 --> 00:06:27,471 Selon Ernie, Miriam a volé sa caméra. 107 00:06:27,638 --> 00:06:30,182 Quoi ? Miriam, votre nounou ? 108 00:06:30,349 --> 00:06:31,475 Miriam, ma perle. 109 00:06:31,642 --> 00:06:34,937 Miriam qui repasse les chemises, Miriam qui fait le plein, 110 00:06:35,103 --> 00:06:38,440 Miriam qui connaît une tonne de comptines par cœur. 111 00:06:38,607 --> 00:06:41,652 - Elle dit quoi ? - Elle nie. Je veux la garder. 112 00:06:41,902 --> 00:06:45,405 Mais Ernie dit que je refuse de voir la vérité en face. 113 00:06:45,572 --> 00:06:49,660 C'est sûrement ma faute. C'est une bonne raison pour me tromper. 114 00:06:50,077 --> 00:06:51,703 J'ai engagé une voleuse. 115 00:06:51,870 --> 00:06:54,289 - Je suis désolée. - Non, c'est moi. 116 00:06:54,456 --> 00:06:57,376 Je peux pas garder Maya, j'ai pas dormi. 117 00:06:57,543 --> 00:07:00,295 Les jumeaux s'agitent. J'ignore où Miriam range... 118 00:07:01,129 --> 00:07:02,130 tout. 119 00:07:02,297 --> 00:07:05,050 Et s'il l'avait oubliée quelque part ? 120 00:07:05,217 --> 00:07:07,219 Ou rangée à un autre endroit ? 121 00:07:07,386 --> 00:07:08,554 Miriam va bien ? 122 00:07:08,720 --> 00:07:10,931 J'ai dit aux enfants qu'elle voyageait, 123 00:07:11,098 --> 00:07:12,766 mais ils y croient pas. 124 00:07:12,933 --> 00:07:15,227 Je dois y aller. Bonne chance. 125 00:07:15,811 --> 00:07:16,854 Pose-moi ça ! 126 00:07:17,020 --> 00:07:18,021 Au revoir. 127 00:07:25,362 --> 00:07:27,155 C'est qui, ça ? Le DJ ? 128 00:07:27,322 --> 00:07:30,450 C'est ma fille, Maya. Désolée, c'était pas prévu. 129 00:07:30,617 --> 00:07:34,746 Faut se magner. Les flics risquent de nous faire chier. 130 00:07:38,333 --> 00:07:40,919 Le sauveteur fait des exercices. 131 00:07:41,879 --> 00:07:43,672 Mais la corne, c'est nouveau. 132 00:07:45,674 --> 00:07:46,925 Viens, ma puce. 133 00:07:53,432 --> 00:07:54,516 Balance. 134 00:07:55,684 --> 00:07:56,768 Balance. 135 00:08:00,063 --> 00:08:02,608 5, 6, 7, 8, kick ! 136 00:08:03,525 --> 00:08:05,194 Merde, désolée. 137 00:08:05,360 --> 00:08:07,279 Lève les jambes moins haut. 138 00:08:09,698 --> 00:08:11,575 - Ou plus haut. - Plus haut ? 139 00:08:12,701 --> 00:08:14,578 Et... kick ! 140 00:08:18,081 --> 00:08:19,208 C'était trop haut. 141 00:08:20,209 --> 00:08:21,710 On devrait arrêter. 142 00:08:24,588 --> 00:08:27,007 3, 2, 1, on court ! 143 00:08:29,718 --> 00:08:33,804 La mise au point était ratée, désolé. Recommence. 144 00:08:34,472 --> 00:08:38,018 3, 2, 1, punch ! 145 00:08:41,605 --> 00:08:42,648 Maya ! 146 00:08:52,241 --> 00:08:53,575 On continue. 147 00:08:55,619 --> 00:08:57,746 5, 6, 7, 8... 148 00:09:11,510 --> 00:09:13,220 Et là, j'enchaîne. 8... 149 00:09:13,387 --> 00:09:14,972 7, 6, 150 00:09:15,347 --> 00:09:16,682 5, 4... 151 00:09:17,850 --> 00:09:19,768 Ils te regardent tous, abrutie. 152 00:09:20,561 --> 00:09:24,231 Ils se demandent tous ce que tu peux bien foutre. 153 00:09:24,648 --> 00:09:26,984 Pour qui tu te prends, merde ? 