1 00:00:33,659 --> 00:00:34,660 แม่งเอ๊ย 2 00:00:40,749 --> 00:00:43,210 สตีเวอรีโน่ ว่าไง 3 00:00:43,877 --> 00:00:45,045 นี่แดนนี่ รูบินนะ 4 00:00:45,963 --> 00:00:50,259 ก็ดีๆ ฉันสบายดี แล้วนายล่ะ 5 00:00:50,342 --> 00:00:52,553 - พูดไปเลย - เออ เธอสบายดี 6 00:00:52,636 --> 00:00:54,763 ทั้งคู่… สบายดีทั้งลูกทั้งเมีย 7 00:00:54,847 --> 00:00:57,641 ฉันว่าเราน่าจะ พาพวกเขามาเจอกัน แล้วก็… 8 00:00:57,724 --> 00:00:58,851 ว่าไงนะ 9 00:00:59,434 --> 00:01:00,477 อ้าวเหรอ 10 00:01:00,978 --> 00:01:03,814 ฉันก็มีเรื่องจะเล่าเหมือนกัน ฉันลงสมัคร สส. 11 00:01:03,897 --> 00:01:06,984 - ขอเงินเขาสิ - ดีนะ ดีมากเลย 12 00:01:07,568 --> 00:01:11,530 แต่ก็ใช้เงินเยอะด้วย ฉันเลยอยาก… 13 00:01:11,613 --> 00:01:14,533 อะไรนะ ไม่เป็นไร ได้เลย สบายมาก 14 00:01:14,616 --> 00:01:18,453 ได้ๆ ฝากบอกเบ็กส์เหมือนกัน แล้วแล้วคุยกันนะ 15 00:01:18,537 --> 00:01:20,205 ขอบใจมากสตีฟ โอเค บาย 16 00:01:20,789 --> 00:01:22,791 ส้นตีนๆ 17 00:01:30,340 --> 00:01:32,759 - เป็นไงบ้างคะ - โคตรดีเลย 18 00:01:32,843 --> 00:01:36,430 คุณลองโทรไป ขอเงินสตีเว่น ออสเตอร์แมนดูสิ 19 00:01:36,513 --> 00:01:38,515 ไอ้เด็กเอาแต่ใจ 20 00:01:38,599 --> 00:01:41,226 ตอนเรียนเบิร์กลีย์ เอาแต่แบมือขอเงินพ่อใช้ 21 00:01:41,310 --> 00:01:44,688 แล้วตอนนี้เป็นซีอีโอ บริษัทเทเลคอมเนี่ยนะ 22 00:01:45,606 --> 00:01:50,152 แล้วผมก็เพลียมาก เมื่อคืนผมกลับไปนอนต่อไม่ได้เลย 23 00:01:50,235 --> 00:01:53,822 เข้าใจ ขอโทษอีกครั้งนะคะที่รัก 24 00:01:53,906 --> 00:01:57,868 ฉันกะว่าจะรีบไปรีบกลับ 25 00:01:57,951 --> 00:01:59,286 ถ้าเจอร้านขายยา 24 ชั่วโมง 26 00:01:59,369 --> 00:02:01,288 ฉันไม่อยากปลุกคุณน่ะ 27 00:02:01,371 --> 00:02:04,124 แต่คุณเขียนโน้ตทิ้งไว้ก็ได้นี่ 28 00:02:04,208 --> 00:02:06,710 คุณง๊องแง๊งน้อยลงก็ได้นี่ 29 00:02:06,793 --> 00:02:09,795 - เอาเอ๊กเบเนดิกต์ไหมคะ - ไม่เอาจ้ะ ผมไม่หิว 30 00:02:09,880 --> 00:02:13,258 โทรไปขอเงิน ไอ้เศรษฐีห่านั่นแล้วปวดท้อง 31 00:02:13,342 --> 00:02:16,970 สุดท้าย หนึ่งในไอ้เศรษฐีห่าพวกนั้นก็ให้ค่ะ 32 00:02:17,471 --> 00:02:19,097 มายานอนหลับต่อแล้ว 33 00:02:19,181 --> 00:02:21,683 คุณดูลูกไปโทรไปแล้วกันนะ ขอบคุณค่ะ 34 00:02:21,767 --> 00:02:23,060 เพราะคุณอยู่บ้านนี่ 35 00:02:23,143 --> 00:02:25,938 เอ๊ะ อะไรนะๆ ฮะ แล้วคุณจะไปไหน 36 00:02:26,021 --> 00:02:27,731 ฉันต้องไปทำธุระนิดหน่อย 37 00:02:27,814 --> 00:02:29,983 ถ้าลูกงอแงก็เอายาหยอดหูลูกนะคะ 38 00:02:30,067 --> 00:02:31,777 เอ๊กเบเนดิกต์ของคุณ อยู่บนเคาน์เตอร์นะ 39 00:02:31,860 --> 00:02:36,031 คุณเยี่ยมมากค่ะ โทรไปเรื่อยๆ นะ โทรเข้า 40 00:02:36,949 --> 00:02:37,950 บาย 41 00:02:38,450 --> 00:02:41,828 โอเค เธอมาถึงช้ากว่าที่คาด แต่มีเวลาชั่วโมงเดียว ใช้ให้คุ้ม 42 00:02:45,791 --> 00:02:46,792 หวัดดีค่ะ 43 00:02:53,841 --> 00:02:54,842 หวัดดีจ้ะ 44 00:02:56,635 --> 00:02:57,636 เกรต้า 45 00:03:10,107 --> 00:03:12,609 คนมันโคตรรวยอะเนอะ 46 00:03:13,110 --> 00:03:16,530 ของพวกนั้นมีเงินก็ซื้อได้หมด 47 00:03:17,406 --> 00:03:18,532 แต่บางอย่างก็ไม่ได้ 48 00:03:20,075 --> 00:03:22,327 เออร์นี่เส้นใหญ่ ก็เลยได้ทุกอย่างก่อนใคร 49 00:03:22,411 --> 00:03:23,871 อยากได้อะไรก็ได้ 50 00:03:23,954 --> 00:03:25,581 เธอลืมเหรอว่าเรานัดออกกำลังกายกัน 51 00:03:25,664 --> 00:03:28,542 ไม่ลืม แต่เช้านี้ฉันไม่มีอารมณ์แต่งตัว 52 00:03:28,625 --> 00:03:31,420 เธอเคยฝืนตัวเองไม่ได้บ้างไหม 53 00:03:31,503 --> 00:03:32,546 เคยสิ 54 00:03:32,629 --> 00:03:37,509 ฉันเปลี่ยนอารมณ์ได้ไงรู้ไหม ก็ออกกำลังกายหนักๆ ไง 55 00:03:37,593 --> 00:03:38,927 ฉันรอได้นะ ไปเปลี่ยนเสื้อผ้าสิ 56 00:03:39,011 --> 00:03:41,722 