154 00:09:40,122 --> 00:09:41,123 C'est... 155 00:09:41,832 --> 00:09:43,125 Je crois qu'on a fini. 156 00:09:45,085 --> 00:09:47,171 On a ce qu'il faut, je crois. 157 00:09:47,337 --> 00:09:49,298 Il arrive même pas à te regarder. 158 00:09:49,840 --> 00:09:51,675 Il y a sûrement de quoi faire. 159 00:09:51,884 --> 00:09:54,887 Avec ta tronche ridée et ton gros cul. 160 00:09:55,137 --> 00:09:56,263 Je peux regarder ? 161 00:09:56,847 --> 00:09:59,057 Oui, si tu veux. Pourquoi ? 162 00:09:59,224 --> 00:10:00,934 Pour me prendre la honte. 163 00:10:01,101 --> 00:10:02,102 Pour voir. 164 00:10:08,108 --> 00:10:09,818 Vous devriez en acheter un. 165 00:10:10,444 --> 00:10:12,696 Rien de mieux pour les familles. 166 00:10:12,863 --> 00:10:14,823 Je préfère louer pour le moment. 167 00:10:14,990 --> 00:10:17,492 Le Betamax est de loin le meilleur format. 168 00:10:17,659 --> 00:10:19,494 De loin. Meilleure résolution. 169 00:10:19,661 --> 00:10:22,247 Image plus stable, visionnage plus agréable. 170 00:10:22,706 --> 00:10:26,710 Peu importe la résolution, j'ai juste un truc à regarder. 171 00:10:26,877 --> 00:10:28,754 C'est la guerre des formats. 172 00:10:28,921 --> 00:10:31,840 Les deux sont incompatibles, il faut choisir. 173 00:10:34,343 --> 00:10:35,511 J'ai compris. 174 00:10:35,844 --> 00:10:37,387 Laissez tomber. 175 00:10:37,763 --> 00:10:38,764 Compris quoi ? 176 00:10:40,182 --> 00:10:43,685 Pour du porno, le format VHS fera l'affaire. 177 00:10:44,144 --> 00:10:45,604 Bref, bon visionnage. 178 00:10:45,771 --> 00:10:48,023 C'est pas pour du porno ! 179 00:10:48,190 --> 00:10:50,025 Oui, je vois le genre. 180 00:10:52,027 --> 00:10:53,487 Viens, ma puce. 181 00:11:10,587 --> 00:11:12,923 - Je te croyais à l'hospice. - J'y étais. 182 00:11:13,090 --> 00:11:16,718 Mais un oiseau dans la véranda a paniqué les pensionnaires. 183 00:11:17,177 --> 00:11:19,012 Toi aussi, tu es à cran. Ça va ? 184 00:11:19,263 --> 00:11:22,015 Oui ! Non, je faisais juste un peu de ménage. 185 00:11:22,182 --> 00:11:23,308 Je passe chez Gilmerton. 186 00:11:23,684 --> 00:11:26,770 Tu sais, l'émission de débat ? C'est demain. 187 00:11:26,937 --> 00:11:28,689 C'est vraiment génial ! 188 00:11:28,856 --> 00:11:30,190 - Non ? - Je sais pas. 189 00:11:30,357 --> 00:11:31,692 Demande à Jerry. 190 00:11:31,859 --> 00:11:34,361 Il a insisté pour que je le fasse. Et là, 191 00:11:34,528 --> 00:11:36,154 il me trouve pas prêt. 192 00:11:36,572 --> 00:11:39,575 "C'est super, mec, mais c'est pas évident." 193 00:11:39,741 --> 00:11:42,119 Traduction : il croit que je vais flipper 194 00:11:42,286 --> 00:11:43,328 et me planter. 195 00:11:43,495 --> 00:11:46,456 Quelle est ta source sur ce sujet ? C'est toi ? 196 00:11:48,584 --> 00:11:49,585 Peut-être. 197 00:11:51,295 --> 00:11:53,755 - Tu me masses les pieds ? - Oui, viens. 198 00:11:54,173 --> 00:11:55,924 C'était quoi, comme oiseau ? 199 00:11:56,091 --> 00:11:59,261 C'était un... J'y connais que dalle en oiseaux. 200 00:12:02,055 --> 00:12:03,348 Un pas chassé. 201 00:12:05,517 --> 00:12:08,645 Pas étonnant qu'elle veuille pas de cette merde. 202 00:12:09,188 --> 00:12:11,106 Cercles du bassin... 203 00:12:11,732 --> 00:12:15,235 Qui a envie qu'une ratée bouffie sur le retour 204 00:12:15,402 --> 00:12:16,904 lui dise quoi faire ? 205 00:12:17,946 --> 00:12:20,699 Et cette voix de crécelle ! 206 00:12:20,866 --> 00:12:25,579 Mais ferme ta gueule, avec ton gros cul et tes nichons tombants. 207 00:12:26,288 --> 00:12:28,624 Qui aurait envie de t'écouter ? 208 00:12:38,717 --> 00:12:40,302 C'est quoi, ce truc ? 209 00:13:14,795 --> 00:13:16,213 Je préfère ça. 210 00:13:28,600 --> 00:13:30,102 T'as regardé ? Alors ? 211 00:13:30,644 --> 00:13:31,645 Je déteste. 212 00:13:32,771 --> 00:13:35,816 Tout le monde déteste tout, jusqu'à un certain point. 213 00:13:37,401 --> 00:13:39,611 Quoi ? Tu veux tout annuler ? 214 00:13:40,904 --> 00:13:42,114 Il y a pas que ça. 215 00:13:42,739 --> 00:13:43,740 La vache... 216 00:13:44,199 --> 00:13:47,870 Quand t'es chauve, ton visage, c'est vraiment ton visage. 217 00:13:49,204 --> 00:13:50,998 C'est ce que ça t'inspire ? 218 00:13:51,874 --> 00:13:55,377 Un jour, j'ai filmé une fille à poil qui crevait des ballons. 219 00:13:55,544 --> 00:13:58,589 Et une qui se frottait des jouets sur les tétons. 220 00:13:58,755 --> 00:14:01,508 - Pour toi, c'est sexuel ? - J'en sais rien. 221 00:14:01,717 --> 00:14:02,968 Mais oui. 222 00:14:03,135 --> 00:14:06,180 Sauf que comparé à certains trucs, c'est Bambi. 223 00:14:06,346 --> 00:14:08,932 C'est digne de Charles Manson. C'est fou. 224 00:14:09,099 --> 00:14:12,686 Se raser la tête, c'est pas fou. C'est ouf ! 225 00:14:12,853 --> 00:14:15,063 Je comprends que ça branche ce mec. 226 00:14:15,230 --> 00:14:17,983 Regarder quelqu'un se lâcher, c'est sexy. 227 00:14:18,734 --> 00:14:19,902 C'est un ami à toi ? 228 00:14:20,652 --> 00:14:23,530 Il est marié avec... une amie. 229 00:14:24,031 --> 00:14:27,451 Il s'est donné du mal. Ça a pu prendre des années. 230 00:14:28,243 --> 00:14:30,579 Il sait qu'on a enregistré dessus ? 231 00:14:33,207 --> 00:14:35,375 Mieux vaut qu'il l'apprenne pas. 232 00:14:40,088 --> 00:14:41,632 - Trop serré. - Pardon. 233 00:14:41,798 --> 00:14:42,883 Il faut tirer... 234 00:14:43,050 --> 00:14:45,302 Désolé, M. Schmidt ne sera pas là. 235 00:14:45,469 --> 00:14:48,096 Un problème de planning. Il s'excuse. 236 00:14:48,263 --> 00:14:51,433 Mais son équipe a envoyé un remplaçant qualifié 237 00:14:51,600 --> 00:14:54,311 pour représenter le camp adverse. 238 00:15:00,859 --> 00:15:03,362 Ils veulent te tartiner la tronche, Danny. 239 00:15:03,529 --> 00:15:05,781 Une seconde, Jerry. Putain ! 240 00:15:06,532 --> 00:15:08,534 - Merci, Bill. - Oui, merci. 241 00:15:08,992 --> 00:15:10,661 J'en reviens pas ! 242 00:15:11,203 --> 00:15:16,083 Je suis pas assez important pour Schmidt ? Ils m'envoient le mormon des malls ? 243 00:15:16,250 --> 00:15:17,334 Je devrais me barrer. 244 00:15:17,501 --> 00:15:19,336 Je devrais me barrer d'ici. 245 00:15:19,503 --> 00:15:22,089 Tu vas te prendre une raclée, mon pote. 246 00:15:22,256 --> 00:15:24,132 Il faut que tu te détendes. 