เปลี่ยนเป็นคนขยัน ไม่เอาแต่ใจ 57 00:03:41,805 --> 00:03:43,682 ฉันว่าเออร์นี่มีกิ๊กละ 58 00:03:45,392 --> 00:03:48,145 - ฉันว่าเขาปิดบังอะไรอยู่ - เสียใจด้วยนะ 59 00:03:48,228 --> 00:03:50,230 ฉันผิดเองแหละที่สร้างภาพเอาไว้เยอะ 60 00:03:50,314 --> 00:03:54,526 เขาแต่งงานกับผู้หญิงคนนึง แต่ตอนนี้กลายเป็นอีกคน 61 00:03:55,110 --> 00:03:56,486 รู้ไหมว่าเมื่อเช้าฉันทำอะไร 62 00:03:56,570 --> 00:03:58,989 ฉันตื่นคนแรกตั้งแต่รุ่งสาง 63 00:04:00,032 --> 00:04:01,116 ทำอะไรได้เยอะแยะเลย 64 00:04:01,200 --> 00:04:03,535 ไปวิ่งจ๊อกกิงก็ได้ แต่ฉันทำอะไรรู้ไหม 65 00:04:03,619 --> 00:04:06,872 ฉันอบคุกกี้ข้าวโอ๊ตกินคนเดียวหมดเลย 66 00:04:06,955 --> 00:04:08,624 กินทีละชิ้นตอนรอพระอาทิตย์ขึ้น 67 00:04:09,416 --> 00:04:11,877 ฉันว่าออกกำลังกายไปก็เท่านั้นแหละ 68 00:04:11,960 --> 00:04:13,086 ไม่ทันแล้ว 69 00:04:13,170 --> 00:04:16,798 เธอรู้ดีว่าเขารู้สึกยังไง อับอาย เปลี่ยน ทำซ้ำ 70 00:04:17,673 --> 00:04:19,176 ตอนนี้เธอทำอะไรไม่ได้แล้ว 71 00:04:19,259 --> 00:04:24,431 แต่เธอเริ่มเปลี่ยนได้เลย ถ้าเธอออกกำลังกายหนักๆ 72 00:04:25,641 --> 00:04:26,642 ฉันรับรอง 73 00:04:28,185 --> 00:04:29,186 คงงั้นมั้ง 74 00:04:30,854 --> 00:04:34,733 วันนี้นิดนึง พรุ่งนี้อีกนิด เผลอแป๊บเดียวก็เห็นความเปลี่ยนแปลง 75 00:04:34,816 --> 00:04:36,944 ที่เธอภูมิใจกับมันได้ 76 00:04:37,027 --> 00:04:39,404 ใช่ ขอบใจนะ แต่ฉันทำไม่ได้ 77 00:04:40,697 --> 00:04:43,700 ขอโทษนะ ขอไปดูก่อน ว่ามีเรียมเอาไก่ออกมารึยัง 78 00:04:51,458 --> 00:04:53,877 แม่งเอ๊ย กลับไปมือเปล่าไม่ได้นะ 79 00:04:56,547 --> 00:04:58,048 กล้องถ่ายวิดีโอเครื่องเดียวเอง 80 00:04:58,131 --> 00:05:00,551 เธอก็เห็นว่าเขามีของเล่นเพียบเลย 81 00:05:00,634 --> 00:05:02,636 คงไม่ทันสังเกตหรอกว่ามันหายไป 82 00:05:02,719 --> 00:05:05,931 รวยบ้ารวยบอจนไม่รู้เรื่องขนาดนั้น 83 00:05:06,014 --> 00:05:07,140 ว่าไง 84 00:05:07,224 --> 00:05:08,559 ตกใจหมดเลย 85 00:05:08,642 --> 00:05:10,394 - ฉันไม่ทันเห็นคุณ - ขอโทษๆ 86 00:05:10,477 --> 00:05:11,979 ผมไม่ได้ตั้งใจทำให้ตกใจ 87 00:05:12,062 --> 00:05:15,941 ผมจะมาถามว่าพฤหัสนี้ คุณกับแดนนี่ว่างมางานไหม 88 00:05:16,650 --> 00:05:17,651 ที่คลับน่ะ 89 00:05:19,069 --> 00:05:20,571 เกรต้าลืมชวนคุณเหรอ 90 00:05:21,154 --> 00:05:22,614 ฉันว่าน่าจะลืมค่ะ 91 00:05:22,698 --> 00:05:24,575 ปลากรันเนี่ยนจะขึ้นมาวางไข่ 92 00:05:24,658 --> 00:05:27,452 ชอร์คลับจะจัดปาร์ตี้ใหญ่ทุกปี 93 00:05:27,536 --> 00:05:31,164 สนุกมาก สบายๆ ดื่มเบียร์กัน อะไรแบบนั้น 94 00:05:31,707 --> 00:05:35,627 จะได้ถือโอกาสเจอคนใหม่ๆ โปรโมตแคมเปญของแดนนี่ 95 00:05:35,711 --> 00:05:38,130 ได้ค่ะ ก็น่า… แล้วเจอกันค่ะ 96 00:05:38,714 --> 00:05:40,048 แจ๋วเลย แล้วเจอกัน 97 00:05:41,133 --> 00:05:42,384 อะฮอย 98 00:05:43,302 --> 00:05:44,428 โอเค 99 00:05:45,762 --> 00:05:47,389 เผ่นเร็วสิยัยโง่ 100 00:05:53,896 --> 00:05:54,897 โอ้โฮ แม่ง 101 00:05:58,358 --> 00:06:00,110 รถตู้นายไม่มีโซฟาเหรอ 102 00:06:00,194 --> 00:06:02,821 ไม่มีว่ะ ต้องเอาไปทิ้ง 103 00:06:02,905 --> 00:06:04,865 - ตัวเรือดแม่งบุกโซฟา - ฮะ 104 00:06:04,948 --> 00:06:07,326 - อ๋อ งั้นแปลว่าเมื่อก่อนมี - โอ้โฮ 105 00:06:07,409 --> 00:06:09,494 - เคยมี - แม่งสุดยอดเลย 106 00:06:09,578 --> 00:06:12,372 ฉันยัดโซฟาเข้าไปแล้วก็… 107 00:06:14,541 --> 00:06:16,877 เตกิล่า ชีล่า 108 00:06:17,377 --> 00:06:20,088 มานี่เลย มากอดหน่อย 109 00:06:21,089 --> 00:06:23,258 กอดฉันทีไรก็แอบถูไถทุกที 110 00:06:23,342 --> 00:06:28,305 ผมเธอกลิ่นเหมือนเดิมเลย เหมือนจิ๋มผู้หญิงผสมสับปะรด 111 00:06:28,388 --> 00:06:31,767 เจอร์รี่ อะไรเนี่ย ไม่ได้เจอกันนานมาก 112 