247 00:15:24,299 --> 00:15:25,634 J'essaie. 248 00:15:28,136 --> 00:15:30,931 C'est pas vrai ! Sheila, ma bonne fée. 249 00:15:32,015 --> 00:15:33,725 Heureusement que tu es là. 250 00:15:35,394 --> 00:15:36,687 Je l'allume. 251 00:15:37,521 --> 00:15:38,856 Ça va aller. 252 00:15:39,022 --> 00:15:40,232 Tout va bien. 253 00:15:40,399 --> 00:15:41,733 Et voilà. 254 00:15:43,110 --> 00:15:45,529 Tout va bien, chéri, tout va bien. 255 00:15:47,197 --> 00:15:48,824 Je suis tellement stressé. 256 00:15:48,991 --> 00:15:50,826 - Ça va aller. - Je sais. 257 00:15:51,034 --> 00:15:53,871 - Ça va. - Oui, c'est bon, faut juste que... 258 00:15:55,330 --> 00:15:56,915 - Il a annulé ! - Je sais. 259 00:16:02,004 --> 00:16:04,339 Pourquoi on est là ? Dans cet endroit ? 260 00:16:04,506 --> 00:16:06,008 Je vois pas le problème. 261 00:16:06,175 --> 00:16:09,428 Je suis toujours pas allée chez toi, voilà le problème. 262 00:16:09,595 --> 00:16:11,346 Tu as dit que tu voulais me voir. 263 00:16:12,681 --> 00:16:15,309 Si je veux m'acheter la même tenue que toi, 264 00:16:15,851 --> 00:16:17,311 je demande quoi ? 265 00:16:19,104 --> 00:16:21,732 Ils ont des expressos. Tu en veux un ? 266 00:16:21,899 --> 00:16:23,525 De l'eau marronnasse ? 267 00:16:23,692 --> 00:16:24,693 Non, merci. 268 00:16:30,073 --> 00:16:32,284 - Il y a un couvre-feu. - J'ai vu. 269 00:16:32,451 --> 00:16:34,077 Je peux pas le deviner ! 270 00:16:34,453 --> 00:16:35,913 Je sais pas où tu vis. 271 00:16:37,706 --> 00:16:38,957 Un couvre-feu, 272 00:16:39,124 --> 00:16:41,877 alors que Beyrouth est déjà en ruine. 273 00:16:42,169 --> 00:16:43,545 Comme notre maison. 274 00:16:44,671 --> 00:16:47,508 Bombardée. Si on avait été là, on y passait. 275 00:16:48,008 --> 00:16:49,009 Quoi ? 276 00:16:50,302 --> 00:16:51,428 Putain ! 277 00:16:51,595 --> 00:16:52,888 J'en reviens pas. 278 00:16:53,305 --> 00:16:55,098 C'est pas vrai, putain ! 279 00:16:55,557 --> 00:16:58,685 Tu imaginais quoi ? Que tu y retournerais un jour ? 280 00:16:59,019 --> 00:17:00,938 Tu viens même pas à Glendale. 281 00:17:01,355 --> 00:17:02,898 Comment va maman ? 282 00:17:03,190 --> 00:17:04,858 À ton avis, Badia ? 283 00:17:05,025 --> 00:17:06,944 Elle pleure depuis des semaines. 284 00:17:07,109 --> 00:17:09,445 J'ai même cru qu'elle t'appellerait. 285 00:17:09,613 --> 00:17:11,156 Dis-lui que je regrette. 286 00:17:11,323 --> 00:17:13,075 Viens avec moi 287 00:17:13,367 --> 00:17:15,077 et dis-le-lui toi-même. 288 00:17:15,493 --> 00:17:19,039 Si tu refuses, papa dit que c'est terminé. 289 00:17:19,205 --> 00:17:20,457 Ça veut dire quoi ? 290 00:17:20,707 --> 00:17:22,835 Il va me couper les vivres ? 291 00:17:23,252 --> 00:17:24,795 C'est pas déjà fait ? 292 00:17:25,420 --> 00:17:27,548 Il nous empêchera de te parler. 293 00:17:28,006 --> 00:17:30,092 Comme si ça te dérangerait ! 294 00:17:31,009 --> 00:17:33,887 Si tu veux plus me parler, assume, Georgette. 295 00:17:34,513 --> 00:17:36,431 Attends pas qu'il te l'ordonne. 296 00:17:39,476 --> 00:17:42,729 Combien de temps tu peux te décolorer les cheveux 297 00:17:43,689 --> 00:17:44,731 avant qu'ils... 298 00:17:47,192 --> 00:17:48,569 On verra bien. 299 00:17:51,905 --> 00:17:54,658 La préservation du littoral est une constante, 300 00:17:54,825 --> 00:17:58,245 mais le sujet enflamme certaines élections plus que d'autres. 301 00:17:58,412 --> 00:18:01,498 Et cette année, c'est indéniablement le cas. 302 00:18:02,416 --> 00:18:05,210 Si on commençait par vous, M. Rubin ? 303 00:18:06,044 --> 00:18:10,340 Le mouvement militant venu du surf vous a fait entrer dans le débat. 304 00:18:10,507 --> 00:18:11,550 C'est bien ça ? 305 00:18:15,971 --> 00:18:19,099 Un lapin dans des phares de bagnole. C'est parti ! 306 00:18:20,225 --> 00:18:21,476 En fait, Bill, 307 00:18:21,643 --> 00:18:25,022 "Sauvez notre vague" incarne une philosophie écologique 308 00:18:25,189 --> 00:18:27,065 qui inclut tous ceux 309 00:18:27,232 --> 00:18:30,694 qui pensent à la qualité de l'eau ou à l'érosion du littoral. 310 00:18:30,861 --> 00:18:33,906 Les surfeurs ressentent l'impact avant les autres, 311 00:18:34,114 --> 00:18:38,160 parce qu'ils passent plus de temps dans l'eau que les autres. 312 00:18:38,452 --> 00:18:42,581 La loi sur la qualité de l'eau et la commission du littoral 313 00:18:42,915 --> 00:18:45,876 existent parce que les électeurs s'y intéressent. 314 00:18:46,043 --> 00:18:49,213 On ne peut pas revenir là-dessus. L'État a... 315 00:18:49,379 --> 00:18:50,923 Détruit l'économie, 316 00:18:51,840 --> 00:18:53,300 gelé les investissements, 317 00:18:53,467 --> 00:18:57,387 empêché les hommes d'affaires responsables d'essayer 318 00:18:57,679 --> 00:18:59,723 de mettre le littoral en valeur. 319 00:18:59,890 --> 00:19:04,436 Ce "militantisme" n'est que de l'anti-développement déguisé. 320 00:19:05,562 --> 00:19:09,316 Dites-nous ce que vous envisagez pour préserver le littoral. 321 00:19:09,483 --> 00:19:10,817 Des parkings à yachts ? 322 00:19:11,944 --> 00:19:13,237 Ce n'est pas juste. 323 00:19:13,403 --> 00:19:16,657 Un triomphe. Encore un putain de triomphe. 324 00:19:18,742 --> 00:19:21,578 Danny Rubin assure comme un chef, pas vrai ? 325 00:19:22,371 --> 00:19:26,416 Dire qu'il allait droit dans le mur. La seule ratée, c'est toi. 326 00:19:32,130 --> 00:19:34,258 J'imagine que t'es pas prête. 327 00:19:38,554 --> 00:19:40,931 L'œuf pourri, ça schlingue. 328 00:19:41,348 --> 00:19:43,308 Encore un peu de patience. 329 00:19:44,184 --> 00:19:46,311 Ça commence à sentir presque bon. 330 00:19:52,568 --> 00:19:55,904 T'aimes pas qu'on te soûle, mais je sens que ça va pas. 331 00:19:56,321 --> 00:19:58,657 Je le vois, mais je te cuisinerai pas. 332 00:20:01,076 --> 00:20:04,621 Sauf si tu veux. Si tu veux, je te cuisine comme un malade. 333 00:20:07,291 --> 00:20:09,418 Laisse-moi m'occuper de tes cheveux. 334 00:20:10,377 --> 00:20:11,378 Je sais le faire. 