00:06:31,850 --> 00:06:33,644 มาทำอะไรแถวนี้ 113 00:06:33,727 --> 00:06:38,357 นี่คือแชมป์นักเคลื่อนไหว รุ่นเฮฟวี่เวตจากเบย์แอเรีย 114 00:06:38,440 --> 00:06:42,986 และผู้จัดการทีมหาเสียงคนใหม่ของผม เจอร์รี่ โกลด์แมน! 115 00:06:43,070 --> 00:06:46,323 สุดยอด กลับมารวมตัวกันอีกแล้ว 116 00:06:46,406 --> 00:06:49,618 - เหมือนนกแก้วนกขุนทอง - เหมือนคู่เพื่อนสาว 117 00:06:51,119 --> 00:06:52,329 ขอคุยด้วยหน่อยได้ไหมคะ 118 00:06:52,412 --> 00:06:53,413 - ผมเหรอ - ค่ะ 119 00:06:53,497 --> 00:06:54,957 - ได้ๆ - เดี๋ยวมานะ 120 00:06:55,040 --> 00:06:57,501 - ฉันไปยิงกระต่ายก่อน - โอเค 121 00:06:59,336 --> 00:07:03,757 ที่รัก ผมขอออกตัวก่อนนะ ว่าเจอร์รี่ทำงานนี้เป็นอาชีพ 122 00:07:03,841 --> 00:07:06,176 เขาช่วยให้ สแตนลีย์ บูคาวสกี้ได้รับเลือก 123 00:07:06,260 --> 00:07:09,179 ทั้งที่สแตนลีย์สนับสนุนระบบทุนนิยม 124 00:07:09,263 --> 00:07:12,558 ที่นี่ไม่ใช่ซานฟรานซิสโก และเขาไม่รู้จักสังคมที่นี่ 125 00:07:12,641 --> 00:07:15,477 แล้วคนที่นี่ก็ไม่ชิลด้วย 126 00:07:15,561 --> 00:07:17,771 คุณเชื่อมือเขาหน่อยได้ไหม 127 00:07:17,855 --> 00:07:20,983 เจอร์รี่จะมาช่วยผมคิดการใหญ่ 128 00:07:21,066 --> 00:07:22,860 แต่ยังเป็นตัวของตัวเองอยู่ 129 00:07:22,943 --> 00:07:25,946 ฉันอยากให้เราคุยกันก่อนน่ะ 130 00:07:26,029 --> 00:07:28,574 เพราะฉันว่าเขาคงไม่ได้ทำให้ฟรีๆ 131 00:07:28,657 --> 00:07:31,201 ก็เราคุยกันว่าจะใช้เงินเก็บ ไม่งั้นจะเก็บเงินไว้ทำไม 132 00:07:31,285 --> 00:07:33,620 เงินเก็บไม่มีเว้ย เพ้อแล้ว 133 00:07:34,788 --> 00:07:36,456 ฉันบังเอิญได้ยินน่ะ 134 00:07:36,540 --> 00:07:38,417 ฉันก็ไม่อยากเอาเงินเพื่อนหรอก 135 00:07:38,500 --> 00:07:41,044 แต่ต้องจ่ายทันทีนะ 136 00:07:41,128 --> 00:07:44,548 - มันเป็นนโยบายของฉันน่ะ - ได้เลยเจอร์ 137 00:07:44,631 --> 00:07:46,592 เราเข้าใจ 138 00:07:46,675 --> 00:07:48,510 รู้ไหมว่าช่วงนี้ฉันฝันถึงอะไร 139 00:07:48,594 --> 00:07:51,263 ผ่านมาตั้งสิบปีแล้ว ยังฝันถึงเธออยู่เหรอ 140 00:07:51,346 --> 00:07:52,973 ฟาลาเฟลฝีมือเธอ 141 00:07:53,056 --> 00:07:57,144 ฉันกินได้เป็นสิบลูกเลย แล้วแกล้มเบียร์เย็นๆ เนอะ 142 00:08:01,023 --> 00:08:02,858 เจอร์รี่ ทริชเอากับทุกคน 143 00:08:02,941 --> 00:08:05,068 - ไม่ใช่เรื่องแจ๋วเลย - เฮ้อ 144 00:08:05,152 --> 00:08:08,697 ถ้าใครๆ ก็เอา มันจะแจ๋วตรงไหนวะ 145 00:08:08,780 --> 00:08:09,907 ริคกี้ด้วยปะ 146 00:08:11,366 --> 00:08:14,286 เจอร์… หกครั้ง ปีสาม 147 00:08:15,037 --> 00:08:16,038 แม่ง 148 00:08:16,622 --> 00:08:18,582 ทำไมฉันไม่ได้วะ 149 00:08:18,665 --> 00:08:21,668 ฉันนึกว่าอาจารย์ทุกคน ที่ฉันได้เอาก็สวยหมดนะ 150 00:08:21,752 --> 00:08:24,046 ไม่รู้ดิ จริงๆ ทุกคนเลย 151 00:08:24,713 --> 00:08:27,716 ไม่รู้แปลว่า ฉันชอบเรียนหรือชอบเซ็กซ์ 152 00:09:05,420 --> 00:09:08,465 - ต้องใช้เก้าอี้กับโต๊ะ - ลืมเก้าอี้เลย 153 00:09:08,549 --> 00:09:09,550 ชีวิตข้างนอกบ้าน 154 00:09:09,633 --> 00:09:10,759 - นี่… - จริงว่ะ 155 00:09:10,843 --> 00:09:12,511 - มีแต่เรื่องเงิน - คุณต้มไข่อยู่เหรอ 156 00:09:12,594 --> 00:09:14,930 - เราต้องรีบลงมือก่อน - ฮะ เออใช่ ขอโทษ 157 00:09:15,013 --> 00:09:18,392 - เราไปรับแสงและคิดแผนน่ะ - เราต้องแบ่งสามกลุ่ม 158 00:09:18,475 --> 00:09:20,853 - มายาหลับอยู่ - คนแก่ คนป่วย 159 00:09:20,936 --> 00:09:22,104 และพวกใจแตก 160 00:09:22,187 --> 00:09:24,648 คนแก่คือผู้อาวุโส 161 00:09:24,731 --> 00:09:28,318 คนป่วยคือพวกที่ กังวลเรื่องคุณภาพอากาศ 162 00:09:28,402 --> 00:09:30,320 - จริงสิ เดี๋ยวลืม… - ส่วนพวกใจแตก… 163 00:09:30,404 --> 00:09:33,198 เออร์นี่ชวนเราไป งานปลากรันเนี่ยนที่ชอร์คลับนะ 164 00:09:33,282 --> 00:09:35,534 เขาบอกให้ลองไปหาเงินที่นั่น 165 00:09:35,617 --> 00:09:38,537 - ได้จ้ะ - ชอร์คลับ เหมือนคันทรีคลับเหรอ 166 00:09:38,620 --> 00:09:40,581 มันไม่เหมาะกับนายนะแดน 167 00:09:40,664 --> 00:09:43,125 ใช่ แต่ถ้าเราอยากจะเรี่ยไรเงิน… 168 00:09:43,208 --> 00:09:47,004 ฉันนับถือในความเชี่ยวของเธอ ตามคันทรีคลับนะชีล 169 00:09:47,087 --> 00:09:49,840 แต่ไดนาห์ ชอร์ให้ยิวเข้าบ้านเหรอ 170 00:09:50,424 --> 00:09:53,218 - ให้เข้าตั้งแต่เจ็ดปีก่อนแล้ว - เจ็ดปี 171 00:09:53,302 --> 00:09:54,928 ก็อาจจะเข้าท่านะ 172 00:09:55,012 --> 00:09:59,183 ไม่รู้สิ เราอาจจะได้รู้จักคนสำคัญๆ เพิ่ม 173 00:10:01,977 --> 00:10:04,730 โอเค ฉันเข้าใจ 174 00:10:06,106 --> 00:10:10,736 ในฐานะเรแกนแห่งซานดิเอโก นายต้องประจบคนอื่น 175 00:10:11,236 --> 00:10:17,451 แต่ขอแนะนำนะว่าอย่าไปยอมพวกนั้น 176 00:10:17,534 --> 00:10:18,535 นายไม่ชนะหรอก 177 00:10:18,619 --> 00:10:21,121 ฉันไม่ได้พูดถึงแค่เรื่องเลือกตั้งนะ 178 00:10:21,205 --> 00:10:25,167 ลึกๆ แล้วนายจะรู้สึกเหมือนคนโง่ 179 00:10:25,250 --> 00:10:27,544 นายต้องรักศักดิ์ศรีตัวเอง 180 00:10:27,628 --> 00:10:30,464 ต้องดึงดันจนถึงที่สุด 181 00:10:30,547 --> 00:10:34,593 เพราะถึงยังไงนายก็มีแค่ศักดิ์ศรี 182 00:10:35,302 --> 00:10:36,303 จริง 183 00:10:36,386 --> 00:10:39,640 ไม่มีใครพูดถึงเรื่องเสียศักดิ์ศรีนะ 184 00:10:40,432 --> 00:10:43,977 ก็แค่งานปาร์ตี้ค็อกเทล ที่มีแต่คนมีเงิน 185 00:10:45,312 --> 00:10:47,940 ซึ่งนายอยากได้เงินไม่ใช่เหรอเจอร์ 186 00:10:48,023 --> 00:10:50,234 ไอ้ที่เธอโตมากับมันน่ะเหรอชีล 187 00:10:51,443 --> 00:10:53,570 พ่อแม่เธอให้เงินช่วยเหลือบ้างไหม 188 00:10:53,654 --> 00:10:54,655 - โอเค - จะว่าไปแล้ว 189 00:10:54,738 --> 00:10:57,115 หรือพวกเขายังไม่มีตัวตนเหมือนเดิม 190 00:10:57,199 --> 00:10:59,743 พอได้แล้วเจอร์ นะ 191 00:10:59,826 --> 00:11:02,746 ฉันยังไม่ได้เฉลยพวกใจแตกเลย 192 00:11:02,829 --> 00:11:05,374 พวกใจแตกคือสาวๆ 193 00:11:05,457 --> 00:11:08,377 ผู้หญิงที่หลงเสน่ห์นาย 194 00:11:08,460 --> 00:11:12,005 แล้วลากผัวหน้าโง่ ไปเลือกผู้สมัครคนเดียวกัน 195 00:11:12,089 --> 00:11:13,173 ถูกไหม 196 00:11:14,258 --> 00:11:17,928 นอนคุยมันต้องดีกว่านั่งคุยอยู่แล้ว 197 00:11:19,137 --> 00:11:20,848 เธอก็รู้ดีกว่าใครๆ 198 00:11:27,980 --> 00:11:31,358 สูงขึ้นอีกหน่อย แล้วก็ติดไว้ตรงกลาง 199 00:11:31,441 --> 00:11:34,695 นั่นแหละ กลางนิดนึง ซ้ายหน่อย 200 00:11:40,117 --> 00:11:41,118 ขนของไปไหนเหรอ 201 00:11:41,201 --> 00:11:43,120 บันนี่กับผมจะย้ายกลับไปนอนในรถตู้ 202 00:11:43,203 --> 00:11:45,831 จะได้คล่องตัวน่ะ 203 00:11:45,914 --> 00:11:50,335 คุณได้คิดเรื่อง วิดีโอแคมเปญหาเสียงบ้างรึยัง 204 00:11:50,836 --> 00:11:52,671 เพราะผมมีไอเดียอีก 205 00:11:52,754 --> 00:11:56,425 เรื่อง Endless Summer ผสม Triumph of the Will 206 00:11:56,508 --> 00:11:59,970 ฉันคิดบ้างแล้ว แต่ต้องขอตัวไปสอนก่อน 207 00:12:00,053 --> 00:12:01,346 คนเยอะนะวันนี้ 208 00:12:03,223 --> 00:12:04,850 - เหนื่อยใช่ไหมคะ - ใช่ 209 00:12:04,933 --> 00:12:06,768 - อยากหยุดไหม - อยาก 210 00:12:06,852 --> 00:12:08,812 ดีค่ะ ตอนนี้จะได้ผลเป็นพิเศษ 211 00:12:09,438 --> 00:12:11,148 จะเห็นความเปลี่ยนแปลงตอนนี้แหละ 212 00:12:14,026 --> 00:12:15,027 อย่าหยุดค่ะ 213 00:12:16,069 --> 00:12:18,405 ยิ่งไม่อยากทำยิ่งต้องทำ 214 00:12:18,488 --> 00:12:22,159 เตรียมยกเข่าสูง สาม สอง หนึ่ง 215 00:12:22,242 --> 00:12:26,330 พร้อมกันค่ะ สี่ สาม สอง หนึ่ง 216 00:12:29,708 --> 00:12:33,003 "หมีตัวน้อยสีน้ำตาล กินเบอร์รี่กับครีมหมดแล้ว 217 00:12:33,086 --> 00:12:35,881 แต่มันยังหิวอยู่เลย 218 00:12:35,964 --> 00:12:39,426 ลูกหมีบอกแม่ว่า 