335 00:20:11,795 --> 00:20:13,714 Je t'ai regardée plein de fois. 336 00:20:14,214 --> 00:20:17,134 C'est le moment idéal pour que je t'aide. 337 00:20:17,759 --> 00:20:19,386 Je suis... 338 00:20:20,262 --> 00:20:21,638 Le contraire de défoncé ? 339 00:20:23,557 --> 00:20:24,558 Déprimé. 340 00:20:25,809 --> 00:20:27,019 Normal. 341 00:20:28,145 --> 00:20:29,813 Ton mot convient aussi. 342 00:20:34,401 --> 00:20:38,614 "Encore faudrait-il qu'il reste quelque chose aux électeurs 343 00:20:39,364 --> 00:20:42,534 quand vous arrêterez de vouloir sauver l'océan !" 344 00:20:43,243 --> 00:20:44,786 Et là, tu dis... 345 00:20:47,289 --> 00:20:48,707 Et là, je dis : 346 00:20:49,124 --> 00:20:51,585 "John, je peux être franc avec vous ? 347 00:20:51,752 --> 00:20:55,005 J'arrêterai jamais de vouloir sauver l'océan." 348 00:21:00,135 --> 00:21:01,220 Excellent ! 349 00:21:02,346 --> 00:21:03,347 Dis-moi, 350 00:21:04,097 --> 00:21:06,767 tu veux des oignons, des cornichons ? 351 00:21:09,269 --> 00:21:10,395 En fait... 352 00:21:12,231 --> 00:21:14,399 N'importe, ça m'est égal. 353 00:21:14,900 --> 00:21:17,110 Et toi, Greta ? Pioche ! 354 00:21:17,277 --> 00:21:19,863 - Les laitages lui réussissent pas. - Quoi ? 355 00:21:20,030 --> 00:21:21,782 Je vais pas te faire un dessin. 356 00:21:25,452 --> 00:21:27,329 Pourquoi on est ici, alors ? 357 00:21:28,997 --> 00:21:30,874 Parce qu'Ernie adore. 358 00:21:31,458 --> 00:21:32,876 On a choisi ? 359 00:21:33,919 --> 00:21:36,296 La Femme qui rétrécit à 19h15 360 00:21:36,463 --> 00:21:39,216 ou Le Policeman à 20h20 ? 361 00:21:40,467 --> 00:21:42,052 Il y a rien d'autre ? 362 00:21:43,971 --> 00:21:45,597 Je sais pas trop. 363 00:21:45,764 --> 00:21:48,433 - Tu as pris le programme ? - Quoi ? 364 00:21:48,600 --> 00:21:50,644 - Le programme ! - Articule. 365 00:21:51,228 --> 00:21:54,439 Je m'inquiète pour Maya, elle était pâlichonne. 366 00:21:54,606 --> 00:21:56,400 Je vais vous laisser. 367 00:21:57,359 --> 00:22:01,154 Si vous pouvez déposer Danny, c'est top. Bon ciné ! 368 00:22:01,488 --> 00:22:02,823 Elle va bien ? 369 00:22:02,990 --> 00:22:04,825 - Quoi ? - Maya va bien ? 370 00:22:05,325 --> 00:22:06,451 Je sais pas... 371 00:22:07,077 --> 00:22:10,080 - Je criais pas. - Laisse tomber, Ernie. 372 00:22:21,300 --> 00:22:23,427 C'était la dernière fois. 373 00:22:24,636 --> 00:22:25,929 Maintenant, tu rentres. 374 00:22:57,419 --> 00:22:58,587 Merde... 375 00:23:01,840 --> 00:23:05,302 - Coupe par chez Mme Ballard. - Son chien est dehors. 376 00:23:05,469 --> 00:23:09,389 - Ne discute pas. - Mais ça change quoi pour vous ? 377 00:23:09,556 --> 00:23:14,269 Sinon je dis à ta mère que tu buvais une bière au lieu de surveiller Maya. 378 00:23:14,478 --> 00:23:15,646 Désolée, Mme Rubin. 379 00:23:15,812 --> 00:23:18,899 Lance ça au chien de Mme Ballard, et à vendredi. 380 00:23:19,066 --> 00:23:20,859 Faudra qu'on se refasse ça ! 381 00:23:23,487 --> 00:23:25,864 Le film était à chier, je suis parti. 382 00:23:26,615 --> 00:23:28,283 Qu'est-ce qui t'est arrivé ? 383 00:23:28,450 --> 00:23:30,369 Mes cheveux ? Je les ai attachés. 