'ผมขอกินเบอร์รี่อีกลูกนึงนะ' 219 00:12:39,510 --> 00:12:42,054 แม่บอกว่า 'ลูกจ๊ะ อย่าตะกละสิ 220 00:12:42,137 --> 00:12:45,891 เราต้องเก็บไว้กินตลอดฤดูหนาวนะ 221 00:12:45,974 --> 00:12:48,602 ไปนอนได้แล้วจ้ะลูกรัก' 222 00:12:51,146 --> 00:12:54,900 แต่ลูกหมีหิวจนนอนไม่หลับ" 223 00:12:59,112 --> 00:13:03,325 - ก็แค่ช่วงนี้แหละนะ แค่… - นี่เขาช่วยเรา หรือเราช่วยเขาคะ 224 00:13:03,408 --> 00:13:05,244 ก็ต่างคนต่างช่วยกันแหละ 225 00:13:05,327 --> 00:13:07,079 ผมลงสมัครเพราะอยากเปลี่ยนแปลง 226 00:13:07,162 --> 00:13:08,830 เจอร์รี่มาช่วยดึงสติผม 227 00:13:08,914 --> 00:13:10,666 ฉันกลัวว่าเขาจะทำให้คุณไขว้เขว 228 00:13:10,749 --> 00:13:13,919 ชอร์คลับน่ะ มันเป็นองค์กร แต่… 229 00:13:14,002 --> 00:13:17,339 จำตอนคุณพาผมไปกอล์ฟคลับได้ไหม 230 00:13:18,924 --> 00:13:23,387 คุณว่าใครหงุดหงิดกว่ากัน พ่อคุณหรือแม่คุณ 231 00:13:25,347 --> 00:13:31,311 ตอนไอ้ยิวเสรีนิยมคนนี้ เอามือเหม็นกัญชาไปจับตูดคุณ 232 00:13:31,812 --> 00:13:34,022 บางทีผมก็คิดว่า คุณคบผม 233 00:13:34,106 --> 00:13:35,232 เพื่อยั่วโมโหพ่อแม่นะ 234 00:13:37,109 --> 00:13:39,695 ฉันคิดว่าชอร์คลับน่ะ 235 00:13:39,778 --> 00:13:42,406 ถ้าคุณทำให้พวกเขาเข้าใจคุณ 236 00:13:42,489 --> 00:13:43,866 เขาจ่ายแน่ 237 00:13:43,949 --> 00:13:46,869 คุณได้เงินแน่ ไม่ต้องกลัวหรอก 238 00:13:47,661 --> 00:13:49,496 ฉันไม่ได้กวนประสาทพ่อแม่ 239 00:13:51,123 --> 00:13:53,041 แต่ก็สะใจนะ 240 00:14:09,766 --> 00:14:11,560 จะเหลือเหรอ จอห์น บรีมก็มา 241 00:14:11,643 --> 00:14:13,604 นั่นเมียเหรอ สวยจัง 242 00:14:13,687 --> 00:14:15,189 แต่จมูกไม่สวย 243 00:14:16,440 --> 00:14:17,274 หวัดดีจ้ะ 244 00:14:17,941 --> 00:14:18,984 ไงจ๊ะ 245 00:14:19,067 --> 00:14:24,156 - โอ้โฮ เธอแจ่มมากเลย - เธอก็เหมือนกัน สีสวยเชียว 246 00:14:24,239 --> 00:14:26,533 ใช่ ลายพร้อยเลย 247 00:14:27,910 --> 00:14:29,119 แล้วแดนนี่ล่ะ 248 00:14:29,995 --> 00:14:32,539 เขาคุยกับ ผู้จัดการทีมหาเสียงคนใหม่อยู่ค่ะ 249 00:14:32,623 --> 00:14:33,957 แต่เดี๋ยวก็คงตามมา 250 00:14:34,041 --> 00:14:36,668 โอเค เพราะบรีมพาคู่แข่งมาด้วย 251 00:14:36,752 --> 00:14:40,422 เราไม่อยากให้ไมค์ ชมิดต์ รวบคนจ่ายค่าค็อกเทลกุ้งไปหมด 252 00:14:41,590 --> 00:14:42,633 ตลกนะ 253 00:14:43,967 --> 00:14:47,513 อ้าว นั่นชัค เทอร์เนสนี่ ต้องรีบไปทักตอนผมยังไม่เมา 254 00:14:47,596 --> 00:14:49,097 - โอเค - ไปนะ 255 00:14:52,059 --> 00:14:54,811 เมื่อก่อนเขาหยิบเครื่องดื่มให้ตลอด เดี๋ยวนี้ฉันต้องหยิบเอง 256 00:14:56,522 --> 00:14:59,149 คู่ที่แต่งงานกันมานาน ก็ไม่สนใจกันแบบนี้แหละ 257 00:14:59,233 --> 00:15:00,526 ใช่เลย 258 00:15:00,609 --> 00:15:02,736 เธออาจจะอยู่ที่นี่ก็ได้ ผู้หญิงที่เขานอนด้วยน่ะ 259 00:15:02,819 --> 00:15:05,739 คงจะ… อยากรู้จังว่าใคร 260 00:15:06,573 --> 00:15:07,950 ฉันรู้จักรึเปล่าก็ไม่รู้ 261 00:15:10,827 --> 00:15:13,872 เสียดายนะ ฉันชอบแบรนดี้มากเลย 262 00:15:13,956 --> 00:15:16,291 - เบรนด้า ใช่ - เบรนด้า เออ 263 00:15:18,043 --> 00:15:20,379 - ฉันมองเธอผิดไปจริงๆ - เหมือนกัน 264 00:15:21,797 --> 00:15:23,298 นึกว่าจะเป็นคนที่ใช่แล้ว 265 00:15:24,174 --> 00:15:27,135 เธอเรียนบรรณารักษศาสตร์ น่ารักฉิบหายอะ 266 00:15:28,303 --> 00:15:32,057 แต่สุดท้ายก็เป็นแค่ผู้หญิงหน้าเงิน 267 00:15:33,433 --> 00:15:35,519 แย่ว่ะ เสียใจด้วยนะ 268 00:15:35,602 --> 00:15:38,480 เออ บอกตามตรงว่าฉันผิดหวังนะ 269 00:15:39,815 --> 00:15:43,652 สมัยก่อนมันไม่แยกแยะ 270 00:15:43,735 --> 00:15:47,948 งาน เที่ยว ยา เซ็กซ์ เราทำทุกอย่างเพื่อโลกที่ดีขึ้น 271 00:15:49,157 --> 00:15:50,158 สมัยนี้… 272 00:15:51,535 --> 00:15:55,122 - แม่ง - มีแต่กฎเกณฑ์ ความคาดหวัง 273 00:15:55,205 --> 00:15:57,374 - ใช่เลย ใช่ว่ะ - จริงไหม 274 00:15:58,333 --> 00:16:01,753 ฉันก็ไม่อยากยอมรับนะ มันจบแล้วว่ะ 275 00:16:06,258 --> 00:16:08,260 เราต้องไปแล้วว่ะ 276 00:16:08,343 --> 00:16:11,722 - อย่าเลย นั่งเล่นเถอะ - ตายแล้ว 277 00:16:11,805 --> 00:16:14,099 พวกคุณก็มางานกรันเนี่ยนเหรอคะ 278 00:16:14,183 --> 00:16:15,517 - ใช่ - คุณต้องมาสิ 279 00:16:15,601 --> 00:16:18,812 มันเป็นคืนที่สวยที่สุดของปีเลย ฟ้าลิขิตให้เราเจอกัน 280 00:16:19,521 --> 00:16:23,108 - มาค่ะ ไปเร็ว ไป - โอเค เจอร์รี่ 281 00:16:23,192 --> 00:16:24,985 - สุดยอด - ได้ๆ ไป 282 00:16:26,445 --> 00:16:28,864 ผมไม่เข้าใจว่าพวกมันจำได้ยังไง 283 00:16:28,947 --> 00:16:32,367 มันเป็นช่วงขยายพันธุ์ ก็ต้องสำคัญสิคะ 284 00:16:32,868 --> 00:16:35,120 แต่กลับมาที่เดิมทุกปีเนี่ยนะ 285 00:16:35,204 --> 00:16:36,705 ปลามันจะไปรู้อะไร 286 00:16:36,788 --> 00:16:40,792 สัญชาตญาณการสืบพันธุ์ เป็นพลังขับเคลื่อนที่สำคัญ… 287 00:16:40,876 --> 00:16:42,294 งั้นเราคงไม่มีวันเข้าใจ 288 00:16:42,377 --> 00:16:44,171 และไม่ต้องเข้าใจด้วย 289 00:16:44,254 --> 00:16:45,964 เราไม่ต้องเข้าใจ พระประสงค์ของพระเจ้า 290 00:16:46,048 --> 00:16:48,258 เขาเรียกวิทยาศาสตร์ เรื่องที่ไม่น่าเข้าใจ 291 00:16:48,342 --> 00:16:51,345 คือพวกโง่อย่างหล่อน รวยและมีอำนาจได้ยังไง 292 00:16:51,428 --> 00:16:54,848 มันเป็นหนึ่งในความลึกลับ อันสวยงามแห่งท้องทะเล 293 00:16:54,932 --> 00:16:57,142 ที่ชุมชนของเรามีโอกาสได้ชื่นชม 294 00:16:57,226 --> 00:17:01,480 - เพราะฉะนั้นเราจึงต้องอนุรักษ์มัน - ผมก็พูดแบบนี้ตลอด 295 00:17:02,314 --> 00:17:03,524 คุณต้องเจอสามีฉันแล้ว 296 00:17:03,607 --> 00:17:05,901 นโยบายการหาเสียงของเขา 297 00:17:05,983 --> 00:17:09,279 เกี่ยวกับการอนุรักษ์ชายฝั่ง ไม่ให้โดนการพัฒนาที่ดินทำลาย 298 00:17:09,363 --> 00:17:11,323 เขาอยู่ไหนล่ะ เรียกมาสิ 299 00:17:12,574 --> 00:17:14,867 อยากรู้เหมือนกัน ผัวฉันอยู่ไหนวะ 300 00:17:41,311 --> 00:17:44,356 ปลาพันธุ์นี้น่าขยะแขยง กินก็ไม่ได้ 301 00:17:44,439 --> 00:17:45,691 ก็ไม่ขนาดนั้นหรอก 302 00:17:45,774 --> 00:17:50,195 เมือกเยอะ เหม็น เหมือนปลาแม็กเคอเร็ลเน่า 303 00:17:50,279 --> 00:17:53,198 ฉันจำได้นะว่าปีที่แล้ว คุณกินไปเยอะมากเลย 304 00:17:53,991 --> 00:17:56,326 คุณก็เหมือนกัน กินไม่เลือกเลย 305 00:17:58,537 --> 00:18:00,080 สุดยอด บ้านแฮร์ริสันก็มา 306 00:18:00,163 --> 00:18:02,040 นึกว่าไปอยู่ทาโฮช่วงหน้าร้อนซะอีก 307 00:18:02,124 --> 00:18:03,208 ไม่เอาน่าชีล 308 00:18:06,295 --> 00:18:08,046 แม่งไม่มาแล้วละ 309 00:18:12,885 --> 00:18:14,052 จะว่ายน้ำเหรอคะ 310 00:18:16,889 --> 00:18:18,223 ผมไม่ได้เอาชุดว่ายน้ำมา 311 00:18:21,685 --> 00:18:23,395 งั้นก็แก้ผ้าว่ายน้ำอาบแสงจันทร์ 312 00:18:26,648 --> 00:18:28,358 ผมรู้ว่าที่คลับให้พวกเดโมแครตเข้า 313 00:18:28,442 --> 00:18:31,153 แต่ว่ายังไม่ให้พวกชอบแก้ผ้าเข้านะ 314 00:18:41,914 --> 00:18:43,540 เห็นปลารึยังคะ 315 00:18:43,624 --> 00:18:44,708 ยังเลย 316 00:18:46,168 --> 00:18:48,629 - หวังว่ามันคงไม่กลัวเรานะ - ไม่หรอก 317 00:18:48,712 --> 00:18:50,964 มันโง่เกินกว่าจะกลัวเรา 318 00:18:51,048 --> 00:18:52,591 อย่าดูถูกพวกมันนะ 319 00:18:52,674 --> 00:18:55,052 คุณชอบพูดว่า เราหยุดการพัฒนาไม่ได้ใช่ไหม 320 00:18:55,677 --> 00:18:56,762 คุณลองหยุดธรรมชาติสิ 321 00:18:58,805 --> 00:19:00,015 ผมพูดแบบนั้นเหรอ 322 00:19:02,976 --> 00:19:05,812 ผมคงพูดจริงๆ แหละ จี้ใจดำคุณละสิ 323 00:19:10,192 --> 00:19:12,778 - เป็นอะไรวะ - ขอตัวนะ 324 00:19:12,861 --> 00:19:14,029 ยินดีที่ได้คุยด้วย 325 00:19:29,378 --> 00:19:33,841 มันเริ่มแล้ว โคตรจะสวยเลยด้วย 326 