384 00:23:30,536 --> 00:23:32,746 Non, tu as l'œil injecté de sang. 385 00:23:32,913 --> 00:23:35,582 Fais voir. C'est affreux. Tu t'es grattée ? 386 00:23:35,749 --> 00:23:37,876 Maya me donne des coups, parfois. 387 00:23:38,043 --> 00:23:40,295 Notre fille te donne des coups ? 388 00:23:40,462 --> 00:23:41,880 Au visage ? 389 00:23:42,840 --> 00:23:44,591 Elle fait pas exprès. 390 00:23:46,009 --> 00:23:49,638 Heureusement que tu viens pas au petit-déj' du Rotary demain. 391 00:23:49,805 --> 00:23:52,808 Jerry dit qu'il faut te ménager. On va le faire. 392 00:23:52,975 --> 00:23:55,477 Mais tu vas me manquer. 393 00:24:00,357 --> 00:24:03,318 La fondue, c'est sympa, mais ça va me constiper. 394 00:24:11,118 --> 00:24:12,411 T'as rien à me dire ? 395 00:24:17,124 --> 00:24:19,293 Tyler a monté ce que vous avez tourné. 396 00:24:20,043 --> 00:24:22,838 J'ai regardé. C'est encore brouillon, mais... 397 00:24:24,423 --> 00:24:26,175 je vois ce que tu veux dire. 398 00:24:29,136 --> 00:24:30,387 Je voulais dire quoi ? 399 00:24:31,471 --> 00:24:33,390 Je dis seulement... 400 00:24:34,641 --> 00:24:36,393 que tu avais pas tort. 401 00:24:36,768 --> 00:24:39,855 Je crois qu'on va faire cette putain de vidéo. 402 00:24:42,691 --> 00:24:44,735 Je vais fumer. Ça te dit ? 403 00:24:50,782 --> 00:24:53,952 - Comment tu peux fumer ? - Comment tu peux éviter ? 404 00:24:56,538 --> 00:24:58,123 Qu'est-ce qui se passe ? 405 00:24:58,290 --> 00:24:59,875 C'est ce con de John Breem. 406 00:25:00,042 --> 00:25:02,503 Après la 2e séquence, ils ont dit. Silence ! 407 00:25:02,669 --> 00:25:05,005 ... un chien avec sa maîtresse surfeuse. 408 00:25:05,172 --> 00:25:06,548 Ensuite, place à la météo. 409 00:25:07,883 --> 00:25:10,802 Voici le commandant Mike Schmidt, alias Schmitty, 410 00:25:10,969 --> 00:25:12,513 dans les années 60. 411 00:25:16,683 --> 00:25:18,560 Et le voici aujourd'hui. 412 00:25:21,563 --> 00:25:22,564 Il assure. 413 00:25:23,649 --> 00:25:26,068 Voici Daniel Rubin dans les années 60. 414 00:25:33,534 --> 00:25:35,661 Quelle balance a filé ces photos ? 415 00:25:36,537 --> 00:25:38,121 Et le voici aujourd'hui. 416 00:25:39,998 --> 00:25:42,042 SAUVEZ NOTRE VAGUE 417 00:25:44,711 --> 00:25:46,547 À vous de choisir. 418 00:25:46,755 --> 00:25:48,757 Financé par Mike Schmidt. 419 00:25:50,676 --> 00:25:51,677 C'est bien ! 420 00:25:51,844 --> 00:25:54,137 Ils te voient comme une menace. 421 00:25:54,388 --> 00:25:56,181 C'est une vraie boucherie. 422 00:25:56,348 --> 00:25:58,392 Faut qu'on riposte. Et fort. 423 00:25:58,559 --> 00:26:01,937 - Riposter avec quoi ? - Tu as parlé d'un vidéaste. 424 00:26:02,938 --> 00:26:04,857 Me dis pas que tu as merdé. 425 00:26:05,023 --> 00:26:06,525 Tu peux répéter ? 426 00:26:06,692 --> 00:26:08,569 Fais-le bosser comme prévu. 427 00:26:09,444 --> 00:26:12,906 On doit réagir. On va faire notre propre spot. 428 00:26:13,448 --> 00:26:14,616 Demain. 429 00:27:48,502 --> 00:27:51,338 Adaptation : Odile Manforti 430 00:27:51,505 --> 00:27:54,341 Sous-titrage TITRAFILM