00:20:00,242 --> 00:20:02,661 รู้สึกว่าคุณจะถนัดเรื่องนี้นะ 327 00:20:03,453 --> 00:20:05,247 เรื่องการดูปลาเอากันน่ะเหรอ 328 00:20:08,125 --> 00:20:10,169 เรื่องการทำให้คนยอมจ่ายเงิน 329 00:20:10,669 --> 00:20:16,592 โน้มน้าวคนใจแข็ง อย่าง ชัค ลิซ่า แฮร์ริสัน พวกซัตตอนได้ 330 00:20:17,342 --> 00:20:19,970 เพรสตัน บีลไม่ยอมให้เงินยูนิเซฟเลย 331 00:20:20,053 --> 00:20:22,139 แต่เขาบอกจะให้เงินคุณ 332 00:20:22,222 --> 00:20:23,640 แต่ฉันยังไม่มีโอกาส 333 00:20:23,724 --> 00:20:27,144 ถามคุณเลย ว่าจะสนับสนุนแดนนี่เท่าไหร่ 334 00:20:29,938 --> 00:20:30,939 เอางี้นะ 335 00:20:31,815 --> 00:20:34,735 คืนนี้คุณหาได้เท่าไหร่ ผมให้เท่านั้น 336 00:20:36,278 --> 00:20:37,988 หวังว่าแดนนี่คงดีใจ 337 00:20:39,615 --> 00:20:40,866 ถึงเขาจะไม่มาก็ตาม 338 00:21:03,764 --> 00:21:06,850 หวัดดีค่ะ คุณนายรูบิน ฉัน… 339 00:21:06,934 --> 00:21:08,977 มายานอนตอนทุ่มครึ่ง 340 00:21:27,704 --> 00:21:29,331 เตกิล่า ชีล่า 341 00:21:29,414 --> 00:21:31,875 กินไหม โคตรอร่อยเลย… 342 00:21:31,959 --> 00:21:33,627 ปาร์ตี้เลิกแล้ว 343 00:21:36,088 --> 00:21:37,089 กลับบ้านไปได้แล้ว 344 00:21:39,675 --> 00:21:40,968 อ้าว 345 00:21:41,051 --> 00:21:45,389 คุณได้เห็นปลาไหม อยากฟังทฤษฎีฉันไหม 346 00:21:46,098 --> 00:21:47,099 ไม่ 347 00:21:54,648 --> 00:21:56,275 มาแล้ว 348 00:21:56,900 --> 00:21:58,360 คนสวย 349 00:21:59,528 --> 00:22:01,071 สุดยอดเมีย 350 00:22:02,698 --> 00:22:04,616 ผมโชคดีแค่ไหนเนี่ย ที่ได้… โอ๊ยๆ 351 00:22:05,909 --> 00:22:07,411 อะไรวะ 352 00:22:08,036 --> 00:22:09,955 - นี่แม่ง… - หายหัวไปไหนมา 353 00:22:10,038 --> 00:22:16,420 โอเค เราไปที่งานแล้วนะ แต่ไปเจอกลุ่มผู้สนับสนุน 354 00:22:16,503 --> 00:22:19,006 ก็เลยคุยกันเรื่องการหาเสียง 355 00:22:19,089 --> 00:22:20,716 แล้วพวกเขาจะไปที่ชายหาด 356 00:22:20,799 --> 00:22:23,635 - ทางเดียวกับเราพอดี - ฉันอยู่คนเดียวทั้งคืน 357 00:22:23,719 --> 00:22:24,970 ไม่รู้ว่าคุณหายไปไหน 358 00:22:25,053 --> 00:22:28,932 ฉันต้องขอโทษเออร์นี่ ขอโทษทุกคน แทนคุณเหมือนคนปัญญาอ่อน 359 00:22:29,016 --> 00:22:32,519 ผมพยายามบอกคุณแล้วว่าผมไม่เหมาะ 360 00:22:32,603 --> 00:22:33,812 แล้วคิดว่าฉันเหมาะเหรอ 361 00:22:33,896 --> 00:22:37,107 คิดว่าฉันอยากไปงานคนเดียว ไปแบมือขอเงินพวกเขา 362 00:22:37,191 --> 00:22:38,901 ให้คนที่ไม่ยอมโผล่หัวมาเหรอ 363 00:22:38,984 --> 00:22:41,653 โอเค เรา… เลิกทะเลาะกันแป๊บนึงได้ไหม 364 00:22:41,737 --> 00:22:45,157 นี่เมาแค่ไหนเนี่ย สารรูปคุณดูไม่ได้เลย 365 00:22:45,240 --> 00:22:48,118 - เอาอะไรมาใส่เนี่ย - ผมไปเจอที่หาด 366 00:22:48,202 --> 00:22:51,205 ผมเลยเอามาใส่ ตอนนี้ผมเมามาก 367 00:22:51,288 --> 00:22:53,332 และคุณก็ควรเมาเหมือนกันนะ 368 00:22:53,415 --> 00:22:56,585 คุณเป็นบ้าอะไรของคุณเนี่ย 369 00:22:56,668 --> 00:22:58,712 นี่คุณโทษฉันเหรอ 370 00:22:58,795 --> 00:23:03,717 ฮะ เปล่า ใช่ๆ เพราะเมื่อก่อน คุณเป็นผู้หญิงที่เจ๋งมาก 371 00:23:03,800 --> 00:23:07,429 ไอ้… ฉันไม่เคยเจ๋ง 372 00:23:07,513 --> 00:23:10,349 ฉันแค่ทำเป็นเจ๋งให้คุณเห็น ไอ้… 373 00:23:11,517 --> 00:23:14,853 พอแล้วๆ 374 00:23:14,937 --> 00:23:18,315 - คุณแข็งแรงนะเนี่ย - ปล่อยฉัน 375 00:23:18,398 --> 00:23:19,399 โอเค 376 00:23:22,819 --> 00:23:23,987 ผมพลาดเอง 377 00:23:25,155 --> 00:23:27,824 ผมผิดไปแล้ว โอเคนะ 378 00:23:27,908 --> 00:23:32,120 ผมควรจะไปงาน แต่ดันไม่ไป ขอโทษนะ 379 00:23:33,205 --> 00:23:34,414 ผมแม่งพลาดจริงๆ 380 00:23:34,498 --> 00:23:39,670 ผมรักสบายอีกแล้ว 381 00:23:39,753 --> 00:23:45,008 แต่คุณเหมือนแสงสว่างนำทางผม 382 00:23:45,092 --> 00:23:46,343 คุณรู้ใช่ไหม 383 00:23:47,553 --> 00:23:49,429 ถ้าไม่มีคุณผมคงไม่มีขนาดนี้ 384 00:23:49,513 --> 00:23:52,015 คุณช่วยทุกคน คุณคิดแคมเปญอนุรักษ์คลื่น 385 00:23:52,099 --> 00:23:56,103 คุณสร้างมันขึ้นมาจากศูนย์ คุณเสกได้เหมือนแม่มด 386 00:23:56,186 --> 00:23:57,938 คุณช่างคิด 387 00:23:58,021 --> 00:24:00,107 คุณอาจจะคิดว่าคุณไม่เจ๋งนะ 388 00:24:00,190 --> 00:24:03,235 แต่ผมมองว่า 389 00:24:04,444 --> 00:24:08,240 คุณเป็นผู้หญิงที่เจ๋งที่สุดในโลกเลย 390 00:24:09,408 --> 00:24:13,370 คืนนี้ฉันหาเงินได้ 2,000 ดอลลาร์โดยไม่มีคุณ 391 00:24:13,871 --> 00:24:15,414 สุดยอดเลยที่รัก 392 00:24:15,497 --> 00:24:19,001 คุณเห็นรึยังว่าตัวเองเจ๋งแค่ไหน 393 00:24:19,084 --> 00:24:20,669 สุดยอดว่ะ 394 00:24:23,380 --> 00:24:24,756 คุณอยากทำจริงไหมเนี่ย 395 00:24:26,258 --> 00:24:29,261 จริงสิ มากที่สุดเลย 396 00:24:30,971 --> 00:24:32,598 งั้นคุณต้องปรับตัวนะ 397 00:24:41,607 --> 00:24:42,774 โอ้โฮ 398 00:24:43,984 --> 00:24:46,778 ที่รัก เดี๋ยวผมเก็บเอง ผมทำรกเอง 399 00:24:46,862 --> 00:24:48,822 เดี๋ยวผมจัดการเอง คุณไปพักผ่อนเถอะ 400 00:24:50,240 --> 00:24:51,408 - จริงเหรอ - จริง 401 00:25:02,961 --> 00:25:05,839 วันนี้ต้องไม่เหมือนเดิม วันนี้ต้องดีขึ้น 402 00:25:06,590 --> 00:25:09,426 วันนี้ทุกคนต้องฟังเธอ 403 00:25:13,347 --> 00:25:14,890 ที่รัก รับสาย 404 00:25:14,973 --> 00:25:17,226 แล้วก็… คุณชงกาแฟเพิ่มได้ไหม 405 00:25:17,309 --> 00:25:20,020 เราเบลอมาก งานเยอะด้วย 406 00:25:20,103 --> 00:25:21,522 - ฮัลโหล - ไงจ๊ะ 407 00:25:21,605 --> 00:25:23,482 ขอโทษที่โทรมาแต่เช้า แต่ฉันต้องยกเลิก 408 00:25:23,565 --> 00:25:24,900 นัดออกกำลังกายอีกแล้ว 409 00:25:24,983 --> 00:25:26,568 - เกรต้า… - อุ้มหนูหน่อย 410 00:25:26,652 --> 00:25:28,362 พอดีกล้องถ่ายวิดีโออันใหม่หาย 411 00:25:28,445 --> 00:25:31,198 ฉันว่าอยู่ในบ้านนี่แหละ แต่เออร์นี่โมโหมาก 412 00:25:31,281 --> 00:25:33,283 - ฉัน… จ้ะๆ - อุ้มหนูหน่อย 413 00:25:33,367 --> 00:25:34,660 - เสียใจด้วยนะ - อุ้มหนูหน่อย 414 00:25:34,743 --> 00:25:36,662 - หวังว่าคงหาเจอ - อุ้มหนูหน่อย 415 00:25:36,745 --> 00:25:39,748 ฉันก็เหมือนกัน งั้นเจอกันที่โรงเรียนนะ บาย 416 00:25:40,874 --> 00:25:43,794 - จ้ะ มานี่ๆ - อุ้มหนูหน่อยๆ 417 00:25:44,294 --> 00:25:45,629 อุ้มหนูหน่อย 418 00:25:46,421 --> 00:25:47,464 - นี่… - อุ้มๆ 419 00:25:47,548 --> 00:25:49,800 - หนูหิวๆ - เหรอ อยากกินอะไรลูก 420 00:25:49,883 --> 00:25:52,302 - หิว หนูหิว - คือว่าฉัน… 421 00:25:52,386 --> 00:25:53,720 ฉันมีไอเดียมาเสนอ 422 00:25:53,804 --> 00:25:58,559 ฉันว่าเราน่าจะทำ วิดีโอแคมเปญอนุรักษ์คลื่น 423 00:25:58,642 --> 00:26:01,436 - ฉันรู้จักคนทำหนัง… - เนยถั่ว 424 00:26:01,520 --> 00:26:03,272 ที่ถ่ายวิวได้สวยมาก 425 00:26:03,355 --> 00:26:04,398 เขาเป็นนักเล่นเซิร์ฟ 426 00:26:04,481 --> 00:26:06,692 ฉันเลยว่าเราน่าจะ ให้เขาเข้ามาดูเรื่องพวกนี้ 427 00:26:06,775 --> 00:26:09,820 - ผสมผสานวัฒนธรรม… - ที่รักๆ จริงจังหน่อย 428 00:26:10,946 --> 00:26:12,698 เราจะตายแล้ว กาแฟล่ะ 429 00:26:27,963 --> 00:26:30,632 คุณอยู่บ้านก็เลี้ยงลูกไปนะ 430 00:26:30,716 --> 00:26:32,676 อะไรเนี่ย แล้วคุณจะไปไหนเนี่ย 431 00:26:33,260 --> 00:26:34,261 ข้างนอก 432 00:26:36,221 --> 00:26:37,598 สงสัยวันแดงเดือดว่ะ 433 00:27:26,021 --> 00:27:28,232 แจ๋ว กำลังหิวเลย 434 00:27:39,368 --> 00:27:41,495 แม่เจ้า 435 00:27:42,829 --> 00:27:45,332 กล้องรุ่นนี้โคตรแจ๋ว 436 00:27:47,251 --> 00:27:49,545 คุณจะทำวิดีโอแคมเปญแล้วเหรอ 437 00:27:50,379 --> 00:27:52,089 ไม่เอาวิดีโอแคมเปญแล้ว 438 00:27:53,340 --> 00:27:54,842 ฉันจะเป็นเศรษฐี 439 00:29:26,725 --> 00:29:28,727 คำบรรยายโดย Navaluck K.